Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Die fünfzehn Namen des Boyne
Author: Unknown
File Description
Kuno MeyerElectronic edition compiled by Benjamin Hazard
Funded by University College, Cork and
The Higher Education Authority via the LDT Project
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 560 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland -- http://www.ucc.ie/celt (2004) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G106001
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Sources
Manuscript Source- Oxford, Bodleian Library MS. Laud 610, fo. 116b. For further details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Library, 2 vols (Dublin: DIAS, 2001-2003) vol. 1, 62-88.
Secondary Literature- R. I. Best, Bodleian MS. Laud 610, Celtica 3 (1956), 338-339.
- Myles Dillon, Laud Misc. 610, Celtica 5 (1960) 64-76.
- Myles Dillon, Laud Misc. 610 (cont.), Celtica 6 (1963) 135-155.
The edition used in the digital edition- Kuno Meyer, Die fünfzehn Namen des Boyne in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 105-106
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proof-read twice.
Normalization
The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Expansions are marked ex. Editorial notes are tagged note type="auth" n="". Text in German is indicated. Names are capitalized in line with CELT practice.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
Hyphenation was introduced.
Segmentation
div0=the text. Page-breaks are marked pb n="".
Interpretation
Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile Description
Created: By one or more unknown Irish authors.
Date range: 900-1200.
Use of language
Language: [GA] Text is in Middle Irish.
Language: [DE] Some words in the annotations are in German.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G106001
Die fünfzehn Namen des Boyne: Author: Unknown
p.105
A écsiu Fáil, fégam sein,
dénam dáil náchandubaig,
samlam ann-óge uili
anmann Bóinne Bregmaige.
p.106
Cóic anmand déc tre blaid m-binn
fil d'anmanaib for Bóinn,
ó Síth Nechtain, níth im gail,
co pardus n-úasal n-Ádaim.
Segais a h-ainm isin síd
intan failsigthir íar fír,
Sruth Segsa ótá síd somma
co Linn Mocóe Nóemdroma.
Dá n-ainm fuirre ó sin immach
i l-Laignib na laechmarcach:
Rig Mná Núadat, ní lúad lac,
ocus Colpa Mná Núadat.
Bóänd i m-Mide na mál,
dá n-ainm fuirri ó sein co sál:
Mórchuing Argait, h-úaisle de,
ocus Smir find Feidelme.
Trethnach tonn co Cúalngne h-úass cath,
Sruth Findchuill co Loch n-Echach,
galla a nem re gail n-glúair n-gil,
Banna íar sin co Túaig inbir.
Lunann i n-Alpain cen ail,
sruth Sabrann i Saxanaib,
sruth Tibir i r-Róim na recht,
dligid co cóir comaitecht.
Sruth n-ard n-Eordanán, ní cél,
hi tírib mac n-Israél,
Tigir a h-ainm íar n-astar
hi pardus na prímapstal.
Ropond1 béo for deis mic Dé
íar n-étsecht, íar n-essérge,
is hé ro-fargní, ro-fes,
iss é ardrí na n-éces.A hécsiu F.