Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Forfess Fer Fálgae

Author: Unknown

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Ruth Murphy

Funded by University College, Cork

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 1000 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2009)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G301029

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript
  1. London, British Library, Egerton 1782 fo. 19a. For full MS details see Robin Flower and Standish Hayes O'Grady (eds.) Catalogue of Irish manuscripts in the British Library [formerly the British Museum] (London 1926; repr. Dublin 1992) vol. 2, 259–298.
    Literature
  1. Petra Hellmuth, 'Zu Forfess Fer Fálgae', in: Erich Poppe (ed.), Keltologie heute–Themen und Fragestellungen, Akten des 3. Deutschen Keltologensymposiums Marburg, 2001, Studien und Texte zur Keltologie 5 (Münster 2004), 195–210.
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Forfess Fer Fálgae [Aus Egerton 1782 fo. 19a] in Zeitschrift für Celtische Philologie. volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 564–565

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present electronic text covers Kuno Meyer's edition on pp. 564-5. Variants from Harley 5280, fo. 74a, and Egerton 88 fo. 11a, cited by Meyer in his annotations, have not been reproduced.

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is tagged sup resp="KM"; corrections are tagged corr sic=""; expansions are tagged ex.

Quotation

Direct speech is marked q.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the whole text. Paragraphs are marked p.

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: By unknown scribes in Irish monasteries. It belongs to the Old Irish period. Date range: c.600-900.

Use of language

Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [LA] Some words are in Latin.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G301029

Forfess Fer Fálgae: Author: Unknown


p.564

Incipit forfess Fer Falgae .i. Fer Mano, iss isidi foilsigti do Oultaib a hEmuin Machae dia tubart ind heúngrip in scoith milide doib ocus is iarum luid Cuculaind ocus fiu forfes Fer Falchae & selaig firu Faal huli ar galuib oinfir. Tanic do asennath gussin righ fadeisin. Get a ainm sidein. Is íarum cid cotránicc Get ocus Cuculaind. Is iarum cachain Airnbertach bui isin tig de Ultaib ind láid si do chomracc Conculaind & rig Fomoiri:

‘Gala nisfer foirndut. Fer claine ar gale gnim. Get arfeimtha imeburach baig.’

Dixit qq Gett:

‘Baag ban beirid for huathbasai éc mar arbeir hith narm atumbelud in forcle fer. fardumderet debruinnet droingtum doloine lind. Fumda locharna laiss lethet hoath hontimne. namtha fer fiu fert ar gaili gnim. goisem ara cumachta corp dag Cuculaind cotamidedar met. midtir oim fri uatha


p.565

almna almaca ma ansu aitherrach aitherrach nde nitho nauth.’

Mulier dixit hoc:

‘Ni maith immongoin Get. ni maith immon Get goin.’

Cuculaind dixit:

‘Cotom gai bolgai ben fortom claidiub fortben fortom chaindil díibti. cotum cletiniu cumban fer dia clechlat a da nind ni roisur fris. Firfitir baga baigfithir fir find ar foidne feis. fíibthir Falchaoe feis. feis hi crolecht Caunrai roe i ngalne Get aicillni do Chonchobur crich iar ndegha dáil.’

Finit.