Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Táin Bó Rúanaid

Author: Unknown

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Benjamin Hazard

Funded by University College, Cork and
The Higher Education Authority via the LDT Project

2. Second draft.

Extent of text: 580 words


CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—

(2004) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G301024


Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.


    Manuscript Source
  1. London, British Library, MS Harley 5280, fo. 48b. For further details see Robin Flower and S. H. O'Grady (eds.), Catalogue of Irish manuscripts in the British Library [formerly the British Museum] 3 volumes (London 1926) vol. 2, 298–323.
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Táin Bó Rúanaid ind so in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 104–105


Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Editorial Declaration


Text has been checked and proof-read twice.


The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Editorial corrections are marked. Text in German/Latin is indicated. Names are capitalized in line with CELT practice.


Direct speech is rendered q.


Hyphenation was introduced.


div0=the saga. Page-breaks are marked pb n="".


Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: By (an) unknown Irish monastic author(s). Date range: 900–1200.

Use of language

Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [LA] One formulaic word is in Latin.

Revision History

Corpus of Electronic Texts Edition: G301024

Táin Bó Rúanaid: Author: Unknown


Do-luid Rúanaid forsin táin. Conruibhnigh a séitigh & forlengair a h-airbir míscaidh h-immorro int-í Rúanaidh & for-reblangair intain foidhid Condla & fo-ceird bedhg 'sin chomrair corob rúanaidh


don béim. Tingair h-immorro int-í Rúanaidh sin chuibhleng & for-erlangair int-í Condlai, conid ann as-bert: ‘Ní cheil Rúanaid rinnela brúchtaid in búar bódela timgair in tuir tredenus fosaid ní budh foillechtaidh cumang oliscenn suidhi forro rindaidh in ruanaidh-si.’ Ní cheil Rúanaidh. Conidh ann ro-soíedh in táin & rl.