Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
O'Brien of Ara
Author: Thomas Osborne Davis
File Description
T. W. RollestonElectronic edition compiled by Beatrix Färber
Proof corrections by Beatrix Färber, Olan Daly
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 1010 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2012) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: E850004-014
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Notes
The concluding stanza was found amoung the author's papers, and was inserted in the first edition. It is believed to have been a personal reference, not to any Geraldine but to William Smith O'Brien.
Sources
Source- First published in the Nation on 28 June 1845.
Other writings by Thomas Davis- Thomas Davis, Essays Literary and Historical, ed. by D. J. O'Donoghue, Dundalk 1914.
- Sir Charles Gavan Duffy (ed.), Thomas Davis, the memoirs of an Irish patriot, 1840-1846. 1890. [Reprinted entitled 'Thomas Davis' with an introduction of Brendan Clifford. Millstreet, Aubane Historical Society, 2000.]
- Thomas Davis: selections from his prose and poetry. [Edited] with an introduction by T. W. Rolleston. London and Leipzig: T. Fisher Unwin (Every Irishman's Library). 1910. [Published in Dublin by the Talbot press, 1914.]
- Thomas Osborne Davis, Literary and historical essays 1846. Reprinted 1998, Washington, DC: Woodstock Books.
- Essays of Thomas Davis. New York, Lemma Pub. Corp. 1974, 1914 [Reprint of the 1914 ed. published by W. Tempest, Dundalk, Ireland, under the title 'Essays literary and historical'.]
- Thomas Davis: essays and poems, with a centenary memoir, 1845-1945. Dublin, M.H. Gill and Son, 1945. [Foreword by an Taoiseach, Éamon de Valera.]
- Angela Clifford, Godless colleges and mixed education in Ireland: extracts from speeches and writings of Thomas Wyse, Daniel O'Connell, Thomas Davis, Charles Gavan Duffy, Frank Hugh O'Donnell and others. Belfast: Athol, 1992.
Thomas Osborne Davis O'Brien of Ara in , Ed. T. W. Rolleston Thomas Davis: Selections from his prose and poetry. The Talbot Press, Dublin and London, ([1910]) page 310312
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial Declaration
Correction
Text has been proof-read twice and parsed.
Normalization
The electronic text represents the edited text.
Quotation
There is no direct speech.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (and subsequent punctuation mark) crosses a page-break, this break is marked after the completion of the word (and punctuation mark).
Segmentation
div0=the poem. Page-breaks are marked pb n="".
Standard Values
Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.
Interpretation
Names of persons, places or organisations are not tagged.
Profile Description
Created: by Thomas Davis
(1845)
Use of language
Language: [EN] The text is in English.
Language: [GA] A formulaic expression and many terms and names are in Irish.
Revision History
- (2012-05-08)
Beatrix Färber (ed.)
- Header created; file proofed (2); footnotes added, file parsed; SGML and HTML files created.
- (2012-05-03)
Olan Daly (ed.)
- File proofed (1); basic structural markup applied.
- (1996)
Audrey Murphy (ed.)
- Text captured by scanning.
Corpus of Electronic Texts Edition: E850004-014
O'Brien of Ara: Author: Thomas Osborne Davis
p.310
1Air: The Piper of Blessington
- Tall are the towers of O'Ceinneidigh,2
Broad are the lands of MacCarrthaigh,3
Desmond feeds five hundred men a-day;
Yet, here's to O'Briain4 of Ara!
Up from the Castle of Druim-aniar,5
Down from the top of Camailte,
Clansman and kinsman are coming here
To give him the CÉAD MÍLE FÁILTE.
p.311
- See you the mountains look huge at eve
So is our chieftain in battle
Welcome he has for the fugitive
Uisce-beatha6 fighting, and cattle!
Up from the Castle of Druim-aniar,
Down from the top of Camailte
Gossip and ally are coming here
To give him the CÉAD MÍLE FÁILTE.
- Horses the valleys are tramping on,
Sleek from the Sacsanach manger,
Creachts the hills are encamping on,
Empty the bawns of the stranger!
Up from the Castle of Druim-aniar,
Down from the top of Camailte,
Ceithearn7 and buannacht are coming here
To give him the CÉAD MÍLE FÁILTE.
- He has black silver from Cill-da-lua8
Rian9 and Cearbhall10 are neighbours,
'N Aonach11 submits with a fuililiú
Butler is meat for our sabres!
Up from the Castle of Druim-aniar
Down from the top of Camailte,
Rian and Cearbhall are coming here
To give him the CÉAD MÍLE FÁILTE.
p.312
- 'Tis scarce a week since through Osairghe12
Chased he the Baron of Durmhagh13
Forced him five rivers to cross, or he
Had died by the sword of Red Murchadh!14
Up from the Castle of Drum-aniar,
Down from the top of Camailte,
All the Ui Bhriain are coming here
To give him the CÉAD MÍLE FÁILTE.
- Tall are the towers of O'Ceinneidigh
Broad are the lands of MacCarrthaigh
Desmond feeds five hundred men a-day;
Yet, here's to O'Briain of Ara!
Up from the Castle of Druim-aniar,
Down from the top of Camailte,
Clansman and kinsman are coming here
To give him the CÉAD MÍLE FÁILTE.