Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Aided na trí nAed

Author: Unknown

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Beatrix Färber , Hilary Lavelle

Funded by The HEA under the LDT Project and
The School of History, UCC

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 670 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2015)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G301045

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript sources
  1. British Library, MS Harleian 5280, fo. 49b.
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS. 995 (olim D IV 2), vellum; 15th century, fo. 54b.
    Literature
  1. T. M. Charles-Edwards, Early Christian Ireland (Cambridge 2000).
  2. Francis John Byrne, Irish Kings and High-Kings (Dublin 2001).
  3. Also compare the Annals of Ulster, volume 1, entry U604.3 (online at CELT).
    The edition used in the digital edition
  1. Osborn Bergin, Oided Chuind Chétchathaich annso in Anecdota from Irish Manuscripts. volume 3 , Halle/Saale , , Dublin , Max Niemeyer Hodges, Figgis & Co. Ltd. (1910) page 47–48

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The electronic edition covers pages 47–48. There is no English translation provided.

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is marked sup resp="KM"; the few expansions are marked ex.

Quotation

There is no direct speech.

Hyphenation

When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the tale/saga. Paragraphs are marked p and numbered.

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: In the Middle Irish period, based on earlier models. Date range: c.900–1200.

Use of language

Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [LA] Three words are in Latin.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G301045

Aided na trí nAed: Author: Unknown

From the British Museum MS Harleian 5280, fo. 49b


p.47


5] Incipit d'oighed na tri nAedh annso sís.


Áed Gustán comdalta Conaill Guthbind issé romarb
na tri hAeda isind óenló .i. Aed Sláine oc Loch Semtide,
Áed Buide rí Ó Maine oc Bruighin, Áed Rón rígh Ó
Failgi i faithci mic Mecnáin, ut dixit poeta:
10]

    1. Is eol dam-sa acht mo cel     nidam agh-sa a indesen
      d'óendóen docht iar mo corp crú     óenÓed roort tri hÁedu.
      Áed Gustán ba gránna a gal     lusca lágha lethanchar
      torc torachta iar togail tinn     comalta Conuill Guthbind.
      Geghain rígi ríghi dath     nírbo díge duinebadh
      15] socht for sóera slicht nad ró     ort tri hÁeda issan óenló.
      Aed Buidi a mBruigin cia bé     muiri hUa miadach Maine
      flaith forussta fóel an fer Óed Rón rogasta roghel.
      Art na hiarmarta cen faill     mac Diarmata mic Cerbaill
      garglí gébend im gart nglé     airdrí Érind Óed Sláine.
      20] Áed Buidi a mBrugin cia bé     Áed Sláni oc Loch Semdidhe

      p.48

      i faithce mic Mecna mór magh     robíth Áed Rón rogalach.
      Na tri rígh-sin ríghda tnú     robíth tri hÓeda a n-óenlúa
      lasan Óed cóir cíallda cain amail adfiadhaid éulaig.
    2. Is éol dam-sa.