Electronic edition compiled by Benjamin Hazard
Funded by University College, Cork and
The Higher Education Authority via the LDT Project
2. Second draft.
Extent of text: 1240 words
Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G202012
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
CELT: Corpus of Electronic Texts
Text has been checked and proof-read twice.
The electronic text represents the edited text. Names are capitalized in line with CELT practice. In Meyer's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels. Both are retained. Text supplied by the editor is marked sup resp="KM"; editorial notes and expansions are marked note type="auth" n="" and ex respectively.
There are no quotations.
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.
div0=the prophecy; page breaks are marked pb n="".
Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Created: By (an) unknown Irish monastic scribe(s). Date range: 9001200.
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Julianne Nyhan (ed.)
Peter Flynn (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Benjamin Hazard (ed.)
Dara Mac Domhnaill (data capture)
- In mac n-díaid a athar a n-Ard Mauchai,
flaith móeth méth a n-hÍ Colaimm Chille,
cumscugud Bendchair,
derthach for ilathaib§
Deulbna a Clúain mec Nóis,
10] ár noimme Sinna fri hechtranda ,
sechtmísid Usnig nó Clúanai Fertai Brénaind,
fodercad dóini a m-Birra,
cocad etir ecailsib,
flaith Laigen cen cath,
15] óenguinid Cilli Darae,
coscrad ríaglai Lismóir hi flaith Óedáin Deirg,
da mhúr am Chorcaig a flaith Subne Uhic,
innred nÁirni fo dii,
Muma cin cosnumaidh nó cin comairlig,
20] Caisiul cen ríg íer n-dligidh,
daurthach for ilathaib,
flaithi claena cosmaili,
hilar m-brithemhan cen fhír,
díth flaithi ria n-dóerfhinib,
25] díth n-eculsa,
muiredach cecha mennata,
flaith fer n-dubgái,
bráthirse n-áilgen di imthecht,
ar bid olca itir iltúatha,
30] saeibrechta oc rígaib,
crábaid claena oc clérchib,
galra inganta,
lanna2 móra & crábaid begai hi suidib,
ecluss for cech n-imoiri,3
35] muilend for cech sruth,
hith hi tamnachaib,
blicht a n-gamnachaib,
sáith fir oc mac,
sáith con oc cat,
40] blicht cóeruch oc gabar,
blicht gabair i m-boin ,
indesai lána & cuiledai fása,
córaid amoig,
mindig a tigh,
45] druinech cechla bean ,
crecóir cechla fer,
bid cáith cách ,
bid feochair bríathrach amnus anumal cách,
ní ba gaeth neuch im leus a anmai,
50] bid belgach4 óibella,
flaith ainndíardha.
Cid dogéni fri cách Crísd isan aimsir sin?
haithbe do thoirthib,
nert do góethaib,
55] fúasnad do thonnaib mara,
crith forsna dúilib,
fubhai5 for rendaib,
grían a n-dorchaib,
ésci a fuil,
ilar sáitha§
60] tochuired n-demna,
indarba aingel,
aurslocud ifirn,
íadad flatha nimhe
imbed mac m-báis,
65] úaiti mac m-bethadh6,
bid imda mairg,