Corpus of Electronic Texts Edition: E730002-001

Diary of a Tour in 1732 through parts of England, Wales, Ireland and Scotland

Author: John Loveday

Background details and bibliographic information

File Description

John Edward Taylor Loveday

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Proof corrections by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork, School of History

1. First draft.

Extent of text: 18125 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2014)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: E730002-001

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Notes

CELT is indebted to C. J. Woods, formerly of the R.I.A., for drawing our attention to these documents in 2012. I am also grateful to John and Francis Markham, descendants of John Loveday, who maintain the website http://www.johnlovedayofcaversham.co.uk/index.htm, for kindly making material available to me. I would like to thank Henry O'Keeffe for information about Bishopstown (today a Cork City suburb) and the former Bishop's residence there Loveday mentions p. 38.

Sources

    Manuscript source
  1. The manuscript is in private possession of the Loveday family. In 1969, Pennsylvania State Library acquired over 2000 items from this Library. See http://www.libraries.psu.edu/psul/speccolls/rbm/williamscote.html.
    Edition
  1. See below.
    About John Loveday
  1. See the article by Sarah Markham s.v. John Loveday, in the Oxford DNB (http://www.oxforddnb.com/view/article/17046).
  2. Sarah Markham, John Loveday of Caversham, 1711–1789 (1984).
  3. Information about John Loveday's other tours is available at http://www.johnlovedayofcaversham.co.uk/index.htm – and the tours themselves have been prepared in .pdf format, with introduction and personal names index, by Francis and John Markham. They are based on transcriptions by Sarah Markham. (I am grateful to John Markham for making available this material to me for identifying persons mentioned by John Loveday.)
    Internet resources
  1. Connacht and Munster Landed Estates Database at NUI Galway: http://landedestates.nuigalway.ie/LandedEstates/jsp/index.jsp
  2. Images of old maps of Cork available from Cork City Library: http://www.corkpastandpresent.ie/mapsimages/corkcityinoldmaps/
    Literature (including works mentioned by John Loveday)
  1. William Camden, Remaines of a greater worke, concerning Britaine, the inhabitants thereof, their languages, names, surnames, empreses, wise speeches, poësies and epitaphes (London 1605).
  2. Thomas Dempster, Menologium Scotorum (...) colligit publicat et inscribit (...) Thomas Dempsterus baro de Muresk (...) typis N. Tebaldini, 1622.
  3. Gerard Boate, Ireland's Naturall History (London: Chetham Society 1652.) Reprinted as 'Gerard Boate's natural history of Ireland', edited, with an introduction, by Thomas E. Jordan (New York 2006).
  4. Peter Heylyn [Heylin], Cyprianus Anglicus: or, the history of the life and death, of the most reverend and renowned prelate William by divine providence, Lord Archbishop of Canterbury (London 1671).
  5. Edmund Borlase, The reduction of Ireland to the crown of England: With the governours since the conquest by King Henry II. Anno MCLXXII. With some passages in their government. A brief account of the rebellion anno Dom. MDCXLI. Also, the original of the University of Dublin, and the Colledge of physicians. (London: Printed by Andr. Clarke for Robert Clavel 1675).
  6. John Ray, A collection of English words not generally used: with their significations and original, in two alphabetical catalogues, the one of such as are proper to the northern, the other to the southern counties: with an account of the preparing and refining such metals and minerals as are gotten in England. The second edition, augmented with many hundreds of words, observations, letters, &c. (London: Printed for Christopher Wilkinson, at the Black Boy over against S. Dunstan's church in Fleetstreet, 1691).
  7. Sir James Ware, Antiquities and History of Ireland, edited by Walter Harris (London/Dublin 1705).
  8. John Ray, A collection of curious travels and voyages in two parts: the first containing Dr. Leonhart Rauwolff's itinerary into the eastern countries, as Syria, Palestine, or the Holy Land, Armenia, Mesopotamia, Assyria, Chaldea, &c., translated from the high Dutch by Nicholas Staphorst: the second taking in many parts of Greece, Asia Minor, Egypt, Arabia Felix, and Petraea, Ethiopia, the Red-Sea, &c., from the observations of Mons. Belon (...) and others (...), 2nd ed. corr. and improved. (London: S. Smith and B. Walford, 1705).
  9. Edward Lhuyd, Archaeologia Britannica, giving some account additional to what has hitherto been publish'd, of the languages, histories, and customs of the original inhabitants of Great Britain: from collections and observations in travels through Wales, Cornwal, Bas-Bretagne, Ireland and Scotland; vol. 1: Glossography, (containing, among other things a grammar and a vocabulary of Irish) (Oxford 1707).
  10. John Kettlewell, A compleat collection of the works of (...) John Kettlewell. To which is prefix'd the life of the author (London 1719).
  11. Jonathan Swift, Miscellaneous Works, comical and diverting: by T[he] R[everend] D[octor] J[onathan] S[wift] D[ean] O[f Saint] P[atrick's] I[n] I[reland], in two parts. I. The Tale of a Tub; with the Fragment, & the Battel of the Books; with considerable additions ... II. Miscellanies in prose and verse, by the supposed author of the first part (London 1720).
  12. John Stevens [Stephens], Monasticon Hibernicum; or the monastical History of Ireland (London 1722). [Published anonymously.]
  13. Edmund Gibson (ed), Britannia: or a chorographical description of Great Britain and Ireland, together with the adjacent islands. Written in Latin by William Camden, (...) And translated into English, with additions and improvements. (...) (1722).
  14. Adam Littleton, Linguae Latinae liber dictionarius quadripartitus: Dr. Adam Littleton's Latin dictionary, in four parts: I. An English-Latin. II. A Latin-classical. III. A Latin-proper. IV. A Latin-barbarous. The fifth edition: improved from the several works of Stephens, Cooper, Holyoke, and a large MS. in three volumes of John Milton, &c. (...) (London 1723).
  15. Henry Rowlands, Mona antiqua restaurata: an archaeological discourse on the antiquities, natural and historical, of the Isle of Anglesey, the antient seat of the British druids (Dublin: Robert Owen, 1723).
  16. Thomas Sharp, The Necessary Knowledge of the Lord's Supper (1727).
  17. Thomas Hearne, Liber Niger Scaccarii, Wilhelmique etiam Worcestrii Annales Rerum Anglicarum (Oxonii [Oxford] 1728).
  18. Peter Browne, Procedure, Extent, and Limits of the Human Understanding (1728).
  19. Thomas Sharp, Enquiry about the Lawfulness of Eating Blood (London 1733).
  20. Peter Browne, Things Divine and Supernatural conceived by Analogy with Things Natural and Human, more briefly referred to as the Divine Analogy (1733).
  21. John Ward, The Lives of the Professors of Gresham College: to which is prefixed the Life of the founder, Sir T. Gresham. With an appendix, consisting of Lectures and Letters, by the Professors, with other Papers (London 1740).
  22. Walter Harris (ed), Hibernica: or, some antient pieces relating to Ireland (Dublin 1747–1750).
  23. George Berkeley, A miscellany, containing several tracts on various subjects (London 1752).
  24. J. Noble and J. Keenan, The County of Kildare (Dublin 1752).
  25. Samuel Brewster, Collectanea Ecclesiastica: being a collection of very curious treatises in manuscript, relating to the rights of the clergy of the Church of England, and especially of those who are beneficed in London (London:William Russel 1752).
  26. Hugh Boulter, Letters written by (...) Hugh Boulter (...) to several ministers of state, edited by A. Philips and G. Faulkner, 2 vols. (1769–70).
  27. Thomas Pennant, A Tour in Scotland, and a voyage to the Hebrides, 1772 (Chester 1774).
  28. Thomas Pennant, A Tour in Scotland, 1772 (London 1776).
  29. Thomas Park (ed), Nugæ Antiquæ: Being a Miscellaneous Collection of Original Papers, in Prose and Verse; Written during the Reigns of Henry VIII. Edward VI. Queen Mary, Elizabeth, and King James, selected by Henry Harington, 2 vols. (London 1804).
  30. John Nichols, Literary anecdotes of the eighteenth century: comprizing biographical memoirs of William Bowyer, Printer, F. S. A. and many of his learned friends (. . .), 9 volumes (London 1812–1816).
  31. John Nichols, Illustrations of the literary history of the eighteenth century: Consisting of authentic memoirs and original letters of eminent persons; and intended as a sequel to the Literary anecdotes, 8 vols. (London 1817–1858).
  32. Samuel Lewis, A Topographical Dictionary of Ireland, comprising the several counties, cities, boroughs, corporate, market, and post towns. Parishes, and villages, with historical and statistical descriptions (...) (London 1837). [Available online at http://www.libraryireland.com/topog/index.php].
  33. Henry Cotton, Fasti Ecclesiae Hibernicae: the succession of the prelates and members of the Cathedral bodies of Ireland. 5 volumes (2nd ed., corrected and enlarged [v.1, 1851] (Dublin: Printed for the Author; published by Hodges and Smith, 1848–1860). ["No more of second edition published after volume 1. V. 1: Munster; 2: Leinster; 3: Ulster;4: Connaught; 5: illustrations, corrections, and additions to which are added general indexes to the whole work, by John Ribton Garstin."]
  34. M. T. Lewis (ed), Extracts of the journals and correspondence of Miss Berry, 3 vols. (London 1865; repr. 1971).
  35. Richard Pococke, A Tour in Ireland in 1752; ed. by George T. Stokes, as 'Bishop Pococke's tour in Ireland in 1752' (Dublin and London 1891). Available online at CELT.
  36. Charles Smith, The antient and present state of the county and city of Cork: in four books. I. Containing, the antient names of the territories and inhabitants, with the civil and ecclesiastiscal division thereof. II. The topography of the county and city of Cork. III. The civil history of the county. IV. The natural history of the same (. . .) (Dublin 1750. Reprinted Dublin 1774. Reprinted by the Cork Historical and Archaeological Society, with the addition of numerous original notes, etc., from the MSS. of the late Thomas Crofton Croker, F.S.A., and Richard Caulfield, LL.D. Edited by Robert Day and W. A. Copinger (Cork 1893–1894).
  37. T. U. Sadleir, 'Loveday's tour in Kildare in 1732', Kildare Archaeological Society Journal 7 (1912–14) 168–177.
  38. Constantia Maxwell, The stranger in Ireland: from the reign of Elizabeth to the Great Famine (London 1954).
  39. Stanley G. Mendyk, 'Gerard Boate and 'Irelands Naturall History', Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland 115 (1985), 5–12.
  40. Peter Harbison (ed), Beranger's views of Ireland, edited with text by Peter Harbison (Dublin: RIA 1991). [Paintings of some of the views described by Loveday].
  41. Arlene Hogan, Kilmallock Dominican Priory: an architectural perspective, 1291-1991 (Kilmallock: Kilmallock Historical Society 1991).
  42. John McVeagh (ed.), Irish Travel Writing. A Bibliography (Dublin 1996).
  43. Anna-Maria Hajba, Historical genealogical architectural notes on some houses of Cork, with line drawings by Michael O'Sullivan and a foreword by Peter Pearson (Whitegate, Co. Clare: 2002). [Information about various of the houses mentioned in the diary, especially Annabel House in Mallow.]
  44. C. J. Woods, Travellers' accounts as source-material for Irish historians (Dublin 2009), no. 13.
    The edition used in the digital edition
  1. Diary of a Tour in 1732, through parts of England, Wales, Ireland and Scotland, made by John Loveday of Caversham, and now for the first time printed from a manuscript in the possession of his great-grandson John Edward Taylor Loveday, with an Introduction and an Itinerary. John Loveday First edition [1 volume; xiv + 227 pp, appendix with itinerary on pp iii-ix.] 75 copies privately printed for the Roxburghe ClubEdinburgh (1890)

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text covers pages ix–xiv; 27–60 of the volume, including the editor's Introduction and Loveday's sections about Ireland. The entire Tour through Wales, Ireland and Scotland described in the book lasted eighteen weeks. Loveday was accompanied by John Peareth.

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice and parsed.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Text supplied by the author is marked sup resp="JL"; his footnotes are retained and numbered in sequence. Loveday was in Ireland again in summer 1733 and added a number of annotations to his 1732 observations. A small number of emendations, notes and text was added at CELT and marked resp="BF". Loveday's spelling and irregular capitalisation has, in the main, been left as it is; however, all his abbreviations, painstakingly rendered in the printed edition, often using superscript letters, have been expanded silently, except for ye. In Welsh place-names, at the beginning of the section made available here, initial LL- has been replaced with Ll- in line with modern usage. Words and phrases in languages other than English are tagged; so are dates. Titles of referenced works, as well as the more important personal and place-names are encoded.

Quotation

Direct speech is tagged q.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (and subsequent punctuation mark) crosses a page-break, this break is marked after the completion of the word (and punctuation mark).

Segmentation

div0=the diary; div1=the individual entry. Page-breaks are marked pb n="".

Standard Values

Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Interpretation

Dates are tagged.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the Entry.

Profile Description

Created: John Loveday (1711–1789) Date range: 30 May to 2 July 1732.

Use of language

Language: [EN] The text is in eighteenth-century English.
Language: [LA] Some words are in Latin.
Language: [FR] Some words in the notes are in French.
Language: [CY] Some words in the notes are in Welsh.
Language: [AS] One word is in Anglo-Saxon.
Language: [GA] Some Irish words are retained in anglicized spelling.

Revision History