Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Wunderbare Geschichten von Corpre Cromm mac Feradaig

Author: Unknown

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Benjamin Hazard

Funded by University College, Cork and
The HEA via the LDT Project.

2. Second draft.

Extent of text: 1240 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2006) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G201031

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript
  1. Dublin, Royal Irish Academy, D.II.1, otherwise known as the Book of Uí Maine, f. 126b. For details see MS 1225, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy (Dublin 1926–70) 3314–56.
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Wunderbare Geschichten von Corpre Cromm mac Feradaig in Archiv für Celtische Lexikographie. volume 3, pt. 3, Halle/Saale, Max Niemeyer (1906) page 224–226

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is tagged sup resp="KM". Expansions to the text are marked ex.

Quotation

Direct speech is tagged q.

Hyphenation

CELT practice.

Segmentation

div0=the tale. Paragraphs are marked p.

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: By an unknown Irish monastic author. Date range: 900–1200.

Use of language

Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [LA] One word is in Latin.
Language: [DE] Supplied title and some annotations are in German.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G201031

Wunderbare Geschichten von Corpre Cromm mac Feradaig: Author: Unknown


p.224

Rígfendidh cródha aindseirc robói i Connachta diarbo comainm Cairpri mac Feradhaigh. Fer cróda coscrach, fer debthach díbercach, fer mídénmach, fer aindsclech urbadach oc milled & oc díbeirg na crích & na cennadach comfochraeib. Dognídh ra crecha & oircni forsna críchaib fa comfocus dó & noberedh a fássaigib & i foithrib lais sin. Nognáthaiged co menic i n-airimlib Lacha Rí & Sinda for díbeirg. Et dogníd oircne & crecha ac Eblaigib tairis sair i críchaib cíanaib & nobered i nDubthor Connacht. Cotlais iarum i n-araili aidchi i nGarmain átha Lúain, nónmar a lín. ótractadar arnabáruch atconncatar iat féin nochta cen étaighi impa. Atconncatar dono a curpu féin ina fiadhnaisi & ba machtud leó-som inní sin. ó robói cách díb ic fégad a céili ní fetatar cidh dogéntais. Isí tra comairli dorónsat: a cuirp do fácbáil ann sút & techt do saigidh a mban dia fiss in iat a cuirp dobátar nó dono in a spirait amáin robátar ann.

Lotar didiu isin ló solus dochum a mban & deisitar for colba in tigi & ní tucsat a mná óidh & cid fota nobeitís oc labra friu, ní cluintís íat. ‘Tabraid biadh dia chaithim dún’, ol Corpre, ‘ar maso iat a cuirp filet imaind, caithfimit ní, & mine biat, ní caithfem & ní bia esbaid for a caithfim-ne de.’ Tucsat biad cuca iarum & ní faca nech istaigh a tabairt dóib cuca & ní bói esbaid fair, acht slicht a mbeóil amáin ann & ní faictis cach conair no-téigtis & ní tairmisctis na dúili impu cach conair rop áil dóib.


p.225

Bátar són tra fri ré secht lá amlaid sin a n-écmais a corp & siat for sechrán i coimtinólaib & a n-oirechtaib & ní faicthi iat.

Tecait co araili ndálloc bói ac Brénaind Birra. Atchí iarum Brénaind iat amail robátar ann. Itbert Brénaind: ‘Ca táithi, a trúagha’, for sé, ‘& cia imned dorala dúib?’ ‘A tigerna’, for siat, ‘guid-si in Coimdhi ma fis im ar comarlecad do saigid ar corp doridisi.’ ‘Eirgeid’, for sé, ‘a n-ainm na Tríndóiti do saigid bar corp doridisi et téiged Díma mo dalta-sa lib.’ Tán-catar díb línaib iarum .i. Corpre & Díma & muinter Corpri co hin Garmain átha Lúain. Docótar ina corpaib doridisi & ro-feidligsit indtib fri ré ciana iarsain, conic de sin dligius Brénaind Birra screpul ó cach duine do síl Corpri Cruim.

Bói Corpre for díbeirg béus & dognídh ulcu cáich im cech ní béus. Dorala dó-som fecht n-and iar cor díbergi tect trí nónmair co Daire Crema Corco T[...] Táncas cuigi in adaig sin & romar-bad hé & rucad a[...] co dochar1 Clúana Bairend & forfácbad forsin nglaislicc úana[...] himedón itochair2 béus hi tosach fogamair3 do sunnrod. Ciarán mac in tsáir hi Clúain maic Nóis in tan sa. Gar reimi sin doróine Corpre a fáisiti do Dia & do Ciarán & tuc a coibsena do Día ina fíadnaisi. ó'tcúala in cléirech a marbad, docóid side co Tulaig nDroma & doradudh in corp cucu immach & robenait na cluic ac na cléirchib annsin imon conid de atá ‘Ard na Clocc’ forsin béus.i. forsin mbaili. Táncatar ar sin co hairm a mbátar lucht in baili & in cenn. IS ann robói demon ic coimét in cind annsin. ‘Cid dogní annsin?’ ar Ciarán. ‘Manuch díles dam intí isa cend’, for sé, ‘& is aire atú ad comaidecht.’ ‘Ac tra’, ol Ciarán. ‘Ní fír són. Fer fáiside dam-sa & do Dhía hé’, ol sé. Berar úadha in cend iarsin & fácaibther demon a aenur forsin licc, conic de sin nach maith saltrad forsin lig forsa fríth in cenn, ar ní déin a les intí saltras in lá dogní. Berar in corp & in cend cu Clúain meicc Nóis iar sin, co tugad in cenn forsin méide. Tugad iarsin adurt Ciarán fon cenn, co rolen don colainn tre bréithir Ciarán, co roaithbeóaig Cairbri ó marbaib. Ba crom a muinél ósin ammach, conic de rolen Cairbri Crom de.


p.226

Rogab Cairbri rígi úa Maine & dorat cúilfat4 a fód fri haltóir do Día & do Chíarán & na hImlecha a screbull a todúscthe et dorat mallachtain dontí dia chlaind dobera a mainchine ó Chiarán co bráth. & atbert beóus co sgértha ríghi & airechus forsintí doroisidh a mainchine for Cíarán co bráth. Fiarfoigis tra Cíarán de in rugad dochum nime nó iffrind hé. ‘Nímrugad’, ol sé. ‘Ar ní berar anum dochum nime nocu n-adnaicther in corp. Bátar tra demain & aingil ic imchosnum 'mon anum ó doscarsat frisin corp hé. Ba treisi tra’, ol sé, ‘don fáiside & don íarmeirghi ná dona holcaib ro-áirmidis demain form.’ Conid mairg bís can fáiside de sin dogrés.

Finit.