Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill
Author: Unknown
File Description
Kuno MeyerElectronic edition compiled by Donnchadh Ó Corráin
Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
2. Second draft, revised and corrected.
Proof corrections by Donnchadh Ó Corráin
Extent of text: 1060 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (1996) (2010) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G300003
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of
academic research and teaching only.
Sources
Manuscript sources- Oxford, Bodleian Library, MS Rawl. B 512, folio 98vb (the text is edited from this single manuscript).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 535, folio 275, facsimile foliation (alias 23 P 2, alias Book of Lecan, early 15th century, vellum. Kathleen Mulchrone, The Book of Lecan, Facsimiles in Collotype of Irish Manuscripts II (Dublin: Irish Manuscripts Commission 1937); Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, pp 15511610).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 536, page 25, facsimile pagination (alias 23 P 12 alias Book of Ballymote, 14th15th century, vellum. R. Atkinson (ed), Book of Ballymote [facsimile] (Dublin 1887); Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, pp 16101655).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 619, page 41 (alias D iii 2, 18th cent., paper. Scribe: Aodh Ó Dálaigh. Catalogue of Irish
Manuscripts in the Royal Irish Academy, 194552).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 803, page 181 (alias 3 A 17, 19th cent., paper. Scribe: Joseph O'Longan. A copy of MS item 2. Catalogue
of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, 251820).
Edition- Kuno Meyer, Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill, Zeitschrift für Celtische Philologie 3 (1901) 31.
- R. A. S. Macalister (ed), Lebar Gabála Erenn: the
Book of the taking of Ireland, Irish Texts Society 35, iii 80.
Translation- R. A. S. Macalister (ed), Lebar Gabála Erenn: the Book of the taking of Ireland, Irish Texts Society 35, iii 81.
Sources, comment on the text, and secondary literature- Kuno Meyer and Alfred Nutt, The voyage of Bran son of Febal to the Land of the Living. (An old Irish saga now first edited, with translation, notes, and glossary, by Kuno Meyer ...), vol. 2 (London 1897) 7682, 87, 93, 28501.
The edition used in the digital edition- Kuno Meyer, Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill Tuan mac Cairill ro clos in Zeitschrift für Celtische Philologie, Ed. Kuno Meyer and Ludwig Christian Stern. volume 3 (1901) pages 31
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
All the editorial text with the corrections of the editor has been
retained. Mistaken editorial interference with the text is marked, and
the manuscript readings reported by the editor are recorded.
Editorial Declaration
Correction
Text has been thoroughly checked, proof-read and parsed using
NSGMLS.
Normalization
The electronic text represents the edited text. Compound words
have, however, been hyphenated after CELT practice.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
CELT practice
Segmentation
div0=the tale. Metrical lines and quatrains are
marked and numbered.
Interpretation
Names of persons (given names), and places are tagged. Terms for
cultural and social roles are tagged.
Canonical References
The n attribute of each text in this corpus carries a
unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head
element within each text.
div0 is reserved for the
text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile Description
Created: By an unknown Irish monastic scholar.
Date range: 10001200.
Use of language
Language: [GA] Whole text is in Middle Irish.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G300003
Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill: Author: Unknown
1] Tuan mac
Cairill ro clos
2] do-rad Ísu for
anfos,
3] do-rumalt cét
m-blíadan m-búan
4] a richt duine, ba deg-dúal.
5] Trí cét
blíadan dó i richt daim
6] allaid forsna mór-muigib,
7] do-rumailt cét
m-blíadan m-bil
8] a richt antrellaig allaid.
9] Trí cét
blíadan dó for feóil,
10] dia raibi i richt in t-sen-eóin,
11] do-rumailt cét
m-blíadan m-binn
12] i richt bratáin bodair-chinn.
13] Co fúair íascaire 'na lín,
14] co tuc leis do dún an ríg,
15] ó 't-ces an t-écne glé glan,
16] ro míanaig an banrígan.
17] Ro fuineth dí é for ruth,
18] gu ro tomail a h-óenur,
19] ro toirrched an rígan rán,
20] is de ro choimpred Tuan.T.
21] Tuan mac
Stairn sdiurda slóig,
22] é mac bráthar
Partolóin
23] ba h-é Finntan, ferrdi a rádh,
24] frisi n-abairthea Tuan.T.
25] Is dó at-chúaid an scél-sa iar
fír
26] co nach raib nech 'na imsním,
27] Finnén Maige
Bile báin
28] ro baí
ac acalláim
Tuain.Tuan.