Corpus of Electronic Texts Edition: G300002

Imacallaim Tuain fri Finnia

Author: Unknown

Background details and bibliographic information

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork, School of History

1. First draft.

Extent of text: 1500 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork
College Road, Cork, Ireland — http://www.ucc.ie/celt

(2016)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G300002

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript
  1. Oxford, Bodleian Library MS. Laud 610, fo. 102a2–103a2. For further details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Library, 2 vols (Dublin: DIAS, 2001–2003) vol. 1, 62–88.
    Edition
  1. See below.
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Incipit Imacallaim Tuain fri Finnia in The Voyage of Bran son of Febal to the land of the living. , London, David Nutt (1895–1896) volume 2page 285–294

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present electronic text covers Kuno Meyer's edition on pp. 285–294.

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is tagged sup resp="KM". Prefixed m-, n- and h- have been hyphenated off. So have compound verbs, prefixed do, and notae augentes.

Quotation

Direct speech is marked q.

Hyphenation

See under normalization.

Segmentation

div0=the story; p=the paragraph; paragraphs and page-breaks are numbered, and manuscript foliation is marked.

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: By (an) unknown Irish monastic author(s). Date range: Old Irish Period.

Use of language

Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [LA] Some words are in Latin.

Revision History