Corpus of Electronic Texts Edition
Aisling Tundail (Author: [unknown])

section 11

De valle fabrorum naracio

¶1] ‘Ga conair ragam anos, a tigernai?’ ar an anom. Respondit angelus: ‘Ag so an conair ina tegaighthir20 docom an báis.’ Atbert Tundal: ‘Cd ele anrocualamar dogs? Lada et speciosa est via quae ducit ad mortem .i. as lethon socair in raon gabthar cusan mbas et is imdo nech gabhus hí. Ni faicmid-ni aonnech sunn acht sinn feisin.’ ‘Ní hí so slige dar' labrad annsin’, ar in t-aingel, ‘acht is i slige anbfial anailcech an tsaogail tresa ttigther dochum na sliged so.’

¶2] Iar scis aisdir & imdiochto doibh fri ré chian rigid iarsodain co glenn na ngoibnenn. Adconnairc cerdcha ile bhaile i raibe chái & golgaire mór. ‘Bolcán gaba,’, ar in t-aingel, ‘is prinnsa ar pianaib na n-anmann so. Dotuitetar morán tría a inntlecht et do cesad anmanna ili lais.’ ‘A tigerno’, ar Tundal, ‘an techta damh fein ní don péin si d' fulang?’ ‘Deimhin gurip teachta’, ar in t-aingel. Tet riamh iarsin. Lenaidh Tundal hé co cí et egmibh.

¶3] Ticcid na cestunaig co tenchuiribh iairn et do glaccuttar fochétóir hé Nir' toirmisg an t-aingel anní sin. Focardsad i surn tenedh co nderglasad uaili i mbatar imad d' anmonnaibh oile. Rogabatar ag bolcairecht fotha amail nobeth iarn i tenluch, co ndeachudar for nemfni iar cein, co ndernad {MS page 797} uisge dibh. Dotogbad iatt asa haithle i tenchuirib iairn et do bas aga n-airle21 ar indeoin, co ndernadh aon-mais dib fadeoidh.


p.106

Pian n-aill doroisci gach fphéin .i. siad ag sir-iarradh bháis & na fogboidis.

¶4] Rofochtotar na gaibhniu día araile: ‘Nar' lor inní condergensiod d' urluidhe?22’ Friscoirsiot aos na cerdchu bha nesa: ‘Tailgid chuccainne iad colleg, co fiasmois in bad lor.’ Dolleceth chucu & nosninnlestair a cele co ngaibhset i mbeolaib na tenchaire siú noleiccid for lar. Doronsad iaram friu gach ernail fpene fogniad an locht riamh. Gachrafecht doiph amlaid ag a mbithpianad dogs nogur' soad a croicne et a fethi et a cuislendo a n-uiblibh accus crithribh tenntidhe.

¶5] Iar cen mair do Thundall ag a pianad & cesad co faca a abhcoidech adochum. Beris fair a hetirmethon na richisi et atbert: ‘Cia hinnas atáoi, a Thundail?’ ar é ‘Nar' chutroma immorro do somblas ar colaibh et pecthoibh fecht riamh accus di heruocht23 intansa ar pianaib et riaghaibh ifrinn?’ Nirbá fola som a fregra iarna enertniuchud dona hilpianaib.

¶6] ‘Bí co nert mhór, a Thundail’, ar sé, ‘deigh is Día fadesne chuirius nech i bpianaibh et as é conicc a fortacht asendoth. Gid it ile aidhbhlibh let ar' cesais do pianaibh itrathsa, is mo an nuimir dibh arar' saoradh thú tre trocaire et dilgud an airttrich roncredbais it sethnach hsartalach riamh. Is amlaid da gach anmoin do remdeccais o conrancomar ag ithnaidhiu trocuire an Coimded. In drem immorro fail a n-ifirn ichtoroch chena donronadh a mbrethemhnas ria suntt & ní co ndercius colleicc an drong sin, a Thundail.’ Atbert an t-aingel an mbrethir fa gsach lais .i. ‘Diá do betho, a Thundail!’ Tet riamh et Tundal ina diuidh.