Corpus of Electronic Texts Edition: G100010B

Annals of Loch Cé A.D.1014-1590

Author: [unknown]

Background details and bibliographic information

File Description

Electronic edition compiled by the CELT Team

Funded by University College Cork. and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 69 800 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a Project of University College Cork
College Road, Cork, Ireland --- http://www.ucc.ie/celt

(2003)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G100010B

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript sources.
  1. (i) Dublin, Trinity College Library, 1293 olim H. 1. 19; vellum and some paper; s. xvi 2 (AD 1588); scribe Philip Badley [Ó Duibhgeannáin?], Dubthach [Ó Duibhgeannáin], Conaire (son of Maurice) [Ó Duibhgeannáin and others; patron Brian Mac Diarmata (died 1592) of Carraig Meic Diarmata on Loch Cé, near Boyle, lord of Mag Luirg, whose hand appears in some entries. Annals from 1014 to 1571 (ends imperfect) with lacunae from 1138 to 1170, and from 1316 to 1384.
  2. (ii) London, British Library, Additional 4792; vellum and paper; xvi 2; scribes Brian Mac Diarmata and others. Annals from 1568 to 1590.
    Editions.
  1. W. M. Hennessy (ed. & trans.) The Annals of Loch Cé, RS 54, 2 vols. (London, 1871; rep. Dublin, 1939). In Hennessy's printed text the lacuna from 1315 to 1378 is supplied from the Annals of Connacht (which see).
  2. Gearóid Mac Niocaill, Annála Uladh agus Annála Locha Cé, 1014-1220, Galvia 6 (1959) 337-340 [Parallel text of the prima manu entries from MSS TCD H 1 8 and TCL 1293].
    Literature.
  1. Trinity College Library Ir Cat 84.
  2. British Library Cat i 21.
  3. J. H. Todd, 'On the Annals of Kilronan or Book of the O'Duigenans' Proc Roy Ir Acad 1 (1836) 22-7.
  4. Eugene O'Curry, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history (Dublin, 1861; repr. Dublin, 1878 & 1995) 93-107.
  5. Paul Walsh (review of Hennessy, Annals of Loch Cé) J Galway Archaeol Hist Soc 19 (1940) 102-104.
  6. Paul Walsh, 'The Annals of Loch Cé', Ir Ecclesiast Rec 5th ser., 56 (1940) 113-22, repr. (in part) in Paul Walsh, Irish men of learning (Dublin, 1947) 15-24.
  7. Séamus Ó Ceallaigh (review of Hennessy, Annals of Loch Cé) Studies (Dublin) 29 (1940) 474-75.
  8. S. Pender (review of Hennessy, Annals of Loch Cé) J Cork Hist Archaeol Soc 45 (1940) 144-45.
  9. Paul Walsh (review of Hennessy, Annals of Loch Cé) J Galway Archaeol Hist Soc 19 (1940/41) 102-104.
  10. R. Dudley Edwards (review of Hennessy, Annals of Loch Cé) Ir Hist Stud 2 (1940/41) 334-35; .
  11. Michael Duignan (review of Hennessy, Annals of Loch Cé) Éigse 3 (1941/42) 227-28.
  12. Aubrey Gwynn, 'The Annals of Connacht and the abbey of Cong', Journal of the Galway Archaeological and Historical Society 27 (1956/57) 1-9.
  13. Gearóid Mac Niocaill, 'Annála Uladh agus Annála Locha Cé, 1014-1220' Galvia 6 (1959) 18-25.
  14. Gearóid Mac Niocaill, The medieval Irish annals (Dublin, 1975) esp. 29-30.
  15. B. W. O'Dwyer, 'The Annals of Connacht and Loch Cé, and the monasteries of Boyle and Holy Trinity', Proc Roy Ir Acad (C) 72 (1972) 83-101.
  16. Bernadette Cunningham; Raymond Gillespie, 'Englishmen in sixteenth-century Irish annals', Irish Economic and Social History 17 (1990) 5-21.
  17. Daniel P. Mc Carthy, on his website at http://www.cs.tcd.ie/Dan.McCarthy/chronology/synchronisms/annals-chron.htm offers comprehensive information on two traditions of dating used in the Irish Annals, together with two ancillary articles, 'Chronological synchronisation of the Irish annals', and 'Collation of the Irish regnal canon'.
  18. Daniel P. Mc Carthy, The Irish Annals: their genesis, evolution and history (Dublin 2008).
    The edition used in the digital edition.
  1. The Annals of Loch Cé. A Chronicle of Irish Affairs from A.D. 1014 to A.D. 1590. Edited, with a translation, by William M. Hennessy, M.R.I.A. Published by the Authority of the Lords Commissioners of Her Majesty's treasury under the Direction of the Master of the Rolls. Vol. II. William M. Hennessy (ed), First edition [689 pages] Longman & Co., Trübner & Co., Paternoster Row; Parker & Co, Oxford; Macmillan & Co., Cambridge; A. & C. Black, Edinburgh; A. Thom, Dublin. Oxford/Cambridge/Edinburgh/Dublin (1871)

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts.

Sampling Declaration

Text represents even pages 2-518.

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read three times and parsed using NSGMLS.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Compound words, however, are hyphenated after CELT practice. In the case of lenition by point, f and s so lenited are rendered fh and sh. In the electronic edition Kl. represents Kl. with a stroke of the hardcopy edition; the superscript o in Latin ordinal numbers of the hardcopy edition has silently been omitted.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the break is marked after the completion of hyphenated word and punctuation mark.

Segmentation

div0=the whole text; div1 represents the individual annal (i.e. the entries for one year); div2 represents the individual entry in a given annal. Passages of verse occurring within paragraphs are treated as embedded texts; stanzas are marked lg, and metrical lines are marked l. Page-breaks and line-breaks are marked.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged. Such tagging is envisaged in a future electronic edition. Latin words and passages are tagged frn lang="LA"; English words are tagged frn lang="EN".

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the Annal.

Refs: PAGE (<PB>)

This text uses the DIV1 element to represent the Annal.

Profile Description

Created: By unknown Irish monastic scholars.

Use of language

Language: GA

Text is in Early Modern Irish.

Language: LA

A portion of the text is in Latin.

Language: EN

A few words are in English.

Revision History