Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Ein altirisches Gedicht über das Ende der Welt

Author: Unknown

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Benjamin Hazard

Funded by University College, Cork and
The Higher Education Authority via the LDT Project

2. Second draft.

Extent of text: 1280 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a Department of History project at University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2005) (2008)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G207006

Availability

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript Source
  1. Oxford, Bodleian Library, Laud Misc. 615, pp. 132–34. For full MS details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Libraries; 2 vols. (Dublin Institute for Advanced Studies, 2001–2003) 88–100.
    Secondary Literature (For literature about the Apocrypha, click on https://celt.ucc.ie/Apocrypha.pdf)
  1. St. John D. Seymour, Notes on Apocrypha in Ireland, in Proceedings of the Royal Irish Academy 26 (1926) Class C: 107–117.
  2. David N. Dumville, Biblical Apocrypha and the Early Irish, in: Proceedings of the Royal Irish Academy 73 (1973) C: 299–338.
  3. Martin McNamara, The Apocrypha in the Irish Church (Dublin: DIAS 1975; corrected reprint 1984).
  4. Martin McNamara, Early medieval Irish eschatology, in: Próinséas Ní Chatháin and Michael Richter (eds.), Ireland and Europe in the Early Middle Ages: learning and literature—Irland und Europa im früheren Mittelalter: Bildung und Literatur (Stuttgart 1996) 42–75.
  5. Thomas O'Loughlin, The Celtic homily: Creeds and Eschatology, in Milltown Studies 41 (1998) 99–115.
  6. Benjamin Hudson, Time is Short: The Eschatology of the Early Gaelic Church, in: Caroline Walker Bynum and Paul Freedman (eds.), Last Things: Death and the Apocalypse in the Middle Ages (Philadelphia 2000) 101–123.
  7. Martin McNamara, Apocalyptic and Eschatological Heritage (Dublin 2003).
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Ein altirisches Gedicht über das Ende der Welt [Dofil aimser laithe m-bratha] (Mitteilungen aus irischen Handschriften) in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 195–196

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Names are capitalized in line with CELT practice. In Meyer's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels. Both are retained. Text supplied by the editor is marked sup resp="KM". Editorial corrections are marked sic corr and expansions are marked ex.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the poem; page breaks are marked pb n="".

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: By (an) unknown Irish monastic author(s). Date range: 600–900.

Use of language

Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [DE] A few words are in German.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G207006

Ein altirisches Gedicht über das Ende der Welt: Author: Unknown


p.195

Ein altirisches Gedicht über das Ende der Welt

Aus Laud 615, SS. 132-134.

  1. Dofil aimser laithe m-bratha,
    bríghach tornech,
    rogab crith in domun druimnech
    fon m-bith m-bairnech.
  2. Báithfither fír, fotha n-aimser,
    trúagh ind airmairt,
    crínfaith gach maith, mór tonn treablait,
    mairg dodnairnic!
  3. Taircéba olc,
    bidh mór in t-olc la cech n-duine,
    raghaidh cech recht tar araile
    fon m-bith m-buidhe.
  4. Báithfithir cích ocus cothach,
    rúagh ind álaigh,
    ní bía clóemhclódh forsind áiremh
    fri síl n-Ádhuimh.
  5. Ní bía cáthus, ní bía cluche,
    ní bía áenach,
    forrír! tiucfa aimser dérach
    fo ním nóemach.
  6. Ní bía cert ná recht ná ríaghail
    cen báis m-blor,
    ní bíat ríg is ní bíat sudh
    for a cor.
  7. Ní bía crábud isnaib ceallaib,
    airdiu sétaibh,
    ní bía gaisced isnaib hógaibh
    cith lir cétuib.
  8. Ticfa tarrngoire na sruthe,
    n-í bat cesa,
    coin, foilc, fíanna, ílla glasa,
    cit1 bad mesa?
  9. Cách oc fochuidhhiud a chéle,
    deabtha búana,
    cletha immaicsi cen séna,
    cridhe huára.
  10. Ili ceanna, úatte enech,
    mend cech maghar,
    cintach melede cen treabadh,
    ilar n-galar.

  11. p.196

  12. Bith bréc bealgach, aimser gente,
    cella dáera,
    ili áera, sína sáebha,
    túatha cláena.
  13. Bretha camma,
    caingne cen chert fri lár lughach,
    cech mesriuth íar n-díth a ainech,
    aimser dubach.
  14. Crith for dhúiliph, trácht cen toradh,
    tuath cen érgna,
    fóimath cinadh, aimser díghla,
    ilar m-bérla.
  15. Ré cen fhoghlaim,
    cách oc rothces, int ord triamhain,
    cert cen tinne,
    coraith cech recht asa ríaghuil.
  16. Nathir cach ben, gríb cach ingen,
    serbha a ngnása,
    faithchi lána, ili craosa,
    cuile fása.
  17. Fith cen blátha, cách in fíannas,
    immed n-athles,
    aimser lethglas, meic go frebnais,
    tír co n-athmes.
  18. Cách oc derchóinedh tre bithu,
    díghal fota,
    daoine becca, étach n-ecca,
    ilar coca.
  19. Athcha lonna, lethra tromma,
    tochar ferga,
    crecha meinci, immed burba,
    reilge derga.
  20. Cidh dognem de, a maicc mo Dhé,
    fri glunnu gnátha?
    túargabsat, fogeir ar túatha,
    idhain brátha.
  21. Táncatar séd isan domhuin,
    ba ferr foät,
    farrír! ardubneat fo rith rout.
  22. Tiucfa macu dochum domhuin
    co feib l[macr ]thair,
    fer trén túachail,
    deirfiur dó-som bid sí a máthair.
  23. Ingen dotng[macr ]ena fria hathair
    amail nathruigh,
    dia dobethraibh an mac geinfeas
    isin chathraigh.
  24. Óenchlár a dét, dearb doma sgélaibh,
    scor íar múraibh,
    sé meóir for a chosaib cáelaibh
    isnaib rúnaibh.
  25. Fer serbh serigh, sraigleóir iffirn,
    fír dom cédul,
    braithemh dub dían,
    ocus tom líath assa édun.
  26. Dogní ór do máethlaibh muighe,
    cia ní is toghra?2