Corpus of Electronic Texts Edition: D308002A

Mac Conglinnes Vision

Author: [unknown]

Background details and bibliographic information

File Description

compiled by Beatrix Färberproof corrections by Miriam Trojer

Funded by University College, Cork and
The EU via the LEONARDO Lifelong Learning Programme

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 6750 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland

(2009)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: D308002A

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript sources
  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 1230, formerly no. 23 P 16, al. Leabhar Breac ('B') , pp. 213–219.
  2. Dublin, Trinity College Library, MS 1337, formerly H. 3. 18 ('H'), pp. 732–743.
    Editions/Translations
  1. William M. Hennessy, Mac Conglinny's Vision. A humorous satire, translated from the original Irish in the 'Leabhar Brec,' a manuscript transcribed about the year 1400, in: Fraser's Magazine, 58, September 1873, 298-323 [with serious shortcomings discussed by Meyer p. viii f.]
  2. Kuno Meyer, (ed.), Aislinge Meic Conglinne, The Vision of MacConglinne, a Middle-Irish wonder tale. Edited [from the Lebar Brecc p. 213, and H. 3. 18, p. 732] with a translation (based on W. M. Hennessy's), notes, and a glossary. With an introduction by Wilhelm Wollner. London 1892.
  3. Kenneth Hurlstone Jackson, Aislinge Meic Conglinne. [Edited from photostats of B, and of H for significant variants, particularly the poems; with introduction, notes, grammatical appendix, glossary and indexes.] Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1990.
  4. Rudolf Thurneysen, Sagen aus dem alten Irland, Berlin 1901; reprinted in: Renate Brendel (ed.), Keltische Sagen aus dem alten Irland. Der Streit um das Heldenstück, VMA-Verlag Wiesbaden 1987, 132–148; and in: Renate Brendel (ed.), Keltische Sagen, Insel Taschenbuch, Frankfurt am Main 1991 [German].
    Secondary literature
  1. Joseph O'Longan, Leabhar Breac, the Speckled Book, the Royal Irish Academy (Dublin 1876).
  2. T. K. Abbott and E. J. Gwynn, Catalogue of the Irish Manuscripts in the Library of Trinity College Dublin (Dublin and London, 1921) 140–158.
  3. Georges Dottin, La vision de Mac Conglinne et l'Hymne de Callimaque à Dêmêtêr, in: Revue Celtique 14 (1893) 297–298.
  4. Rev. Peter O'Leary, An Craos–Deamhan ó'n seana–sgéal 'Aislinge Meic Con Glinne' [with Vocabulary], Dublin 1905.
  5. Nora K. Chadwick, Geilt. in: Scottish Gaelic Studies 5 (1942), 106–153.
  6. Vernam Hull, Early Irish seimtille, in: Zeitschrift für Celtische Philologie 27 (1958/59), 223–226.
  7. Gearóid Mac Eoin, Review of above, in: Studia Hibernica 1 (1961) 259–260.
  8. Breandán Ó Buachalla: Aislinge Meic Conglinne, in: Galvia 7 (1960) 43–49.
  9. Vernam Hull, The verbal system of Aislinge Meic Conglinne, in: Zeitschrift für Celtische Philologie 29 (1962/64) 325–378.
  10. Scott James Gwara, Gluttony, Lust, and Penance in the B-Text of Aislinge Meic Conglinne, in: Celtica 20 (1988) 53–72.
  11. William Sayers, Diet and Fantasy in Eleventh-Century Ireland: The Vision of Mac Con Glinne. Food and Foodways 6/1 (1994), 1–17.
  12. Marged Haycock, Review of Jackson 1990, Studia Celtica 26/27 (1991–1992), 281–283.
  13. Pierre–Yves Lambert, Review of Jackson 1990, Études Celtiques 30 (1994), 328–329.
  14. Gearóid Mac Eoin, Review of Jackson 1990, Zeitschrift für Celtische Philologie 48 (1996), 324–330.
  15. Éimear Williams, 'Aislinge Meic Con Glinne, Apples, and Byrhtferth's Enchiridion' Cambrian Medieval Celtic Studies 48 (Winter 2004) 45–73.
  16. Catherine McKenna, A Vision and Revision, Iteration and Reiteration, in Aislinge Meic Con Glinne. In: Joseph Falaky Nagy and Leslie Ellen Jones (eds.), Heroic Poets and Poetic Heroes in Celtic Tradition. A Festschrift for Patrick K. Ford. CSANA Yearbook 3–4 (Dublin 2005) 269–282.
    The edition used in the digital edition
  1. Keltische Sagen aus dem alten Irland. Rudolf Thurneysen First edition [132–148 pages] VMA VerlagWiesbaden (Reprint 1987)

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents pages 132–148 of the volume.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proofread twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Hyphenation

When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the whole satire; div1=the section. Poems are treated as embedded texts.

Interpretation

Personal names and place names have not been tagged. Quotes have been rendered q.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the section.

Profile Description

Created: Translation by Rudolf Thurneysen. Date range: between 1892 and 1900.

Use of language

Language: [DE] The text is in German.
Language: [GA] The supplied title is in Irish.

Revision History