Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Eine Irische Version von Beda's Historia

Author: [unknown]

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

2. Second draft.

Extent of text: 1025 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt/

(2002) (2008)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G100040

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript sources
  1. Oxford, Bodleian Library, Laud Misc. 610, fo. 87b1–92a1. For further details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Libraries, 2 volumes (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, School of Celtic Studies, 2001–2003), vol. 1, 62–87.
    Edition
  1. Kuno Meyer, Eine irische Version von Beda's Historia, Zeitschrift für Celtische Philologie 2 (1899) 321–322.
    Secondary literature
  1. R. I. Best, 'Bodleian MS. Laud 610', Celtica 3 (1956) 338–39.
  2. Myles Dillon, 'Laud Misc. 610', Celtica 5 (1960) 64–76; Celtica 6 (1963) 135–55.
  3. Proinséas Ní Chatháin, Bede's Ecclesiastical History in Irish, Peritia 3 (1984) 115–30.
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Eine irische Version von Beda's Historia in Zeitschrift für Celtische Philologie. volume 2, Halle/Saale, Max Niemeyer (1899) pages 321–322

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents pages 321–322 of the printed edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Initial h has been hyphenated off, ro was written as a separate word. Text supplied by the editor has been marked sup resp="KM", expansions ex resp="KM", and corrections from the footnotes sic corr="".

Quotation

There are no quotations.

Segmentation

div0=the history; div1=the fragment; page-breaks are marked pb n="".

Interpretation

Personal, collective and place names have been tagged.

Profile Description

Created: By an unknown author. (9th century)

Use of language

Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [LA] A few names are in Latin.
Language: [DE] The editorial annotations are in German.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G100040

Eine Irische Version von Beda's Historia: Author: [unknown]


p.321

{folio 87 a1}

Augtar inna h-ealathan sa Béid h-uasalsacart ecnaid fer ratha De i n-ecna & i crabud. Fuair Beid dano forthachtaigthid .i. Alpin in t-ab ro h-airmitnech, in fer ro h-orcthe trisna h-uile disciplu 1 ina fer n-eolach Teodir epscoip & Adrian inn abbad. Ar ro fogluind Alpin o descipluibh Griguir na h-í ro gnithe h-i cennuthaig Cantuariorum & isna ferannaib comacraibhibh & ana fuair o sencassaib na littre o tidnacul na senorach & ro tharmhinuid Albín co Béid inna h-í ro h-asneid dó Nothelmus h-uasalsacart na h-ecailsi lundonensis rodbo o littrib no o h-imaccalmaibh. Is é Nothelmus tucastar epistil o Grigoir


p.322

nach 2 o Roim co Saxano. Is iat ro forcan Albín comtis echlanta don sairse Béid noibh. O thossach immorro na staire co creitem na Saxan oc scribendaib na n-arsata adiu 's anall ro foglaind Béid & ro thinol. Daniel immorro episcopus Saxan funetta ro faidestar cuca o h-epistlib stair a ceniuil fadéin & na Saxain descertach & Inse Uechtae.

Iris immorro intinscanta Merciorum Saxorum ra foglaim co r-raba side trésna dá h-uasalsacart Ceddi & Cedda & co ro h-athnuiged treotha iris na Saxan airtherach .i. o braithribh na manistrech ro chumtaiged leo .i. Lestingaeu. Na h-í ro gnithe h-i cennathaig na Saxan airtherach aranic rainn de o thidnaicthib na n-arsatha, raind aile o atharcud inn abadh h-Essi. Na h-i immorro ro gnithe i l-leith ra h-iris Críst h-i cennathaig Lindis ro h-oglaind o guth biu in t-uasalsacart Cimbericht. Tidnacla immorro Nordanimbrorum .i. sencassa Saxan tuascertach, sochaide o fuair seom & ro-s-tuc fein.

3 Britania insola occiani cui quondam Albion nomen erat ocht cet mile chemend ina fot, .cc. ina lethet, inna h-imtimcell immorro .i. cuic mile sechtmogat {folio 89 b2}fo h-ocht cethrachat.[...] 4

{folio 92 b1}Ro baded Romanus erchonsol ecailsi Hirofensis for muir Etalda. Is don eclais sin ro h-ordaig Paulín in pallium tucc ab Honorio. Iacob immorro deochon Paulin fer eclastacda & fer noeb & súi chantairechta h-i Cair re ciana.