Corpus of Electronic Texts Edition
Early Irish Population-Groups: Their Nomenclature, Classification, and Chronology (Author: [unknown])

section 2

Collective Names

¶29] Already, before the earliest documentary period, a new formula has come into general use, that of collective singular names. Of such names there are five varieties:—

  1. Dál followed by genitive eponym, e.g. Dál Cais.
  2. Corcu followed by genitive eponym, e.g. Corcu Duibne.
  3. Eponym compounded with -rige, e.g. Boonrige.
  4. compounded with -ne, e.g. Cuircne.
  5. Eponym compounded with -acht, e.g. Cianacht.
Loigis (Mid. I. Laigis, modern I. Laoighis, English Leix), gen. sg. Lóigse, may be a sixth variety.

¶30] Until the eighth century, this class of people-names, which I would call the second order, though long established, had not become stereotyped as in later usage. They were to some extent interchangeable. Korku Reti (Adamnan) = Dál Riatai. Corcu Sai (L. Arm.) = Sairige. Dál Musca = Muscraige. Dál nEogain, Dál Cein = Eoganacht, Cianacht. This interchangeable character shows that the different forms were felt to belong to one order or system of nomenclature, which is also proved by the applicability to all of the personal name-formula in moccu (Ogham mucoi, maqi mucoi), which becomes obsolete in the eighth century.

¶31] The eponym is occasionally feminine. From this and other indications, I have formed the opinion that the eponymous ancestor may be a divine or mythological personage. Many of the stories in which the genealogists relate the origin of these early groups bear a strong mythological character.

¶32] Dál is explained by the Venerable Bede, in reference to the Dalreudini (i.e. Dál Réti, Dál Riata), as meaning pars, and this among various senses of the word seems best suited to its usage in people-names: Dál Réti, Réte's division or section of the Érainn. The eponym may be often, if not always, the name of a divine ancestor.

¶33] Corcu (later Corco, Corca) appears as an indeclinable noun.4 A possible connexion with coirce is suggested to me by Professor Marstrander: compare the use of Síl in later group-names, e.g. Síl Muiredaig.
The genealogists, ignoring the obvious fact that Corcu is a common generic term equivalent to Dál, supply an eponymous ancestor Corc for several of the peoples named in this form.


p.65

¶34] Dál is found before the following eponyms:—

    {column 1}
  1. Aengusa Musca
  2. Airde
  3. nAisci (Naisci?)
  4. Araidi
  5. Auluim
  6. Oluim
  7. Uluim
  8. Baiscinn
  9. Bardeni
  10. Bairdine
  11. Beccon
  12. Birnd
  13. Buachalla
  14. Buain
  15. Buinne
  16. Bundruini
  17. Cabail
  18. Cabula
  19. Cauala
  20. Cairbri
  21. Coirpri
  22. Cais
  23. Calathbuig
  24. Cathula
  25. Cealtru
  26. Ceata
  27. Céin
  28. Céte
  29. Ceide
  30. Cethirnn
  31. Codaid
  32. Conchubuir
  33. Condad5
  34. Condaid
  35. Condaith
  36. Confinn
  37. Congaile
  38. Conluain
  39. {column 2}
  40. Connaig
  41. Conrach
  42. Corb
  43. Cormaic
  44. Cualni
  45. Cuinn
  46. Cuirb
  47. Cuirc6
  48. Cula
  49. Dairine
  50. Dalláin7
  51. Damail
  52. Didil
  53. Ditil
  54. Druithne
  55. Duach
  56. Duibne
  57. Duluim
  58. Echach
  59. Eogain
  60. Fiachach
  61. Fiatach
  62. Foichidh
  63. Gabla
  64. Gailline
  65. Gella
  66. Idnu
  67. Imdae
  68. nIochair
  69. Luigne
  70. Luigni
  71. Luiscni
  72. Luiscin
  73. Macon
  74. Meacon
  75. Mecon
  76. Maic Con
  77. Mic Con
  78. {column 3}
  79. Maic Cuirp
  80. Maic Néth
  81. Maigin
  82. Maigne
  83. Maignen
  84. Maignenn
  85. Maithe
  86. Maitti
  87. Mathar
  88. Math8 Lego
  89. Math9 Lobha
  90. Mathra
  91. Mathrach
  92. Matrach
  93. Metrach
  94. Maugnae
  95. Mechon
  96. Mochon
  97. Menda
  98. Meandach
  99. Mendad
  100. Mendato
  101. Mendet
  102. Mennaid
  103. Medruad
  104. Mendraide
  105. Messe Corb
  106. Mas Corb
  107. Mes Corb
  108. Messin Corb
  109. Mos Corp
  110. Mocoirp
  111. Mo Dala
  112. Mo Dola
  113. Mo Dula
  114. Moga
  115. Moga Ruith
  116. Muaigh
  117. {column 4}
  118. Mude
  119. Mudine Indae
  120. Mugaide
  121. Mugaidithi
  122. Mugith
  123. Muigid
  124. Muine
  125. Muindi
  126. Muisge
  127. Muith
  128. Musca
  129. Na Cethre nArad
  130. Nat Corp
  131. Niad Corb
  132. Niath Lega
  133. [Niath Lobha]
  134. Nimde
  135. Nuidne
  136. Nuidine
  137. Nuisce
  138. Nuiscidi
  139. nOich
  140. Riatai
  141. Riata
  142. Riada
  143. Ruitne
  144. Runtair
  145. Runtir
  146. Sailni
  147. Seille
  148. Tidil
  149. Tidilli
  150. Tri Conall
  151. nUlad
  152. nUlaim
  153. Uoig
  154. Urcon


p.66

¶35] Corcu is found before the following eponyms:—

    {column 1}
  1. Achland
  2. Achlann
  3. Athchlann
  4. Achrach
  5. Acrach
  6. Adain
  7. Adaim
  8. Aengusa
  9. hAibligh10
  10. Ainge
  11. Airtbe
  12. Airtbind
  13. Airtgein
  14. Aland11
  15. Andsae
  16. Aola
  17. Arad
  18. Athrach
  19. Ethrach
  20. Auloim
  21. Auniche12
  22. Bairdni
  23. Baiscinn
  24. Bibuir
  25. Bill
  26. Birn
  27. Bruidhi13
  28. Caela14
  29. Chaelraigi
  30. Caullain
  31. {column 2}
  32. Ce15
  33. Cede
  34. Chéin
  35. Cluain
  36. Choemne16
  37. Coilgenn
  38. Comne
  39. Condlaigen
  40. Condluain
  41. Chroissine
  42. Croisin
  43. Cuilend
  44. Cuirn
  45. Chuirnd
  46. Culla
  47. Dain17
  48. Dálann
  49. Dallan
  50. De
  51. Deala
  52. Dega
  53. Dene
  54. Díne
  55. Dimoena
  56. Doine
  57. Dome
  58. Din
  59. Ditha
  60. Dithechtai
  61. Condithechtai
  62. {column 3}
  63. Druithne
  64. Duib18
  65. Duibe
  66. Duibne
  67. Duibindi
  68. Duibne
  69. Duichne
  70. Duin19
  71. Duithne
  72. Dula
  73. Echlann
  74. Echrach
  75. Ela
  76. Ele20
  77. Ethrach
  78. Echach
  79. Ethach
  80. Eoluim
  81. Faimnia
  82. Fásaigh
  83. Ferai
  84. Fiachach
  85. Fiachrach
  86. Fir Tri21
  87. Irtri
  88. Foche = Oche
  89. Foduib22
  90. Fuindche
  91. Gaola
  92. Iche
  93. {column 4}
  94. Inmend
  95. Inomain
  96. Itha
  97. Laege
  98. Láige
  99. Loegde
  100. Laegde
  101. Laigde
  102. Luigde
  103. Luachra
  104. Luigdech
  105. Luigne
  106. Ma
  107. Maigh
  108. Maighe
  109. Maige Locha
  110. Maigen
  111. Maigne
  112. Maradh
  113. Mogha
  114. Moda
  115. Moncho
  116. Mu Druad
  117. 'Mdruad
  118. 'Mruad
  119. Muichet
  120. Muichi
  121. Muinche
  122. Muinchi
  123. Nechtae

  124. p.67

    {column 1}
  125. Ochland
  126. Oiche
  127. Oche
  128. Oirce
  129. Oircthe
  130. Oirchen
  131. Oircthen
  132. Olchind23
  133. Reti
  134. Riada
  135. Righe24
  136. {column 2}
  137. Rinn
  138. Rinne
  139. Roeda
  140. Roide
  141. Raeda
  142. Raeidhe
  143. Raide
  144. Raighe
  145. Roeada
  146. Ruaid
  147. Ruisen
  148. {column 3}
  149. Sechlaind25
  150. Selcind
  151. Sochlend
  152. Sogain
  153. Suigin
  154. Sodhain
  155. Soilcind
  156. Thede = Dál Céte
  157. Themne
  158. Temrach
  159. Tened
  160. {column 4}
  161. Thened
  162. Tethba
  163. Timine
  164. Tine
  165. Toilgenn
  166. Uais
  167. hUiblig
  168. hUiniche
  169. Ulad
  170. Ulum26

¶36] -rige has dative singular rigiu. Though I have no instance establishing the gender as neuter, still the ending is to be identified with the neuter noun rige ‘kingship’. Hence it would appear that groups of this order originally formed petty states each under its king. Historically, some of these groups are large enough to form several petty kingdoms, while others must have been mere village communities.

¶37] In these compounds rígion = ríge becomes27 -rige. If the eponym retains a second syllable ending in a vowel, -rige suffers syncope, e.g. Nechtarge (eponymous in moccu Nechtae), Osseirge, later by metathesis or analogy, Nechtraige, Osraige. The close correspondence between the territory of Osraige (diocese of Ossory, but anciently also extending much farther westward) and the place assigned by Ptolemy to the Ousdiai makes it likely that the names also are closely associated (Osse -rge = *Osdia-rígion? Should we not expect Uisserge?). When the eponymic element ends in r preceded by a consonant, only one r appears in writing: Gabraige = *Gabrorígion (eponym Fer Dá Gabar), Bibraige = Corcu Bibuir, Odraige also Odorrige. This arises from a usage in spelling, compare gobann, Goibniu.

¶38] In Middle Irish, there is an increasing tendency to substitute -raige for -rige, and the later MSS. show a strong preference for -raide. In the following list add -rige, raige, where the hyphen appears:

    {column 1}
  1. Ai-?
  2. Aib-
  3. {column 2}
  4. Airb-28
  5. Alt-
  6. {column 3}
  7. Allt-
  8. Aman-29
  9. {column 4}
  10. Arb-
  11. Art-

  12. p.68

    {column 1}
  13. Au-
  14. Baen-
  15. Belt-
  16. Bend-
  17. Benn-
  18. Bent-
  19. Bendt-
  20. Bennt-
  21. Bib-
  22. Biurraidh?
  23. Bidb-
  24. Bid-
  25. Blad-
  26. Blath-
  27. Blae-
  28. Blai-
  29. Blod-
  30. Blodh-
  31. Boend-
  32. Boand-
  33. Boind-
  34. Bocc-
  35. Bodb-
  36. Bolg-
  37. Bonand-
  38. Bond-
  39. Bonn-
  40. Bon-
  41. Boon-
  42. Borb-
  43. Brecc-
  44. Bresc-
  45. Brocenn-
  46. Brod-
  47. Brug-
  48. Bru-
  49. Brui-
  50. Cael-
  51. {column 2}
  52. Caen-
  53. Cae-
  54. Cai-
  55. Cailt-
  56. Cairb-
  57. Cair-
  58. Calb-
  59. Cal-
  60. Call-
  61. Carb-
  62. Cas-
  63. Cath-
  64. Cat-
  65. Catt-
  66. Cecht-
  67. Cel-
  68. Cell-
  69. Cerd-
  70. Cer-
  71. Ciar-
  72. Clom-
  73. Cloth
  74. Cnam-
  75. Co-30
  76. Coc-
  77. Coil-
  78. Coen-
  79. Coin-
  80. Coirp-
  81. Coith-
  82. Cond-
  83. Con-
  84. Corb-
  85. Corbet-
  86. Corc-
  87. Corp-
  88. Cort-
  89. Cosc-
  90. {column 3}
  91. Coth-
  92. Crec-
  93. Creg-
  94. Crech-
  95. Crobert-
  96. Crot-
  97. Cuart-
  98. Cuilen-
  99. Cuin-
  100. Cuir-
  101. Cuiren-
  102. Culindt-
  103. Cup-
  104. Cu-
  105. Cur-
  106. Curand-
  107. Cuth-
  108. Dart-
  109. Dub-
  110. E-?
  111. Eigin-
  112. Em-
  113. Emen-
  114. Eoch-
  115. Erc-
  116. Herc-
  117. Fed-
  118. Forb-
  119. Frad- 31
  120. Gab- 32
  121. Gael-
  122. Gail-
  123. Gaman-
  124. Garb-
  125. Geg-
  126. Glas-
  127. Glunn-
  128. Grafimin-
  129. {column 4}
  130. Grac-
  131. Grag-
  132. Graic-
  133. Gran-
  134. Grec-
  135. Greg-
  136. Gregi-
  137. Gruth-
  138. Gub-
  139. Gubt-
  140. Inninn-
  141. Ladh-
  142. Lagh-
  143. Lam-
  144. Lath-
  145. Lat-
  146. Latt-
  147. Luad
  148. Lubart-
  149. Lubut
  150. Luch-
  151. Lud-
  152. Luid-
  153. Luff-
  154. Lug-
  155. Luig-
  156. Lus-
  157. Man-
  158. Mann-
  159. Mas-
  160. Masc-
  161. Maugin-
  162. Mughan
  163. Med-
  164. Meg-
  165. Men-
  166. Mend-
  167. Menn-

  168. p.69

    {column 1}
  169. Molt-
  170. Musc-
  171. Naind-
  172. Necht-
  173. Nechta-
  174. Nos-
  175. Nois-
  176. Noth-
  177. Nud-
  178. Nudh-
  179. Nuidh-
  180. Nut-
  181. Nuth-
  182. {column 2}
  183. Odor-
  184. Od-
  185. Orb-
  186. Osse-
  187. Ossa-
  188. Os-
  189. Pap-
  190. Pab-
  191. Part-
  192. Rath-
  193. Rech-
  194. Ros-
  195. Roth-
  196. Roith-
  197. {column 3}
  198. Sai-
  199. Saith-
  200. Sciath-
  201. Scorb-
  202. Scot-
  203. Sed-
  204. Sem-
  205. Semon-
  206. Snob-
  207. Sob-
  208. Sub-
  209. Sogh-
  210. Sord-
  211. {column 4}
  212. Sort-
  213. Sorth-
  214. Suob-
  215. Tac-33
  216. Taec-
  217. Tec-
  218. Teoc-
  219. Teoch-
  220. Torc-
  221. Trat-
  222. Trad-
  223. Tread-
  224. Treg-
  225. U-

¶39] The suffix -ne, dat. sg. -niu, points to a collective ending -inion. In Middle Irish, when the preceding consonant resists palatalisation, -ne becomes -na. In the following list, doubtless, many names are included which do not denote population-groups, since the suffix has a much wider application. The instances which are known to be people-names are indicated by (k).34

    {column 1}
  1. Mag Aibne
  2. Aidne
  3. Ailbine
  4. Loch Aillinne
  5. Loch Aindinne
  6. Cluain Airdne
  7. Airene
  8. Cul Aisne
  9. Mag Argarni
  10. Belach mBarnini
  11. Bechlarna
  12. Beltine
  13. (k) Blaitine
  14. Blaittine
  15. Blárna
  16. Bogaine
  17. {column 2}
  18. Brefne
  19. Brebne
  20. Brestine
  21. Loch Bricerne
  22. Bruachairne
  23. (k) Buaigni
  24. Buichne
  25. Cabcenne
  26. Cluain Caichne
  27. Cascene
  28. Cúl Caissine
  29. Mag Cargamni
  30. Cattene
  31. Cerne
  32. Dún Cermna
  33. Mag Cétni
  34. {column 3}
  35. Ath Coirthine
  36. Coirtene
  37. Dún Coistinne
  38. (k) Conaille
  39. Aes Conchinne
  40. Mag Conchinne
  41. (k) Conchuburne
  42. Coningne
  43. (k) Conmaicne
  44. Creidne
  45. (k) Cremthanna
  46. Cremthinne
  47. Ard Crimne
  48. Crinua
  49. Ard Cróinne
  50. (k) Tuath Cruadhluinde
  51. {column 4}
  52. Cuairne
  53. Cuerne
  54. Mag Cualgerne
  55. Áth Cuillne
  56. (k) Cuircne
  57. Ros Cuissine
  58. Tráig Culcinne
  59. Daimine
  60. Dáimne
  61. (k) Dáirine
  62. Damhairne
  63. Es Danainne
  64. (k) Delbna
  65. Delmne
  66. Delna
  67. Deoninne

  68. p.70

    {column 1}
  69. Dergne
  70. Dún Detchine
  71. Detnae
  72. Cúl Dreimne
  73. Drebne
  74. Drebine
  75. Dún Dreimne
  76. Mag Drithne
  77. Duichni
  78. Sliab Eblinne
  79. Edne
  80. Eilne
  81. Eilbine
  82. Cúl Emni
  83. Loch Érne
  84. Ernine
  85. Etarbainne
  86. Fertene
  87. Findine
  88. Benn Foibne
  89. Ros Foichne
  90. Foidne
  91. Fuaithniu
  92. Ard Gabreni
  93. {column 2}
  94. (k) Gailine
  95. Gailinne
  96. Gebtine
  97. Gobnine
  98. Goistine
  99. Gratine
  100. Greftine
  101. Gruitini
  102. Domnach Iarlainne
  103. Áth Inroine
  104. Inber Labrainne
  105. Loch Labrainne
  106. (k) Lathairne
  107. Latharna
  108. (k) Ligmuine
  109. Locharna
  110. (k) Luaigni
  111. (k)Luguirne35
  112. (k) Luigni
  113. Mag Luidni
  114. Mairtine
  115. Áth Cliath Mairgene
  116. Áth Liac Margini
  117. Cuan Manainne
  118. {column 3}
  119. Tír Marcceini
  120. Metine
  121. Muscraige Mitaine
  122. Midbine
  123. Cluain Moescnae
  124. (k) Tuath Mochtaine
  125. Tuath Mochthuinne
  126. Dún Muairne
  127. Ailech Muirinne
  128. Nemeni
  129. Glenn Nemthinne
  130. Ochaine
  131. Oichene
  132. (k) Ochmaine
  133. Oicne
  134. Caill Oichni
  135. Oinmine
  136. Ollbine
  137. (k) Plaitine
  138. Raigne
  139. Raimhne
  140. Saidni
  141. Saimni
  142. (k) Saithni
  143. {column 4}
  144. Scédni
  145. Sceinni
  146. Segene
  147. (k) Semaine
  148. Semoni
  149. Semuine
  150. Semne
  151. Cúl Siblinne
  152. Cúl Sibrinne
  153. Dún Sraibtine
  154. Dún Sraiftine
  155. Dún Sraiptine
  156. Taelcoine
  157. Taiblene
  158. Mag Taidcni
  159. Talcainne
  160. Talindi
  161. Cluain Tibrinne
  162. (k) Tretherne
  163. Tuath Uindsinde
  164. Mag Uaidni
  165. (k) Uaithni

¶40] Interchange of formulae:—

  1. Dál Aengusa Musca = Dál Musca = Muscraige
  2. Dál Auluim = Corcu Auloim
  3. Dál Bardeni = Corcu Bairdni
  4. Dál Baiscinn = Corcu Baiscinn
  5. Dál Birnd36 = Corcu Birn = Osraige
  6. Dál Buain = Boonrige
  7. Dál Céin = Corcu Chéin = Cianacht
  8. Dál Céte, compare Corcu Cede
  9. Dál Conchubuir = Conchubuirne37
  10. Dál Conluain = Corcu Condluain
  11. Dál Cormaic = Corcu Cormaic Lagen
  12. Dál Cuinn = Connachta
  13. Dál Cuirb, compare Corbraige
  14. Dál Cuirc, compare Cuircne

  15. p.71

  16. Dál Druithne = Corcu Druithne
  17. Dál Duibne,, compare Corcu Duibne
  18. Dál Echach, compare Corcu Echach
  19. Dál Eogain = Eoganacht
  20. Dál Fiachach = Corcu Fiachach
  21. Dál Luigne = Corcu Luigne
  22. Dál Maigen, compare Corcu Maigen
  23. Dál Maigne, compare Corcu Maigne
  24. Dál Maugnae, compare Mauginrige
  25. Dál Me Druad = Corcu Mu Druad, Corcumruad
  26. Dál Mo Dula, compare Corcu Dula
  27. Dál Moga, compare Corcu Moga
  28. Dál Riatai = Korku Reti, Corcu Riada
  29. Dál Ulad, compare Corcu Ulad
  30. Corcu Bibuir, compare Bibraige
  31. Corcu Cuirn, compare Cuirenrige
  32. Corcu Dálann = Dál Dálann
  33. Corcu Duib = Dubrige
  34. Corcu Loegde, also named Dáirine
  35. Corcu Och(a)e, compare Ochaine
  36. Corcu Luachra = Orbraige Droma Imnocht
  37. Corcu Nechtae, compare Nechtarge, Nechtraige
  38. Corcu Ruisen = Tuath Ruisen
  39. Corcu Sai = Sairige
  40. Corcu Themne = Temenrige
  41. Saithrige, compare Saithne
  42. Semraige, Semonrige = Semaine, Semoni, Tuath Semon

¶41] Of collective names in -acht, I have only three certain instances, all very prominent in history, Cianacht, Connachta, Eoganacht. The plurals Cianachta, Eoganachta are also frequent, especially when more than one subdivision of these groups is in question. Of the singular Connacht I have no example; but the phrase ‘teora Connachta’ shows that here, too, we have a collective noun. These instances may be added to ‘Bibracte’ cited by Thurneysen ( Altirische Grammatik, paragraph 262) in support of his view that the abstract nouns in -acht were originally collectives. Other possible examples are Ailech Esrachtae, Ard Cánachta, Cluain Cuallachta, Crích Cugennachte.

¶42] In my paper on the Moccu-formula ( Ériu, vol. 3), I brought together a number of instances to show that this formula, which was used as a kind of surname until the eighth century, had relation to the people-name, the eponym in the latter being extracted, so to speak, and its genitive preceded by moccu being used to form the surname or gens-name of the individual. I


p.72

also showed that moccu in Old Irish was represented by mucoi or maqi mucoi in the Ogham inscriptions, and that the corresponding people-name, where it could be identified, belonged to the class of collective names which I have ventured in this paper to designate as the second order. With a view to testing these deductions more fully, I have brought together all the examples of mucoi and moccu which since then I have been able to collect. The result has been to confirm the deductions of my paper in Ériu. I have found no conflicting instance. In many cases, the corresponding people-name has not yet been discovered; but since it appears fairly certain that the formula always testifies to the existence of an ancient population-group whose name must have embodied the eponym found after mucoi or moccu, I give here the whole list of examples.

¶43] If I am correct in referring moccu Elich to Éli, and moccu Echach (Echdach) to Dál Echach = Fothairt, these instances, together with moccu Baird, appear to indicate that the formula was also applicable in the case of people-names of the first order. The rarity of the instances is a matter of course, considering that but few names of the first order were preserved, and that of these few a number, like Érainn, Lagin, comprised subdivisions of the second order. It is even probable, as Corcu Sogin beside Sogin suggests, that the collective formula could be applied to the older names treated as eponyms.

¶44] Eponyms following MUCOI and its variants in Ogham inscriptions:38

  1. 1. ANAdo
  2. 69. ALLDATO compare Altraige39
  3. 76. BIDANI
  4. 1902 p. 5. BRECI compare Breccraige
  5. 162. CALLITTI compare Cailtrige
  6. 183. CORIBIRI compare Dál Coirpri40
  7. 126. CUNAVALI compare Conaille41
  8. 229. CUNIA
  9. 246. DONmxI42
  10. 18. DOVVINIAS Corcu Duibne43

  11. p.73

  12. 20. DOV
    [...]
  13. 31. DOVINIA
  14. 32. DOVINIA
  15. 189. GLUNLEGGET
  16. 211. IVODACCA
  17. 214. LITOS
  18. 212. LUGA
  19. 247. LUGUNI compare Dál Luigni44
  20. 1899 p. 427. LUGUNI Luigne45
  21. 1895 p. 359. MACORA
  22. 213. MACORBO op. Dál Mocoirp.46
  23. 223. MaCoRBo
  24. 196. MAQI EURI47
  25. 3. MAQI MEQ [o . . .
  26. 220. MEDALO compare Dál Mo Dala.
  27. 1898 p. 397. MOITINI/ MEUTINI
  28. 208. NETA SEGAMONAS48
  29. 225. NETA SEGAMONAS
  30. 231. NETA SEGAMONAS
  31. 237. ODARREA compare Odrige, Odorrige.49

  32. p.74

  33. 79. QERAI Cerrige, later Ciarraige.50
  34. 160. QRITTI compare Crothraige
  35. 218. ROTTAIS compare Rothraige, Roithrige.51
  36. 198. SOGINI compare Sogain, Corcu Sogain, Corcu Suigin.
  37. 88. TOICAXI
  38. 89. TOICACI
  39. 91. TOICAC
  40. 149. TORIANI
  41. 1903 p. 76. TREnAluGGo
  42. 1896 p. 129. TRENAQITI
  43. 109. TUCACAC52
  44. 107. UDDAMI
  45. 242. VALUVI
  46. 139. VIRAGNI
  47. 243. VIRI QORB

¶45] As applied to contemporaries, the quasi-surnames in moccu become obsolete in the eighth century. The latest instance I have found is that of Luccreth moccu Ciara, the author of a poem commencing Cú-cen-máthair maith in chland, which is found with the Eoganacht genealogy in the Books of Ballymote and Lecan and in Rawlinson B 502. From internal evidence this poem appears to have been composed early in the eighth century. In the Book of Leinster and later documents moccu is misunderstood as an equivalent of macc hui, filius nepotis, and commonly represented by mc. h., m.h., macc ua, etc. Abbreviations in the following list: MD (with date in calendar) = Martyrology of Donegal; LL, BB (with page of facsimile) = Book of Leinster, Book of Ballymote; Ad = Adamnan's Vita Columbae, Reeves, index; Onom = Hogan's Onomasticon Goedelicum; Arm = Hogan's Glossary to Book of Armagh; AU (with year of annal) = Annals of Ulster; SL = Stokes's Lives of the Saints from Book of Lismore, index.

¶46] . Eponyms following Moccu:—

  1. LL 368 Ultan m. h. Aignich; see Eignich below
  2. LL 368 Mo Boe m. h. Aldae53
  3. BB 212 Mo Bhi qui dicitur me. h. Alla
  4. BB 225 Brenaind me. h. Alta54; Altraige

  5. p.75

  6. Brendenus mocu Alti; Altraige
  7. 367 367 changed to 931 on hardcopy by unknown corrector Colman macc Cuansi; compare Corcu Andsae
  8. 368 Odran mc. h. Araide; Dál Araidi
  9. BB 228 Odran me. h. Araide; Dál Araidi
  10. Ad Comgellus mocu Aridi55; Dál Araidi
  11. MD Jun. 7 Mo Cholmocc mac ua Arta; Artraige
  12. BB 225 Colum me. h. Arte; Artraige
  13. LL 359 Nechtan m. h. in Baird56 Longo-Bardi
  14. MD Apl. 22 Neachtain mac ua Baird; Longo-Bardi
  15. MD Aug. 30 Usaille mac ua Baird57; Longo-Bardi
  16. Ériu iv. p. 75 Sechnall macc ui Baird58; Longo-Bardi
  17. BB 226 Colman mc. h. Bairdine59; Dál Bardeni
  18. LL 367 Colman m. h. Bairddeni; Dál Bardeni
  19. LL 356 Mo Cholmoc m. b. Beona
  20. LL 373 Nem m. h. Birn; Dál (or Corcu) Birn60
  21. MD Jun.14 Nem mac ua Birn; Dál Birn (or Corcu Birn)
  22. Onom, p. 197 Cell macu Birn; Dál Birn (or Corcu Birn)
  23. LL 368 Setna Dromma m. h. Blai; Blairige
  24. Onom. Druim mic ua Blae; Blairige
  25. Ad Lugbeus mocu Blai; Blairige
  26. Arm Miliucc maccu Booin; Boonrige, Dál Buain
  27. BB 226 Caindech mc. h. Buachalla; Dál Buachalla
  28. LL 367 Cainnech m. h. Buachalla; Dál Buachalla
  29. LL 368 Oidrine m. h. Buachalla; Dál Buachalla
  30. Onom, p. 197 Cell maccu Buadáin
  31. MD Oct. 4 Fionocc maccu Cha; compare Cairige, Caraige
  32. LL 356 Ecca m. h. Chae; compare Cairige, Caraige
  33. BB 227 Mo Laisi mc. h. Caidi; compare Catrige
  34. LL 368 Mo Lasse m. h. Cáte; compare Catrige
  35. LL 368 Mo Beoc m. h. Cati; compare Catrige
  36. BB 227 Mo Beoc mc. b. Chaiti; compare Catrige
  37. BB 227 Mo Laisi mc. h. Carraigi
  38. LL 368 Mo Lasse m. h. Caisrige
  39. LL 367 Colman mc. h. Chais61; Dál Cais

  40. p.76

  41. BB 226 Column mc. h. Chais; Dál Cais
  42. Ad Mater virorum mocu Ceiin; Cianachta
  43. Ad Chonrii mocu Cein; Cianachta
  44. Ad avia To Cummi mocu Cein; Cianachta
  45. LL 368 Mo Chummae m. h. Chein; Cianachta
  46. BB 227 Mo Chuma mc. h. Chen; Cianachta
  47. BB 226 Comgall mc. h. Cein; Cianachta
  48. LL 327 Comgall m. h. Chéin; Cianachta
  49. LL 327 Findlug m. h. Chéin; Cianachta
  50. BB 227 Fintan mc. h. Chen62; Cianachta
  51. BB 228 Mo Gobboc m. h. Chein; Cianachta
  52. LL 368 Mo Gobboc m. h. Chein; Cianachta
  53. Ad To Channu mocu Fir Cetea; Dál Céte
  54. BB Lucreth macu Ciara; Ciarraige
  55. LL 357 Lucill m. h. Chiara; Ciarraige
  56. MD Jan. 31 Caindeach mac ui Chil; Celrige
  57. BB 227 Fintan mc. h. Chind——
  58. LL 290 Díl mc. hú Chrecga; Creccraige
  59. LL 367 Colman mc. h. Coirtged63
  60. BB 226 Colman mc. h. Coirtged64
  61. LL 355 Cilline m. h. Colla compare Corcu Culla
  62. LL 362 Ultan m. h. Conchobuir65; Dál Conchobuir
  63. AU Obitus Ultain moccu Choncobair; Dál Conchobuir
  64. 662 Ultan moccu Chonchobair quievit; Dál Conchobuir
  65. BB 228 Ultan mc. h. Conchubair; Dál Conchobuir
  66. LL 368 Mo Lasse m. h. Chonna; compare Dál Condad
  67. Arm Ad insolas Maccu Chor; compare Cuirrige
  68. LL 367 Mo Chua mc. h. Choraig
  69. BB 227 Mo Chua mc. h. Choraig
  70. MD Mar. 16 Abban mac ua Corbmaic66; Dál Cormaic
  71. BB 123 Aban maccua Cormaic; Dál Cormaic
  72. LL 357 Abbain m. h. Chormaic; Dál Cormaic
  73. LL 364 Abban m. h. Chormaic; Dál Cormaic
  74. MD Dec. 27 Fiacha mac ua Chorbmaic; Dál Cormaic
  75. AU 663 Baetan moccu Cormaicc; Dál Cormaic
  76. AU 690 Cronan moccu Chualne; Dál Cualni

  77. p.77

  78. MD Feb. 7 Mellan mac ui Cuinn; Dál Cuinn67
  79. MD Sept. 10 Seighin mac ui Chuinn; Dál Cuinn
  80. MD Oct. 9 Aedhan mac ui Chuind; Dál Cuinn
  81. LL 362 Aedan m. h. Cuind; Dál Cuinn
  82. BB 226 Colman m. h. Cuind; Dál Cuinn
  83. LL 367 Colman m. h. Cuind; Dál Cuinn
  84. BB 227 Mo Chua mc. h. Chuind; Dál Cuinn
  85. LL 367 Findlug m. h. Chuind; Dál Cuinn
  86. FM Ultan mac hui Cunga
  87. AU 664 Ultan mac Caunga
  88. Onom moccu Daimene; compare Daimine
  89. Ad Cainnechus mocu Dalon68; Corcu Dalann
  90. BB 226 Caindech me. h. Dalann; Corcu Dalann
  91. BB 227 Mo Laisi me. h. Dartada; compare Dartraige
  92. LL 368 Mo Lasse m. h. Dartada; compare Dartraige
  93. MD May 21 Inis mac ua Dartadha; compare Dartraige
  94. AU 653 Colman epscop moccu Delduib69
  95. LL 367 Colman m. h. Dulduil70
  96. Ad Ercus71 mocu Druidi
  97. LL 362 Neman m. h. Duib; Dubrige, Corcu Duibne
  98. MD Sep. 13 Naomhan mac ua Duibh; Corcu Duibne
  99. MD Apl. 8 Aedhan mac ua Dhuibhne; Corcu Duibne
  100. LL 358 Aedan m. h. Duibni; Corcu Duibne
  101. MD Feb. 20 Colgu mac ua Duineachda; Corcu Duibne
  102. AU 602 Quies Finntain filii nepotis Echdach72; compare Dál Echach
  103. Onom 539 Fintan maccu Echtach; compare Dál Echach
  104. Onom 539 Fintan maccu Echtach; compare Dál Echach
  105. Onom 539 (Fintan) moccu Edagur; compare Dál Echach
  106. BB 228 Ultan mc. h. Eignich; compare Eiginrige
  107. MD Apl. 9 Aedhach73 mac ua Elich; compare Éli
  108. LL 358 Aedach in. h. Elich; compare Éli
  109. LL 362 Finnio m. h. Fiatach; Dál Fiatach
  110. AU 578 Quies Vinniani episcopi me. nepotis Fiatach; Dál Fiatach

  111. p.78

  112. BB 226 Findbarr mc. h. Fiatach; Dál Fiatach
  113. LL 367 Findbarr mc. h. Fiatach; Dál Fiatach
  114. MD Jan. 11 Suibne maccu Ir Tri; Corcu Fir Tri
  115. BB 226 Colman m. h. Forgtech74
  116. LL 367 Colmanm. h. Fortgech 75
  117. LL 364 Mo Cholmoc m. h. Gualae no h. Gáili76
  118. Lecan 455 Eterscel Mor macu Iair77; Érainn
  119. BB 227 Mo Laisi me. h. Imdae; Dál Imde
  120. LL 368 Mo Lasse m. h. Imda; Dál Imde
  121. AU 638 Do Laissi maccu Imde; Dál Imde
  122. BB 227 Mo Chua mc. h. Lapae
  123. LL 367 Mo Chua m. h. Loppae
  124. LL 368 Mo Gobboc mc. h. Laime; compare Lámraige
  125. BB 227 Mo Gobboc in. h. Laime; compare Lámraige
  126. AU 637 Cronan moccu Loegdae; Corcu Loegde
  127. LL 367 Mo Chua in. h. Laigde; Corcu Loegde
  128. BB 227 Mo Chua me. h. Laidgi; Corcu Loegde
  129. BB 228 Mo Rioc me. h. Laigdi; Corcu Loegde
  130. LL 368 Mo-Rióc m. h. Laigde; Corcu Loegde
  131. ? Ad Columbauus mocu Loigse78; Lóigis
  132. MD May 16 Colman mac ua Laoighse; Lóigis
  133. LL 360 Colman m. h. Laigsi; Lóigis
  134. LL 356 Oenu m. h. Laigsi79; Lóigis
  135. LL Oenu in. h. Laigsi; Lóigis

  136. p.79

  137. SL 275 Enna maccu Laigsi; Lóigis
  138. LL 368 Mo Shinu me. h. Lugair; Luguirne
  139. BB 228 Mo Shinu me. h. Lugair; Luguirne
  140. BB 224 Mo Caemo me. h. Lugair; Luguirne
  141. Arm Dubthoch mc. h. Lugir; Luguirne
  142. AU 789 Comotatio reliquiarum Mo Chua moccu Lugedon
  143. Ériu 3, 138 Moccu Luigdech; compare Corcu Luigdech
  144. Arm Muirchu maccu Machtheni; compare Tuath Mochtaine80
  145. MD Jun. 8 Murchu mac ua Maichtene; compare Tuath Mochtaine
  146. MD Jun. 8 Meadhran mac ua Maichtene; compare Tuath Mochtaine
  147. BB 227 Loman mc. h. Maigni; compare Dál Maigin, Maigni
  148. LL 367 Lonan m. h. Maigen; compare Dál Maigin, Maigni
  149. LL 367 Mo Chua m. h. Manche
  150. BB 227 Mo Chua mc. h. Manchi
  151. BB 226 Fintan me. h. Milbae
  152. LL 367 Fintan m. h. Milbai
  153. Ad Lugbeus mocu Min; compare Menraige
  154. Ad Lugneus mocu Min; compare Menraige
  155. BB 228 Mo Shinu mc. h. Muind; compare Menraige
  156. LL 368 Mo Sinu mc. h. Mind; compare Menraige
  157. AU cxxxiii Mosinu Maccumin; compare Menraige
  158. SL 335 Lugna maccu Moga Laim
  159. Ad Laisranus mocu Moie
  160. BB 227 Mo Laisi mc. h. Naithre
  161. LL 368 Mo Lasse m. h. Naratha
  162. LL 356 Mo Lassi m. h. Nechti; Nechtarge, Corcu Nechtae
  163. LL 356 Mo Lasse m. h. Nechtai; Nechtarge, Corcu Nechtae
  164. BB 227 Mo Laisi mc. h. Neachta; Nechtarge, Corcu Nechtae
  165. MD Jan. 19 Mo Laissi maccua Nechte; Nechtarge, Corcu Nechtae
  166. Onom 540 Moccu Necthin
  167. Ériu 3, 138 Moccu Nemongin
  168. MD Jun. 9 Cruimther mac ua Nesse
  169. Ad Oisseneus mocu Neth Corb; Dál Niath Cor
  170. AU cxxxiii. Mo Cuaroc maccu Neth Semon81; Semonrige, Semaine
  171. AU 584 Abb Cluana moccu Nois; compare Noisrige
  172. LL 368 Mo Lóce m. h. Noise; compare Noisrige
  173. BB 228 Mo Locae mc. h. Noise; compare Noisrige

  174. p.80

  175. BB 223 Colman mc. h. Nuadchon
  176. AU 608 Quies Lugdach moccu Ochae82; Corcu Oche
  177. AU 677 Daircill moccu Retai; Dál Riatai
  178. Ad Mailodranus mocu Rin83; compare Corcu Rinn
  179. Ad Erneneus mocu Fir Roide; Corcu Roide
  180. LL 365 Tua m. h. Roida; Corcu Roide
  181. LL 368 Tua m. h. Roda; Corcu Roide
  182. LL 368 Mo Gobboc mc. h. Ruain
  183. BB 228 Mo Gobboc mc. h. Ruain
  184. Ad. Trenanus mocu Runtir; Dál Runtir
  185. Ad. Colmanus mocu Sailni84 Dál Sailni
  186. Ad. Nemaidon (gen.) mocu Sogin; Sogin, Corcu Sogin
  187. AU 548 Finnio moccu Telduib85
  188. LL 367 Finnian m. h. Thelluib
  189. BB 226 Finna mc. h. Tellduib
  190. SL 335 Fidnian maccu Tellaig
  191. MD Feb. 8 Colman mac ui Thealduibh
  192. MD Dec. 12 Colman mac ui Thelduibh
  193. BB 226 Colman mc. h. Tuilduib
  194. Ad Luguid mocu Themne; Temenrige
  195. AU 663 Comgan macu Teimne; Temenrige
  196. MD Feb. 27 Commán macua Theimhne; Temenrige
  197. MD Apl. 8 Luighthighern macua Trato86; Tratraige
  198. LL 359 Luchthigern maccu Tratho; Tratraige

¶47] The collective names do not always appear to contain a personal or ancestral eponym. In Corcu Fásaig, Corcu Luachra, Corcu Maige Locha, Corcu Temrach, Corcu Tethba, the determining word is a place-name, so that these names are referable to a usage in which corcu is still a common noun in general use.

¶48] The eponyms which are found with moccu prove that the eponyms supplied by the genealogists cannot always be accepted as representing an


p.81

accurate tradition. Thus the genealogists tell us that the Ciarraige are the descendants of Ciar, son of Fergus MacRoig, but the Ogham form Mucoi Qerai (MS. Moccu Ciara) shows that the true eponym should have been Ciara in Middle Irish. The Artraige are said to descend from a male ancestor Art, while the moccu formula has genitive Arta, Arte. That Corc Duibfind, as ancestor of Corcu Duibne, is a mere fiction of the genealogists would be sufficiently obvious if we had not the Ogham examples of Mucoi Dovinias and the MS. moccu Duibne. Láma, son of Conchobor macc Nessa, is the genealogical ancestor of the Lámraige, but the lists of saints have Mo Gobbóc moccu Laime. Laigsech Cennmór is the genealogical head of the Lóigse; Adamnanus has mocu Loigse. Neachtain [...] a quo Neachtraide, Lecan 453; Nemangein mac Neachtain do Uaithnib diata Neachtraidi, ib.; but moccu Nechti, Nechtai, Nechte, Neachta, and Corcu Nechtae. Fergus Oiche qui et Fogai, BB 169 b, Fergus Fogo, BB 218 c, Focha, ib. is ancestor of Corcu Oche and of S. Mo Lua = Luguid moccu Ochae, AU 608. If the genealogists have not lost the genuine tradition, they must have deliberately substituted masculine for feminine eponyms.

¶49] Adamnanus, in mocu Fir Cetea, mocu Fir Roide, introduces ‘fer’ (‘husband of’) before a feminine eponym. Cp. Conall mac Fhir Cheiti meic Deda meic Sin a quo Dal Ceiti la Mumain, Lecan 455.

¶50] Names in -rige appear sometimes to have the name of an animal for eponym. It is curious if Bibraige (compare Corcu Bibuir) contains the name of the beaver (compare Bibracte), for Dr. Scharff tells me that so far no remains of the beaver are known to have been found in Ireland, though it is known to have existed in Britain. Other instances are Bocc-, Catt-, Con-. Dart- (with moccu Dartada), Gabr-, Gaman-, Luch-, Molt-, Torc-. We cannot assert that the animal, even personified, was regarded as the ancestor, for the adoption of animal names (e.g. Conall Cú, Ailill Molt) was not rare. Moreover, as instances like Ciarraige show, the eponym may really have been a fuller form of the element which is retained in the people-name.

¶51] Some of the collective names appear to be based on the occupations of the people. Thus the Semonrige, Tuath Semon, or Semmuine, i.e. people of rivets, belonged to the coppermining district of the Dési, and the distinctive element in their name was not thought capable of forming an eponym; hence moccu Neth Semon = of the race of the Champion of the Rivets. In Bérre, Béarra, another mining district, were the Cerdraige. With this class of names we may perhaps connect Tuatha Taiden or Fir Taiden, people of mantles, and Fir Bolg, people of leathern bags. That Fir Bolg, commonly used as a name for the older subjugated race or races, was an extension of the genuine name of an historical people may be judged from the instances of Bolgthuath


p.82

and Bolgraige in Onomasticon Goedelicum87 All these peoples with what seem to be ccupation-names belonged to the aithechtuatha; and their vassal-rents may have been paid in the products of the industries indicated by their names. Cp. also Corbraige, Corbetrige, Sciathraige, Tuath Chathbarr.