Corpus of Electronic Texts Edition: G206003

Das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae

Author: Colmán maccu Béognae[?]

Background details and bibliographic information

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

2. Second draft, with more bibliographic details.

Extent of text: 3390 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2004)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G206003

Availability

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript Sources
  1. Oxford, Bodleian L, Rawlinson B. 512, f. 37; 15th/first half 16th century.
  2. Dublin, RIA, 1227 olim 3 B 23; 15th century.
  3. London, BL, Harley 5280, f. 39; first half 16th century.
  4. Dublin, RIA, 967 olim 23 N 10; first half 16th century.
  5. Dublin, TCL 1318 olim H. 2. 16 al. Yellow Book of Lecan, col. 570; 14th century [imperfect].
  6. Dublin, TCL 1318 olim H. 2. 16 al. Yellow Book of Lecan, col. 228 [fragment]; 14th century.
  7. Dublin, TCL, 1363 olim H. 4. 22, p. 60; 15th/first half 16th century [imperfect].
  8. Dublin, TCL, 1363 olim H. 4. 22, p. 60; 15th/first half 16th century [short extracts].
  9. Dublin, RIA, 1242 olim 23 P 3, f. 15, fragment A; 14th c. (AD 1467) to first half 16th century [imperfect].
  10. Dublin, NLI, G 10 olim Phillipps 10266, p. 48; first half 16th century [imperfect].
  11. Dublin, NLI, G 10 olim Phillipps 10266, p. 46; first half 16th century [fragment].
  12. Dublin, TCL, 1337 olim H. 3. 18; first half 16th century [fragment].
  13. Dublin, RIA, 1242 olim 23 P 3, f. 18, fragment A; 14th century (1467) [fragment].
  14. Derbyshire, Chatsworth House, Book of Lismore, f. 81; 15th/first half 16th century [fragment].
  15. Brussels, B. royale, 5100–4; paper; first half 17th century (1630) [fragment].
  16. Brussels, B royale, 2324–40; paper; first half 17th century [copy of MS (15)].
  17. London, BL, Egerton 1782; first half 16th [excerpts].
    Editions and Translations
  1. Vernam E. Hull (ed. & trans.), Apgitir chrábaid: the alphabet of piety, Celtica 8 (1968) 44–89 [critical edition from all MSS].
  2. Thomas Owen Clancy & Gilbert Markus (trans.), Iona: the earliest poetry of a Celtic monastery (Edinburgh 1995), 193–207.
  3. John Carey (trans.), King of mysteries: early Irish religious writings (Dublin 1998), 231–45.
    Secondary literature
  1. Kuno Meyer (ed.), The Triads of Ireland, Royal Irish Academy, Todd Lecture Series (Dublin 1906).
  2. Eoin Mac Néill, Mocu, Maccu, Ériu 3 (1907) 42–49.
  3. J. F. Kenney, The sources for the early history of Ireland: ecclesiastical; an introduction and guide (New York 1929) paragraph 265.
  4. Rudolf Thurneysen, Irisches, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 63 (1936) 114–17.
  5. Vernam Hull, The date of Aipgitir Crábaid, Zeitschrift für Celtische Philologie 25 (1956) 88–90.
  6. David Greene, Irish as a vernacular before the Norman invasion, in: Brian Ó Cuív (ed.), A view of the Irish language (Dublin 1969) 11–21.
  7. Pádraig Ó Néill, The date and authorship of 'Apgitir Chrábaid': some internal evidence, in: Próinséas Ní Chatháin and Michael Richter (eds.), Ireland and Christendom: the Bible and the missions/Irland und die Christenheit: Bibelstudien und Mission (Stuttgart 1987) 203–15.
  8. Próinséas Ní Chatháin, Early Ireland and western Christendom, in: Próinséas Ní Chatháin and Michael Richter (eds.), Ireland and Christendom: the Bible and the missions (Stuttgart 1987) 473–503.
  9. Anders Alqvist, Latin grammar and Irish learning, in: Donnchadh Ó Corráin, Liam Breathnach and Kim McCone (eds.), Sages, saints and storytellers: Celtic studies in honour of Professor James Carney (Maynooth 1989) 1–6.
  10. Donnchadh Ó Corráin, The historical and cultural background of the Book of Kells, in The Book of Kells: Proceedings of a conference at Trinity College, Dublin (Dublin 1986).
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae (Mitteilungen aus irischen Handschriften) in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 3, Halle/Saale, Max Niemeyer (1901) page 447-455

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Variants from Rawlinson B 512 and YBL are given in the apparatus. Expansions are marked ex. Names are capitalized in line with CELT practice. The editor's corrections are marked corr sic resp="KM", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute. Footnotes are marked note type="auth" and numbered. Text in Latin is indicated.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

Hyphenation was introduced.

Segmentation

div0=the devotional text; div1=the editor's paragraph. Page-breaks are marked pb n="". Foliation is tagged mls unit="folio" n="".

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the section.

Profile Description

Created: Attributed to Colmán maccu Béognae. Date range: 900-1200.

Use of language

Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [LA] The headings and occasional phrases are in Latin.
Language: [EN] The witness list is in English.

Revision History