Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Clare's Dragoons
Author: Thomas Osborne Davis
File Description
T. W. RollestonElectronic edition compiled and proof corrections by Beatrix Färber, Juliette Maffet
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 974 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2012) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: E850004-004
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Sources
Source- First published in the Nation.
Other writings by Thomas Davis- Thomas Davis, Essays Literary and Historical, ed. by D. J. O'Donoghue, Dundalk 1914.
- Sir Charles Gavan Duffy (ed.), Thomas Davis, the memoirs of an Irish patriot, 1840-1846. 1890. [Reprinted entitled 'Thomas Davis' with an introduction of Brendan Clifford. Millstreet, Aubane Historical Society, 2000.]
- Thomas Davis: selections from his prose and poetry. [Edited] with an introduction by T. W. Rolleston. London and Leipzig: T. Fisher Unwin (Every Irishman's Library). 1910. [Published in Dublin by the Talbot press, 1914.]
- Thomas Osborne Davis, Literary and historical essays 1846. Reprinted 1998, Washington, DC: Woodstock Books.
- Essays of Thomas Davis. New York, Lemma Pub. Corp. 1974, 1914 [Reprint of the 1914 ed. published by W. Tempest, Dundalk, Ireland, under the title 'Essays literary and historical'.]
- Thomas Davis: essays and poems, with a centenary memoir, 1845-1945. Dublin, M.H. Gill and Son, 1945. [Foreword by an Taoiseach, Éamon de Valera.]
- Angela Clifford, Godless colleges and mixed education in Ireland: extracts from speeches and writings of Thomas Wyse, Daniel O'Connell, Thomas Davis, Charles Gavan Duffy, Frank Hugh O'Donnell and others. Belfast: Athol, 1992.
Thomas Osborne Davis Clare's Dragoons in , Ed. T. W. Rolleston Thomas Davis: Selections from his prose and poetry. The Talbot Press, Dublin and London, ([1910]) page 324326
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial Declaration
Correction
Text has been proof-read twice and parsed.
Normalization
The electronic text represents the edited text.
Quotation
There is no direct speech.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (and subsequent punctuation mark) crosses a page-break, this break is marked after the completion of the word (and punctuation mark).
Segmentation
div0=the poem. Page-breaks are marked pb n="".
Standard Values
Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.
Interpretation
Names of persons, places or organisations are not tagged.
Profile Description
Created: by Thomas Davis
(1840s)
Use of language
Language: [EN] The text is in English.
Language: [GA] Two words are in Irish.
Revision History
- (2012-01-31)
Beatrix Färber (ed.)
- File proofed (2), file parsed; SGML and HTML files created.
- (2012-01-16)
Juliette Maffet (ed.)
- File proofed (1); header created; structural and content markup applied.
- (1996)
Audrey Murphy (ed.)
- Text captured by scanning.
Corpus of Electronic Texts Edition: E850004-004
Clare's Dragoons: Author: Thomas Osborne Davis
p.324
Air Viva la.
- When, on Ramillies' bloody field,
The baffled French were forced to yield,
The victor Saxon backward reeled
Before the charge of Clare's Dragoons.
The Flags we conquered in that fray
Look lone in Ypres' choir, they say,
We'll win them company to-day,
Or bravely die like Clare's Dragoons.
- Viva la, for Ireland's wrong!
Viva la, for Ireland's right!
Viva la, in battle throng,
For a Spanish steed, and sabre bright!
p.325
- The brave old lord died near the fight,
But, for each drop he lost that night,
A Saxon cavalier shall bite
The dust before Lord Clare's Dragoons.
For never, when our spurs were set,
And never, when our sabres met,
Could we the Saxon soldiers get
To stand the shock of Clare's Dragoons.
- Viva la, the New Brigade!
Viva la, the Old one, too!
Viva la, the rose shall fade,
And the shamrock shine for ever new!
- Another Clare is here to lead,
The worthy son of such a breed;
The French expect some famous deed,
When Clare leads on his bold Dragoons.
Our Colonel comes from Brian's race,
His wounds are in his breast and face,
The >bearna baoghail1 is still his place,
The foremost of his bold Dragoons.
- Viva la, the New Brigade!
Viva la, the Old one, too!
Viva la, the rose shall fade,
And the shamrock shine for ever new!
p.326
- There's not a man in squadron here
Was ever known to flinch or fear;
Though first in charge and last in rere,
Have ever been Lord Clare's Dragoons;
But see! we'll soon have work to do,
To shame our boasts, or prove them true,
For hither comes the English crew,
To sweep away Lord Clare's Dragoons.
- Viva la, for Ireland's wrong!
Viva la, for Ireland's right!
Viva la, in battle throng,
For a Spanish steed and sabre bright!
- Oh! comrades! think how Ireland pines,
Her exiled lords, her rifled shrines,
Her dearest hope, the ordered lines,
And bursting charge of Clare's Dragoons.
Then fling your Green Flag to the sky.
Be Limerick your battle-cry,
And charge, till blood floats fetlock-high,
Around the track of Clare's Dragoons!
- Viva la, the New Brigade!
Viva la, the Old one, too!
Viva la, the rose shall fade,
And the shamrock shine for ever new!