Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Aus der Kindheit Jesu

Author: Unknown

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Benjamin Hazard

Funded by University College, Cork and
The HEA via the LDT Project.

2. Second draft, revised and corrected.

Extent of text: 1247 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2005) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G208002

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript
  1. Dublin, Royal Irish Academy, Book of Uí Maine, D. II. 1 (late-fourteenth century vellum); for full details see Kathleen Mulchrone, T. F. O'Rahilly et al. (eds.) Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy (Dublin 1926-70) MS. 1225, 3314-56. See also R. A. S. Macalister (ed.) The Book of Uí Maine, otherwise called The Book of the O'Kelly's (Facsimile edition, Dublin 1942).
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Aus der Kindheit Jesu (Mitteilungen aus irischen Handschriften) in Zeitschrift für Celtische Philologie. volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 561–63

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained here. Editorial corrections are marked corr sic="", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute. Expansions to the text are marked ex.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The hyphenation of the editor has been retained.

Segmentation

div0=the whole poem; page-breaks are marked pb n="".

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: By an unknown Irish monastic author. Date range: c.900–c.1200.

Use of language

Language: [GA] Text is in Middle Irish.
Language: [LA] One term in the annotation is in Latin.
Language: [DE] The supplied title and one annotation are in German.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G208002

Aus der Kindheit Jesu: Author: Unknown


p.561

Aus dem Buch von Húi Maine, fo. 115a 2.

    1. 'Sa ráith-sea rucadh Muiri,
      máthair Ísu foltbhuidhi,
      in óg is fearr rugad ríamh
      ó tucad ceand 'sa cédrian.

    2. p.562

    3. Ar in leic tana-sa tshair
      da scar Muiri re máthair,
      tucad ó fhíndÁdham ind
      a himbáthad1 o hIachim.
    4. Re slis in teampuill-sea tíar
      táinic da guidhi Gabríal
      ó táinic lín Gabhríal gil
      ba beangíall Rígh in ríchidh.
    5. Ar scáth na tuireadh-sa thall
      da scuch in rígan roscmhall,
      rob imnár le Muiri móir
      guide d'imrád ar fhíróigh.
    6. Ar in leic luim-sea láim rind
      táinic Crít ina cholaind,
      daróine ar síth mar sin
      gan díth óige donn inghin.
    7. In dá tulaigh-sea aratám
      da cuir dochur don domhnán
      díbh ro cabradh cland Ádhaim,
      adbar rand as rochrábraidh.
    8. Dá mac is fearr rugad ríamh,
      Eóin baisdi is Íssu ar áenrían,
      ro bo cubaidh a cagar,
      ón dá thulaigh tángadar.
    9. Máthair Ísu as thulaigh túaidh,
      rosc mall gas ós a geal-grúaidh,
      máthair Eóin is tulaigh teas,
      sceóil reis nách cubaidh coimeas.
    10. Máthair Eóin búadigh baisdi,
      bean gan adbar dhíchaisgi,
      a rosc mongach nár mór reacht,
      torrach 's an Ógh a n-áenfeacht.
    11. Áen da lá dacaidh ar cúairt
      máthair Ísu nárbh anshúairc
      d'fhis na mná 'sa tulaigh teas,
      ro bo cubaid a cairdeas.
    12. Nír duine and mac Muiri
      a mbroind na cnó cubraidhi,
      nír abaigh a feoil ná fhuil
      fa Eóin fan abaid n-úasail.
    13. Bidhgas a mbroind a mháthar
      Eóin baisti is nír baeth-láthar,
      ó dha airigh a athair
      isin maigin mínscathaigh.
    14. Léigis Eóin ar a glúinibh
      tall isin gil gormshúiligh,
      beg náhar toll a taeb geal
      in craeb dond gusin dúi-leamh.
    15. Tig Muire da tig atúaidh
      gusan dún-sa gan dimbúaid,
      a slis bláith-si 's a barr glan
      tall isin ráith-si rugadh.
    16. 'San ráith-sea darindead fós
      oileamain Críst fa chétnós,
      da bí Rí nimi in seang saér
      treall as nr miri macaémh.
    17. Lá dacúaid mac Muiri amch
      'na macám data dimsach,
      fear feadhma deas ar gach ndán
      da nderna cleas na croán.

    18. p.563

    19. Crocán a láim gach leinim
      gusin fúarán foithreamail,
      cuiris Muiri mear nár tuig
      fear a toigi don tibraid.
    20. Brisis Críst a chrocán féin
      risin macraidh co míchéill,
      airead copán mín don muigh
      do chrocán díb ní deachaid.
    21. Éirgid co Muiri mná in tshlúaigh
      da chasaeid Ísu a n-aenúair,
      teagaid don bondbáin bághaid
      congáir 'mana crocánaib.
    22. Éirgid mac Muiri móiri
      re greasacht na glanóighi,
      ní rúacht bas leabur ná lám
      ón leanam chas gan crocán.
    23. Blog don chrocán na céili
      da cuiread flaith findgréini,
      ger tseang a tráth is a traigh,
      nír fearr a tháth ó thosaig.
    24. Aig sin reabrad daróini
      macám mín na móróigi,
      in bláth derg, in bili bán
      mo chraidi ceard na crocán.
    25. Léim beg ele tug a traigh
      asa beind-sea ar ar mbélaib,
      léim don beind fúair d'araile
      ina stúaigh theind tsheabcaidhi.
    26. Mac fir in baili-sea abus
      táinic taem dó da díumus,
      fúabris féin in cleas cétna,
      beas ro bo réim rodédla.
    27. Leingis a ndiaidh meic Muiri,
      ní toracht trían conairi,
      fúair ar sás na flatha in fear
      bás, ca fatha um nách fuígbeadh?
    28. Éirgid súas co Muiri móir
      lucht na cathrach a cédóir,
      teagaid a n-aigid uili
      ar in raghil rígnaidhi.
    29. 'Ná measgaid ar mu máthair!'
      ar Ísa in fhuilt chlaenráthaigh,
      'tiucfa in mac cétna ar bar cloind',
      ar in tshlat dédla dígaind.
    30. Déchain ro déchsat na slúaigh
      re hóir in maighi mongrúaidh
      adcíd mac Muiri 'sin magh,
      's an tshlat oile 'na adrad.
    31. Airsin gairthir a gairm rígh
      do mac Muiri na mórgním,
      ráiti rí risin ngíall nglaánn
      da bí ríam arna rígad.
    32. Teagar in tulach atám
      da uiri cona macámh,
      port saer {MS folio 115b2} a raibhi rabháigh,
      baili na naem Nesaráith. S.
    33. Adlochur da Muiri móir
      in leac da bí fan mhánóigh,
      in stúag-sa da bhí fa bond,
      in clí trúag-sa 'ga tadall.
    34. In feóil beg-sa 'sa bruindi
      da chum Ísu umainni,
      in corp tláith-sea nách dúal damh,
      trúagh nách 'sa ráith-sea rugad!
    35. Sa ráith.