Corpus of Electronic Texts Edition: G100055

Trí Bior-Ghaoithe an Bháis

Author: Geoffrey Keating

Background details and bibliographic information

File Description

Osborn Bergin

Electronic edition (based on a file donated by Foclóir na Nua-Ghaeilge) compiled by Beatrix Färber

Funded by School of History, University College, Cork

1. First draft.

Extent of text: 146 250 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland.—http://www.ucc.ie/celt

(2016)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G100055

Availability [RESTRICTED]

Available under a Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike (cc by-nc-sa).

Notes

This text was first published in electronic form on http://www.ria.ie/research/focloir-na-Nua-Ghaeilge.aspx. CELT is grateful for permission to use it under a Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike. You can purchase the book containing this text via the DIAS bookshop website (https://books.dias.ie/index.php).

Sources

    Manuscript sources
  1. MS H. 5 32, Trinity College Dublin, cat. no. 1403. "A large folio ... written by Seán Ó Maoilchonaire in 1645."
  2. MS 23 O 13 (RIA), a paper MS written by Seán Ó Maoilchonaire. "Lines 508–692, 877–1178 and 7796–8064 are missing, and the MS breaks off at (line) 8413." These two manuscripts "generally agree word for word, with slight variations in spelling." The edition is based on these two copies.
  3. MS 23 G 2 (RIA), written by Diarmuid Ó Mathghamhna in 1704, and Eoghan Ó Caoimh.
  4. 23 E 17 (RIA), written by Eoghan Ó Caoimh. These two manuscripts "follow the older literary standard less strictly. After line 2288 they insert paragraphs on John the Baptist and St Patrick, followed by seven quatrains beginning 'Tri chaogad psalm luaidhtior libh', and there are other occasional discrepancies."
    Edition
  1. Robert Atkinson, Trí bior-ghaoite an bháis: ("The three shafts of death") of Geoffrey Keating. The Irish text, ed. with glossary and appendix by Robert Atkinson. (Dublin: Royal Irish Academy 1890).
  2. For Bergin's edition see below. To my knowledge there is no English translation available in print.
    Literature
  1. Tadhg Ó Dúshláine, 'An t-exemplum in 'Trí bior ghaoithe an bháis'', in Léachtaí Cholum Cille 14 (1983) 90–105.
  2. Bernadette Cunningham, 'The sources of Trí biorghaoithe an bháis: another French sermon', in Éigse 31 (1999) 73–78.
  3. Breandán Ó Doibhlin, 'Athléamh ar Trí bhiorgha an bháis', in Bliainiris 6 (2006) 203–229.
    The edition used in the digital edition
  1. Trí Bior-Ghaoithe an Bháis: Séathrún Kéitinn do sgríobh/ The Three Shafts of Death by Geoffrey Keating, D. D.. Osborn Bergin (ed), Second edition [One volume.] Hodges, Figgis & Co.Dublin (1931)

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents pages 3–338 of volume 1; addenda and corrigenda were integrated by Foclóir na Nua-Ghaeilge. Manuscript readings and variants, and all additional materials compiled by the editor are omitted. There is no Englih translation.

Editorial Declaration

Correction

Volume 1 has been proofread at Foclóir na Nua-Ghaeilge, and further checking has taken place at CELT. Any further corrections of errors are welcome and will be credited to the scholars who submit them.

Normalization

The electronic text represents the edited text with the corresponding line numbering. Bergin elucidates his editorial policy on pp x–xi of his Introduction.

Quotation

Quotation marks are tagged q.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the break is marked after completion of the hyphenated word (and accompanying punctuation mark).

Segmentation

DIV0=the whole work; div1=the book; div2=the article; div3=the section; paragraphs are marked; passages of verse occurring within paragraphs are treated as embedded texts; stanzas are marked lg, and metrical lines are marked l. Page-breaks are marked pb n="".

Standard Values

Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Interpretation

A small selection of personal names and titles of works have been tagged. A more complete encoding is envisaged in a future edition.

Canonical References

This text uses the DIV2 element to represent the Alt.

Profile Description

Created: 1631 (1631)

Use of language

Language: [GA] The text is in Early Modern Irish.
Language: [LA] Some quotations, terms and phrases are in Latin.
Language: [EN] A few terms are in English.

Revision History