Corpus of Electronic Texts Edition: G100061

Colophon from Oxford, Bodleian Library, Laud Misc. 610, being an annal for the year 1454

Author: [unknown]

Background details and bibliographic information

File Description

Electronic edition compiled by Donnchadh Ó Corráin

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

2. Second draft

Extent of text: 790 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2001) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G100061

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript sources
  1. Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610, fol. 46a2.
    Translations/Editions
  1. Kuno Meyer: 'A Dé dúilig adateoch', Anecdota from Irish MSS. 17. A Prayer. MS Laud 610 fo. 46a [with translation]. Gaelic Journ. 7 (1897) 130.
  2. Kuno Meyer: [Text ed. from Rawl. B 502, fo. 46a] Zeitschrift für Celtische Philologie 1 (1897) 497.
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Colophon from Oxford, Bodleian Library, Laud Misc. 610, being an annal for the year 1454. in Gaelic Journal, Ed. Gaelic Union. volume 7 (1897) pages 130–131

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The editorial text with the editor's corrections has been retained.

Editorial Declaration

Correction

The text has been checked and proofread twice. Notes are tagged.

Hyphenation

When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=The colophon, div1=the section, comprising original and English translation.

Interpretation

Group names, place names, terms, and date values are tagged.

Profile Description

Created: By an unknown author. (1454)

Use of language

Language: [GA] The whole text is in Early Modern Irish.
Language: [EN] Supplied title and translation are in English.
Language: [LA] One word is in Latin.

Revision History