Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Owen Reilly: A Keen
Author: James Clarence Mangan
File DescriptionD.J. O'Donoghue
Electronic edition compiled by Beatrix Färber , Ruth Murphy
Proof corrections by Ruth Murphy
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 3065 words
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2008) (2011)
Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: E840000-024
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
From the Dublin University Magazine, 1847. (D.J. O'Donoghue.)
- James Clarence Mangan, Ballad-Poetry of Ireland (Dublin: Duffy 1845).
- James Clarence Mangan, Specimens of the early native poetry of Ireland: in English metrical translations by Miss Brooke, Dr. Drummond, Samuel Ferguson, J. C. Mangan, T. Furlong, H. Grattan Curran, E. Walsh, J. D'Alton and J. Anster, with historical and biographical notices by Henry R. Montgomery (Dublin: James McGlashan; London: W.S. Orr and Co. 1846).
- James Clarence Mangan, The Book of Irish Ballads, ed. Denis Florence McCarthy (Dublin: J. Duffy 1846).
- James Clarence Mangan, Miscellany (Dublin: Celtic Society 1849).
- James Clarence Mangan, The poets and poetry of Munster: A selection of Irish songs by poets of the last century, with poetical translations by the late James Clarence Mangan, now for the first time published with the original music and biographical sketches of the authors 1st ed. (Dublin:John O'Daly 1849; Poole, England: Woodstock Books 1997).
- James Clarence Mangan, Romances and Ballads of Ireland, ed. Hercules Ellis (Dublin: J. Duffy 1850).
- James Clarence Mangan, The tribes of Ireland: a satire by Aenghus O'Daly; with poetical translation by the late James Clarence Mangan; together with an historical account of the family of O'Daly; and an introduction to the history of satire in Ireland by John O'Donovan (Dublin: John O'Daly 1852; Reprint Cork: Tower Books 1976).
- James Clarence Mangan, Poems by James Clarence Mangan, with biographical introduction by John Mitchel (New York: Haverty 1859).
- James Clarence Mangan, Anthologia Germanica; or a garland from the German poets and miscellaneous poems, 2 vols (Dublin: Duffy 1884).
- James Clarence Mangan, Essays in prose and verse by J. Clarence Mangan, ed. Charles P. Meehan. (Dublin: Duffy 1884).
- James Clarence Mangan, Irish and Other Poems: With a selection from his translations [The O'Connell Press Popular Library] (Dublin: O'Connell Press 1886).
- James Clarence Mangan, James Clarence Mangan, his selected poems; with a study by the editor, ed. Louise Imogen Guiney (London: Lamson, Wolffe & Co. 1897; Montana: Kessinger Publishing Co. 2007).
- James Clarence Mangan, Poems of James Clarence Mangan (many hitherto uncollected), ed. with preface and notes by D.J. O'Donoghue; introduction by John Mitchel (Dublin: O'Donoghue, 1903; Reprint New York: Johnson 1972).
- James Clarence Mangan, The prose writing of James Clarence Mangan, ed. D.J. O'Donoghue. (Dublin: O'Donoghue 1904).
- James Clarence Mangan, Autobiography edited from the manuscript by James Kilroy [Chapel Books Series] (Dublin: Dolmen Press 1968).
- James Clarence Mangan, Selected Poems of James Clarence Mangan, ed. Michael Smith with a foreword by Anthony Cronin (Dublin: Gallery Press 1973).
- James Clarence Mangan, The collected works of James Clarence Mangan: Poems Vol. 1 18181837, ed. Jacques Chuto et al. (Dublin: Irish Academic Press 1996).
- James Clarence Mangan, The collected works of James Clarence Mangan: Poems Vol. 2 18381844, ed. Jacques Chuto et al. (Dublin: Irish Academic Press 1996).
- James Clarence Mangan, The collected works of James Clarence Mangan: Poems Vol. 3 18451847, ed. Jacques Chuto et al. (Dublin: Irish Academic Press 1997).
- James Clarence Mangan, The collected works of James Clarence Mangan: Poems Vol. 4 18481912, ed. Jacques Chuto et al. (Dublin: Irish Academic Press 1997).
- James Clarence Mangan, Anthologia Germanica: Selection on a German Theme from the Verse of the Poet of Young Ireland (Ireland & Germany), ed. with an introduction by Brendan Clifford (London: Athol Books 2001).
- James Clarence Mangan, The collected works of James Clarence Mangan: Prose Vol. 1 18321839, ed. Jacques Chuto et al. (Dublin: Irish Academic Press 2002).
- James Clarence Mangan, The collected works of James Clarence Mangan: Prose Vol. 2 18401882: correspondence, ed. Jacques Chuto et al. (Dublin: Irish Academic Press 2002).
- James Clarence Mangan, Selected Poems of James Clarence Mangan, foreword by Terence Brown, ed. Jacques Chuto et al. (Dublin: Irish Academic Press, bicentenary ed. 2003).
- James Clarence Mangan, Poems, ed. with an introduction by David Wheatley (Oldcastle: Gallery Press 2003).
- James Clarence Mangan, Selected Prose of James Clarence Mangan. ed. Jacques Chuto, Peter van de Kamp (Dublin: Irish Academic Press, vicentenary ed. 2004).
- James Clarence Mangan, James Clarence Mangan: Selected writings, ed. with an introduction by Sean Ryder (Dublin: University College 2004).
- W. B. Yeats, 'Clarence Mangan, 18031849' [Irish Authors and Poets series]. In: Irish Fireside 12 March 1877; reprinted in John Frayne, Uncollected Prose of W. B Yeats, Vol. 1 (London: Macmillan 1970).
- W. B. Yeats, 'Clarence Mangan's Love Affair'. In: United Ireland 22 August 1891.
- D. J. O'Donoghue, Life and Writings of James Clarence Mangan (Edinburgh: Geddis; Dublin: M. H. Gill 1897).
- Ellen Shannon-Mangan, James Clarence Mangan: a biography (Dublin: Irish Academic Press 1996).
- Henry Edward Cain, James Clarence Mangan and the Poe-Mangan question, A dissertation (Washington: Catholic University Press 1929).
- James Joyce, James Clarence Mangan: from St. Stephen's, Dublin, May, 1902 (Dublin: Ulysses Bookshop 1930).
- John D. Sheridan, Famous Irish lives: James Clarence Mangan (Dublin: Phoenix Publishing 1937).
- P. S. O'Hegarty, 'A bibliography of James Clarence Mangan'. In: Dublin Magazine 16 (1941) 5661.
- Séamus Ó Casaide, 'James Clarence Mangan and his Meath relatives: new light on the poet's circumstances'. In: Father Matthew Record 35:6 (1941) 45.
- Roibeárd Ó Faracháin, 'James Clarence Mangan'. In: Thomas Davis and Young Ireland, ed. M. J. MacManus (Dublin: The Stationery Office 1945), 6167.
- Marvin Magalaner, 'James Mangan and Joyce's Dedalus family'. In: Philological Quarterly (1952).
- Patrick Diskin, 'The poetry of James Clarence Mangan'. In: University Review: A Journal of Irish Studies 2:1 (1960) 2130.
- Rudolf Patrick Holzapfel, James Clarence Mangan: A Check-List Of Printed And Other Sources (Dublin: Scepter Publishing 1969).
- Jacques Chuto, 'Mangan's "Antique Deposit" in TCD Library'. In: Long Room 2 (1970) 3839.
- James Kilroy, James Clarence Mangan (Lewisburg, N.J.: Bucknell University Press 1970).
- Jacques Chuto, 'Mangan and the "Irus Herfner" articles in the Dublin University Magazine'. In: Hermathena 106 (1971) 5557.
- Henry J. Donaghy, James Clarence Mangan. [English Authors Series] (Macmillan Library Reference, 1974). James Liddy, 'An Introduction to the Poetry of James Mangan'. In: Lace Curtain 5 (1974) 5556.
- John McCall, The life of James Clarence Mangan. (Dublin; T. D. Sullivan 1887; Blackrock: Carraig Books 1975).
- Jacques Chuto, 'Mangan, Petrie, O'Donovan and a few others: the poet and the scholars'. In: Irish University Review 6:2 (1976) 169187.
- James Kilroy, 'Bibliography of Mangan'. In: Anglo-Irish Literature: A Review of Research, ed. Richard J. Finneran (New York: Modern Language Association 1976) 4344.
- Robert Welch, ''In wreathed swell': James Clarence Mangan, translator from the Irish'. In: Éire-Ireland 11:2 (1976) 3656.
- Peter MacMahon, 'James Clarence Mangan: the Irish language and the strange case of the tribes of Ireland'. In: Irish University Review 8:2 (1978) 209222.
- Anthony Cronin, 'James Clarence Mangan: The Necessary Maudit'. In: Heritage Now: Irish Literature in the English Language (Dingle: Brandon 1982), 4750.
- David Lloyd, 'Great gaps in Irish song: James Clarence Mangan and the ideology of the nationalist ballad'. In: Irish University Review 14 (1984) 178190.
- Patrick Smith, James Clarence Mangan: the conscious victim. [Unpublished M.A. Thesis, Dept. of English, UCC, 1986].
- David Lloyd, Nationalism and minor literature: James Clarence Mangan and the emergence of Irish cultural nationalism [The new historicism: studies in cultural poetics, 3]. (Berkeley: California University Press 1987).
- Brendan Clifford, The Dubliner: the lives, times and writings of James Clarence Mangan (Belfast: Athol Books 1988).
- Ellen Shannon-Mangan, 'New letters from James Clarence Mangan to John O'Donovan'. In: Irish University Review 18 (1988) 207214.
- Sean Ryder, 'Male autobiography and Irish cultural nationalism: John Mitchel and James Clarence Mangan'. In: The Irish Review 13 (1992-93) 7077.
- Jacques Chuto, 'James Clarence Mangan and the Beauty of Hate'. In: Éire-Ireland 30: 2 (1995) 17381.
- Heyward Ehrlich, 'Inventing patrimony: Joyce, Mangan, and the self-inventing self'. In: Joyce through the ages: a nonlinear view, ed. Michael Patrick Gillespie (Gainesville: University Press of Florida 1999).
- Jacques Chuto, James Clarence Mangan: a bibliography (Dublin: Irish Academic Press 1999).
- Anne MacCarthy, James Clarence Mangan, Edward Walsh and Nineteenth-century Irish literature in English [Studies in Irish Literature] (Lewiston: Edwin Mellen Press, 2000).
- David Lloyd, 'James Clarence Mangan's Oriental Translations and the Question of Origins'. In: Comparative Literature 38:1 (1986), 2055.
- Dr. Elie Bouhereau, 'Mangan and the worst of woes'. In: Borderlands: essays on literature and medicine in honour of J.B. Lyons, ed. Davis Coakley and Mary O'Doherty (Dublin: Royal College of Surgeons in Ireland, 2002).
- Peter van de Kamp, 'Hands off! Joyce and the Mangan in the Mac'. In: Costerus 147 (2003) 183214.
James Clarence Mangan The Poems of James Clarence Mangan in , Ed. D.J. O'Donoghue The Poems of James Clarence Mangan (many hitherto uncollected). O'Donoghue & Co., 31 South Anne Street, Dublin, Ireland, (1967) page 6770
CELT: Corpus of Electronic Texts
Text has been proof-read twice and parsed.
The electronic text represents the edited text.
There are no quotations.
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (and subsequent punctuation mark) crosses a page-break, this break is marked after the completion of the word (and punctuation mark).
div0=the poem. Verses are numbered; page-breaks are marked pb n="".
Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.
Names are not tagged.
Created: by James Clarence Mangan
Use of language
Language: [EN] The text is in English.
Language: [GA] Some words are in Irish, however some are in anglicised spelling.
Beatrix Färber (ed.)
- File updated, new SGML and HTML files created.
Beatrix Färber (ed.)
- SGML and HTML files created.
Beatrix Färber (ed.)
- Structural markup checked and added to; file parsed.
Ruth Murphy (ed.)
- Bibliographical details compiled.
Ruth Murphy (ed.)
- File proofed (1), structural, content markup applied and header created.
Beatrix Färber (ed.)
- Text captured.
Corpus of Electronic Texts Edition: E840000-024
Owen Reilly: A Keen: Author: James Clarence Mangan
- Oh! lay aside the flax, and put away the wheel,
And sing with me, but not in gladness
The heart that's in my breast is like to break with sadness
God, God alone knows what I feel!
- There's a lone, a vacant place beside the cheerless hearth,
A spot my eyes are straining after
Oh! never more from thence will ring my boy's light laughter,
The outgushing of his young heart's mirth!
- No more will his hands clasp the cross before the shrine
Of Christ's immaculate Virgin Mother.
Never, oh! never more will he pour forth another
Prayer for himself, or me, or mine!
- The young men on the mountain sides will missmiss long,
The fleetest hurler of their number.
Powerless, alas! to-night in death's unbroken slumber,
Lies he, the Lithe of Limb, the Strong!
- Oh! raise the keen, young women, o'er my darling's grave
Oh! kneel in prayer o'er his low dwelling;
At break of day this morn there knelt his mother, telling
Her beads for him she could not save!
- Oh! plant, young men, the Shamrock near my darling's head,
And raise the hardy fir tree over
The spot: the strange wayfarer then will know they cover
My Oweneen's dark burial-bed!
- Heard ye not, yestereven, the Banshee deplore
His death on heath-clad Killenvallen?
'Ul-ullalu!' she cried, 'a green young oak is fallen,
For Owen Reilly lives no more!'
- There stands a lone grey hazel-tree in Glen-na-ree,
Whose green leaves put buds forth and wither.
I sigh and groan as often as I wander thither,
For I am like that lone grey tree!
- My four belovèd sons, where are they? Have they not
Left me a wreck here all as lonely?
They withered and they died! I, their old mother, only
Remain to weep and wail my lot!
- But I will follow them now soon; for oft amid
The storm I hear their voices calling,
'Come home!'and in my dreams I see the cold clay falling
Heavily on my coffin-lid!
- When the dark night films o'er my eyes, oh! let me be
Laid out by Aileen Bawn Devany;
And let the lights around me at my wake be as many
As the white hairs yet left to me!
- See that the tall white slender gowans blow and bloom
In the grass round my head-stone brightly;
I would not have the little orphan daisy nightly
Mourning in solitude and gloom!
- Let there be shrieking on the hill and in the glen,
Throughout the length and breadth of Galway's
Green land! Kathleen Dubh Reilly has herself been always
The Queen of Keeners; mourn her then!
- Lights will be seen to dance along Carn Corra's height,
And through the burial-field; but follow
Them not, young men and women! for, o'er hill and hollow
They will but lure to Death and Night!
- But come ye to my grave when, in the days of May,
The gladsome sun and skies grow warmer,
And say, 'Here sleeps Kathleen, where tempest cannot harm her,
Soft be her narrow bed of clay!'
- And count your beads, and pray, 'Rest her poor soul, O God!
She willed no ill to breathing mortal
Grant her, then, Thou, a place within Heaven's blessèd portal,
Now that her bones lie in the sod!'