Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

The four jewels of the Tuatha Dé Danann

Author: Unknown

File Description

Vernam Hull

Electronic edition compiled by Philip Irwin

2. Second draft.

Extent of text: 1326 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2004) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G300008

Availability

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript Source
  1. Dublin, Trinity College, 1318 [Yellow Book of Lecan], p. 190, col. 907. For full details see T. K. Abbott and E. J. Gwynn (eds.), Catalogue of the Irish manuscripts in the Library of Trinity College, Dublin (Dublin 1921) MS 1318, pp 94–110 and 342–48.
    The edition used in the digital edition
  1. Vernam Hull, The four jewels of the Tuatha Dé Danann in Zeitschrift für Celtische Philologie. vol 18, Halle/Saale, Max Niemeyer (1930) page 73–89

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents pages 83–85 of the published edition. All editorial introduction, translation and commentary have been omitted. Variants from the apparatus criticus are cited. Editorial corrigenda are incorporated as supplied text.

Editorial Declaration

Correction

Text has been thoroughly checked and proofread.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Words are segmented in line with CELT practice. MS contractions were expanded silently in the edited text.

Hyphenation

Hypheantion was introduced. Soft hyphens do not occur in the edited text.

Segmentation

div0=the saga. Page-breaks are marked pb n="" .

Interpretation

Names of persons, groups, and places are tagged. Offices and titles (king, earl) are tagged. Numbers are tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text. div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

Profile Description

Created: By (an) unknown Irish monastic author(s). Date range: 900–1200.

Use of language

Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [LA] One word is in Latin.
Language: [EN] The witness list is in English.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G300008

The four jewels of the Tuatha Dé Danann: Author: Unknown

List of witnesses


p.83

Ceithri cathracha i r-robadar Tuatha De Danand ic foglaim fheasa ocus druidechta, uair is fis ocus druidecht ocus diabaldanacht ro fhogain doib. it e-seo anmanna na cathrach .i. Failias, ocus Findias, ocus Goirias, ocus Murias. Ocus is a Failias tucad in Lia Fail, fil i Temraig, no gesed fo cech rig no gebead h-Erind . A Gorias tucad in claidheb bai ic Nuadaid. A Findias tucad sleg Loga. A Murias tucadcoire in Dagda.

Ceithri fiseda badar isna cathrachaib sin .i. Fessus bai h-i Failias, Esrus bai ic Gorias, Uscias bai a Findias, Semias bai a Murias. Is aco sin rofoglaimsed Tuatha De Danand fis ocus eolus. Sleg Loga, ni gebthea cath fria na fris inti a m-bid laim. Claidheb Nuadad, ni thernad neach ara n-dergad
[gap: extent: 2 characters]
. O da berthea asa thindtig bodba, ni gebti fris inti a m-bid laim. Coiri in Dagda, ni teigead dam dimdach uad . An Lia Fail, fil i Temraig, ni labrad acht fa rig Erenn.


p.84

Ad-beraid, imorro, aroile do seanchaidib conid a n-dluim ciach tistais Tuatha De Danann i n-Erind. Ocus ni h-ead on, acht a longaib na morloinges tangadar, ocus ro loiscsed a longa uili iar tuidecht i n-Erind. Ocus is don dluim ciach bai dib side, at-dubradar aroile conid a n-dluim chiach tangadar. Ocus ni h-ead iar fir . Ar is iad so da fhochaind ara r' loiscsead a longa na r' fhagbaidis fine Fomra iad do fodail forro, ocus na ro thisad Lug do cosnum rigi fri Nuagaid. Conid doib do chan in seanchaid:

    1. Tuath De Danand na set soim.
      Cait a fuaradar fogloim?
      Do rangadar suigecht slan
      A n-druigecht , a n-diabaldan.
    2. Iardanel find, faith co feib,
      Mac Nemid, mac Agnomain ,
      D'ar mac baeth Beothach bertach,
      Ba loech leothach, lanfhertach.
    3. Clanna Beothaich, — beoda a m-blad —
      Rangadar sluag niath nertmar,
      Iar snim is iar toirrsi truim,
      Lin a loingsi co Lochluinn.
    4. Ceithri cathracha,— clu cert —
      Gabsad a rem co ronert.
      Do curdis comlann co cas
      Is d'foglaim a fireolas.
    5. Failias ocus Goiriasglan,
      Findias, Murias na morgal,
      O maitea madmann amach,
      Anmanna na n-ardchathrach.

    6. p.85

    7. Morfis ocus Erus ard,
      Uscias is Semiath sirgarg,
      Re n-garmand, — luag a leasa —
      Anmann suad a s-sarfeasa .
    8. Morfis fili a Failias fen,
      Esrus a Gorias, germen,
      Semiath a Murias, dind dias,
      Uscias fili find Findias.
    9. Ceithri h-aisceda leo anall,
      D'uaislib Tuaithi De Danand:
      Claideb, cloch, coiri cumal,
      Sleag ri h-aidid ardcurad.
    10. Lia Fail a Failias anall,
      Gesed fo rigaib Erend.
      Claideb lama Loga luidh
      A Goirias, — roga rocruid.
    11. A Findias tar fairrgi i fad
      Tucad sleg nemneach Nuadat.
      A Murias, main adbol oll,
      Coiri in Dagda na n-ardglond.
    12. Ri Nime, Ri na fer fand,
      Ro-m-aince, Rig na rigrand,
      Fear ca fuil fulang na fuath,
      Ocus cumang na caemtuath.

      Tuata.

Finit.