Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Brinna Ferchertne
Author: [unknown]
File Description
Kuno MeyerElectronic edition compiled by Ruth Murphy
Funded by University College, Cork and
The HEA via the LDT Project.
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 2150 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2009) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G301023
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Sources
Manuscript- Oxford, Bodleian Library, Laud Misc. 610 fo.117b1118 a2. For full details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Libraries; 2 vols. (Dublin Institute for Advanced Studies, 20012003).
Secondary literature- Rudolf Thurneysen, Die irische Helden- und Königsage bis zum siebzehnten Jahrhundert (Halle 1921) 437-440.
The edition used in the digital edition- Kuno Meyer, Brinna Ferchertne in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 3, Halle/Saale, Max Niemeyer (1901) page 4046
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
The present electronic text covers Kuno Meyer's edition on pp. 4046.
Editorial Declaration
Correction
Text has been proof-read twice.
Normalization
The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is tagged sup resp="KM".
Quotation
Direct speech is marked q.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word. Apart from this, the editor's hyphenation has been retained.
Segmentation
div0=the whole poem. Paragraphs are marked p.
Interpretation
Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile Description
Created: By unknown scribes in Irish monasteries. Date range: c.900-1000.
Use of language
Language: [GA] Text is in Old and Middle Irish.
Language: [EN] A note is in English.
Revision History
- (2009-02-03)
Beatrix Färber (ed.)
- File proofed (2); markup modified. Header modified; file parsed; SGML and HTML files created.
- (2009-02-02)
Beatrix Färber (ed.)
- XML header created.
- (2008-01-06)
Ruth Murphy (ed.)
- SGML header constructed and bibliographical details compiled.
- (2006-12-22)
Ruth Murphy (ed.)
- File converted to SGML and proof-read (2); new content mark-up applied to text; structural mark-up inserted.
- (1996-07-30)
Dara Mac Domhnaill (ed.)
- Text captured by scanning; file proof-read (1); content mark-up added to file.
Corpus of Electronic Texts Edition: G301023
Brinna Ferchertne: Author: [unknown]
p.41
{MS folio 117b1}
- Atchíu dá choin ac congail ferda comraim co n-áne:
is Cúculaind conmáide bás Chonrúi mic Dáre.
- Héraind rogabsat Hérind, bátir línmair a fini,
gabsat cóiced cen tusled corrice Uisnech Mide.
- Fichsetar mór do chathaib, bátir cródai na saithi,
contolsat aidchi i Temair oc saiged d'Emain Machi.
- Ba di cherddaib Chonrói dia ngeogain fénnid Fliuchna,
ba hed bunad a chésta dia n-acht na hercca Iuchba.
p.42
- Dia sáraigestair Ultu, ba scél fota fri turaim,
íar feis fri curach codail bert Blathnait ó Coinchulaind.
- Bái Cúchulaind for íarair, blíadain lán dó hi tói,
co fitir eólas athlam dochum chathrach Conrói.
- Dia mert a ben Coinrói, ba holc in gním dogéni,
sech ní thérna hi ségdu, fácbas Érnu fo méli.
- Romert Blathnait ingen Minn in argain inn-Argatglind,
olc gním do mnái brath a fhir, dáig ba maith donderuidir.
- Cumrecht a folt do hailib, do cholbaib, cródu scélaib,
atract foraib, Cúrói, ropo chomérgi trénfir.
- Docher cét fer dia hérgiu íarna cuimriuch i n-ailib,
trí chóecait fer cen shodain, ocus cóeca hi fuilib.
p.43
- Cid {MS folio 117b2}tarraid Cúchulaind cona claidiub fadessin,
conidfargaibh i cossair for formnaib saera sessir.
- Síactatar as for slébib, dígalsat fénnid Fliuchna,
sech bertatar a cathle, actatar erca Iuchna.
- Tarraid Senfíaccail Setnach, dímelta lecthi a chnámi,
gabsi fulung co ndéni íar ndíth anma mic Dáre.
- Ced fer gáire na flatha, ba maith fri hétacht catha,
tescais coicait fer n-armach, íar sain damair a marbad.
- Dosrelic Tredornán dall for slúag nUlad, nírb inmall,
nertlia nóethech, núall nád baeth, marbais trí fichti fírlaéch.
- Comram Echdach mic Darfind, fil a thindrem issin glind,
bec a fis do neoch ar atá cair cia rolá lecca ind.
p.44
- Comram Echdach mic Darfind ótha rind corrici in n- glind,
marbais cét fer fo chomlond condatarraid écomlonn.
- Íar sain tucad écomlond for Echdaig, ní fo chumlond,
co fil a charnd for Maig Rois a lín robói deas anfois.
- Dosfarraid Cairpri Cúanach, marbais cét fer, dál mbrígach,
robága fri Conchubor mani bad a muir mílach.
- Dosfarraid Cló co mbarainn, marbais cét fer dia fairind,
cid mór a nert hi colaind, fúir a lecht la Conchulaind.
- Dosfarraid Rus mac Dedad, ocus tailc trén a bunad,
ba di dígail a curad gegnatar ócu Ulad.
- Íar sain tarraid Nemtes drúi, rofitir ní aridmbái,
cethri dechenbuir robí, atherracht ind co fo trí.
- Dosfarraid Foraí fíanach, fer nad gillad ar gári,
dosfarraid Dédornd dúalach, cartais na slúagu a háni.
p.45
- Tarraid Ferdomon, ferais debaid, ár bodbda bronnais,
bí a dornd ar comlond cain do Fiachaig mac Concobair.
- Dosfarraid {MS folio 181a1}mac Riangabra, Ingeilt a hainm co n-áni,
bert Carpre mac Conchoboir fo tonnaib serba sáile.
- Lugaid ocus Lóegaire fersat debaid dar dá bran,
fácbaid a charpat dia chur is a faraid ina scur.
- Cotgart Lóegaire don tslúag, mida mín ticed úad:
Brissem fír fer forsin lóech dús in dersamis ar sáeth.
- Gabsi Fergus for a grúad arnach romarbad in slúag,
íar sain rosíach(t) cert curad for ócu amra Ulad.
- Trí fichit láa dó for leirg, fer cecha lá inna cheird,
bátir hé sein a hélaing condatáncatar Héraind.
- Íar sain táncatar Héraind dia réir ar-ríg domrímid,
secht fichet ar secht cétaib, secht cét míle do mílib.
p.46
- Scortside for maig Henaig, ba hann cotricht in debaid,
acta fri alla argait, conid de attá in cath charpait.
- For leirg lectaig fersat núall, ba hand cotránic in slúag,
is ed a hainm foridtá ocus nocha n-ed nammá.
- Is trúag a comrac amne Blathnaite ocus Fercertne,
co fil a lecht díblínaib hi Laind Chindbera ássin rind.
- Atchíu teor erca Echdai, ní meirb docengat latha,
adchíu daglaechuin(?) beth, adchíu graige cach datha.
- Atchíu curchu la habaind, adchíu galaind forsngabther,
atchíu dírim dar magthech, adchíu laech forsnálamther.
- Atchíu gin húi Nessa cessa fri fiansa forbair
diasnad Hériu ergair, atciu-sa1 hi congail. Atchiu.