Corpus of Electronic Texts Edition: F500030

Bordeaux Notarial Records

Author: [unknown]

Background details and bibliographic information

File Description

Alf F. O'Brien

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Proof-read by Alf F. O'Brien

Funded by School of History, University College, Cork

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 4150 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2011)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: F500030

Availability [RESTRICTED]

This digital edition is based on an unpublished edition by the late Alf F. O'Brien, copyrighted to him, and used with his kind permission.

Notes

This text was to appear in Appendix B of an unpublished book by the late Alf F. O'Brien, a former member of the History Department, UCC .

Sources

    Manuscript source
  1. Bordeaux, Archives départementales de la Gironde, MSS. 3E 85 f50; 3E 4809 ff40–41& 3E 4811 ff39–40, 3E 12202 ff91–92, 3E 12208 f157 & 3E 12204 ff114–115, A.D.G. 3E 12209 f186.
    Select bibliography
  1. Jacques Bernard, Navires et gens de mer à Bordeaux vers 1400–vers 1550 (3 vols, S.E.V.P.E.N., Paris, 1968) iii, 24–5, 34–5, 84–5, 136–7, 152–3
  2. Margery Kirkbride James, Elspeth M. Veale, Studies in the medieval wine trade (Oxford 1971).
  3. Denis Domortier, Les relations èconomiques Franco–Irlandaises, Études irlandaises 12 (1987) 117–126.
  4. Mary Ann Lyons, Franco–Irish relations 1500–1610: politics, migration and trade. Royal Historical Society, Studies in History. (Woodbridge 2003).
    The edition used in the digital edition
  1. Bordeaux Notarial Records. Alf O'Brien (ed), [4000 words]

    Unpublished manuscript, donated to CELT.

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents O'Brien's introduction, and the transcribed French documents with occasional annotations.

Editorial Declaration

Correction

The text has been checked and proofread twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is marked sup resp="AFOB".

Quotation

There is no direct spech.

Hyphenation

The editor's practice has been retained.

Segmentation

div0=the whole text; div1=the section; div2=the sub-section. There are no page numbers.

Standard Values

Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Interpretation

The editor's practice has been retained.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the Document.

Profile Description

Created: By French notaries. Date range: 1477-1503.

Use of language

Language: [FRM] The text is in Middle French.
Language: [FR] Some words are in Modern French.
Language: [EN] The front matter, some explanatory text and the notes are in English.

Revision History