Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Do chomramaib Laigen inso sis
Author: Flann mac Máel Máedóc
File Description
Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber
Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 1570 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2004) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G100048
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Sources
Manuscript Source- Oxford, Bodleian Library MS Rawlinson B 502, 88a. For details see Brian Ó Cuív, Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford college libraries, 2 volumes (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, School of Celtic Studies, 20012003) vol. 1, 163200; vol. 2, plates 1521.
Edition- Kuno Meyer (ed.), Do chomramaib Laigen inso sis, Mitteilungen aus irischen Handschriften, Zeitschrift für Celtische Philologie 8 (1912) 117119.
Secondary literature- James Carney, The dating of early Irish verse texts, 5001100, Éigse 19 (198283), 177216: 179.
- Peter J. Smith, Early Irish historical verse: the evolution of a genre, in Próinséas Ní Chatháin and Michael
Richter (eds.), Ireland and Europe in the early Middle Ages: texts and transmission / Irland und Europa im
früheren Mittelalter: Texte und Überlieferung. Dublin 2002, 326341, esp. 332334.
The edition used in the digital edition- Kuno Meyer, Do chomramaib Laigen inso sis (Mitteilungen aus irischen Handschriften) in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 117119
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proof-read twice.
Normalization
The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Editorial corrections are tagged corr sic="" resp="KM" with the corrected form given in the 'sic' attribute. Expansions are marked ex, and editorial notes are integrated into the markup. Text in German is indicated. Names are capitalized in line with CELT practice.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
Hyphenation was introduced.
Segmentation
div0=the whole poem. div1=the poem. Page-breaks are marked pb n="".
Interpretation
Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile Description
Created: Ascribed to Flann mac Máel Máedóc
Date range: Second half of the tenth century (J. Carney).
Use of language
Language: [GA] Text is in Middle Irish.
Language: [DE] Some words and footnotes are in German.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G100048
Do chomramaib Laigen inso sis: Author: Flann mac Máel Máedóc
p.117
Do chomramaib Laigen inso sis. (Aus Rawlinson B 502, S. 88a).
Fland mac Mælmædóc .cc.
- Éol dam i n-dairib dréchta
in Midaig múaid móréchta,
échtaigtis glonnaib gaile
do læchraid lúaith Lorcmaige.
- Læchrad Lagen, lúad nad chres,
nírbo chiúin a comathches,
fri h-Ultu, fri Mumain múaid
is fri Leth Cuind claidebrúaid.
- Is mó áirim, airdi báig,
an ro-marbsat Laigin láin,
an ro-beotar buidnib drenn
do ócaib amraib h-Érenn.
- Orddaigem céin as ada
a catha his a comrama,
tuirmem chena, cróda in clú,
a n-elgnos, a n-ardéchtu.
- Ro-ort Labraid Loingsech Móen
Cobthach diarbu chomainm Cóel,
co trichait ríg réil, rob rath,
i m-bruidin Túamma Tenbath.
- Robí Núadu, noithech scél,
mac húi h-Iëir Etarscél,
ba do Mumain a mada
dia mairt ós Leirg Labrada.
- Læchdu ócaib co n-áine
Cet mac Mágach meic Dáire,
fo-cheird glonnaib, gairgiu guin,
ailich hi cenn Conchobuir.
- His í-seo ind ail almaib cúan
ro-fitir h-Eireo adrúad,
inchind Meis Gegra gnáthaig
forfácbad for iláthaib.
- Ailill mac Máta móinig,
is aurdaire isna láidib,
ardrí Ái, ba hán in gein,
is é robí Amargein.
- Hit hé cauraid clóite ferg
ro-beotar Lugaid réo nderg,
na trí Rúadchind, réim ngaile,
hit é beotais Conaire.
- Conaire coimsid h-Elgga
ort i m-bruidin Dá Dergga,
at é rom-beotar ar daig,
na trí Rúadchind do Laigneib.
- Ba gairgge gnímaib gossa
h-écht meic Cairpri meic Rossa,
scothais a chenn cléithi de
do Choin Caulaind Murthemne.
- Marbais Ailill a dalta,
ba scél n-ingair n-indatta,
ailis Ailill, écht ba dóich,
a sleig hi Fergus mac Róich.
- Ro-gáir bríg bressa buille
an ro-lamair Liguirne,
guin Airtt Óenfir, ardd bine,
hi cath magrúaid Muccrime.
- La Mess Gegra, gáir cach thuir,
trén gním ós allaind Étuir,
guin Meis Deäd, díth co feirg,
íar tabairt úad a gíallcheird.
- Ro-fessa a scéla cen bréic
tria chomram na fían for Féic,
ro-fig Fothaid, ní deolaid,
ann for Ailill mac n-Eogain.
p.118
- Éol dam aided, aidble druing,
Dáire meic Cormaic h-úi Chuind,
rombí Fothaid laindrech lúain
Mogsaile ó Beluch Gabrúain.
- Glanna glan gas co n-gail grinn
Cáilte coslúath gilla Find,
hi cath Ollorba cen meth
ron-geguin Fothaid Airgtech.
- Áed mac Fidaig, ferg féne,
ro-char ingin Breg Éle,
fo-cher d'urchur láma Find
do sleig Fíacclaig meic Conchind.
- Iath mac Cáilte crodaib crád,
ro-geguin Fíachraich Cassán
h-isin chath clúite flaithe
túaid hic Temraig co n-daithe.
- Dá Rúad Róirenn, réim n-gaile,
beotar Fíachaich Sraptine,
Sárnia mac Cirb cétaib n-gíall
ro-gegain Eochaid Dumplían.
- Lám Echdach meic Énnai áin
robí Bécc mac Lethderggáin
hir-Ráith Béicce cen timmi,
trí chócait eecess immi.
- Iss é tria gaile gretha
beb Laidcenn mac m-Bairceda,
ba de sain sóiset fo thúaid
ó Inis Coirthi clethrúaid.
- Clothrí Insi finni Fáil
Níall mac Echdach Mugmedáin,
fo-cheird Saxan sreith
ó Eochaid mac Ceinselaich.
- In cath i n-íath Dara déin
ar-gab Lægaire mac Néill,
nassa fír na n-dúla de,
ba de ar-bath Lægaire.
- Brión Badgna bertaid graig
mac Echdach meic Muiredaig,
læch do Laignib ro chúala
rombí hi cath Damchlúana.
- Crimmthann mac Énna co nhír
geguin Ailill Molt in ríg,
hi cath Ocha, ard a chlú,
is comram for Connachtu.
- Ailill mac Dúnlaing, deilm læch,
robí Óengus mac Nadfráech,
diargæt Mumu mílib srath
isin chath i c-Cell Osnad.
- Lochéne lonn letrad chath
imbert choilgg for Cummascach,
his Rón Cerr íar cúrad chrech
robí Áed mac n-Ainmerech.
- Dúnchad mac Murchada múaid,
Áed mac Colgan chlaidebrúaid,
marbsat Fergal, finn a gné,
hi cath adrúad Almaine.
- Fiäch Ailbe airm i ngart
geguin Cór mac Cinnabrat,
i cath læchda Liäch uill
diar slassa Muman mórdruing.
- Drong in so, senchas nád oll,
fri tuirim lúad Lagenglonn,
ní éicsem h-uile do glé
cid fri sægul sechtmaine.
- A catha íar slúagaib slat,
d'ernmus a n-dorigensat,
a n-ár for drongaib derga,
a n-dírmann, a n-díbergca.
p.119
- A slúaig, a cauraid cholma,
a fessa, a táne, a togla,
a tuir, a trebaind trérig,
a fíanna co fírfénnib.
- Fíanna Find, fáth cen timme,
h-úi Báiscne brecctais rinne,
fíanna Foilnge, forom n-glé,
fíanna Fothaid Canainne.
- Is mór tria gaile glíäid
gegnatar ann tria gníäid,
mac Connaid ar cúrad crád,
Marcán ocus Máelodrán.
- Labraid Loingsech línib glec,
Crimthann ocus Bresal Brec,
Núadu Necht, ba núal co nem,
ocus Cairpre Niäfer.
- Mess Gegra din gabuir glúair,
Find file mac Rossa Rúaid,
Cú Chorb, cethrur, clú nád sáeb,
ocus a h-indhúa Cathær.
- Bresal Bélach brosnaid chath
ocus Énna Gensalach,
Eochu mac Énna co n-gail
is Dúlang din Forcarthain.
- Ailill, Illann, erctais rath,
ocus Brandub mac Echdach,
fer dobeir bann ar cach m-búaid,
Áed mac Colgan chlaidebrúaid.
- Is mór m-blíadna m-bresta blóir
ó flaith prímda Partholóin,
co taurscur mac Míled máir
dochum Érenn a h-Espáin,
- Ó flaith h-Ébir, méit n-ada,
co flaith Fíachach Fir Mara,
ó flaith Fíachach fri fessa
co flaith meic níthaig Nessa.
- Ó flaith Conchobuir Emna
co flaith Donnchada Temra,
dáig rofes, ní bríathar bras,
connách ecnaid cen éolas.E.