O'Donovan Rossa was not the greatest man of the Fenian generation, but he was its most typical man. He was the man that to the masses of his countrymen then and since stood most starkly and plainly for the Fenian idea. More lovable and understandable than the cold and enigmatic Stephens, better known than the shy and sensitive Kickham, more human than the scholarly and chivalrous O'Leary, more picturesque than the able and urbane Luby, older and more prominent than the man who, when the time comes to write his biography, will be recognised as the greatest of the FeniansJohn Devoy Rossa held a unique place in the hearts of Irish men and Irish women. They made songs about him, his very name passed into a proverb. To avow oneself a friend of O'Donovan Rossa meant in the days of our fathers to avow oneself a friend of Ireland;
And here we have the secret of Rossa's magic, of Rossa's power: he came out of the Gaelic tradition. He was of the Gael; he thought in a Gaelic way; he spoke in Gaelic accents. He was the spiritual and intellectual descendant of Colm Cille and of Seán an Díomais. With Colm Cille he might have said, If I die it shall be from the love I bear the Gael; with Shane O'Neill he held it debasing to twist his mouth with English. To him the Gael and the Gaelic ways were splendid and holy, worthy of all homage and all service; for the English he had a hatred that was tinctured with contempt. He looked upon them as an inferior race, morally and intellectually; he despised their civilisation; he mocked at their institutions and made them look ridiculous.
And this again explains why the English
O'Donovan Rossa was not intellectually broad, but he had great intellectual intensity. His mind was like a hot flame. It seared and burned what was base and mean; it bored its way through falsehoods and conventions; it shot upwards, unerringly, to truth and principle. And this man had one of the toughest and most stubborn souls that have ever been. No man, no government, could either break or bend him. Literally
And while Rossa was thus unbending, unbending to the point of impracticability, there was no acerbity in his nature. He was full of a kindly Gaelic glee. The olden life of Munster, in which the seanchaidhe told tales in the firelight and songs were made at the autumn harvesting and at the winter spinning, was very dear to him. He saw that life crushed out, or nearly crushed out, in squalor and famine during '47 and '48;
I have heard from John Devoy the story of his first meeting with Rossa in prison. Rossa was being marched into the governor's office as Devoy was being marched out. In the gaunt man that passed him Devoy did not recognise at first the splendid Rossa he had known. Rossa stopped and said, John. Who are you? said Devoy: I don't know you. I'm Rossa. Then the warders came between them. Devoy has described another meeting with Rossa, and this time it was Rossa who did not know Devoy. One of the last issues of The Gaelic American that the British Government allowed to enter Ireland contained Devoy's account of a recent visit to Rossa in a hospital in Staten Island. It took a little time to make
Enough to know that the valiant soldier of Ireland is dead; that the unconquered spirit is free.
A Ghaedheala
Do hiarradh orm-sa labhairt indiu ar son a bhfuil cruinnighthe ar an láthair so agus ar son a bhfuil beo de Chlannaibh Gaedheal, ag moladh an leomhain do leagamar i gcré annso agus ag gríosadh meanman na gcarad atá go brónach ina dhiaidh.
A cháirde, ná bíodh brón ar éinne atá ina sheasamh ag an uaigh so, acht bíodh buidheachas againn inar gcroidhthibh do Dhia na ngrás do chruthuigh anam uasal áluinn Dhiarmuda Uí Dhonnabháin Rosa agus thug sé fhada dhó ar an saoghal so.
Ba chalma an fear thu, a Dhiarmuid. Is thréan d'fhearais cath ar son cirt do chine, is ní beag ar fhuilingis; agus ní dhéanfaidh Gaedhil dearmad ort go bráth na breithe.
Acht, a cháirde, ná bíodh brón orainn, acht bíodh misneach inar gcroidhthibh agus bíodh neart inar gcuirleannaibh, óir cuimhnighimís nach mbíonn aon bhás ann nach mbíonn aiséirghe ina dhiaidh, agus gurab as an uaigh so agus as na huaghannaibh atá inar dtimcheall éireochas saoirse Gheadheal.
It has seemed right, before we turn away from this place in which we have laid the mortal remains of O'Donovan Rossa, that one among us should, in the name of all, speak the praise of that valiant man, and endeavour to formulate the thought and the hope that
Deliberately here we avow ourselves, as he avowed himself in the dock, Irishmen of one allegiance only. We of the Irish Volunteers, and you others who are associated with us in to-day's task and duty, are bound together and must stand together henceforth in brotherly union for the achievement of the freedom of Ireland. And we know only one
We stand at Rossa's grave not in sadness but rather in exaltation of spirit that it has been given to us to come thus into so close a communion with that brave and splendid Gael. Splendid and holy causes are served by men who are themselves splendid and holy. O'Donovan Rossa was splendid in the proud manhood of him, splendid in the heroic grace of him, splendid in the Gaelic strength and clarity and truth of him. And all that splendour and pride and strength was compatible with a humility and a simplicity of devotion to Ireland, to all that was olden and beautiful and Gaelic in Ireland, the holiness and simplicity of patriotism of a Michael O'Clery or of an Eoghan O'Growney. The clear true eyes of this man almost alone in his day visioned Ireland as we of to-day would surely have her: not free merely, but Gaelic as well; not Gaelic merely, but free as well.
In a closer spiritual communion with him now than ever before or perhaps ever again, in a spiritual communion with those of his day, living and dead, who suffered with him in English prisons, in communion of spirit too with our own dear comrades who suffer in English prisons to-day, and speaking on their behalf as well as our own, we pledge to Ireland our love, and we pledge to English rule in Ireland our hate. This is a place of peace, sacred to the dead, where men should speak with all charity and with all restraint; but I hold it a Christian thing, as O'Donovan Rossa held it, to hate evil, to hate untruth, to hate oppression, and, hating them, to strive to overthrow them. Our foes are strong and wise and wary; but, strong and wise and wary as they are, they cannot undo the miracles of God who ripens in the hearts of young men the seeds sown by the young men of a former generation. And the seeds sown by the young men of '65 and '67 are coming to their miraculous ripening to-day. Rulers and Defenders of Realms had need to be wary if they would guard against such processes. Life springs from death; and from the graves of patriot men and women