Electronic edition compiled by Donnchadh Ó Corráin, Benjamin Hazard
Funded by University College, Cork and
The Higher Education Authority via the LDT Project
2. Second draft.
Extent of text: 2030 words
Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G202007
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
The first three quatrains below were edited by Kuno Meyer in ZCP 1, preceding those beginning 'Cethrur do-raega ní dalb' from ZCP 3. Together, they are regarded as part of one poem of 50 quatrains, catalogued by Brian Ó Cuív under the title 'A Dé dúlig adateoch'. The remaining 10 quatrains of the poem are available on CELT as file G202010 and the colophon which accompanies the version of the poem in Laud Misc. 610, f. 46a2, is available as G100061.
CELT: Corpus of Electronic Texts
Text has been checked and proof-read three times.
The electronic text represents the edited text. Names are capitalized and words segmented in line with CELT practice. In Meyer's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels. Both are retained here. Lenition by point has been rendered as corresponding consonant plus h in fh, mh, nh. The editor's corrections are marked corr sic resp="KM", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute. Editorial expansions are marked ex. Text in English/German is indicated.
There are no quotations.
Hyphenation was introduced. Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.
div0=the poem; page breaks are marked pb n="", foliation is tagged mls unit="folio" n="".
Names of persons (given names), places and groups are tagged. Number values are tagged.
Created: Attributed to Airbertach Mac Cosse. (982)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Julianne Nyhan (ed.)
Peter Flynn (ed.)
Benjamin Hazard (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Benjamin Hazard (ed.)
Donnchadh Ó Corráin (ed.)
Staff of CURIA Project (Data capture)
Das lange Poem, von Mac Cosse und zwar im Jahre 982 (siehe Vers 34 u. 36) verfasst, dessen einleitendes Gebet A Dé dúlig adateoch &c. ich im ersten Bande dieser Zeitschrift auf S. 497 abgedruckt habe. Es enthält zunächst den versifizierten Psalmenkommentar, aus dem ebenda schon einiges mitgeteilt ist. Ich lasse ihn hier vollständig folgen:
{ZCP 1 }
- A Dé dúlig adateoch,
is tú mo rúinid co rath,
rim-sa ní rosoa do drech,
úair is tú mo breth cen brath.- Is tú mo rí, is tú mo recht,
is let mo chrí, is let mo chorp,
notcharim a Chríst cen chacht,
úair is lat m'anim innocht.- Ní beo 'ca díchlith, a rí,
{ZCP 3 }
rombeo it' rígthreib frim ré
doroimliur in fleid dot' méis,
nímfargba dott' éis, a Dé. A.
- Cethrur do-raega, ní dalb,
Duíd fri cétal na salm:
Asaph, Eman, étrocht rún,
Ethán ocus Ithithún.
- Radas-córaigset fón clais
{folio 46va}
in cethrar co céill cainmais,
cíasu Duíd rodas-can,
is dóib-seom da-aselbtar.- Deich cét i n-díaid cech fir díb,
ba slúag dírecra dírím,
fond óenchlais ic molad Dé,
cia ceól bad ferr for bith ché? C.- Cinnas ro chanta in cech thur,
in tría próis nó in tría metur?
is tría metur, medar nh-glé,
feib asind-fét Círine. Cethrur.- Ór h-esriud bátar, cía bé,
i n-amsir móir-maic Iasse
ina m-blogaib la cech dronhg
do mebuir lasin popoll.- Estras dos-farglam íar tain
i n-ord n-óentad n-óenlibuir,
ro suidig rempu, réil mod,
argument ocus titol.- Cid nád gaibter in cach dú
a tituil rasna salmu?
dáig is dó thuctha, is dáil nh-glain,
do sluinn síansa asna salmaib.- Ardos-roet eclais Dé
i n-ord n-etal n-airnaigthe,
conid de gaibdi cen chol
fir domuin a h-ur i n-or. Ór.- Cetharda i salmaib, séol nh-glé,
cétna stair, stair tánaise,
fo-gabar indib, ní gus,
síans sóer ocus morolus.- Is friu berair cétna stair,
fri Duíd, fri Solamain,
fri h-ingrintide na slóg,
fri Saúl, fri Abisolón.- Stair tánaise sluintir sunn
fri Ezechías, frisin popull,
frisna rígu, réil in clú,
fri Moíse, fri Machabdu.- Síansa na salm cona snais
fri Críst cáid, frisin n-eclais,
morolus íar sin for leth
fri cach fírián find figlech.- Sechtmoga blíadan ar bith ché
bae Isaias ic fáithsine,
fri ré cethri ríg, nád chél,
bátar for tír n-Israhél.- Ozias, Iotham, étrocht días,
Achaz ocus Ezechías
co luid martrai1 ar Día
i n-deriud flatha Ezechía.- Noí blíadna déc2, bríg ro-clos,
ó martrai móir-maic Amos
is ed sain do blíadnaib bías
co fáithsine Heremías.- Do-rinscan fáithsine ar Día
tres blíadain déc Iossía
co m-bae ic fáithsine íar sain
dá fichit blíadain is blíadain3.- Do-rinscanad, cet ó chén,
fáithsine ard Etzechél,
tría ficheit blíadan, búan cís,
buí ic fáithsine acht ré trí mís.- Deichtreib do brith i n-doíre
co n-immud a h-ilmoíne,
déitreb dílsigthi ó Día
sechtmad blíadan Ezechía.- Deichtreb delbda, dingnaib dál,
ó ros-fuc Salmanazár,
a dó cethrochat is cét
cóic blíadna sain srethaib sét.- Co rucad in détreb dron
i n-doíre la Nabcodon
a trí, a deich is dá chét
do blíadnaib sain srethaib sét.- Ón chétdaere ar deichtreb duind
co tríall athnuigthe in tempuill
cen chuit merthais mod4 ron-sná,
is fír senchas, ní sechta. S.- Dá minfháith déc derbtait de
ocus cethri prímfáithe
ro dánaigthe a dánaib Dé
tría secht fáthaib fáthsine.
- Tría oibriud, aidbliu cach clú,
tría airdib, aidblib iliu,
tría físsib Dé do gach dú,
tría aslingthiu, tría ainhgliu,
tría guth anniúl, nássad nh-glé,
tría thinfisin fáithsine.- Fáithsine na salm i fus
do gein Críst is dia baithius,
dia frescabáil, in cach dú,
dia céssud, dia esséirgiu,- Do innarba Iudae, cen geis,
do thabairt geinti ar ireis,
do mórad fírinni Dé,
do dínsem cacha clóene,- Do messemnacht Críst, cain clú,
for bíu ocus for marbu,
do h-eissérgi in betha,
do delmaim in mórchetha. Cetharda.- Cóic thintúda, cain in clú,
at-chotaiter for salmu:
tinntúd Simbaig, seól co m-bríg,
ocus tintúd saer Septín,
tintúd Círine, céim nh-dil,
tintúd Teothois is Aquil.- Tintúd Septín, ássad nh-glé,
is é-side seichmit-ne,
ro tintáiset súid, seól nh-dil,
a h-Ebru, a Gréic i l-Latin,
ro certaig Duíd íar ceist,
fo obil is fo aistreisc.- Aurnaigthi dúthrachtach dil,
airégim ria fochidib,
deprecáit fri Día, dían mod,
escoine co tairchitol,
i salmaib sein, seól as lía,
cibé nos-gaba cach día. A Dé.- Tréde dlegair in cach raind,
luic is amsera is persaind,
at-chotaiter sunn san chan
ría nh-gressaib athar Solman.- Roda-scríb Duíd ó Día
i tír airmitnech Iudía,
ros-cachain dó dín cach dú
i n-orddun, i n-arddrígiu.- Cipé nos-gaba íar fír
ricfaid óentaid Hiruphín,
ní ba mac báis íar nach breith
bíaid it gnáis, a Dé dúlig. A.- A noí nochat, nássad nh-glé,
cét comlán la cóic míle
ó thosaig domuin, delm nh-dil,
co gein maic Dé i m-Bethil.- Ó génair Críst, clú cen bét,
a dó ochtmogat noí cét5
cosin blíadain bae cen chlith
calaind Enair for cúicid.- In lín blíadan, mílib gal,
ó thús domuin co céssad
fiche dá chét is dá sé
ocus árim cóic míle.- Ocht mh-blíadna déc derbdait de
acht fil co díaid in míle,
i fail íar sain, sorcha in t-sreth,
ní fitir acht Día dúlech.6A dé.