<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G800011C">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2005-04-11" date.updated="2008-09-01">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Book of Leinster, formerly Lebar na N&uacute;achongb&aacute;la</title>
<title type="supplementary">Vol. 3</title>
<title type="gmd">an electronic edition</title>
<editor id="BBR">R. I. Best and M. A. O'Brien</editor>
<respStmt>
<resp>proof corrections by</resp>
<name>Maurice O'Reilly</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The HEA via the LDT Project</funder>
 </titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="words">34,500</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a Project of  University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash; http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2006</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G800011C</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
<p>Copyright for the printed edition rests with the School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, Dublin. The electronic edition was compiled with the kind permission of the copyright owner.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript source</head>
<bibl n="1">Dublin, Trinity College Library, MS 1339 (H 2.18, Book of Leinster) T. K. Abbott and E. J. Gwynn (eds.) Catalogue of Irish Manuscripts in the Library of Trinity College Dublin (Dublin 1921) 158&ndash;161.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions</head>
<bibl n="1">Robert Atkinson (ed.) The Book of Leinster sometime called the Book of Glendalough with introduction, analysis of contents, and index (Dublin 1880).</bibl>
<bibl n="2">R. I. Best, Osborn Bergin, M. A. O'Brien and Anne O'Sullivan (eds.) The book of Leinster, formerly Lebar na N&uacute;achongb&aacute;la (6 volumes) (Dublin Institute for Advanced Studies 1954&ndash;1983).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions and translations of individual LL texts</head>
<bibl n="1">Charles O'Conor (ed.) Rerum hibernicarum scriptores veteres (Buckingham 1814) vol. 1, xxxi&ndash;xlii.</bibl>
<bibl n="2">John O'Donovan (ed. &amp; trans.) The enumeration of the House of Tara, in: George Petrie, On the history and antiquities of Tara Hill, Transactions of the Royal Irish Academy 18, pt. 2 (Dublin 1837) 188&ndash;93.</bibl>
<bibl n="3">John O'Donovan (ed. &amp; trans.) Suidigud Taigi Midchuardda, in: George Petrie, On the history and antiquities of Tara Hill, Transactions of the Royal Irish Academy 18, pt. 2 (Dublin 1837) 199&ndash;204.</bibl>
<bibl n="4">James Henthorn Todd (ed. &amp; trans.) Can a mbunadas na &ndot;Gaedel, in: idem (ed.) Leabhar breathnach annso sis: the Irish version of the Historia Britonum by Nennius (Dublin 1848) 220&ndash;287.</bibl>
<bibl n="5">Eugene O'Curry (ed. &amp; trans.) Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history (Dublin 1861) 476&ndash;494, 501, 583, 637&ndash;642.</bibl>
<bibl n="6">Whitley Stokes (ed.) Fragment of Cormac's Glossary, in: Three Irish Glossaries (London 1862) 44.</bibl>
<bibl n="7">James Henthorn Todd (ed. &amp; trans.) Cogadh Gaedhel re Gallaibh: The war of the Gaedhil with the Gaill (London 1867).</bibl>
<bibl n="8">William M. Hennessy (ed. &amp; trans.) Noenden Ulad  &ampersir; Emuin Macha, in: Samuel Ferguson, Congal, a poem (Dublin 1873) </bibl>
<bibl n="9">Eugene O'Curry (trans.) Il&iacute;an casli&oacute;ir Solman, in: idem, On the manners and customs of the ancient Irish (Dublin 1873) vol. 3, 14.</bibl>
<bibl n="10">W. K. Sullivan (ed. &amp; trans.) The fight of Ferdiad and Cuchulaind: an episode from the ancient tale of the T&aacute;in B&oacute; Chuailnge, or the Cattle Prey of Cooley, in Eugene O'Curry, On the manners and customs of the ancient Irish (Dublin 1873) vol. 3, 413&ndash;463.</bibl>
<bibl n="11">J. O'Beirne Crowe (ed. &amp; trans.) The Dind-shenchus of Eriu, in Royal Historical and Archaeological Association of Ireland Journal 4 Ser. II (1874) 170&ndash;77.</bibl>
<bibl n="12">Brian O'Looney (ed. &amp; trans.) Suidigud Taigi Midchuardda, in: John T. Gilbert (ed.) Account of facsimiles of National Manuscripts of Ireland (London 1878) pt. 2, 53.</bibl>
<bibl n="13">Whitley Stokes (ed. &amp; trans.) Eclais D&eacute; b&iacute;, in: idem (ed.) On the calendar of Oengus (Dublin 1880) iv.</bibl>
<bibl n="14">Ernst Windisch (ed.) Longes mac n-Uislenn, Irische Texte mit W&ouml;rterbuch (Leipzig 1880) 67&ndash;82.</bibl>
<bibl n="15">Ernst Windisch (ed.) Sc&eacute;la Mucce meic Datho, Irische Texte mit W&ouml;rterbuch (Leipzig 1880) 93&ndash;112.</bibl>
<bibl n="16">Whitley Stokes (ed. &amp; trans.) The Destruction of Troy (Calcutta 1881).</bibl>
<bibl n="17">Thomas Olden (trans.) On the geography of Ros Ailither, in Proceedings of the Royal Irish Academy, 3 Ser. (1884) 219&ndash;252.</bibl>
<bibl n="18">Ernst Windisch (ed.) Die irische Sage Noiden Ulad, Berichte der K&ouml;nigl. s&auml;chsischen Gesellschaft der Wissenschaften 36 (1884) 336&ndash;347.</bibl>
<bibl n="19">Ernst Windisch (ed.) Ein mittelirisches Kunstgedicht &uuml;ber die Geburt des K&ouml;nigs Aed Sl&aacute;ne, Berichte der K&ouml;nigl. s&auml;chsischen Gesellschaft der Wissenschaften 36 (1884) 191&ndash;243.</bibl>
<bibl n="20">Whitley Stokes (ed. &amp; trans.) Find and the phantoms, Revue Celtique 26 (1886) 289&ndash;307.</bibl>
<bibl n="21">Henri d'Arbois de Jubainville (ed. &amp; trans.) Ind ingen colach, Revue Celtique 8 (1887) 150&ndash;156, 403.</bibl>
<bibl n="22">Whitley Stokes (ed. &amp; trans.) Incipit do &fdot;lathiusaib Herend, in: idem (ed.) Tripartite Life of Patrick, App. 18 (London 1887) 512.</bibl>
<bibl n="23">Whitley Stokes (ed. &amp; trans.) Annalad anall uile, in: idem (ed.) Tripartite Life of Patrick, vol. 2 (London 1887) 530&ndash;541.</bibl>
<bibl n="24">Whitley Stokes (ed.) The Siege of Howth, Revue Celtique 8 (1887) 47&ndash;64.</bibl>
<bibl n="25">Whitley Stokes (ed.) Annals from the Book of Leinster, A.D. 457&ndash;1189, with a translation of the Irish, in the Tripartite Life of Patrick (Rerum Britannicarum medii aevi scriptores, 89) (1887) 512&ndash;29.</bibl>
<bibl n="26">Ernst Windisch (ed.) T&aacute;in B&oacute; Flidais, Irische Texte, Ser. II. 2 (Leipzig 1887) 206&ndash;23.</bibl>
<bibl n="27">Henri Gaidoz (trans.) Les trois clercs et le chat, M&eacute;lusine 4 (1888) 6&ndash;11.</bibl>
<bibl n="28">Heinrich Zimmer (ed. &amp; trans.) Aided Derb Fhorgaill, Zeitschrift f&uuml;r deutsches Alterthum 32 (1888) 217&ndash;219.</bibl>
<bibl n="29">Heinrich Zimmer (ed. &amp; trans.) Keltische Beitr&auml;ge 1, Zeitschrift f&uuml;r deutsches Alterthum 32 (1888) 220&ndash;228.</bibl>
<bibl n="30">William. M. Hennessy (ed. &amp; trans.) Mesca Ulad, Todd Lecture Series 1 (Dublin 1889).</bibl>
<bibl n="31">Ernst Windisch (ed.) De Chophur in d&aacute; muccida, Irische Texte, Ser. III.1 (Leipzig 1891) 230&ndash;77.</bibl>
<bibl n="32">Rudolf Thurneysen (ed.) Mittelirische Verslehren, in Irische Texte Ser. III. (Leipzig 1891) 32&ndash;33, 35&ndash;36, 57&ndash;59, 61&ndash;63, 70&ndash;71.</bibl>
<bibl n="33">Bartholomew MacCarthy (ed. &amp; trans.) H&eacute;riu ard inis na rr&iacute;g, in: Codex Palatino-Vaticanus, Todd Lecture Series 3 (Dublin 1892) 142&ndash;213.</bibl>
<bibl n="34">Edmund Hogan (ed. &amp; trans.) Cath Ruis na R&iacute;g for B&oacute;inn, Todd Lecture Series 4 (Dublin 1892) 1&ndash;59.</bibl>
<bibl n="35">Standish Hayes O'Grady (ed.) The Boroma, in: idem (ed.) Silva Gadelica, vol. 1 (London 1892) 359&ndash;90.</bibl>
<bibl n="36">Standish Hayes O'Grady (ed.) Silva Gadelica, vol. 2 (London 1892) 467&ndash;468, 471, 477, 478&ndash;482, 485&ndash;486, 490, 513, 516, 523&ndash;534, 539 [Prose dindshenchas].</bibl>
<bibl n="37">Kuno Meyer (ed.) Fingal R&oacute;n&aacute;in, Revue Celtique 13 (1892) 368&ndash;97.</bibl>
<bibl n="38">Whitley Stokes (ed.) The Boroma, Revue Celtique 13 (1892) 32&ndash;124.</bibl>
<bibl n="39">Whitley Stokes (ed.) The Battle of Mag Mucrime, Revue Celtique 13 (1892) 426&ndash;74.</bibl>
<bibl n="40">Whitley Stokes (ed.) The Violent Deaths of Goll and Garb, Revue Celtique 14 (1893) 396&ndash;449.</bibl>
<bibl n="41">E&oacute;in Mac Neill (ed. &amp; trans.), Three poems relating to the Battle of Mucrama, in Proceedings of the Royal Irish Academy, 3 Ser. (1895) 540&ndash;553.</bibl>
<bibl n="42">Ernst Windisch (ed.) Tochmarc Ferbe, Irische Texte, Ser. III.2 (Leipzig 1897) 445&ndash;548.</bibl>
<bibl n="43">Eleanor Hull (ed.) The intoxication of the Ultonians, in: idem (ed.) The Cuchullin Saga in Irish literature (London 1898).</bibl>
<bibl n="44">Kuno Meyer (ed. &amp; trans.) The song of the sword of Cerball, Revue Celtique 20 (1899) 7&ndash;12.</bibl>
<bibl n="45">Georges Dottin (ed. &amp; trans.) Les deux chagrins du royaume du ciel Revue Celtique 21 (1900) 349&ndash;387.</bibl>
<bibl n="46">T. O. Russell (ed.) An bhoramha Laighean, or, The Leinster tribute (Dublin 1901).</bibl>
<bibl n="47">Whitley Stokes (ed.) The Destruction of Dind R&iacute;g, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 3 (1901) 1&ndash;14.</bibl>
<bibl n="48">A. H. Leahy (trans.) The Courtship of Ferb: an old Irish romance transcribed in the twelfth Century into the Book of Leinster translated into English prose and verse (London 1902).</bibl>
<bibl n="49">Whitley Stokes (ed. &amp; trans.) On the deaths of some Irish heroes, Revue Celtique 23 (1902) 303&ndash;48, 438; 27 (1906) 202.</bibl>
<bibl n="50">Whitley Stokes (ed.) The Songs of Buchet's House, Revue Celtique 25 (1904) 18&ndash;39.</bibl>
<bibl n="51">Ernst Windisch (ed.) Die altirische Heldensage T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge nach dem Buch von Leinster, Gedruckt mit Unterst&uuml;tzung der K&ouml;nigl. s&auml;chsischen Gesellschaft der Wissenschaften (Leipzig 1905).</bibl>
<bibl n="52">Whitley Stokes (ed.) The Colloquy of the Two Sages, Revue Celtique 26 (1905) 4&ndash;64.</bibl>
<bibl n="53">Kuno Meyer (ed.) The Death&ndash;Tales of the Ulster Heroes (Dublin 1906 repr. 1993) 24&ndash;31.</bibl>
<bibl n="54">Kuno Meyer (ed. &amp; trans.) A poem by Dall&aacute;n mc More, Revue Celtique 29 (1908) 210&ndash;214.</bibl>
<bibl n="55">Whitley Stokes (ed.) Tidings of Conchobar mac Nessa, &Eacute;riu 4 (1908) 1&ndash;38.</bibl>
<bibl n="56">Kuno Meyer (ed. &amp; trans.) Tecosca Cormaic: The instructions of Cormac Mac Airt, Todd Lecture Series 15 (Dublin 1909)</bibl>
<bibl n="57">Kuno Meyer (ed. &amp; trans.) Fianaigecht, Todd Lecture Series 16 (Dublin 1910) 46&ndash;51. Available on CELT: G303018 (edition) and T303018 (English translation).</bibl>
<bibl n="58">Carl Marstrander (ed.) The deaths of Lugaid and Derbforgaill, &Eacute;riu 5 (1911) 201&ndash;18.</bibl>
<bibl n="59">Lucius Gwynn (ed.) De Maccaib Conaire, &Eacute;riu 6 (1912) 144&ndash;53.</bibl>
<bibl n="60">Kuno Meyer (ed. &amp; trans.) Hail Brigit, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 8 (1912) 612.</bibl>
<bibl n="61">Tadhg O'Donoghue (ed. &amp; trans.) The O'Conor Don MS, in: Osborn Bergin and Carl Marstrander (eds.) Miscellany presented to Kuno Meyer by some of his friends and pupils on the occasion of his appointment to the chair of Celtic philology in the University of Berlin (Halle 1912) 258&ndash;277.</bibl>
<bibl n="62">T. P. O'Nolan (ed.) M&oacute;r of Munster and the tragic fate of Cuanu son of Cailchin, in Proceedings of the Royal Irish Academy 30, section C (1912&ndash;13) 261&ndash;82.</bibl>
<bibl n="63">E&oacute;in Mac Neill (ed. &amp; trans.) Poems attributed to Flann Mainistrech, Archivium Hibernicum 2 (1913) 48&ndash;99.</bibl>
<bibl n="64">Joseph Dunn (trans.) The ancient epic tale T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge, the C&uacute;alnge Cattle-raid (London 1914).</bibl>
<bibl n="65">Kuno Meyer (ed.) The Guesting of Athirne, &Eacute;riu 7 (1914) 1&ndash;9.</bibl>
<bibl n="66">W. R. Owen (ed. &amp; trans.) Tuathal Techtmar ocus r&iacute;ge na h&Eacute;ireann, Ivernian Society Journal 7 (1915) 147&ndash;155.</bibl>
<bibl n="67">Paul Walsh (ed. &amp; trans.) A poem on Ireland, &Eacute;riu 8 (1915) 64&ndash;74.</bibl>
<bibl n="68">Kuno Meyer (ed. &amp; trans.) Masu de chlaind Echdach aird, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 11 (1916) 107&ndash;113.</bibl>
<bibl n="69">Tom Peete Cross (ed. &amp; trans.) Laegaire mac Crimthann's visit to Fairyland, Modern Philology 13 (1916) 731&ndash;9.</bibl>
<bibl n="70">Rudolf Thurneysen (ed. &amp; trans.) Morands F&uuml;rstenspiegel, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 11 (1916&ndash;17) 56&ndash;106, 212, 308.</bibl>
<bibl n="71">George Calder (ed.) Auraicept na n-&Eacute;ces: the scholars' primer [includes text of the Trefhocul from LL] (Edinburgh 1917) 258&ndash;269.</bibl>
<bibl n="72">Kuno Meyer (ed.) Mitteilungen, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 12 (1918) 377&ndash;379.</bibl>
<bibl n="73">Kuno Meyer (ed. &amp; trans.) C&uacute; Chorb and Echu Find F&uacute;ath nAirt, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 12 (1918) 435&ndash;8.</bibl>
<bibl n="74">Rudolf Thurneysen (ed. &amp; trans.) Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 12 (1918) 271&ndash;280.</bibl>
<bibl n="75">Rudolf Thurneysen (ed. &amp; trans.) Morand und sein 's&iacute;n', Zur keltischen Literatur und Grammatik, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 12 (1918) 271&ndash;280.</bibl>
<bibl n="76">Tadhg O'Donoghue (ed. &amp; trans.) Advice to a prince, &Eacute;riu 9 (1921) 43&ndash;54.</bibl>
<bibl n="77">Rudolf Thurneysen, Ailiu &iacute;ath nhErend, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 17 (1928) 270.</bibl>
<bibl n="78">Rudolf Thurneysen, Zu Auraicept na n-&Eacute;ces, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 17 (1928) 290&ndash;303; 19 (1932) 128.</bibl>
<bibl n="79">Margaret E. Dobbs (ed. &amp; trans.) The Ban-shenchus, Revue Celtique 67 (1930) 282&ndash;339. </bibl>
<bibl n="80">Vernam Hull (ed.) The cause of the Exile of Fergus mac Roig, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 18 (1930) 293&ndash;8.</bibl>
<bibl n="81">Richard Irvine Best and Hugh Jackson Lawlor (eds. and trans.) The Martyrology of Tallaght: from the Book of Leinster and MS. 5100&ndash;4 in the Royal Library, Brussels, with introduction, translations, notes and indices (London 1931).</bibl>
<bibl n="82">Vernam Hull (ed.) De Gab&aacute;il in t-S&iacute;da, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 19 (1931) 53&ndash;8.</bibl>
<bibl n="83">Mary E. Byrne and Myles Dillon (eds.) T&aacute;in B&oacute; Fraich (Dublin 1933).</bibl>
<bibl n="84">Rudolf Thurneysen (ed.) Sc&eacute;la Mucce meic Dath&oacute; (Dublin 1935, repr. 1975).</bibl>
<bibl n="85">Paul Grosjean (ed.) Hagiographica celtica, Analecta Bollandiana 55 (1937) 96&ndash;108, 284&ndash;99.</bibl>
<bibl n="86">J. Carmichael Watson (trans.) Mesca Ulad, Scottish Gaelic Studies 5 (1938) 1&ndash;34.</bibl>
<bibl n="87">Vernam Hull (ed.) Aided Meidbe: The violent death of Medb, Speculum 13 (1938) 52&ndash;61.</bibl>
<bibl n="88">R. A. S. Macalister (ed. &amp; trans.) Leb&oacute;r Gab&aacute;la: The Book of the Taking of Ireland (Dublin: ITS 1938&ndash;41) Part I&ndash;IV.</bibl>
<bibl n="89">Vernam Hull (ed.) The Exile of Conall Corc, Publications of the Modern Language Association of America 56 (1941) 937&ndash;50.</bibl>
<bibl n="90">Kenneth Jackson (ed. &amp; trans.) The Adventure of Laeghaire mac Crimthainn, Speculum 17 (1942) 377&ndash;89. </bibl>
<bibl n="91">Myles Dillon (ed. &amp; trans.) The Yew of the disputing sons, &Eacute;riu 14 (1946) 154&ndash;65.</bibl>
<bibl n="92">Margaret E. Dobbs (ed.) Agallamh Leborchaim, &Eacute;tudes Celtiques 5 (1949/51) 154&ndash;61. </bibl>
<bibl n="93">Vernam Hull (ed. &amp; trans.) Longes mac nUislenn: The Exile of the sons of Uisliu (London 1949).</bibl>
<bibl n="94">T. F. O'Rahilly (ed.) C&uacute;&aacute;n Ua Lothch&aacute;in and Corcr&aacute;n Cl&eacute;rech, Celtica 1 (1950) 313&ndash;7. </bibl>
<bibl n="95">Margaret E. Dobbs (ed. &amp; trans.) On the graves of Leinster men, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 24 (1954) 139&ndash;53.</bibl>
<bibl n="96">David Greene (ed.) Fingal R&oacute;n&aacute;in, in: idem (ed.) Fingal R&oacute;n&aacute;in and other stories (Dublin: D.I.A.S. 1955) 1&ndash;15.</bibl>
<bibl n="97">David Greene (ed.) Orgain Denna R&iacute;g, in: idem (ed.) Fingal R&oacute;n&aacute;in and other stories (Dublin: D.I.A.S. 1955) 16&ndash;26.</bibl>
<bibl n="98">David Greene (ed.) Esnada tige Buchet, in: idem (ed.) Fingal R&oacute;n&aacute;in and other stories (Dublin: D.I.A.S. 1955) 27&ndash;44.</bibl>
<bibl n="99">Gerard Murphy (ed. &amp; trans.) A ben, bennacht fort&mdash;n&aacute; r&aacute;id! By Dani&eacute;l ua L&iacute;athaiti, in: Early Irish lyrics: eighth to twelfth century (Oxford 1956) 6&ndash;9. </bibl>
<bibl n="100">Christian J. Guyonvarc'h (trans.) La Mort violente de Celtchar fils d'Uthechar, Ogam 10 (1958) 371&ndash;80.</bibl>
<bibl n="101">Christian J. Guyonvarc'h (trans.) Le Meurtre de Conchobar, Ogam 10 (1958) 129&ndash;38.</bibl>
<bibl n="102">Christian J. Guyonvarc'h (trans.) La Naissance de Conchobar. Version A, Ogam 11 (1959) 56&ndash;65. </bibl>
<bibl n="103">Christian J. Guyonvarc'h (trans.) Les exploits d'enfance de Cuchulainn, d'apr&egrave;s la version du T&aacute;in b&oacute; Cualnge du Livre de Leinster, Ogam 11 (1959) 206&ndash;15, 325&ndash;35.</bibl>
<bibl n="104">Paul Grosjean (ed. &amp; trans.) Deux textes in&eacute;dits sur S. Ibar, Analecta Bollandiana 77 (1959) 426&ndash;50.</bibl>
<bibl n="105">Christian J. Guyonvarc'h (trans.) L'ivresse des Ulates, Ogam 12 (1960) 487&ndash;506; 13 (1961) 343&ndash;360.</bibl>
<bibl n="106">Myles Dillon (ed. &amp; trans.) Lebor na cert: The Book of rights (Dublin 1962 ITS vol. 46).</bibl>
<bibl n="107">M. A. O'Brien (ed.) Corpus genealogiarium Hiberniae, vol. 1 (Dublin: D.I.A.S. 1962).</bibl>
<bibl n="108">Se&aacute;n S. &Oacute; Conghaile (ed.) Is &oacute;r nglan, is n&eacute;m im gr&eacute;in, in: idem (ed.) R&iacute; na n-uile: Liric&iacute; diaga a cumadh idir an 9&uacute; agus an 12&uacute; c&eacute;ad (Baile &Aacute;tha Cliath 1964) 64&ndash;7.</bibl>
<bibl n="109">M&aacute;ir&iacute;n O'Daly (ed. &amp; trans.) Beir mo sc&iacute;ath, sceo fri &uacute;ath, &Eacute;riu 20 (1966) 191&ndash;201.</bibl>
<bibl n="110">David Greene and Frank O'Connor (eds. and trans.) R&aacute;ithe f&oacute; foiss fogamar, in: A golden treasury of Irish poetry, A.D. 600 to 1200 (London 1967) 140&ndash;3.</bibl>
<bibl n="111">David Greene and Frank O'Connor (eds. and trans.) Cluiche c&aacute;ch, ca&iacute;ne c&aacute;ch, in: A golden treasury of Irish poetry, A.D. 600 to 1200 (London 1967) 174&ndash;175.</bibl>
<bibl n="112">David Greene and Frank O'Connor (eds. and trans.) Men and women, in: A golden treasury of Irish poetry, A.D. 600 to 1200 (London 1967) 202&ndash;204.</bibl>
<bibl n="113">Gear&oacute;id S. Mac Eoin (ed.) Ein Text von Togail Tro&iacute;, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 30 (1967) 42&ndash;70.</bibl>
<bibl n="114">Wolfgang Meid (ed.) T&aacute;in b&oacute; Fra&iacute;ch (Dublin: D.I.A.S. 1967).</bibl>
<bibl n="115">Cecile O'Rahilly (ed. &amp; trans.) T&aacute;in b&oacute; C&uacute;alnge from the Book of Leinster, (Dublin: D.I.A.S. 1967, repr. 1970).</bibl>
<bibl n="116">M&aacute;ir&iacute;n O'Daly (ed. &amp; trans.) &Uacute;ar in lathe do Lum Laine, in: James Carney and David Greene (eds.) Celtic studies: Essays in memory of Angus Matheson (1912&ndash;1962) (London 1968) 99&ndash;108.</bibl>
<bibl n="117">Anne O'Sullivan (ed. &amp; trans.) The O'Moore poems in the book of Leinster, Celtica 8 (1968) 182&ndash;6.</bibl>
<bibl n="118">H. P. A. Oskamp (ed. &amp; trans.) Mochen, mochen, a Br&eacute;naind. By M&aacute;el &Iacute;su &Oacute; Brolch&aacute;n, &Eacute;igse 13 (1969/70) 92&ndash;8. </bibl>
<bibl n="119">Wolfgang Meid (trans.) Die Romanze von Froech und Findabair (Innsbruck 1970).</bibl>
<bibl n="120">Vernam Hull (ed.) Four Old-Irish songs of summer and winter, Celtica 9 (1971) 200&ndash;1.</bibl>
<bibl n="121">M&aacute;ir&iacute;n O'Daly (ed.) Cath Maige Mucrama (Dublin 1975) 38&ndash;63.</bibl>
<bibl n="122">Fergus Kelly (ed. &amp; trans.) Audacht Morainn (Dublin: D.I.A.S. 1976).</bibl>
<bibl n="123">Ulrike Roider (ed.) De Chophur in da Muccida (Innsbruck 1979).</bibl>
<bibl n="124">Jeffrey Gantz (trans.) The intoxication of the Ulaid, in: idem (ed.) Early Irish Myths and Sagas (London 1981) 188&ndash;217.</bibl>
<bibl n="125">Edward Gwynn (ed.) The Metrical Dindshenchas, 5 vols. (Dublin repr. 1991). (Available on CELT.)</bibl>
<bibl n="126">Kevin Murray (ed.) The Finding of the T&aacute;in, Cambrian Medieval Celtic Studies 41 (2001) 17&ndash;23.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Secondary literature</head>
<bibl n="1">Brian O'Looney, On the Book of Leinster and its contents, Royal Irish Academy Proceedings, 2 Ser. I. (1877) 367&ndash;81.</bibl>
<bibl n="2">Heinrich Zimmer, Deutsche Literaturzeitung II. 270&ndash;1 (1881).</bibl>
<bibl n="3">Max Nettlau, The Fer Diad episode of the T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge LL 82a 21&ndash;88b 52, Revue Celtique 10 (1889) 330&ndash;346; 11 (1890) 23&ndash;32; 318&ndash;343.</bibl>
<bibl n="4">Edmund Crosby Quiggin, Die lautliche Geltung der vortonigen W&ouml;rter und Silben in der Book of Leinster version der T&aacute;in B&oacute; Cualnge (Greifswald 1900).</bibl>
<bibl n="5">Kuno Meyer, Die Zuverl&auml;ssigkeit des Faksimiles von LL, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 8 (1910) 181&ndash;2.</bibl>
<bibl n="6">Lucius Gwynn, Leabhar gabh&aacute;la and the Book of Leinster, &Eacute;riu 8 (1916) 114&ndash;16.</bibl>
<bibl n="7">Rudolf Thurneysen (ed.) Die irische Helden- und K&ouml;nigsage bis zum siebzehnten Jahrhundert (Halle 1921).</bibl>
<bibl n="8">&Aacute;ine de Paor, The common authorship of some Book of Leinster texts, &Eacute;riu 9 (1923) 118&ndash;146.</bibl>
<bibl n="9">R. M. Smith, The speculum principum in early Irish literature, Speculum 2 (1927) 411&ndash;445.</bibl>
<bibl n="10">Rudolf Thurneysen, Die drei Kinder, die gleich nach ihrer Geburt sprachen, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 20 (1936) 192&ndash;200.</bibl>
<bibl n="11">Vernam E. Hull, A collation of two tales in the Book of Leinster, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 19 (1933) 161&ndash;62 PMLA 56 (1941) 937&ndash;50.</bibl>
<bibl n="12">M&aacute;ir&iacute;n O'Daly, The verbal system of the LL T&aacute;in, &Eacute;riu 14 (1946) 31&ndash;139.</bibl>
<bibl n="13">Review of The Book of Leinster, vol. 1, Francis Shaw, Studies 45 (1956) 111&ndash;3.</bibl>
<bibl n="14">Aubrey Gwynn, Some notes on the history of the Book of Leinster, Celtica 5 (1960) 8&ndash;12.</bibl>
<bibl n="15">Review of Some notes on the history of the Book of Leinster, Brian &Oacute; Cu&iacute;v, &Eacute;igse 10 (1962/63) 263.</bibl>
<bibl n="16">William O'Sullivan, Notes on the scripts and make-up of the Book of Leinster, Celtica 7 (1966) 1&ndash;31.</bibl>
<bibl n="17">Review of The book of Leinster, vol. 4, Brian &Oacute; Cu&iacute;v, &Eacute;igse 11 (1964/66) 297&ndash;8.</bibl>
<bibl n="18">Cecile O'Rahilly, The preverb con- (co n-) in the LL T&aacute;in, &Eacute;riu 20 (1966) 104&ndash;11.</bibl>
<bibl n="19">Review of The book of Leinster, vol. 5, Tom&aacute;s &Oacute; Concheanainn, &Eacute;igse 12 (1967/68) 240&ndash;4.</bibl>
<bibl n="20">Cecile O'Rahilly, 'ciarso (carsa), ciarsat' in LL, Celtica 7 (1966) 38&ndash;42.</bibl>
<bibl n="21">D. Dilts Swartz, Repetition in the Book of Leinster T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge and in neo&ndash;classical rhetoric, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 5 (1984) 128&ndash;146.</bibl>
<bibl n="22">D. Dilts Swartz, The problem of classical influence in the Book of Leinster T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge: significant parallels with twelfth-century neo-classical rhetoric, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 6 (1986) 96&ndash;125.</bibl>
<bibl n="23">Erich Poppe, The genealogy of &Eacute;m&iacute;n(e) in the Book of Leinster, &Eacute;riu 40 (1989) 93&ndash;97.</bibl>
<bibl n="24">Norbert Backhaus, The structure of the list of Remsc&eacute;la T&aacute;na B&oacute; C&uacute;algni in the Book of Leinster, Cambridge Medieval Studies 19 (1990) 19&ndash;26.</bibl>
<bibl n="25">U&aacute;it&eacute;ar Mac Gearailt, The language of some late Middle Irish texts in the Book of Leinster, Studia Hibernica 26 (1993) 167&ndash;216.</bibl>
<bibl n="26">U&aacute;it&eacute;ar Mac Gearailt, Infixed and independent pronouns in the LL text of T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailgne, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 49&ndash;50 (1997&ndash;98) 494&ndash;515.</bibl>
<bibl n="27">P&aacute;draig &Oacute; N&eacute;ill, The Latin colophon to the 'T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge' in the Book of Leinster: a critical view of Old Irish literature, Celtica 23 (1999) 269&ndash;275.</bibl>
<bibl n="28">Edel Bhreathnach, Two contributors to the Book of Leinster: Bishop Finn of Kildare and Gilla na N&aacute;em &Uacute;a Duinn, Michael Richter and Jean-Michel Picard (eds.) Ogma: essays in Celtic studies in honour of Pr&oacute;ins&eacute;as N&iacute; Chath&aacute;in (Dublin 2002) 105&ndash;11.</bibl>
<bibl n="29">Gerald Manning (ed.) The later marginalia in the Book of Leinster, Celtica 24 (2003) 213&ndash;22.</bibl>
<bibl n="30">Michael Slavin (ed.) The ancient books of Ireland (Dublin   2005).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">Book of Leinster, formerly Lebar na N&uacute;achongb&aacute;la</title>
<editor>R. I. Best and M. A. O'Brien</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>first edition</edition>
</editionStmt>
<extent>xviii + 289 pp.</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Dublin Institute for Advanced Studies</publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1957</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present text represents pages 471&ndash;638 and page 663 of the volume.  The Metrical Dindshenchas are available in separate CELT files and have been omitted here. The Prose Dindshenchas, editorial introduction, notes and indexes have also been omitted.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proofread twice.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. All corrections and supplied text are tagged. Missing text supplied by the editors is tagged <emph>sup</emph>. Expansions to the text are marked <emph>ex</emph>.</p>
 </normalization>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the whole document; <emph>div1</emph>=the section; stanzas are marked <emph>lg</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="div1" freq="1" label="section" unit="number"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By Irish scribes in monastic scriptoria, based on older materials.
<dateRange from="1150" to="1190" exact="none">1150&ndash;1190</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Middle Irish.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>saga</term>
<term>histor</term>
<term>genealogy</term>
<term>prose</term>
<term>poetry</term>
<term>medieval</term>
<term>codex</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-09-01</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File validated.</item>
</change>
<change>
<date>2008-09-01</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added.</item>
</change>
<change>
<date>2008-07-25</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Value of div0 "type" attribute modified, content of 'langUsage' checked; minor modifications made to header.</item>
</change>
<change>
<date>2006-06-06</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File converted to XML.</item>
</change>
<change>
<date>2006-06-06</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Line breaks verified.</item>
</change>
<change>
<date>2006-05-28</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Script written and run to correct line-breaks.</item>
</change>
<change>
<date>2006-02-15</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Bibliography compiled and file re-parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2006-02-14</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2006-02-10</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
 <resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2); markup adapted; more structural and content markup applied to file, header inserted from companion file.</item>
 </change>
<change>
<date>2005-04-10</date>
<respStmt>
<name>Maurice O'Reilly</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (1).</item>
</change>
<change>
<date>2005</date>
<respStmt>
<name>Data capture company</name>
<resp>data capture</resp>
</respStmt>
<item>File captured, basic xml markup applied.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G800011C">
<body>
<div0 type="codex" lang="ga"> 
<pb n="471"/>
<div1 type="section" n="1">
<head><sup resp="BBR">Gilla C&oacute;em&aacute;in: H&eacute;riu ard inis na rr&iacute;g</sup></head>
<p><text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l><mls unit="MS folio" n="127a"/>
 HERiu ard inis na rr&iacute;g.</l>
<l>magen molbthach na m&oacute;rgn&iacute;m;</l>
<l>nocon &fdot;itir duni a diach</l>
<l>conos f&uacute;air Bith h<ex>ua</ex> Lam&iacute;ach.</l></lg>
<lg n="2">
<l><lb n="14665"/>Ladru is Bith Fintan f&aacute;thach</l>
<l>.l. ingen i&ndot;gnathach;</l>
<l>lucht ro ch&eacute;tgab Banba bind</l>
<l>.xl. la ria ndilind.</l></lg>
<lg n="3">
<l><mls unit="MS folio" n="127a 5"/> Atbath Cessair do th&aacute;m t<ex>r</ex>ait.</l>
<l><lb n="14670"/> t&iacute;ar i C&uacute;il Cesra a co&iacute;cait.</l>
<l>don robanuch ruathar gand.</l>
<l>atbath Ladru i nArd Ladra<ex>nd</ex>.</l></lg>
<lg n="4">
<l>Atbath Fintan fath f&iacute;re.</l>
<l>sin Mumain do mallchrine.</l>
<l><lb n="14675"/> Bith ina &sdot;l&eacute;ib l&uacute;aided seirc.</l>
<l>marb de chumaid a oenm<ex>ei</ex>c.</l></lg>
<lg n="5">
<l>Oenbl<ex>iadain</ex> d&eacute;c datta in blad.</l>
<l>iar &ndot;d&iacute;lind.ccc. &mdot;bl<ex>iad</ex>an;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="127a 10"/> don H&eacute;rind galaig can gl&oacute;r.</l>
<l><lb n="14680"/> conas ragaib Parthol<ex>on</ex></l></lg>
<lg n="6"><l>Parthol<ex>on</ex> puirt G<ex>r&eacute;</ex>c glan grind</l>
<l>.ccc. bl<ex>iadan</ex> ba&iacute; i nHer<ex>ind</ex>.</l>
<l>co n-erbailt de th&aacute;m iar tain</l>
<l>.ix. mile ra h&oacute;en&sdot;echtmain.</l></lg>
<lg n="7">
<l><lb n="14685"/> &Oacute;entricha bl<ex>iadan</ex> can br&oacute;n.</l>
<l>ba f&aacute;s Heriu iar Par<ex>tholon</ex>;</l>
<l>co toracht Neimed anair</l>
<l>dar muir cona mormaccaib</l></lg>
<pb n="472"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="127a"/>
 Cethri m<ex>ei</ex>c in la&iacute;ch don lind.</l>
<l><lb n="14690"/>Starn Fergus Ard&aacute;n Annind  <mls unit="MS folio" n="127a 15"/></l>
<l>dochoid Neimed &eacute;c de th&aacute;m.</l>
<l>fichi c&eacute;t i cr&iacute;ch Liath&aacute;n.</l></lg>
<lg n="9"><l>Lecht Stairn sin debaid duind</l>
<l>la Febail i C&eacute;s Choraind</l>
<l><lb n="14695"/> marba de gallind ni ch&eacute;l.</l>
<l>Annind  &ampersir; Iarbon&eacute;l.</l></lg>
<lg n="10"><l>And sin luid Fergus ria chlaind.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="127a 20"/> coro bris Cathraig Conaind.</l>
<l>doroch<ex>air</ex> Fergus na f<ex>eir</ex>g</l>
<l><lb n="14700"/> la Morc m<ex>ac</ex> Deiled drechdeirg.</l></lg>
<lg n="11"><l>Da c&eacute;t bl<ex>iadan</ex> blad ce<ex>ch</ex> druing</l>
<l>&oacute;n maidmsin Cathrach Conaind;</l>
<l>co tancatar clanna Stairn</l>
<l>assin G<ex>r&eacute;</ex>ic uathmair acgairb.</l></lg>
<lg n="12">
<l><lb n="14705"/> S&eacute; bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c is da cet</l>
<l>re &aacute;rim. n&iacute; himmarbr&eacute;c</l>
<l><mls unit="MS folio" n="127a 25"/> ro chaith Neimed cona chlaind.</l>
<l>coro toglad Tor Conaind.</l></lg>
<lg n="13"><l>Coic &iacute;g rissin muriucht mass.</l>
<l><lb n="14710"/> tancatar dar muir morglass;</l>
<l>hi tri longsib ni f&aacute;th fand</l>
<l>Galiuin Fir Bolg F<ex>ir</ex> Domnand.</l></lg>
<lg n="14"><l>Flaith Fer &mdot;Bolg Rudraige in r&iacute;.</l>
<l>gab<ex>ais</ex> for Tracht Rudraigi;</l>
<l><lb n="14715"/> i nInbiur Slaine na sr&iacute;an.</l>
<l>Sl<ex>aine</ex> re F<ex>er</ex>aib Gal<ex>ian</ex>.</l></lg>
<lg n="15"><l><mls unit="MS folio" n="127a 30"/> Fir Domnand co tr&iacute; r&iacute;gaib.</l>
<l>lam des fri Her<ex>ind</ex> n-&iacute;raig;</l>
<l>Sengand Genand  &ampersir; Gand.</l>
<l><lb n="14720"/> gabsat Irrus datta Domnand.</l></lg>
<pb n="473"/>
<lg n="16"><l><mls unit="MS folio" n="127a"/>
 &Oacute;ench&oacute;iced ic Feraib Bolg</l>
<l>c&oacute;iced Fer Gal&iacute;an cen anord;</l>
<l> &ampersir; tri ch&oacute;icid in rand.</l>
<l>rucsat Fir datta Domnand.</l></lg>
<lg n="17">
<l><lb n="14725"/> Doratsat in cethrur cain.</l>
<l>r&iacute;gi &ndot;Her<ex>end</ex> dia mbrathair;</l>
<l>conid &eacute; Sl&aacute;ne s&aacute;er se&ndot;g.</l>
<l>c&eacute;tr&iacute; ro gab t&iacute;r &ndot;Her<ex>end</ex>.</l></lg>
<lg n="18"><l><mls unit="MS folio" n="127a 35"/> Estid ri haidid ca<ex>ch</ex> &fdot;ir.</l>
<l><lb n="14730"/> ra ainm  &ampersir; ra amsir.</l>
<l>coro innisiur d&uacute;ib uile.</l>
<l>rigu Fotla foltbude.</l></lg>
<lg n="19"><l>Bl<ex>iadain</ex> do &Sdot;l&aacute;ne don laech</l>
<l>corod marb galar garbgaeth;</l>
<l><lb n="14735"/> adnacht i nDumu Sl&aacute;ne</l>
<l>c&eacute;tr&iacute; Her<ex>end</ex> echb&aacute;ne.</l></lg>
<lg n="20"><l><mls unit="MS folio" n="127a 40"/> D&iacute; bl<ex>iadain</ex> R&uacute;draige ruith</l>
<l>co n-erbalt issin ardBruig.</l>
<l>Gand Genand marba de th&aacute;m</l>
<l><lb n="14740"/> .iiii. bl<ex>iadna</ex> a flaith forl&aacute;n.</l></lg>
<lg n="21"><l>C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> Sengaind iar sein.</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> la Fiach<ex>raig</ex>.</l>
<l>c&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> Fiachrach finnaid</l>
<l>conid romarb ruadRindail.</l></lg>
<lg n="22">
<l><lb n="14745"/> S&eacute; bl<ex>iadna</ex> Rinnail don raind.</l>
<l>rod marb Odbgen m<ex>ac</ex> Sengaind;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="127a 45"/> Odbgen ro chaith a cethair.</l>
<l>doroch<ex>air</ex> la airdEch<ex>aig</ex>.</l></lg>
<lg n="23"><l>Eochu m<ex>a</ex>c Eirc in r&iacute; raith</l>
<l><lb n="14750"/> .x. &mdot;bl<ex>iadna</ex> a &fdot;lathius l&aacute;nmaith;</l>
<l>&eacute; si<ex>n</ex> c&eacute;tr&iacute; do rind</l>
<l>ro gaet ar t&uacute;s i nHer<ex>ind</ex>. H.</l></lg>
<pb n="474"/>
<lg n="24"><l><mls unit="MS folio" n="127a"/>
 Nuadu Argatl&aacute;m na n-ech.</l>
<l>rod marb Balar Balcbemnech</l>
<l><lb n="14755"/> .xx. bl<ex>iadan</ex> a &fdot;lathius</l>
<l>&oacute;s Her<ex>ind</ex> i n-ardmathius</l></lg>
<lg n="25"><l><mls unit="MS folio" n="127a 50"/> Bres m<ex>ac</ex> Eladan m<ex>ei</ex>c N&eacute;it.</l>
<l>ropo ruiri co rom&eacute;it</l>
<l>.uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> d&oacute; nir &fdot;ota</l>
<l><lb n="14760"/> &eacute;c atbath don ruadrota.</l></lg>
<lg n="26"><l><mls unit="MS folio" n="127b"/>
 Ro giallad do Lug don l&aacute;ech.</l>
<l>da &fdot;ichet bl<ex>iadan</ex> barrg&aacute;eth;</l>
<l>m&oacute;recht dori&ndot;gni M<ex>a</ex>c Cuill</l>
<l>b&aacute;s h<ex>ui</ex> D&iacute;an Cecht i Ca&iacute;ndruim.</l></lg>
<lg n="27">
<l><lb n="14665"/> Eochu Ollathair &iacute;arma.</l>
<l>cethri fichit findbliadna.</l>
<l>b&aacute;s in Dagdai derg na ndrend</l>
<l>dond erchor tarlaic Ceithnend.</l></lg>
<lg n="28"><l><mls unit="MS folio" n="127b 5"/> Deich &mdot;bl<ex>iadna</ex> don Delbaeth dil</l>
<l><lb n="14770"/> co tor<ex>chair</ex> do l&aacute;im Chachir</l>
<l>x. mbl<ex>iadna</ex> Fiachach findgil.</l>
<l>coros marb Eogan airdInbir.</l></lg>
<lg n="29"><l>.IX. &mdot;bl<ex>iadna</ex> fichet malle.</l>
<l>M<ex>a</ex>c Cuill M<ex>ac</ex> Cecht M<ex>ac</ex> G<ex>re</ex>ne;</l>
<l><lb n="14775"/> tri m<ex>ei</ex>c Cermata co n-&uacute;aill</l>
<l>i rr&iacute;ge os Banba bratr&uacute;aid.</l></lg>
<lg n="30"><l>Doroch<ex>air</ex> M<ex>ac</ex> G<ex>re</ex>ne gel.</l>
<l>i Taltin la hAmairgen;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="127b 10"/> M<ex>a</ex>c Cuill la &Eacute;b<ex>er</ex> inn &oacute;ir.</l>
<l><lb n="14780"/> M<ex>ac</ex> Cecht do laim Herimoin. H.</l></lg>
<lg n="31"><l>Bl<ex>iadain</ex>. i rrige 'ma r&oacute;en.</l>
<l>d'H<ex>&eacute;r</ex>im&oacute;n is d'&Eacute;b<ex>iur</ex> &fdot;oltchaem;</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> Eb<ex>er</ex> iar tain</l>
<l>do l&aacute;im H<ex>er</ex>im&oacute;in imglain.</l></lg>
<pb n="475"/>
<lg n="32">
<l><lb n="14785"/> H<ex>&eacute;r</ex>im&oacute;n airdairc cen on.  <mls unit="MS folio" n="127b"/>
</l>
<l>ba leis ind Heriu a &oacute;enor</l>
<l>r&eacute; secht &mdot;bl<ex>iadan</ex> d&eacute;c don dos.</l>
<l>&eacute;c atbath i nArgetros.</l></lg>
<lg n="33"><l>A thr&iacute; m<ex>ei</ex>c.iii.  bl<ex>iadna</ex> ar blad</l>
<l><lb n="14790"/> co b&aacute;s M<ex>um</ex>ne i mMaig Cr&uacute;achan; <mls unit="MS folio" n="127b 15"/></l>
<l>Luigne  &ampersir; L&aacute;igne na lland.</l>
<l>ro marbtha i cath Aird Ladrand.</l></lg>
<lg n="34"><l>Lechta cethri m<ex>a</ex>c Ebir.</l>
<l>la Iriel F&aacute;id finn&fdot;&eacute;nnid;</l>
<l><lb n="14795"/> lethbl<ex>iadain</ex> a flaith nir m&oacute;r.</l>
<l>Aer Orba F<ex>er</ex>gna. F<ex>er</ex>on.</l></lg>
<lg n="35"><l>Iriel F&aacute;id fiched gail ga&iacute;th.</l>
<l>a.x. remes in rola&iacute;ch;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="127b 20"/> co n-erbailt i mMaig M&uacute;ade.</l>
<l><lb n="14800"/> de galar olc oen&uacute;aire.</l></lg>
<lg n="36"><l>Ethriel m<ex>ac</ex> Irieoil na n-ech.</l>
<l>cert.xx. bl<ex>iadan</ex> buidnech</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> i rRa&iacute;rind r&uacute;aid.</l>
<l>do laim <ex>Con</ex>mail chlaidebr&uacute;aid.</l></lg>
<lg n="37">
<l><lb n="14805"/> Conmael m<ex>ac</ex> Ebir cen ail.</l>
<l>c&eacute;t&fdot;laith m&oacute;rBanba a mMumain.</l>
<l>&aacute;rim tr&iacute; ndeich &mdot;bl<ex>iadan</ex> bras.</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> la Tigernmas</l></lg>
<lg n="38"><l><mls unit="MS folio" n="127b 25"/> Tigernmas ba tr&eacute;n a rig</l>
<l><lb n="14810"/> .uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> ar secht &ndot;dechib;</l>
<l>co n-erbailt issin t&aacute;m thend.</l>
<l>i tor<ex>chair</ex> &aacute;r fer &ndot;Her<ex>end</ex>.</l></lg>
<lg n="39"><l>Eochu &Eacute;tgudach amra</l>
<l>.iiii. bl<ex>iadna</ex> &oacute;s brecBanba;</l>
<l><lb n="14815"/> n&iacute; dalb i cath Temrach tricc.</l>
<l>rod marb Cermna m<ex>a</ex>c &Eacute;bric.</l></lg>
<pb n="476"/>
<lg n="40"><l><mls unit="MS folio" n="127b"/>
 Cermna Sobairche seol &mdot;bil.</l>
<l>d&aacute; m<ex>a</ex>c Ebric m<ex>eic</ex> Ebr</l>
<l><mls unit="MS folio" n="127b 30"/> da &fdot;ichet bl<ex>iadan</ex> co mblaid.</l>
<l><lb n="14820"/> c&eacute;tr&iacute;g Her<ex>end</ex> a Ultaib.</l></lg>
<lg n="41"><l>Aided Sobairche na d&uacute;n.</l>
<l>la Ech<ex>aid</ex> Mind darin m&uacute;r</l>
<l>aided Cermna sin chath cas</l>
<l>la Eoch<ex>aig</ex> Find Faeburglas</l></lg>
<lg n="42">
<l><lb n="14825"/> .Xx. bl<ex>iadan</ex> blad co n-a&iacute;b.  <mls unit="MS folio" n="127b 35"/></l>
<l>flathius Echach m<ex>ei</ex>c Conma&iacute;l</l>
<l>Fiacha Labrainni na llerg</l>
<l>ro marb Echaid Faeb<ex>ur</ex>derg.</l></lg>
<lg n="43"><l>Xx. a cethair cen chaimme</l>
<l><lb n="14830"/> ba flaith Fiacha Labrainne;</l>
<l>docer r&iacute; fene Fabair.</l>
<l>i cath Sl&eacute;bi Belgadain.</l></lg>
<lg n="44"><l>Bl<ex>iadain</ex> fora deich fa d&oacute;</l>
<l>fot flatha Echach Mum&oacute;'</l>
<l><lb n="14835"/> co tor<ex>chair</ex> in caemdos cain.</l>
<l>lasin nOengus nOlmucaid</l></lg>
<lg n="45"><l>S&eacute; bl<ex>iadna</ex> fa d&iacute; in tucaid.</l>
<l>ba r&iacute; in tOengus Olmuc<ex>aid</ex></l>
<l><mls unit="MS folio" n="127b 40"/> docer i Carmon in chleth.</l>
<l><lb n="14840"/> la hEnna n-adbol nAirct<ex>ech</ex></l></lg>
<lg n="46"><l>Arim no&iacute; &mdot;bl<ex>iadan</ex> fa thr&iacute;</l>
<l>d'&Eacute;nna Airgdech don ardr&iacute;</l>
<l>rod marb Rothechtaid m<ex>ac</ex> Ma&iacute;n.</l>
<l>i mMaig r&uacute;aid Raigne roca&iacute;n</l></lg>
<pb n="477"/>
<lg n="47">
<l><lb n="14845"/> R&eacute;  ch&oacute;ic &mdot;bl<ex>iadan</ex> co mblaid.  <mls unit="MS folio" n="127b"/>
</l>
<l>ro giall<ex>ad</ex> do Rothectaid</l>
<l>doroch<ex>air</ex> la Setna nArt</l>
<l>issin Chruachain cetna <ex>Con</ex>nacht</l></lg>
<lg n="48"><l><mls unit="MS folio" n="127b 45"/> C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> do &Sdot;etna Art</l>
<l><lb n="14850"/> docer in r&iacute; r&aacute; rom<ex>a</ex>c</l>
<l>niru maith in m<ex>a</ex>c m&iacute;lib tor.</l>
<l>dia athair a &sdot;arugod</l></lg>
<lg n="49"><l>Xui. bl<ex>iadna</ex> fa chethair.</l>
<l>flaith Fiach<ex>ach</ex> fialchrechaig</l>
<l><lb n="14855"/> Fiacha flaith sochair na slog</l>
<l>doroch<ex>air</ex> la Munem&oacute;n</l></lg>
<lg n="50"><l>Munem&oacute;n .u. bl<ex>iadna</ex> ar blaid.</l>
<l>fat flatha m<ex>eic</ex> Cais Chlothaig.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="127b 50"/> atbath r&iacute; Dairbre do th&aacute;m</l>
<l><lb n="14860"/> i mMaig Aidne immelb&aacute;n</l></lg>
<lg n="51"><l>Arim deich &mdot;bl<ex>iadan</ex> can br&oacute;n.</l>
<l>do m<ex>a</ex>c morgarg Munem&oacute;n</l>
<l>docer Ailderg D&oacute;it in raith.</l>
<l>la hOllomain i Temraig. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="52">
<l><lb n="14865"/> Tr&iacute;cha bli<ex>ad</ex>an fora deich.  <mls unit="MS folio" n="128a"/>
</l>
<l>co &eacute;c Olloman &eacute;tsid;</l>
<l>r&iacute; na n-&eacute;ces ard  a rath</l>
<l>ca ndernad c&eacute;t&fdot;ess Temrach.</l></lg>
<lg n="53"><l>Tren a m<ex>a</ex>c Finnachta F&aacute;il</l>
<l><lb n="14870"/> a deich thucad na degd&aacute;il;</l>
<l>i mMaig Inis do th&aacute;m tr&aacute;</l>
<l>fuair cr&aacute;d r&iacute; milis Macha.</l></lg>
<lg n="54"><l>M<ex>a</ex>c d'Ollomain Sl&aacute;noll s&uacute;airc</l>
<l>.x. &mdot;bl<ex>iadna</ex> a.uii. for s&oacute;erchuairt;</l>
<l><lb n="14875"/> atbath cen chloemchl&oacute;d for dath  <mls unit="MS folio" n="128a 5"/></l>
<l>i mmed&oacute;n tige Temrach.</l></lg>
<pb n="478"/>
<lg n="55"><l><mls unit="MS folio" n="128a"/>
 Tr&iacute; secht &mdot;bl<ex>iadan</ex> buan in rath.</l>
<l>ro chaith Gede Ollgothach;</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> G&eacute;de in garta</l>
<l><lb n="14880"/> la Fiachaig m<ex>ac</ex> Finnachta.</l></lg>
<lg n="56"><l>Fichi bl<ex>iadan</ex> blad cen geis.</l>
<l>fat flatha F&eacute;ic for lo&ndot;geis;</l>
<l>docer r&iacute; Cera na clad.</l>
<l>i cath Brega la Berngal.</l></lg>
<lg n="57">
<l><lb n="14885"/> Berngal m<ex>ac</ex> Gede in g&aacute;eth grind  <mls unit="MS folio" n="128a 10"/></l>
<l>da bl<ex>iadain</ex> d&eacute;c a daglind;</l>
<l>ro thairind sin gleicc a gail.</l>
<l>Ail<ex>il</ex>l m<ex>ac</ex> m<ex>ei</ex>c d'Ollomain.</l></lg>
<lg n="58"><l>Ailill .uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> fa d&oacute;</l>
<l><lb n="14890"/> degm<ex>a</ex>c Sl&aacute;nuill ni saebr&oacute;;</l>
<l>f&uacute;air aided la S&iacute;rna.</l>
<l>la r&iacute;g Temra toebidna.</l></lg>
<lg n="59"><l>Temair F&aacute;il f&uacute;air charait ca&iacute;m.</l>
<l>dia toracht Sirna slattcha&iacute;n;</l>
<l><lb n="14895"/> a thrichait c&eacute;t l&aacute;ech iar l&oacute;  <mls unit="MS folio" n="128a 15"/></l>
<l>ro scar r&iacute;ge ri Ulto:</l></lg>
<lg n="60"><l>Ro chaith S&iacute;rna co sr&iacute;anaib.</l>
<l>re tri sectaib soerbli<ex>adn</ex>aib;</l>
<l>aided Sirna slechtaib.</l>
<l><lb n="14900"/> i nAlind la Rothechtaid.</l></lg>
<lg n="61"><l>Rothechtaid ro thairind rot.</l>
<l>remis .uii. mbl<ex>iadan</ex> &mdot;bithboc;</l>
<l>oc D&uacute;n Sobairche &oacute;sin t&sdot;&aacute;l</l>
<l>ra loisc in tene gel&aacute;in.</l></lg>
<lg n="62">
<l><lb n="14905"/> Gabais Ellim co &ndot;g&iacute;allaib  <mls unit="MS folio" n="128a 20"/></l>
<l>r&iacute;ge os Herind oenbl<ex>iadain</ex>.;</l>
<l>dorochair Ellim co n-a&iacute;b</l>
<l>la m<ex>a</ex>c A<ex>i</ex>l<ex>el</ex>la Olcha&iacute;n.</l></lg>
<pb n="479"/>
<lg n="63"><l><mls unit="MS folio" n="128a"/>
 &Aacute;rim.ix. &mdot;bl<ex>iadan</ex> namma</l>
<l><lb n="14910"/> ro giallad m<ex>a</ex>c Ail<ex>el</ex>la;</l>
<l>doroch<ex>air</ex> Giallchad gart grind.</l>
<l>la hArt Imlech m<ex>ac</ex> Ellim.</l></lg>
<lg n="64"><l>&Aacute;rim s&eacute; &mdot;bl<ex>iadan</ex> fa d&oacute;</l>
<l>d'Art iaram n&iacute; himmarg&oacute;;</l>
<l><lb n="14915"/> la Nuadait F&aacute;il fichtib bla.  <mls unit="MS folio" n="128a 25"/></l>
<l>doroch<ex>air</ex> Art Imlecha.</l></lg>
<lg n="65"><l>Aided Nuadat rofess lib.</l>
<l>la Bress Rig m<ex>a</ex>c Airt Imlich;</l>
<l>cethri deich bl<ex>iadan</ex> br&iacute;ge.</l>
<l><lb n="14920"/> ro &fdot;eith Nuadu nertr&iacute;ge.</l></lg>
<lg n="66"><l>No&iacute; &mdot;bl<ex>iadna</ex> Bressi na mberg.</l>
<l>rapo m&oacute;r tressi a thr&eacute;nredg;</l>
<l>aided m<ex>ei</ex>c Airt inn airm chr&uacute;aid.</l>
<l>i mmulluch Cairn chaiss Chonl&uacute;ain.</l></lg>
<lg n="67">
<l><lb n="14925"/> Cethri r&aacute;thi r&uacute;thi cath.  <mls unit="MS folio" n="128a 30"/></l>
<l>dond Eochaid urdairc Apthach;</l>
<l>docer Eochaid &Aacute;tha L&uacute;ain.</l>
<l>la Find m<ex>ac</ex> Bratha bratr&uacute;aid.</l></lg>
<lg n="68"><l>Bl<ex>iadain</ex> .uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> fo thr&iacute;</l>
<l><lb n="14930"/> fot flatha Find Forma&iacute;li;</l>
<l>aided ind &Fdot;ind ch&eacute;tna chl&eacute;</l>
<l>la S&eacute;tna &mdot;bind. m<ex>ac</ex> Bresse.</l></lg>
<lg n="69"><l>Setna airegda arsaid.</l>
<l>dorat chrod do chetamsaib;</l>
<l><lb n="14935"/> cert&fdot;ichi bl<ex>iadan</ex> cen br&oacute;n  <mls unit="MS folio" n="128a 35"/></l>
<l>coro riagad la Sim&oacute;n.</l></lg>
<lg n="70"><l>Sim&oacute;n Brec s&eacute; bl<ex>iadna</ex> ar becht.</l>
<l>rop &eacute; in t-iarla cen anrecht;</l>
<l>la Duach Find m<ex>ac</ex> S&eacute;tna sl&aacute;in.</l>
<l><lb n="14940"/> fuair i&ndot;g &eacute;ca m<ex>ac</ex> Aed&aacute;in.</l></lg>
<pb n="480"/>
<lg n="71"><l><mls unit="MS folio" n="128a"/>
 Ed deich &mdot;bl<ex>iadan</ex> co mbladaib</l>
<l>ro chaith Duach m<ex>ac</ex> Indaraid;</l>
<l>doroch<ex>air</ex> r&iacute; Cl&aacute;re i cath</l>
<l>i mM&aacute;ge la Murethach.</l></lg>
<lg n="72">
<l><lb n="14945"/> Muredach m&iacute; for bl<ex>iadain</ex>
<mls unit="MS folio" n="128a 40"/></l>
<l>robo r&iacute; co rogiallaib;</l>
<l>fuair Muridach celg tria chath</l>
<l>la hEnna &ndot;Derg m<ex>ac</ex> Duach.</l></lg>
<lg n="73"><l>Da bl<ex>iadain</ex> d&eacute;c r&eacute;il a rath.</l>
<l><lb n="14950"/> ropo r&iacute; m<ex>a</ex>c d&eacute;in Duach;</l>
<l>marb cuinnid ca<ex>ch</ex> liss c<ex>ui</ex>mnig.</l>
<l>i Sleib Miss co morbuidnib.</l></lg>
<lg n="74"><l>No&iacute; &mdot;bl<ex>iadna</ex> riaglom r&eacute;il bla.</l>
<l>Lugdach Iar&ndot;dond m<ex>eic</ex> &Eacute;nna;</l>
<l><lb n="14955"/> dorochair in ruri r&aacute;n.  <mls unit="MS folio" n="128a 45"/></l>
<l>i rRaith Chlochair la Sirlam.</l></lg>
<lg n="75"><l>S&iacute;rlam saiged sl&uacute;ag M<ex>ui</ex>mnech.</l>
<l>da n-ocht &mdot;bl<ex>iadan</ex> brecbuidnech;</l>
<l>fuair a thairbirt sin tress.</l>
<l><lb n="14960"/> la Eoch<ex>aig</ex> n-airdairc n&Uacute;archess.</l></lg>
<lg n="76"><l>Eocho &Uacute;archess ard a &fdot;laith</l>
<l>.uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> a <ex>coic</ex> ro chaemchaith</l>
<l>doroch<ex>air</ex> r&iacute; Banba ar blaid.</l>
<l>ri maccaib calma Congail.</l></lg>
<lg n="77">
<l><lb n="14965"/> Eocho  &ampersir; Conamg co &ndot;gail.  <mls unit="MS folio" n="128a 50"/></l>
<l>da m<ex>a</ex>c Congail Chostadaig;</l>
<l>b&aacute;tar da rechtiarla in raith.</l>
<l>r&eacute;u. &mdot;bl<ex>iadna</ex> i com&fdot;laith. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="78"><l><mls unit="MS folio" n="128b"/>
 Eochu Fidmuine na fergg.</l>
<l><lb n="14970"/> docer la Lugaid L&aacute;mderg;</l>
<l>.uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> do Lug<ex>aid</ex> lainn.</l>
<l>iar sin ros mudaig Conai&ndot;g.</l></lg>
<pb n="481"/>
<lg n="79"><l><mls unit="MS folio" n="128b"/>
 Conai&ndot;g m<ex>ac</ex> Congail cleth glan.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="128b 5"/> n&iacute;ro n-&oacute;mnaig r&iacute; riam;</l>
<l><lb n="14975"/> fichi ro chaith for ca<ex>ch</ex> leth.</l>
<l>coro marb Art m<ex>ac</ex> Lugdech.</l></lg>
<lg n="80"><l>Art m<ex>ac</ex> Lugdech laechda a gluinn.</l>
<l>bl<ex>iadain</ex> a c&oacute;ic i Ca&iacute;ndruim;</l>
<l>doroch<ex>air</ex> Art sin debuid.</l>
<l><lb n="14980"/> la Fiachra m<ex>ac</ex> Muredaig.</l></lg>
<lg n="81"><l>M<ex>a</ex>c Airt oenbli<ex>adain</ex> d&eacute;c daith.</l>
<l>Ail<ex>il</ex>l Find f&eacute;ta in f&iacute;rlaith;</l>
<l>doroch<ex>air</ex> i cath Odba.</l>
<l>la Argatm&aacute;r imcholma.</l></lg>
<lg n="82">
<l><lb n="14985"/> Ro chinset a c&eacute;im curad.  <mls unit="MS folio" n="128b 10"/></l>
<l>Eocho Lugaid laechcurach;</l>
<l>co cend .uii. &mdot;bl<ex>iadan</ex> dar s&aacute;l.</l>
<l>ro innarbsat Argatm&aacute;r.</l></lg>
<lg n="83"><l>Eocho m<ex>a</ex>c Ail<ex>el</ex>la Find.</l>
<l><lb n="14990"/> ro marb Argatm&aacute;r imgrind;</l>
<l>r&iacute; Carmuin Clare  &ampersir; Cliach.</l>
<l>i n&Aacute;ne na n-armsciath.</l></lg>
<lg n="84"><l>Arim tr&iacute; &ndot;deich &mdot;bl<ex>iadan</ex> &mdot;b&aacute;n.</l>
<l>ro giallad do Argatm&aacute;r;</l>
<l><lb n="14995"/> ro scarsat ria gargblaid &ndot;glain.  <mls unit="MS folio" n="128b 15"/></l>
<l>Duach Ladgair  &ampersir; Lug<ex>aid</ex>.</l></lg>
<lg n="85"><l>Lugaid Laidech ro l&iacute;n mag</l>
<l>.uiii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> a br&iacute;g for borrfad;</l>
<l>docer craeb chumnech in Cairn</l>
<l><lb n="15000"/> la hAed &mdot;buidnech m<ex>ac</ex> &mdot;Baduirn.</l></lg>
<lg n="86"><l>&Aacute;ed m<ex>ac</ex> Baduirn n&oacute;s Banba.</l>
<l>&aacute;rim tri secht saerchalma.</l>
<l>b&aacute;s r&iacute;g Maige cruaid C&eacute;tne.</l>
<l>i nEss R&uacute;aid na ro&eacute;cne.</l></lg>
<pb n="482"/>
<lg n="87">
<l><lb n="15005"/> Doroch<ex>air</ex> Dithorba dond.  <mls unit="MS folio" n="128b"/>
</l>
<l><mls unit="MS folio" n="128b 20"/> risna cuanaib i Corond;</l>
<l>xx.  &ampersir; bl<ex>iadain</ex> glan gle.</l>
<l>r&iacute; for f&iacute;annaib F&aacute;ilinse.</l></lg>
<lg n="88"><l>Fiche  &ampersir; a .uii. co mblaid.</l>
<l><lb n="15010"/> do Chimb&aacute;eth m&oacute;r m<ex>ac</ex> &Fdot;intain;</l>
<l>Cimbaeth c&aacute;em c&eacute;t&fdot;laith Emna.</l>
<l>&eacute;c atbath r&iacute; roThemra.</l></lg>
<lg n="89"><l>Remis .uiii. &mdot;bl<ex>iadan</ex> co mblaid.</l>
<l>dia &eacute;is iaram don rigain</l>
<l><lb n="15015"/> Macha co mbertaib na mbergg.  <mls unit="MS folio" n="128b 25"/></l>
<l>coros marb Rechtaid Rigderg.</l></lg>
<lg n="90"><l>Rechtaid ro chaith fichit f&eacute;ig.</l>
<l>m<ex>ac</ex> Lugdech Laidig l&aacute;ng&eacute;ir;</l>
<l>r&iacute; Clochair is Chind Maige.</l>
<l><lb n="15020"/> doroch<ex>air</ex> la Ugaine.</l></lg>
<lg n="91"><l>Ugaine maith miad &ndot;glan.</l>
<l>flaith cethri deich dagbli<ex>ad</ex>an;</l>
<l>n&iacute; cian os bruinne in Braga.</l>
<l>ro marb buille Badbchatha.</l></lg>
<lg n="92">
<l><lb n="15025"/> Da bl<ex>iadain</ex> Loegaire Luirc.  <mls unit="MS folio" n="128b 30"/></l>
<l>i rrige os Banba brecbuic;</l>
<l>ra lochrad in chraeb cen chol.</l>
<l>la Cobthach C&aacute;el i Carmon.</l></lg>
<lg n="93"><l>Cob<ex>thach</ex> c&oacute;ic .x. bl<ex>iadan</ex> &mdot;b&uacute;an.</l>
<l><lb n="15030"/> ro riarad in r&iacute; ror&uacute;ad;</l>
<l>coro loisc tene isin tig.</l>
<l>ic &oacute;l na flede ic Labraid.</l></lg>
<lg n="94"><l>Lab<ex>raid</ex> Loi&ndot;gsech laech ro chaith</l>
<l>.ix. bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c co degmaith;</l>
<l><lb n="15035"/> Lab<ex>raid</ex> B<ex>&eacute;r</ex>re cosin &mdot;blaid.  <mls unit="MS folio" n="128b 35"/></l>
<l>ro marb Melge m<ex>ac</ex> Cob<ex>thaig</ex>.</l></lg>
<pb n="483"/>
<lg n="95"><l><mls unit="MS folio" n="128b"/>
 Ro chaith Meilge maith a l&iacute;</l>
<l>.uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c ba degr&iacute;;</l>
<l>doroch<ex>air</ex> dar bord cia b&eacute;</l>
<l><lb n="15040"/> sin chath la Mog Corb Cl&aacute;ire.</l></lg>
<lg n="96"><l>Mog Corb a mMumain cen meirgg.</l>
<l>m<ex>a</ex>c m<ex>ei</ex>c Rectaid R&iacute;gd<ex>eir</ex>g</l>
<l>docer coemdoss Cind Mara</l>
<l>la &Oacute;engus h<ex>ua</ex> Labrada.</l></lg>
<lg n="97">
<l><lb n="15045"/> Oengus Ollam a hocht d&eacute;c.  <mls unit="MS folio" n="128b 40"/></l>
<l>dorat socht for sl&uacute;ag saerG<ex>r&eacute;</ex>c.</l>
<l>docer r&iacute; Edne cen ail</l>
<l>la m<ex>a</ex>c Meilge m<ex>ei</ex>c Cobthaig.</l></lg>
<lg n="98"><l>M<ex>a</ex>c Melge Irireo &aacute;n.</l>
<l><lb n="15050"/> remis ocht &mdot;bl<ex>iadan</ex> bithl&aacute;n;</l>
<l>la Fer Corbb m<ex>a</ex>c Moga Cuirb.</l>
<l>docer r&iacute; Broga in brecduirnd.</l></lg>
<lg n="99"><l>Bl<ex>iadain</ex> ara deich d'&Fdot;ir Chorb</l>
<l>ropo ruithnech a r&iacute;gdordd;</l>
<l><lb n="15055"/> dorodbad inn omna ard.  <mls unit="MS folio" n="128b 45"/></l>
<l>a rron dlig Conla clethgarg.</l></lg>
<lg n="100"><l>A cethair fa ch&oacute;ic cen cheo.</l>
<l>remis irdairc Irereo;</l>
<l>sin Temraig mogda cen mair.</l>
<l><lb n="15060"/> atbath Conla h<ex>ua</ex> Cobthaig.</l></lg>
<lg n="101"><l>C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex>.xx. fria r&eacute;</l>
<l>Ail<ex>el</ex>la na ardrige;</l>
<l>Amathair m<ex>a</ex>c &Fdot;ir Chuirp caiss.</l>
<l>&eacute; ro glacc in duirb drechmais.</l></lg>
<lg n="102">
<l><lb n="15065"/> Deich &mdot;bl<ex>iadna</ex> fo tr&iacute; i tuilg Te  <mls unit="MS folio" n="128b 50"/></l>
<l>m<ex>a</ex>c Fir.Chuirp i comrige;</l>
<l>docer la Eoch<ex>aig</ex> co n-a&iacute;b.</l>
<l>Amathair Flidais Foltcha&iacute;n. <!--&#x2016;--></l></lg>
<pb n="484"/>
<lg n="103"><l><mls unit="MS folio" n="129a"/>
 Fiche acht s&eacute; bl<ex>iadna</ex> ar blad.</l>
<l><lb n="15070"/> ba r&iacute; Eocho Altlethan;</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> t&iacute;ar inna thaig.</l>
<l>la Fergus f&iacute;al Fortamail.</l></lg>
<lg n="104"><l>Fergus f&uacute;air &oacute;enbl<ex>iadain</ex> d&eacute;c</l>
<l>maith ro r&iacute;arad in rog&eacute;c;</l>
<l><lb n="15075"/> docer bid cumnech in cath.</l>
<l>la Oengus T<ex>ur</ex>mech Temrach.</l></lg>
<lg n="105"><l><mls unit="MS folio" n="129a 5"/> Tr&iacute; fichit bl<ex>iadan</ex> co mblaid.</l>
<l>d'Oengus T<ex>ur</ex>mech i Temraig;</l>
<l>ba sn&iacute;m ri cuane Chnuic Breg.</l>
<l><lb n="15080"/> &eacute;c r&iacute;g Tuage  &ampersir; Talten.</l></lg>
<lg n="106"><l>C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> na r&eacute; cu rrath.</l>
<l>Conall cialla Collomrach;</l>
<l>Nia Segamain ro m&uacute;daig.</l>
<l>fer feramail findChodail.</l></lg>
<lg n="107">
<l><lb n="15085"/> Fuair Nia Segamuin. a <ex>secht</ex></l>
<l>osind &Eacute;rind cen andrecht;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="129a 10"/> doroch<ex>air</ex> in carpdech cass.</l>
<l>la hEnna nAirgdech n-amnass.</l></lg>
<lg n="108"><l>Enna Airgdech ardd a blad.</l>
<l><lb n="15090"/> ro chaith cethri ch&oacute;ic bli<ex>ad</ex>an;</l>
<l>r&iacute; Banba docer i cath.</l>
<l>la Crimthand calma Coscrach.</l></lg>
<lg n="109"><l>Cethri bl<ex>iadna</ex> Crimthaind chaiss</l>
<l>&oacute;sind Herind immelglais;</l>
<l><lb n="15095"/> docer r&iacute; cumraide in Chairn.</l>
<l>de laim Rudraige rogairb.</l></lg>
<lg n="110"><l><mls unit="MS folio" n="129a 15"/> Rudraige r&iacute; F&aacute;il co mblaid.</l>
<l>secht deich bl<ex>iadan</ex> de bli<ex>adn</ex>aib</l>
<l>brath is b&eacute;t do Banba bind.</l>
<l><lb n="15100"/> &eacute;c atbath i nArgatglind.</l></lg>
<pb n="485"/>
<lg n="111"><l><mls unit="MS folio" n="129a"/>
 In Fintait M&aacute;r a mMumain maith.</l>
<l>a no&iacute; don churaid chomdaith;</l>
<l>doroch<ex>air</ex> mar ro f&iacute;rad</l>
<l>lasin &mdot;Bresal &mdot;Bod&iacute;bad.</l></lg>
<lg n="112">
<l><lb n="15105"/> Bresal Bodibath co becht</l>
<l>.ix. &mdot;bl<ex>iadna</ex> &oacute;s Herind a nert;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="129a 20"/> docer r&iacute; Cual&ndot;ge <ex>con</ex> trait.</l>
<l>do l&aacute;im Luagne m<ex>ei</ex>c &Fdot;intait.</l></lg>
<lg n="113"><l>Lugaid Luagne l&eacute;ir a blad.</l>
<l><lb n="15110"/> cen buadre tri ch&oacute;ic bl<ex>iadan</ex>;</l>
<l>doroch<ex>air</ex> h<ex>ua</ex> Airt Imlig.</l>
<l>do glaic Congail Chl&aacute;ri&ndot;gnig.</l></lg>
<lg n="114"><l>Congal c&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c d&oacute;ig.</l>
<l>do m<ex>a</ex>c Rudraige rom&oacute;ir;</l>
<l><lb n="15115"/> lasin Duach Dail<ex>te</ex> Dedaid.</l>
<l>f&uacute;air tr&aacute;ig  &ampersir; tromdebaid.</l></lg>
<lg n="115"><l><mls unit="MS folio" n="129a 25"/> Duach Dalta Dedaig in daig.</l>
<l>i rr&iacute;ge os Temair tholgaich;</l>
<l>x. &mdot;bl<ex>iadna</ex> da smacht immach.</l>
<l><lb n="15120"/> coros marb Fachtna Fathach.</l></lg>
<lg n="116"><l>Fachtna fichi acht a cethair</l>
<l>do m<ex>a</ex>c Rossa i rrigbethaid;</l>
<l>la Echaid Feidl<ex>ech</ex> m<ex>ac</ex> Find.</l>
<l>docer in r&iacute; de ruadrind.</l></lg>
<lg n="117">
<l><lb n="15125"/> R&eacute; da bl<ex>iadan</ex> d&eacute;c b&uacute;an breth.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="129a 30"/> ro giallad Eocho Feidl<ex>ech</ex>;</l>
<l>isin Temraig mo&ndot;gaich maith</l>
<l>fuair dig tonnaid in t-ard&fdot;laith.</l></lg>
<lg n="118"><l>C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c d&oacute; iar sin.</l>
<lb n="15130"/><l>d'Eoch<ex>aig</ex> bithe dia br&aacute;thair;</l>
<l>noco br&eacute;c in sc&eacute;l dia chlaind.</l>
<l>ra loisc tene i Fr&eacute;maind.</l></lg>
<pb n="486"/>
<lg n="119"><l><mls unit="MS folio" n="129a"/>
 Et<ex>er</ex>sc&eacute;l fer rigda in raith.</l>
<l>fuair c&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> co bithmaith.</l>
<l><lb n="15135"/> docer r&iacute; na recht do rind.</l>
<l>la Nuadait Necht i nAlind.</l></lg>
<lg n="120"><l><mls unit="MS folio" n="129a 35"/> Aided Nuadat i cath Chl&iacute;ach.</l>
<l>la Conaire na c&oacute;emsciath;</l>
<l>n&iacute;ro chaith acht da r&aacute;the.</l>
<l><lb n="15140"/> i flaith Her<ex>end</ex> ardbl&aacute;the.</l></lg>
<lg n="121"><l>Ard&fdot;laith <ex>Con</ex>aire for c&aacute;ch</l>
<l>.uii. &ndot;deich &mdot;bl<ex>iadan</ex> co deggn&aacute;th;</l>
<l>b&aacute;s r&iacute;g na llaech sin Brudin.</l>
<l>la I&ndot;c&eacute;l Caech crechdulig.</l></lg>
<lg n="122">
<l><lb n="15145"/> C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> do Themraig t<ex>r</ex>icc.</l>
<l>cen rurig &ndot;dedgair &ndot;dianglicc;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="129a 40"/> co n-&eacute;rracht Lug<ex>aid</ex> R&iacute;ab &ndot;Derg.</l>
<l>ropo thalchair a threnredg.</l></lg>
<lg n="123"><l>A s&eacute; fichet do Lug<ex>aid</ex>.</l>
<l><lb n="15150"/> co n-&eacute;bailt do thromchumaid;</l>
<l>Conchob<ex>or</ex> bl<ex>iadain</ex> a band.</l>
<l>noco tor<ex>chair</ex> la Crimthand.</l></lg>
<lg n="124"><l>Crimthand c&aacute;em cl&iacute;arach ro chaith.</l>
<l>s&eacute; bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c co degmaith;</l>
<l><lb n="15155"/> co n-&eacute;bailt aithle a echtra.</l>
<l>m<ex>ac</ex> Lugdech in laechrechta</l></lg>
<lg n="125"><l><mls unit="MS folio" n="129a 45"/> L&aacute;nr&iacute; Corp<ex>ri</ex> Chind Chaitt chr&uacute;aid.</l>
<l>osin Temraig tailc tondb&uacute;ain;</l>
<l>.u. bl<ex>iadna</ex> a rath asin raind.</l>
<l><lb n="15160"/> &eacute;c atbath athair Moraind.</l></lg>
<lg n="126"><l>Maith flathius Feradaig &Fdot;ind</l>
<l>.xx.  &ampersir; a d&oacute; a daglind;</l>
<l>is b&eacute;t c<ex>ui</ex>mnech i lLeith Chuinn.</l>
<l>&eacute;c u&iacute; Luigdech i lLiathdruim.</l></lg>
<pb n="487"/>
<lg n="127">
<l><lb n="15165"/> Tri bl<ex>iadna</ex> r&iacute;ge co rrath.  <mls unit="MS folio" n="129a"/>
</l>
<l>d'Erind fo nirt &Fdot;iachach;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="129a 50"/> la Fiachaig Find b&uacute;air ferda.</l>
<l>doroch<ex>air</ex> r&iacute; roEmna. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="128"><l><mls unit="MS folio" n="129b"/>
 B&aacute; r&iacute; Fiacha for f&iacute;annaib.</l>
<l><lb n="15170"/> a secht d&eacute;c do dagbli<ex>adn</ex>aib;</l>
<l>docer i mMaig Bolgg barrglass.</l>
<l>la Ellim ord imamnass.</l></lg>
<lg n="129"><l>&Aacute;rim da &ndot;deich d'Erind &aacute;in.</l>
<l>rodos feith Ellim iml&aacute;in;</l>
<l><lb n="15175"/> r&iacute; cr&uacute;aid Cnucha i cath Aichle.</l>
<l>f&uacute;air trucha  &ampersir; trenaithbe.</l></lg>
<lg n="130"><l><mls unit="MS folio" n="129b 5"/> Tuathal tren .xxx. ro thecht.</l>
<l>ro thend c<ex>r</ex>icha tr&iacute; choemnert;</l>
<l>isin tress for l&aacute;r Line.</l>
<l><lb n="15180"/> ro marb M&aacute;l m<ex>a</ex>c R&oacute;chride.</l></lg>
<lg n="131"><l>Cethri bl<ex>iadna</ex> ro thecht M&aacute;l.</l>
<l>ro marb Feidlimid imn&aacute;r;</l>
<l>a no&iacute; is f&iacute;r sin.</l>
<l>naco n-erbailt m<ex>a</ex>c Tuathail.</l></lg>
<lg n="132">
<l><lb n="15185"/> A s&eacute; fichet cen tathair trait</l>
<l>ro chaith Cathair h<ex>ua</ex> Corm<ex>ai</ex>c</l>
<l><mls unit="MS folio" n="129b 10"/> doroch<ex>air</ex> r&iacute; Tuage thes.</l>
<l>la f&eacute;in Luagne na lluamchless.</l></lg>
<lg n="133"><l>Cond c&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> fa chethair.</l>
<l><lb n="15190"/> ba &iacute;arla co n-airlechaib;</l>
<l>doroch<ex>air</ex> Cond cl&aacute;ir Mide.</l>
<l>la m<ex>a</ex>c M&aacute;il m<ex>eic</ex> Rochride.</l></lg>
<pb n="488"/>
<lg n="134"><l><mls unit="MS folio" n="129b"/>
 Ro chaith Conaire a chliamain</l>
<l>.uii. bl<ex>iadna</ex> &ampersir; oenbli<ex>ad</ex>ain;</l>
<l><lb n="15195"/> doroch<ex>air</ex> flaith Femin find.</l>
<l>do l&aacute;im Nemid m<ex>eic</ex> Srobcind.</l></lg>
<lg n="135"><l><mls unit="MS folio" n="129b 15"/> Art m<ex>a</ex>c Cuind calma ro glacc.</l>
<l>in Banba fri r&eacute; <ex>trich</ex>at</l>
<l>ro mudaig ciarbo chara</l>
<l><lb n="15200"/> Lugaid i cath Mucrama.</l></lg>
<lg n="136"><l>Lug<ex>aid</ex> m<ex>ac</ex> Con m<ex>ac</ex> Lugdech</l>
<l>.xxx. bl<ex>iadan</ex> balcbuidnech;</l>
<l>la Ferches m<ex>a</ex>c Commain cain.</l>
<l>f&uacute;air forrain is frithargain.</l></lg>
<lg n="137">
<l><lb n="15205"/> Fergus Dubdetach cen dianblaid.</l>
<l>cen ecnach ri oenbl<ex>iadain</ex>.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="129b 20"/> doroch<ex>air</ex> gilla na &ndot;glacc</l>
<l>i cath Chrinna la Corm<ex>a</ex>c.</l></lg>
<lg n="138"><l>Corm<ex>a</ex>c cethri deich datta.</l>
<l><lb n="15210"/> ro &fdot;eith in laech lam&fdot;ata;</l>
<l>ro mb&aacute;id i Tig Clettig cr&uacute;aid.</l>
<l>cn&aacute;im ind &iacute;aich ettig inn&uacute;air.</l></lg>
<lg n="139"><l>Eocho Gunnat ro giallad.</l>
<l>i n&Eacute;rind ed oenbli<ex>ad</ex>an;</l>
<l><lb n="15215"/> ro mudaig glacc in gossa</l>
<l>Lugaid m<ex>ac</ex> m<ex>ei</ex>c Oengosa.</l></lg>
<lg n="140"><l><mls unit="MS folio" n="129b 25"/> &Aacute;rim s&eacute; &mdot;bl<ex>iadan</ex> da deich</l>
<l>ro giallad Carp<ex>re</ex> cuinnid;</l>
<l>sin Gabair cid tr&uacute;ag linni.</l>
<l><lb n="15220"/> ro madaid Ruad Rorinni.</l></lg>
<lg n="141"><l>Ro gabsatar na Foth<ex>aid</ex>.</l>
<l>bl<ex>iadain</ex> os Banba bothaig;</l>
<l>doroch<ex>air</ex> Foth<ex>ad</ex> Cairptech</l>
<l>lasin Foth<ex>ad</ex> findAirgdech.</l></lg>
<pb n="489"/>
<lg n="142">
<l><lb n="15225"/> Aided Fothaid iar fingail.  <mls unit="MS folio" n="129b"/>
</l>
<l>i cath Ollorba inbaig;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="129b 30"/> Fiacha iar Foth<ex>ud</ex> feith latt.</l>
<l>secht &mdot;bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c ar &fdot;ichet.</l></lg>
<lg n="143"><l>Fiacha fuair dig tonnaid tra.</l>
<l><lb n="15230"/> i cath Duib Chommuir la Colla;</l>
<l>.iiii. bl<ex>iadna</ex> Colla iar cath.</l>
<l>conid romarb Muridach.</l></lg>
<lg n="144"><l>Muridach Tirech a <ex>deich</ex></l>
<l>degm<ex>a</ex>c Fiachach cu f&iacute;rbreith.</l>
<l><lb n="15235"/> ic Dabull la m<ex>a</ex>c Cruind cain</l>
<l>doroch<ex>air</ex> h<ex>ua</ex> Cuind Chodail.</l></lg>
<lg n="145"><l><mls unit="MS folio" n="129b 35"/> Coelbad bl<ex>iadain</ex> blad cen br&oacute;n.</l>
<l>ro marb Eocho Mugmed&oacute;n;</l>
<l>A ocht d'Eochaid n&iacute; br&eacute;c sain.</l>
<l><lb n="15240"/> co ndeochaid &eacute;c i Temraig.</l></lg>
<lg n="146"><l>Tri bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c datta in barr.</l>
<l>nirbo &fdot;ota do Chrimthand;</l>
<l>fuair dig nimnid ina thig.</l>
<l>ra &sdot;iair ra hingin Nemid.</l></lg>
<lg n="147">
<l><lb n="15245"/> Fiche bl<ex>iadan</ex> fora <ex>secht</ex></l>
<l>maroen do Niall ra nert;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="129b 40"/> ni dalb os Muir Icht elach</l>
<l>ro marb Eoch<ex>aid</ex> ard&fdot;ledach.</l></lg>
<lg n="148"><l>Cethri c&oacute;ic bl<ex>iadan</ex> 's a tr&iacute;</l>
<l><lb n="15250"/> ro giallad do niurt Nath &Iacute;;</l>
<l>i Sl&eacute;ib Elpa na n-arm n-&aacute;n.</l>
<l>ra loisc in tene gel&aacute;n.</l></lg>
<pb n="490"/>
<lg n="149"><l><mls unit="MS folio" n="129b"/>
 S&eacute; rig d&eacute;c se fichit r&iacute;g.</l>
<l>ria tiachtain P<ex>at</ex>r<ex>a</ex>ic co f&iacute;r;</l>
<l><lb n="15255"/> dar &eacute;is Sl&aacute;ne na &ndot;gal &ndot;grind.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="129b 45"/> is &eacute; l&iacute;n ro gab dar &eacute;is Herind.</l></lg>
<trailer>Heriu.,<!--</lb>--></trailer></body></text></p></div1>
<pb n="491"/>
<div1 n="2">
<head><mls unit="MS folio" n="129b"/>
 Gill<ex>a</ex> Coemain c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.<!--</lb>--> <sup resp="BBR">Att&aacute; sund forba fessa</sup></head>
<p><text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>ATt&aacute; sund forba fessa.</l>
<l><lb n="15260"/> fer &ndot;Her<ex>end</ex> cen ancessa;</l>
<l>remes ce<ex>ch</ex> r&iacute;g ro gab g&iacute;all</l>
<l>o Loegaire co laechBr&iacute;an.</l></lg>
<lg n="2"><l>Loegaire andar lem ro gab</l>
<l>.xxx. rathmar robli<ex>ad</ex>an;</l>
<l><lb n="15265"/> Ail<ex>il</ex>l Molt maith ro giallad  <mls unit="MS folio" n="129b 50"/></l>
<l>fri r&eacute; &fdot;ichet findbli<ex>ad</ex>an. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="3"><l><mls unit="MS folio" n="130a"/>
 C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> fichet ferr de</l>
<l>do Lug<ex>aid</ex> m<ex>a</ex>c Loegaire;</l>
<l>xiiii. 's a deich.</l>
<l><lb n="15270"/>remis Murchertaig merggich.</l></lg>
<lg n="4"><l>&Oacute;enbl<ex>iadain</ex> d&eacute;c i Temraig thair.</l>
<l>Tuath<ex>ail</ex> Mael Gairb gascedaig;</l>
<l>xx. mar giallmait d&iacute;a chlaind</l>
<l>ba r&iacute; Diarmait m<ex>ac</ex> Cerbaill.</l></lg>
<lg n="5">
<l><lb n="15275"/>Domnall is Fergus na fled  <mls unit="MS folio" n="130a 5"/></l>
<l>Baetan is Eocho uchtgel;</l>
<l>Ainmere in coiced cen chess</l>
<l>.uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> riam a remess.</l></lg>
<lg n="6"><l>&Oacute;enbl<ex>iadain</ex> fri &oacute;l meda.</l>
<l><lb n="15280"/> do Baetan m<ex>a</ex>c Nainneda;</l>
<l>A ocht fichet fuair debech</l>
<l>in tAed m<ex>en</ex>d m<ex>ac</ex> Ainmerech.</l></lg>
<lg n="7"><l>Aed Sl&aacute;ne is Cholm&aacute;n R&iacute;mid</l>
<l>.uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> don d&iacute;s d&iacute;rig;</l>
<l><lb n="15285"/> .uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> d&iacute;b ba dimdach <mls unit="MS folio" n="130a 10"/></l>
<l>in tAed amnas Uairidnach.</l></lg>
<pb n="492"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="130a"/>
 Tri bl<ex>iadna</ex> Mail Choba chaiss.</l>
<l>a .xu. Subne sulmaiss;</l>
<l>.xxx. bl<ex>iadan</ex> cona mblaid</l>
<l><lb n="15290"/> Domnall m<ex>ac</ex> Aeda echtaig.</l></lg>
<lg n="9"><l>Conall C&aacute;el is Chellach Cairnd</l>
<l>a d&oacute; fichet fo desgairm;</l>
<l>Blathm<ex>a</ex>c  &ampersir; Diarmait dil</l>
<l>.x. &mdot;bl<ex>iadna</ex> don da brathair.</l></lg>
<lg n="10">
<l><lb n="15295"/> C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> Sechnasaig sluind.  <mls unit="MS folio" n="130a 15"/></l>
<l>a secht Chind &Fdot;&aacute;elad echduind</l>
<l>cert&fdot;ichi bl<ex>iadan</ex> blada.</l>
<l>d'&Fdot;&iacute;nnachta m<ex>ac</ex> Dunchada.</l></lg>
<lg n="11"><l>Ocht bl<ex>iadna</ex> Lo&ndot;gsig ro laim</l>
<l><lb n="15300"/> a .ix. Congail Chind Magair;</l>
<l>Fergal m<ex>a</ex>c Maele Duin daith.</l>
<l>oenbl<ex>iadain</ex> d&eacute;c don deg&fdot;laith.</l></lg>
<lg n="12"><l>Oenbl<ex>iadain</ex> Fogartaig aird.</l>
<l>a c&oacute;ic Cinaeda cathgairg;</l>
<l><lb n="15305"/> uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> Flaithbertaig F&aacute;il  <mls unit="MS folio" n="130a 20"/></l>
<l>.ix. &mdot;bl<ex>iadna</ex> Aeda All&aacute;in.</l></lg>
<lg n="13"><l>Xx. do Domnall Dala.</l>
<l>do m<ex>a</ex>c massech Murchada;</l>
<l>.uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> fa m&iacute;ad immach</l>
<l><lb n="15310"/> ba r&iacute; N&iacute;all fianna Frassach.</l></lg>
<lg n="14"><l>Secht &mdot;bl<ex>iadna</ex> .xx.et cen &fdot;eirg.</l>
<l>Dondchaid m<ex>eic</ex> Dom<ex>naill</ex> drechd<ex>e</ex>i<ex>r</ex>g.</l>
<l>a .xxuii. aile.</l>
<l>ropo r&iacute; in tAed Orddnide.</l></lg>
<lg n="15">
<l><lb n="15315"/> Cethri bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c cen don.  <mls unit="MS folio" n="130a 25"/></l>
<l>sin R&aacute;ith Chloen do Chonchobor</l>
<l>xui. co tremuin</l>
<l>Neill <ex>Cai</ex>lde na chertdegaid.</l></lg>
<pb n="493"/>
<lg n="16"><l><mls unit="MS folio" n="130a"/>
 Secht &mdot;bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c derg in daig.</l>
<l><lb n="15320"/> Mael Sech<ex>naill</ex> m<ex>eic</ex> Mael Ruanaid;</l>
<l>cethri bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c ic d&aacute;il &fdot;&iacute;ach.</l>
<l>ro ba&iacute; in tAed fergach Findl&iacute;ath.</l></lg>
<lg n="17"><l>Fland m<ex>ac</ex> Mael Sech<ex>naill</ex> fo&uacute;air</l>
<l>.xl. iarna com&fdot;&uacute;aim;</l>
<l><lb n="15325"/> acht teora bl<ex>iadna</ex> sin Brug.  <mls unit="MS folio" n="130a 30"/></l>
<l>cen anaill do Niall Glundub.</l></lg>
<lg n="18"><l>C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> fichet i flaith.</l>
<l>Dondchada m<ex>eic</ex> &Fdot;laind l&aacute;nmaith;</l>
<l>Congalach m<ex>ac</ex> Mael Mithig.</l>
<l><lb n="15330"/> a deich don r&iacute;g rochrichid.</l></lg>
<lg n="19"><l>C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> &ampersir; fiche f&oacute;s</l>
<l>Domnaill H<ex>ui</ex> N&eacute;ill co naebn&oacute;s;</l>
<l>tri bl<ex>iadna</ex> ar &fdot;ichet cen raind.</l>
<l>do Mael &Sdot;ech<ex>naill</ex> m<ex>ac</ex> Domnaill.</l></lg>
<lg n="20">
<l><lb n="15335"/> Da bl<ex>iadain</ex> d&eacute;c Br&iacute;ain na mbend.  <mls unit="MS folio" n="130a 35"/></l>
<l>iar &ndot;gab<ex>ail</ex> giall fer &ndot;Her<ex>end</ex>;</l>
<l>alchai&ndot;g gai glaiss a glacca.</l>
<l>r&iacute; D&aacute;il Chais ba curate .A.</l></lg>
<lg n="21"><l>Cia beith c&aacute;ch i costecht riss.</l>
<l><lb n="15340"/> nidat ardena anfis;</l>
<l>fiss a rrand is r&iacute;gda in sc&eacute;l.</l>
<l>fis a cland is a cen<ex>e</ex>l.</l></lg>
<lg n="22"><l>Deich r&iacute;g o Chonall cheolach.</l>
<l>se r&iacute;g d&eacute;c o dagEogan;</l>
<l><lb n="15345"/> ix. r&iacute;g o Aed Sl&aacute;ne sl&aacute;n.  <mls unit="MS folio" n="130a 40"/></l>
<l>uii. flathe do Chl<ex>aind</ex> Cholm&aacute;n.</l></lg>
<lg n="23"><l>Oenr&iacute; a mMumain m&oacute;ir marcaig</l>
<l> &ampersir; oenr&iacute; a Connactaib;</l>
<l>oenr&iacute; a Cairp<ex>riu</ex> cass a graig.</l>
<l><lb n="15350"/> na tr&iacute; trom&fdot;lathe a Temraig.</l></lg>
<pb n="494"/>
<lg n="24"><l><mls unit="MS folio" n="130a"/>
  Deich rig Conaill Gulbain gairg</l>
<l>cussu rancatar r&iacute;gbaird;</l>
<l>Ainmere is Baet&aacute;n na mbreth.</l>
<l> &ampersir; Aed m<ex>ac</ex> Ainmerech.</l></lg>
<lg n="25">
<l><lb n="15355"/> Mael Coba  &ampersir; Domnall dess.  <mls unit="MS folio" n="130a 45"/></l>
<l>Conall. Cellach na cathchless;</l>
<l>Lo&ndot;gsech is Chongal na crech</l>
<l>d&iacute;b ra forbad Flathbertach.</l></lg>
<lg n="26"><l>Xui. r&iacute;g Eogain na n-all</l>
<l><lb n="15360"/> Murchertach  &ampersir; Domnall;</l>
<l>Fergus  &ampersir; Baetan bil.</l>
<l>Eoch<ex>aid</ex> is Cholm&aacute;n R&iacute;mid.</l></lg>
<lg n="27"><l>Aed Uairidnach Subne M<ex>en</ex>d</l>
<l>Fergal Aed All&aacute;n &uacute;archend;</l>
<l><lb n="15365"/> Niall Frossach Aed ind Ordain.  <mls unit="MS folio" n="130a 50"/></l>
<l>Niall on Challaind chlartholgaig. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="28"><l><mls unit="MS folio" n="130b"/>
 Aed Findl&iacute;ath fer amar Lug.</l>
<l> &ampersir; a m<ex>a</ex>c Niall Glundub;</l>
<l>ranic co gerenach Gall</l>
<l><lb n="15370"/> in r&iacute; dedenach Domnall.</l></lg>
<lg n="29"><l>Ix. r&iacute;g im Aed Sl&aacute;ne sluind.</l>
<l>s&iacute;l Diarmata m<ex>eic</ex> Cerbuill;</l>
<l>Blaithm<ex>a</ex>c  &ampersir; Diarmait delb glan.</l>
<l>Sechnasach is Chend F&aacute;el<ex>ad</ex>.</l></lg>
<lg n="30">
<l><lb n="15375"/> Finnachta ba fata a th&oacute;eb.  <mls unit="MS folio" n="130b 5"/></l>
<l>Fogartach  &ampersir; Cinaed;</l>
<l>glaccach na corrga sin cath</l>
<l>marcach Cnogba Congal<ex>ach</ex>.</l></lg>
<lg n="31"><l>Uii. r&iacute;g do Chl<ex>aind</ex> Cholm&aacute;in M&oacute;ir.</l>
<l><lb n="15380"/> Dondchad Domnall in deg&oacute;ir;</l>
<l>Conchob<ex>or</ex> Mael Sech<ex>naill</ex> sen.</l>
<l>Fland  &ampersir;  Dondchad detgel.</l></lg>
<pb n="495"/>
<lg n="32"><l><mls unit="MS folio" n="130b"/>
 Mael Sech<ex>naill</ex> in sechtmad flaith.</l>
<l>a cnucc Usnig uasalmaith;</l>
<l><lb n="15385"/> oenr&iacute; a mMumain maith a ch&iacute;all.  <mls unit="MS folio" n="130b 10"/></l>
<l>ro gabsat Ulaid a Br&iacute;an.</l></lg>
<lg n="33"><l>Oenr&iacute; a Connachtaib na cath.</l>
<l>in tAil<ex>il</ex>l Molt imchonach;</l>
<l>oenr&iacute; a Cairp<ex>riu</ex> na cl&iacute;ath.</l>
<l><lb n="15390"/> Tuath<ex>al</ex> Mael Garb na &ndot;gallsc&iacute;ath.</l></lg>
<lg n="34"><l>Loegaire  &ampersir; Lugaid lond.</l>
<l>calma a cath 's a c<ex>u</ex>mlond;</l>
<l>Diarmait m<ex>a</ex>c Cerbaill na ceil.</l>
<l>flathe Temrach in triarsein.</l></lg>
<lg n="35">
<l><lb n="15395"/> Ocht r&iacute;g cet<ex>r</ex>achat co cend  <mls unit="MS folio" n="130b 15"/></l>
<l>i n-ardr&iacute;gi na Her<ex>end</ex>;</l>
<l>o th&aacute;nic P<ex>at</ex>r<ex>a</ex>ic i part.</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> Brian na mbreccbratt. A.</l></lg>
<lg n="36"><l>C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> d&eacute;c is s&eacute; ch&eacute;t</l>
<l><lb n="15400"/> flathius na r&iacute;g ni robr&eacute;c;</l>
<l>o Loegaire Liss Loga.</l>
<l>co d&iacute;bad Briain Boroma. A.</l></lg>
<lg n="37"><l>R&iacute; nime noebdo cach gein</l>
<l>m<ex>a</ex>c na barr&fdot;inni a Bethil;</l>
<l><lb n="15405"/> tria ladraib mo l&aacute;m ro lass.  <mls unit="MS folio" n="130b 20"/></l>
<l>a gr&aacute;d imm anmain attas. A.,</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="496"/>
<div1 n="3">
<head><mls unit="MS folio" n="130b"/>
 Gill<ex>ae</ex> Coemain c<ex>e</ex>c<ex>init</ex><!--</lb>-->. <sup resp="BBR">Analad anall uile</sup></head>
<p>
<text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>ANnalad anall uile</l>
<l>o th&uacute;s bethad barrbuide;</l>
<l><lb n="15410"/> aisneidfetsa sund sein. </l>
<l>cosin n-amsir &ndot;dedenaig.</l></lg>
<lg n="2"><l>S&eacute; bl<ex>iadna</ex> .l. gn&iacute;m &ndot;glan.</l>
<l>m&iacute;le ar s&eacute; c&eacute;taib bl<ex>iadan</ex>;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="130b 25"/> r&iacute;mim ar is r&uacute;s cen ail.</l>
<l><lb n="15415"/> co d&iacute;lind o th&uacute;s domain. </l></lg>
<lg n="3"><l>Da c&eacute;t a d&oacute; n&oacute;chat n&aacute;r</l>
<l>o d&iacute;lind co hAbram;</l>
<l>o Abram no&iacute; c&eacute;t n&iacute; sc&iacute;th.</l>
<l>xl. a d&oacute; co Du&iacute;d.</l></lg>
<lg n="4">
<l><lb n="15420"/> O Du&iacute;d co Brait ni br&eacute;c</l>
<l>.lxx. a tr&iacute; cethri ch&eacute;t;</l>
<l>o Brait co Cr<ex>ist</ex> ca&iacute;n a bla.</l>
<l>a no&iacute; coicat ochtmoga.</l></lg>
<lg n="5"><l><mls unit="MS folio" n="130b 30"/> Tri m&iacute;le bl<ex>iadan</ex> n&iacute; br&eacute;c</l>
<l><lb n="15425"/> da bl<ex>iadain</ex> coicat noi c&eacute;t;</l>
<l>co gein M<ex>ei</ex>c Maire tall tair</l>
<l>anall o th&uacute;s domain</l></lg>
<lg n="6"><l>A d&oacute; sechtmogat se&oacute;l &ndot;glan.</l>
<l>acht is ar m&iacute;le bli<ex>ad</ex>an;</l>
<l><lb n="15430"/> o gein Cr<ex>ist</ex> co bli<ex>ad</ex>ain &mdot;b&aacute;in</l>
<l>sechtmaide uate enair.</l></lg>
<lg n="7"><l>A cethair fichet f&iacute;r dam</l>
<l> &ampersir; c&oacute;ic m&iacute;le bli<ex>ad</ex>an;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="130b 35"/> cosin &mdot;bli<ex>ad</ex>ainse is blad brass.</l>
<l><lb n="15435"/> oro delbad domun drechmas.</l></lg>
<pb n="497"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="130b"/>
 Da c&eacute;t &mdot;bl<ex>iadan</ex> cosin &mdot;b&uacute;aid.</l>
<l>co mesc Tuir noithig Nebr&uacute;aid;</l>
<l>o d&iacute;lind . acht deich &mdot;bl<ex>iadna</ex></l>
<l>is derb duit ciano riagla.</l></lg>
<lg n="9">
<l><lb n="15440"/> A d&oacute; .lx. saer in br&iacute;g.</l>
<l>o mesc in Tuir co flaithN&iacute;n;</l>
<l>bl<ex>iadain</ex> ar &fdot;ichet o &sdot;ain.</l>
<l>co Abraam cosin n-athair.</l></lg>
<lg n="10"><l><mls unit="MS folio" n="130b 40"/> Lx. bl<ex>iadan</ex> cen nach &mdot;br&oacute;n</l>
<l><lb n="15445"/> o Abr&aacute;m co Parthol&oacute;n;</l>
<l>diara gaib in n-inis find.</l>
<l>tri ch&eacute;t bl<ex>iadan</ex> iar &ndot;d&iacute;lind.</l></lg>
<lg n="11"><l>O gein Abram e&oacute;l dam sain</l>
<l>co tarmthecht Mara Romuir;</l>
<l><lb n="15450"/> da bl<ex>iadain</ex> c&oacute;ic c&eacute;t co cert</l>
<l>diaro baded sluag Egept.</l></lg>
<lg n="12"><l>Isind amsirsin radit raind</l>
<l>ra toglad t&iacute;ar Tor Conaind;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="130b 45"/> &ampersir; luid Sr&uacute; sair for fecht</l>
<l><lb n="15455"/> dochum na Scithia a hEgept.</l></lg>
<lg n="13"><l>Medon flatha Ascathias sain.</l>
<l>tarmthecht Mara ruaid Romair;</l>
<l>da c&eacute;t bl<ex>iadan</ex> dara &eacute;is.</l>
<l>dered flatha Lapades.</l></lg>
<lg n="14">
<l><lb n="15460"/> Hi flaith Lapades l&eacute;ir blad.</l>
<l>ruc Uesoges in sluag<ex>ad</ex>;</l>
<l> &ampersir; tanic sluag as lia</l>
<l>na degaid asin Scithia.</l></lg>
<lg n="15"><l><mls unit="MS folio" n="130b 50"/> Isind amsirsin ane.</l>
<lb n="15465"/><l>tosach neirt na Cichloscthe; <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="131a"/>
 isin amsirsin cid ord bind.</l>
<l>trebsat Fir Bolgg Erind.</l></lg>
<pb n="498"/>
<lg n="16"><l><mls unit="MS folio" n="131a"/>
 Octmoga bl<ex>iadan</ex> dia &eacute;is.</l>
<l>ba r&iacute; in talman Tutanes;</l>
<l><lb n="15470"/> is na r&eacute; ro gabsat tair</l>
<l>Gaedil isna Gaethlaigib.</l></lg>
<lg n="17"><l>Isind amsirsin ci atber.</l>
<l>rognid cath Maige T<ex>ur</ex>ed;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131a 5"/> isinn amsirsin cen go&iacute; &ndot;ga.</l>
<l><lb n="15475"/> ra toglad Tro&iacute; Troianna.</l></lg>
<lg n="18"><l>Themas ba h&eacute; ainm in r&iacute;g</l>
<l>bo&iacute; i comamsir do D<ex>ui</ex>d;</l>
<l>is and luid i n-&uacute;ir in r&iacute;</l>
<l>i n-amsir duir Darcelli.</l></lg>
<lg n="19">
<l><lb n="15480"/> Darcellus ba flaith na fond.</l>
<l>dar thr&iacute;all Solom a thempoll;</l>
<l>i mmedon flatha ind &fdot;ir find.</l>
<l>tancatar Gaedil i nHer<ex>ind</ex>.</l></lg>
<lg n="20"><l><mls unit="MS folio" n="131a 10"/> Astiages abb cen &fdot;ell.</l>
<l><lb n="15485"/> dar airged Ierusalem;</l>
<l>tiug&fdot;laith Med maith ra molad</l>
<l>i com&fdot;laith is Nabcod<ex>on</ex>.</l></lg>
<lg n="21"><l>Darcellus Solom na sleg.</l>
<l>i comamsir is M<ex>ei</ex>c Miled;</l>
<l><lb n="15490"/> ccccc. acht fiche dia n-eis</l>
<l>Nabcodon Astiages.</l></lg>
<lg n="22"><l>Sirna r&iacute; Temra na tor.</l>
<l>i com&fdot;laith is Nabcodon;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131a 15"/> and fechta f&aacute;th &ndot;gaile.</l>
<l><lb n="15495"/> cath M&oacute;na truim Tr&oacute;gaide.</l></lg>
<lg n="23"><l>Tricha tr&iacute; ch&eacute;t o &sdot;ain ille.</l>
<l>co t&uacute;s flatha Ugaine;</l>
<l>deired flatha Pers blad &ndot;glicc.</l>
<l>tossach fla<ex>tha</ex> m<ex>eic</ex> Pil<ex>ip</ex>.</l></lg>
<pb n="499"/>
<lg n="24">
<l><lb n="15500"/> Sesca tri ch&eacute;t &mdot;bl<ex>iadan</ex> &mdot;bil  <mls unit="MS folio" n="121a"/>
</l>
<l>o &fdot;laith aird Alaxandir.</l>
<l>coro genair M<ex>a</ex>c maith Maire.</l>
<l> &ampersir; o &fdot;laith Ugaine.</l></lg>
<lg n="25"><l>.Uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> .xl.at cain.</l>
<l><lb n="15505"/> o gein Cr<ex>ist</ex> b&aacute;s Conch<ex>obuir</ex>;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131a 20"/> a d&oacute; .xxx. at o &sdot;ein ille</l>
<l>co b&aacute;s cr&oacute;da Conaire.</l></lg>
<lg n="26"><l>Uii. &mdot;bl<ex>i</ex>i<ex>adna</ex>.l.at c&eacute;t cain.</l>
<l>o b&aacute;s Chonaire cheol<ex>aig</ex>;</l>
<l><lb n="15510"/> issin Bruidin borb a blad.</l>
<l>co torchair Tuath<ex>al</ex> Techtmar.</l></lg>
<lg n="27"><l>Da bl<ex>iadain</ex> .xxx. at iar sain.</l>
<l>iar marb<ex>ad</ex> in tuirc Thuath<ex>ail</ex>;</l>
<l>co b&aacute;s Cuind Cetch<ex>athaig</ex> cain.</l>
<l><lb n="15515"/> issin tulaig i Tuadamair</l></lg>
<lg n="28"><l>A sect trichat iar Cund chr&uacute;aid.</l>
<l>co cath Muccrima mongr&uacute;aid;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131a 25"/> i torc<ex>r</ex>atar m&oacute;r a &ndot;gal.</l>
<l>Cian. Corm<ex>ac</ex>. is Eog<ex>an</ex>.</l></lg>
<lg n="29">
<l><lb n="15520"/> .Uii. mbl<ex>iadna</ex> .l. at cen chr&aacute;d.</l>
<l>o chath Mucrima na mm&aacute;l.</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> Find leo ciar fell.</l>
<l>do rennaib tri m<ex>a</ex>c Urg<ex>renn</ex>.</l></lg>
<lg n="30"><l>C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> .xl. cain</l>
<l><lb n="15525"/> iar marb<ex>ad</ex> Find a hAlmain;</l>
<l>co maidm Duib Chommair calma.</l>
<l>lasna Coll<ex>aib</ex> cathchalma.</l></lg>
<lg n="31"><l><mls unit="MS folio" n="131a 30"/> C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> o &sdot;ein ille</l>
<l>co discor Emna Mache.</l>
<lb n="15530"/><l>'s a cethair derb lib.</l>
<l>co bas Muridaig T&iacute;rig</l></lg>
<pb n="500"/>
<lg n="32"><l><mls unit="MS folio" n="131a"/>
 O b&aacute;s Murid<ex>aig</ex> Mide.</l>
<l>oc Dabull na ndondbile.</l>
<l>.l. bl<ex>iadan</ex> acht bl<ex>iadain</ex>.</l>
<l><lb n="15535"/> co tuttim Neill Noigiallaig</l></lg>
<lg n="33"><l>Fiche bl<ex>iadan</ex> fora <ex>secht</ex></l>
<l>oro scar Niall ria nert;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131a 35"/> co toracht P<ex>at</ex>r<ex>a</ex>ic barr Breg.</l>
<l>do chob<ex>air</ex> cland M<ex>ac</ex> Mil<ex>ed</ex>.</l></lg>
<lg n="34">
<l><lb n="15540"/> Uiii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> .l. derb dait.</l>
<l>o &sdot;en co estecht P<ex>at</ex>r<ex>a</ex>ic;</l>
<l>&oacute; b&aacute;s P<ex>at</ex>r<ex>a</ex>ic comul &ndot;gle.</l>
<l>tr&iacute;cha bl<ex>iadan</ex> b&aacute;s Brigte.</l></lg>
<lg n="35"><l>Fiche bl<ex>iadan</ex> iar &mdot;b&aacute;s Brigte.</l>
<l><lb n="15545"/> cia cure risna<ex>ch</ex> l&aacute;nchinte;</l>
<l>b&aacute;s Tuath<ex>ail</ex> Mael Gairb co ngr&aacute;in.</l>
<l>bl<ex>iadain</ex> ria n-estecht Ch&iacute;arain.</l></lg>
<lg n="36"><l><mls unit="MS folio" n="131a 40"/> Cert&fdot;iche o &sdot;en ille.</l>
<l>co cath Cuile Conaire;</l>
<l><lb n="15550"/> sin bli<ex>ad</ex>ainsin radit raind.</l>
<l>b&aacute;s Diarmata m<ex>eic</ex> Cerbaill.</l></lg>
<lg n="37"><l>Tricha bl<ex>iadan</ex> tri bli<ex>adn</ex>a.</l>
<l>c&oacute;ir o &sdot;en dola iarma;</l>
<l>co b&aacute;s m<ex>ei</ex>c &Fdot;&aacute;eidilmthi i nH&iacute;</l>
<l><lb n="15555"/> is co estecht Grigor&iacute;&iacute;</l></lg>
<lg n="38"><l>Fichi bl<ex>iadan</ex> iar &mdot;b&aacute;s hu Chuind.</l>
<l>co cath Slebe Toad Truim i</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131a 45"/> and ro marbad m&oacute;r in chrech.</l>
<l>Mael Coba gal ch&eacute;t clerech.</l></lg>
<lg n="39">
<l><lb n="15560"/> Bl<ex>iadain</ex> ar &fdot;ichet fil uad.</l>
<l>co maidm catha Raith roruaid;</l>
<l>eistecht Mo Chutu l&eacute;im &ndot;glan.</l>
<l>b&aacute;s Failbe Fl<ex>aind</ex> flaith Muman.</l></lg>
<pb n="501"/>
<lg n="40"><l><mls unit="MS folio" n="131a"/>
 Fichi a c&oacute;ic o &sdot;ain i sc&eacute;l grind.</l>
<l><lb n="15565"/> cosin mortlaith dar Herind;</l>
<l>dia mbath Diarmait. Blaithmac b&aacute;n.</l>
<l>Fechin  &ampersir; Ailer&aacute;n.</l></lg>
<lg n="41"><l><mls unit="MS folio" n="131a 50"/> C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> coicat gn&iacute;m &ndot;gle.</l>
<l>co cath n-armach nAlmaine;</l>
<l><lb n="15570"/> and doroch<ex>air</ex> Conall M<ex>en</ex>d.</l>
<l> &ampersir; Fergal flaith Herend.</l></lg>
<lg n="42"><l>Secht &mdot;bl<ex>iadna</ex> 's a deich derbaig.</l>
<l>anall o marb<ex>ad</ex> &Fdot;ergail; <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="131b"/>
 co cath Uchbad imram &ndot;glan.</l>
<l><lb n="15575"/> i tor<ex>chair</ex> Aed M<ex>en</ex>d m<ex>a</ex>c Colgan.</l></lg>
<lg n="43"><l> &Oacute; chath Uchbad mor in b&eacute;t</l>
<l>.uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> n&iacute; himarbr&eacute;c;</l>
<l>b&aacute;s Aed All&aacute;in co ngail.</l>
<l>and ro b&iacute;th i Seredmaig.</l></lg>
<lg n="44">
<l><lb n="15580"/> Fichi bl<ex>iadan</ex> ni blad b&aacute;n.</l>
<l>o doroch<ex>air</ex> Aed All&aacute;n;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131b 5"/> co b&aacute;s r&iacute;g Mide bethaig.</l>
<l>Domnaill Mide m&oacute;rc<ex>r</ex>echaig.</l></lg>
<lg n="45"><l>X <ex>vel</ex> is bl<ex>iadain</ex> ci atb<ex>er</ex>.</l>
<l><lb n="15585"/> o b&aacute;s Domnaill Dromma Den;</l>
<l>co tabairt Cenandsa cen chath.</l>
<l>do Chol<ex>um</ex> C<ex>hille</ex> cheolach.</l></lg>
<lg n="46"><l>X <ex>vel</ex> bli<ex>ad</ex>an acht bl<ex>iadain</ex>.</l>
<l>o &sdot;ein is r&eacute;il in riagail;</l>
<l><lb n="15590"/> badud T<ex>ur</ex>ges. marbad N&eacute;ill.</l>
<l>is &eacute;c Feidilmthe fortr&eacute;in.</l></lg>
<pb n="502"/>
<lg n="47"><l><mls unit="MS folio" n="121b"/>
 Xxx. bl<ex>iadan</ex> da bl<ex>iadain</ex>.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131b 10"/> &oacute; b&aacute;s Neill <ex>Chail</ex>le chliaraig;</l>
<l>co tres Mugna m&oacute;r in cath.</l>
<l><lb n="15595"/> i mb&iacute;th Corm<ex>a</ex>c is Chellach.</l></lg>
<lg n="48"><l>Ocht &mdot;bl<ex>iadna</ex> iar sin co b&aacute;s Flain</l>
<l>dar giallsat Gaedil is Gaill;</l>
<l>tr&iacute; bl<ex>iadna</ex> iar n-&eacute;c Flaind F&aacute;il.</l>
<l>b&aacute;s N&eacute;ill m<ex>eic</ex> Eda im&sdot;l&aacute;in.</l></lg>
<lg n="49">
<l><lb n="15600"/> Ro marbtha malle ra N&iacute;all.</l>
<l>Conchob<ex>or</ex> Flaithbertach fial;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131b 15"/> Mael Mithig. Mael Maire in m&aacute;l</l>
<l> &ampersir; &Aacute;ed m<ex>ac</ex> Eochocan.</l></lg>
<lg n="50"><l>Fiche bl<ex>iadan</ex> a c&oacute;ic cen chair.</l>
<l><lb n="15605"/> &oacute; b&aacute;s h&uacute; Neill Noigiallaig.</l>
<l>b&aacute;s Dondchada Mide maill.</l>
<l>senathair maith Mael S<ex>echnaill</ex>.</l></lg>
<lg n="51"><l>Tricha bl<ex>iadan</ex> tri bl<ex>iadna</ex>.</l>
<l>&oacute; b&aacute;s ardr&iacute;g na n-iarla;</l>
<l><lb n="15610"/> co b&aacute;s Ragnaill cosin rath.</l>
<l>tall i tedmaim na Temrach.</l></lg>
<lg n="52"><l><mls unit="MS folio" n="131b 20"/> Cert&fdot;ichi bl<ex>iadan</ex> cen brath.</l>
<l>&oacute; maidm torachtglan Temrach;</l>
<l>cosin cath i &ndot;Glind M&aacute;mma.</l>
<l><lb n="15615"/> i mb&aacute;tar cind chnesb&aacute;na.</l></lg>
<lg n="53"><l>Cethri bl<ex>iadna</ex> o &sdot;en ille.</l>
<l>cur chured cath na Craibe;</l>
<l>o chath na Craibe 's a deich.</l>
<l>co b&aacute; Br&iacute;ain m<ex>eic</ex> Cenn&eacute;tich.</l></lg>
<lg n="54">
<l><lb n="15620"/> No&iacute; &mdot;bl<ex>iadna</ex> iar &mdot;b&aacute;s Br&iacute;ain.</l>
<l>&eacute;c m<ex>ei</ex>c Domnaill ina d&iacute;aid;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131b 25"/> a d&oacute; .xl. c&eacute;im &ndot;glan.</l>
<l>o &sdot;ain b&aacute;s Dondchaid Muman.</l></lg>
<pb n="503"/>
<lg n="55"><l><mls unit="MS folio" n="131b"/>
 Da bl<ex>iadain</ex> n&iacute; br&eacute;c i &ndot;gliaid.</l>
<l><lb n="15625"/> o &eacute;c Dondchaid m<ex>eic</ex> Br&iacute;ain;</l>
<l>cath Saxan seol &ndot;glaine.</l>
<l>i tor<ex>chair</ex> r&iacute; Lochlainne.</l></lg>
<lg n="56"><l><mls unit="MS folio" n="131b 30"/> C&oacute;ic bl<ex>iadna</ex> o &sdot;en ille.</l>
<l>cosin &mdot;bli<ex>ad</ex>ainse innosse;</l>
<l><lb n="15630"/> sechtmad uath<ex>aid</ex> slicht s&aacute;dal.</l>
<l>for enair ra hannal<ex>ad</ex>. A.</l></lg>
<lg n="57"><l>A d&oacute; .uii. &ndot;deich ar m&iacute;le.</l>
<l>o gein Cr<ex>ist</ex> cia chomr&iacute;me;</l>
<l>cosin &mdot;bli<ex>ad</ex>ainseo ci atb<ex>er</ex>.</l>
<l><lb n="15635"/> i tor<ex>chair</ex> Diarmait durgen.</l></lg>
<lg n="58"><l>A Chr<ex>ist</ex> a gr&iacute;an os ca<ex>ch</ex> gurt.</l>
<l>airchis dom anmain im churp;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131b 35"/> nirop se&ndot;g do thairbirt dam.</l>
<l>bud irdairc lem th'ann&aacute;l<ex>ad</ex>. A.,</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="504"/>
<div1 n="4">
<lb n="15640"/><mls unit="MS folio" n="131b"/>
 <head>Fland Manistrech c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.</head>
<p>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>RIg Themra dia tesband tn&uacute;</l>
<l>adfessam a n-aidedu;</l>
<l>do thaidbsin a ndrechach &ndot;dil</l>
<l>co hamsir Ech<ex>ach</ex> Feidl<ex>ig</ex>.</l></lg>
<lg n="2">
<l><lb n="15645"/> Eocho Feidl<ex>ech</ex> find fine.</l>
<l>nirbo theidmnech timc<ex>r</ex>ide;</l>
<l>tathaim i Temraig cen tn&uacute;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131b 40"/> iar &ndot;debaid fria m&oacute;rmaccu.<!--</lb>-->
</l></lg>
<lg n="3"><l>Eoch<ex>aid</ex> Airem eraim &ndot;daith.</l>
<l><lb n="15650"/> ort i Fremaind in firlaith;</l>
<l>ba tigban dia r&iacute;ge ra.</l>
<l>la Sigmall Side Nenta.</l></lg>
<lg n="4"><l>Ina nd&iacute;aid ba rr&iacute; cia rel.</l>
<l>m<ex>a</ex>c hu Iair Etersc&eacute;l;</l>
<l><lb n="15655"/> la Nuadait Necht na sl&uacute;ag sen.</l>
<l>docer i mMaig muad Maisten.</l></lg>
<lg n="5"><l><mls unit="MS folio" n="131b 45"/> Atberat Lagin na llecht.</l>
<l>robo r&iacute; ced Nuadu Necht;</l>
<l>a aided cen chobraind cain.</l>
<l><lb n="15660"/> ni &fdot;ogbaim i scr&iacute;bennaib.</l></lg>
<lg n="6"><l>Conaire M&oacute;r mad cert cin.</l>
<l>slecht cona &sdot;l&oacute;g i mBrudin.</l>
<l>iar t&iacute;rfeirg. toglaig in tr&iacute;uin.</l>
<l>la dibirg n-omnaig nI&ndot;c&iacute;uil.</l></lg>
<lg n="7">
<l><lb n="15665"/> M<ex>a</ex>c Tri Find Lugaid Riab &ndot;Derg.</l>
<l>ba cubaid cial a chruadcherd;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="131b 50"/> ro marbsat in mbuadching bil</l>
<l>na tri Ruadchind do Laig<ex>nib</ex>.</l></lg>
<pb n="505"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="131b"/>
 L&aacute;nr&iacute; co mborrthorud b&uacute;an.</l>
<l><lb n="15670"/> in Conchob<ex>or</ex> Abratruad;</l>
<l>iar Lugdaig lonchor na lland.</l>
<l>n&oacute;co tor<ex>chai</ex>r la Crimthand. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="9"><l><mls unit="MS folio" n="132a"/>
 Co torach ar certblai ca&iacute;n.</l>
<l>&Eacute;tair dia echtrai i&ndot;gnaid;</l>
<l><lb n="15675"/> Crimthand coelbalc cload chath.</l>
<l>nocho n-erbailt m<ex>ac</ex> Lugdach.</l></lg>
<lg n="10"><l>Lanr&iacute; Corp<ex>re</ex> Coraind cain</l>
<l>athair Moraind morbrethaig;</l>
<l>atbath in Cattchend cen chath.</l>
<l><lb n="15680"/> su ba fortend Feradach</l></lg>
<lg n="11"><l><mls unit="MS folio" n="132a 5"/> Feradach Find Fechtnach F&aacute;il.</l>
<l>ercad cech n-i&ndot;g co n-ilgr&aacute;in;</l>
<l>ba b&eacute;t cen brath br&oacute;n na baind.</l>
<l>&eacute;c atbath m<ex>ac</ex> coir Cremthaind.</l></lg>
<lg n="12">
<l><lb n="15685"/> Cend Gaedel Fiatach Find F&aacute;il.</l>
<l>in t-oen&fdot;er cen imbarb&aacute;ig;</l>
<l>niro chomthaig risnach cair.</l>
<l>noco torchair la Fiachaig.</l></lg>
<lg n="13"><l>Fiacha Finnolod f<ex>or</ex> nech.</l>
<l><lb n="15690"/> nirb immomon &eacute;tual&ndot;gech;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="132a 10"/> ciarbo r&iacute; co rr&eacute;imim rath.</l>
<l>rod &mdot;b&iacute; Ellim m<ex>ac</ex> Conrach.</l></lg>
<lg n="14"><l>La Tuathal triathach iar tain.</l>
<l>la m<ex>a</ex>c Fiach<ex>ach</ex> Finnolaid;</l>
<l><lb n="15695"/> fer adf&eacute;dim fiad ce<ex>ch</ex> claind.</l>
<l>docer Ellim i nAchaill.</l></lg>
<lg n="15"><l>Tuath<ex>al</ex> Techt cen tam co tl&iacute;</l>
<l>ro slecht i nD&aacute;l Araidi;</l>
<l>lasin &ndot;gein co &ndot;gr&aacute;d gleir gle.</l>
<l><lb n="15700"/> la M&aacute;l m<ex>ac</ex> r&eacute;il Rochride.</l></lg>
<pb n="506"/>
<lg n="16"><l><mls unit="MS folio" n="132a"/>
 Ro gab M&aacute;l Temraig na tor.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="132a 15"/> ro &sdot;elbaig dar sarugod;</l>
<l>uair rabo rogarb iar tain.</l>
<l>conid romarb m<ex>ac</ex> Tuath<ex>ail</ex>.</l></lg>
<lg n="17">
<l><lb n="15705"/> M<ex>a</ex>c Tuath<ex>ail</ex> Tectmair na treb.</l>
<l>Feidilm<ex>id</ex> Rechtaid rogel;</l>
<l>ro thathaim na th&uacute;aith coa thaig.</l>
<l>athair Cuind chruaid Chetch<ex>athaig</ex>.</l></lg>
<lg n="18"><l>Ba cend Cathair croda cain.</l>
<l><lb n="15710"/> cen tathair for Temarmaig;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="132a 20"/> robo r&iacute; in g&aacute;eth gle.</l>
<l>coro mb&iacute; laechrad Luagne.</l></lg>
<lg n="19"><l>La Tuaith Amrais oll athach.</l>
<l>docer in Cond C&eacute;tchath<ex>ach</ex>;</l>
<l><lb n="15715"/> la Tipraiti co mb&aacute;ig b&iacute;</l>
<l>la hoa M&aacute;il m<ex>eic</ex> Rochridi.</l></lg>
<lg n="20"><l>Ro gab gialblaid cech drui&ndot;g de.</l>
<l>a chliamain Cuind Conaire;</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> cen temel timm.</l>
<l><lb n="15720"/> t&iacute;ar la Nemed m<ex>ac</ex> Srobcind.</l></lg>
<lg n="21"><l><mls unit="MS folio" n="132a 25"/> Slecht la M<ex>a</ex>c Con cen chacht cned.</l>
<l>cen re dlecht Art Oen&fdot;er;</l>
<l>a d&iacute;th ro d&aacute;mair sin chath.</l>
<l>dia mb&iacute;th do l&aacute;gain Lugdach.</l></lg>
<lg n="22">
<l><lb n="15725"/> Lugaid i Temraig cen tart.</l>
<l>coros terlaic do Chorm<ex>a</ex>c;</l>
<l>ra chroch cen br&eacute;ic coa th&iacute;r thes.</l>
<l>in goth n&eacute;it tarlaic Ferches.</l></lg>
<lg n="23"><l>Fergus Dub Detach na ndrend.</l>
<l><lb n="15730"/> ba r&iacute; in s&eacute;tach snede&ndot;g;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="132a 30"/> co tor<ex>chair</ex> cen brinda &mdot;balc.</l>
<l>i cath Chrinna la Corm<ex>a</ex>c.</l></lg>
<pb n="507"/>
<lg n="24"><l><mls unit="MS folio" n="132a"/>
 Docer Corm<ex>ac</ex> hua Cuind chais.</l>
<l>f<ex>or</ex>darc ce<ex>ch</ex> drui&ndot;g dronamnais;</l>
<l><lb n="15735"/> robbo gl&eacute;tr&aacute;ig tr&iacute;uin cen trait.</l>
<l>dia &ndot;gc&iacute;uil iachcn&aacute;im na bragit.</l></lg>
<lg n="25"><l>Ba Eochaid Gunnat ro glacc.</l>
<l>in c<ex>um</ex>at ro thecht Corm<ex>ac</ex>;</l>
<l>uair ro cr&aacute;d ro c&aacute;in ria cath.</l>
<l><lb n="15740"/> coro g&aacute;b de l&aacute;im Lugdach.</l></lg>
<lg n="26"><l><mls unit="MS folio" n="132a 35"/> La Corp<ex>re</ex> comramach c&iacute;an.</l>
<l>flathius f<ex>or</ex>barach f&iacute;rian;</l>
<l>ca&iacute;n ci&ndot;g f<ex>or</ex> orba a r&eacute;</l>
<l>i t&oacute;eb grind Gabra Aichle.</l></lg>
<lg n="27">
<l><lb n="15745"/> &Aacute;n flaith Fothud Cairpdech crech.</l>
<l>corod caith Fothu<ex>d</ex> Airgdech;</l>
<l>ma&iacute;ti in tAirgdech a d&iacute;th de.</l>
<l>la Cailte i cr&iacute;ch Cruithne.</l></lg>
<lg n="28"><l>Ced Fiacha Sraptene imr&aacute;</l>
<l><lb n="15750"/> triathbla tailcthreibe Temra;</l>
<l>is cath Duib Chommair c&iacute;a thois.</l>
<l>fodrorraich n&iacute; cath Chn&aacute;mrois.</l></lg>
<lg n="29"><l><mls unit="MS folio" n="132a 40"/> Colla Uais uas chianbla chain.</l>
<l>cethri bl<ex>iadna</ex> &oacute; Airgiallaib;</l>
<l><lb n="15755"/> den bruig ba b&eacute;t ciaro b&aacute;</l>
<l>luid &eacute;c iarna innarba.</l></lg>
<lg n="30"><l>Os Dabull diglach na ndrend.</l>
<l>la c&oacute;iced n-irach &ndot;Her<ex>end</ex>;</l>
<l>docer in ceolach c&eacute;t crech.</l>
<l><lb n="15760"/> Muridach treorach T&iacute;rech.</l></lg>
<lg n="31"><l><mls unit="MS folio" n="132a 45"/> Triallais Coelbad m<ex>ac</ex> Cruind chain.</l>
<l>caenmag b&aacute; Cuind C&eacute;tch<ex>athaig</ex>;</l>
<l>coro chlu&iacute; a br&eacute;tho a blaid</l>
<l>in tEocho m<ex>ac</ex> Muredaig.</l></lg>
<pb n="508"/>
<lg n="32">
<l><lb n="15765"/> Marb iarna r&iacute;gad don t&sdot;l&oacute;g.</l>
<l>Eocho m&iacute;nglan Mugmed<ex>on</ex>;</l>
<l>ro f&iacute;rad cid cruth aile.</l>
<l>ro scr&iacute;bad issin Sc&aacute;lbaile.</l></lg>
<lg n="33"><l><mls unit="MS folio" n="132a 50"/> Siacht cert &ndot;Gaedel cosin &ndot;gail.</l>
<l><lb n="15770"/> Cremthand m<ex>ac</ex> faengel Fid<ex>aig</ex>;</l>
<l>do neim n&iacute; dalb drongge&ndot;g d&iacute;ur.</l>
<l>rod marb Mo&ndot;g&fdot;end a derb&sdot;&iacute;ur. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="34"><l>Do Niall No&iacute;giall<ex>ach</ex> anair.</l>
<l>tucad soer&fdot;iallach sobraig;</l>
<l><lb n="15775"/> de Muir Ict ni bethu ba.</l>
<l>ro mb&iacute; Eocho m<ex>ac</ex> Enna.</l></lg>
<lg n="35"><l>Oc Elpa tria airec n-&aacute;ig.</l>
<l>rod n-erca saiget gelain;</l>
<l>Nath &Iacute; tren&sdot;e&ndot;g cosin tl&iacute;</l>
<l><lb n="15780"/> ciarbo &eacute; Her<ex>end</ex> oenr&iacute; R.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="509"/>
<div1 n="5">
<head><mls unit="MS folio" n="132b"/>
 Fland c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.<!--</lb>--></head>
<p>
<text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="132b 5"/> RIg Themra toebaige iar tain.</l>
<l>&oacute;a &fdot;laith Loegaire lendglain;</l>
<l>co tres &mdot;Br&iacute;ain n&aacute;d b&uacute;ir dia mb&aacute;</l>
<l><lb n="15785"/> adfes duib a n-aideda.</l></lg>
<lg n="2"><l>Atbath cen cheilg &ndot;glan&fdot;er &ndot;gle.</l>
<l>uas leirg Lagen Loegaire;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="132b 10"/> don gaethg<ex>r</ex>&eacute;in cen gargmuir &ndot;grind.</l>
<l>et<ex>er</ex> Albain is Herind.</l></lg>
<lg n="3">
<l><lb n="15790"/> Ail<ex>il</ex>l maith Molt m<ex>ac</ex> Nath &Iacute;</l>
<l>ba flaith for Colt in caemr&iacute;;</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> ba b&eacute;t i cath.</l>
<l>ac c&oacute;iciud Lagen Lugdach.</l></lg>
<lg n="4"><l>Oc Achud &Fdot;orcha ugrach.</l>
<l><lb n="15795"/> b&aacute;s m<ex>ei</ex>c Loegaire Lugdach;</l>
<l>cen moltho thall na sund de.</l>
<l>de &fdot;orchu thrum thentide.</l></lg>
<lg n="5"><l><mls unit="MS folio" n="132b 15"/> Murchertach ro b<ex>er</ex>ta blaid.</l>
<l>m<ex>a</ex>c Erca m<ex>ac</ex> Muredaich;</l>
<l><lb n="15800"/> i Clettiuch co &ndot;gr&aacute;in gn&iacute;m gle.</l>
<l>rod b&aacute;id f&iacute;n ra loisc tene.</l></lg>
<lg n="6"><l>Tuath<ex>al</ex> Mael Garb ciarbo r&iacute;</l>
<l>rod marb oc G<ex>re</ex>llaich Elt&iacute;</l>
<l>Mael M&oacute;r cen laice fria l&aacute;</l>
<l><lb n="15805"/> aite degrach Diarmata.</l></lg>
<lg n="7"><l>Diarmait m<ex>ac</ex> Cerbaill chuanaich.</l>
<l>din Bregraind bl&aacute;ith bithbuadaig;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="132b 20"/> Aed Dub i rRaith Bic bil b&aacute;in.</l>
<l>ro gaeth co tric na thigd&aacute;il.</l></lg>
<pb n="510"/>
<lg n="8">
<l><lb n="15810"/> Domnall delbda deil co &ndot;gus.  <mls unit="MS folio" n="132b"/>
</l>
<l>fri forlond ferda Fergus;</l>
<l>&eacute;c ros caithi ic&uacute;a taich.</l>
<l>da m<ex>a</ex>c maithi Murchertaich.</l></lg>
<lg n="9"><l>Baetan ro bethaig gart &ndot;glan.</l>
<l><lb n="15815"/> is Eochaid m<ex>ac</ex> a brathar;</l>
<l>ros mochb&iacute; im diangarta d&aacute;m.</l>
<l>clothr&iacute; Ciannachta Cron&aacute;n.</l></lg>
<lg n="10"><l><mls unit="MS folio" n="132b 25"/> Ainmere m<ex>a</ex>c S&eacute;tna &sdot;i&ndot;g.</l>
<l>aidlide &eacute;ca imrind;</l>
<l><lb n="15820"/> ro ndacht cen dergn<ex>us</ex> d&aacute;l de.</l>
<l>Fergus m<ex>ac</ex> n&aacute;ir Neilline.</l></lg>
<lg n="11"><l>Ro g&aacute;etg&aacute;b cen grad im ga.</l>
<l>Baet&aacute;n m<ex>ac</ex> n&aacute;r Nainneda;</l>
<l>fodrorraich forlond f&eacute;ne.</l>
<l><lb n="15825"/> i comlond da Chumm&eacute;ne.</l></lg>
<lg n="12"><l>Aed m<ex>a</ex>c Ainmerech na n-ed.</l>
<l>in fael fadberech firgel;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="132b 30"/> ba holc a ordd dia d&uacute;r dul.</l>
<l>ort i nD&uacute;n Bolgg la Brandub.</l></lg>
<lg n="13">
<l><lb n="15830"/> Colm&aacute;n R&iacute;mid r&iacute; cen locht.</l>
<l>forl&aacute;n f&iacute;rdil f&iacute;retrocht;</l>
<l>cen troit iarna thocr&aacute;d tra.</l>
<l>rod loitt Locan Dilmana.</l></lg>
<lg n="14"><l>Aed Sl&aacute;ne fri sograd sel.</l>
<l><lb n="15835"/> ard&iacute; gormn&aacute;r gelGaedel;</l>
<l>rod &mdot;b&iacute; Conall cuimni de.</l>
<l>m<ex>ac</ex> Suibne oc Loch Semtide.</l></lg>
<lg n="15"><l><mls unit="MS folio" n="132b 35"/> Aed All&aacute;n &aacute;lte raen rath.</l>
<l>fris r&aacute;te in tAed Uairidnach;</l>
<l><lb n="15840"/> ro chacht &eacute;c cen chobrainn cain.</l>
<l>m<ex>ac</ex> Domnaill m<ex>eic</ex> M<ex>ur</ex>chertaig.</l></lg>
<pb n="511"/>
<lg n="16"><l><mls unit="MS folio" n="132b"/>
 Mael Coba cele gluinn gal.</l>
<l>i cath Slebe truim Toad;</l>
<l>fuair duilge drend d&uacute; ro ba.</l>
<l><lb n="15845"/> la Subne Mend m<ex>ac</ex> Fiachna.</l></lg>
<lg n="17"><l>Suibne co slogaib dia slo&iacute;</l>
<l>do tharrai&ndot;g br&oacute;naig brennai;</l>
<l>ro marb<ex>ad</ex> in gaeth co &ndot;gail.</l>
<l>la Congal Caech m<ex>ac</ex> Scannail.</l></lg>
<lg n="18">
<l><lb n="15850"/> Domnall ro chaith caemna crech.  <mls unit="MS folio" n="132b 40"/></l>
<l>m<ex>ac</ex> Aeda m<ex>eic</ex> Ainmerech;</l>
<l>iar c&eacute;t cath co c&oacute;eml&iacute; chend.</l>
<l>&eacute;c atbath oenr&iacute; Her<ex>end</ex>.</l></lg>
<lg n="19"><l>Cellach m<ex>ac</ex> Maele Coba.</l>
<l><lb n="15855"/> cen ellach n-aith n-imgona;</l>
<l>foruacht fria blada sin Bruig.</l>
<l>uacht na haba fodrorraig.</l></lg>
<lg n="20"><l><mls unit="MS folio" n="132b 45"/> A br&aacute;thair Conall Cael cass.</l>
<l>mor thorand tr&eacute;n triathamnas;</l>
<l><lb n="15860"/> airchel co nd&iacute;anblait ar daig.</l>
<l>docer la Diarmait Ruanaid.</l></lg>
<lg n="21"><l>Blaithm<ex>a</ex>c Diarmait d&aacute;ena de.</l>
<l>da m<ex>a</ex>c saerAeda Slane;</l>
<l>don mortlaid malartuind mir.</l>
<l><lb n="15865"/> i Calatruim i mBuagnig.</l></lg>
<lg n="22"><l>Sechnasach m<ex>ac</ex> Blaithm<ex>ei</ex>c buain</l>
<l>crechlasrach cathglicc comgluair;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="132b 50"/> Dub D&uacute;in din ch&uacute;ain Chorp<ex>ri</ex> chaiss.</l>
<l>rod b&uacute;ail tria oirgni ernbais. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="23">
<l><lb n="15870"/> Ro thathaim in tan ba tr&uacute;  <mls unit="MS folio" n="133a"/>
</l>
<l>a brathair i nAircheltru;</l>
<l>&uacute;ar ro gaelad tria gn&iacute;m ga.</l>
<l>Cend Faelad la Finnachta.</l></lg>
<pb n="512"/>
<lg n="24"><l><mls unit="MS folio" n="133a"/>
 La Congalach c&aacute;em cen chair</l>
<l><lb n="15875"/> &ampersir; la Aed m<ex>ac</ex> &ndot;Dl&uacute;thaig;</l>
<l>oc Dollud direchtga dath.</l>
<l>ro b&iacute;th Finnaechta Fleda<ex>ch</ex>.</l></lg>
<lg n="25"><l><mls unit="MS folio" n="133a 5"/> Loi&ndot;gsech m<ex>ac</ex> Oengusa uill.</l>
<l>ba toirsech i cath Choruind;</l>
<l><lb n="15880"/> ro tenna co trocha a thli.</l>
<l>la Cellach Locha Cimmi.</l></lg>
<lg n="26"><l>Congal Bregrusa na mblat.</l>
<l>m<ex>ac</ex> find Fergusa Fanat;</l>
<l>tess Temair de th&aacute;m cen tl&aacute;is.</l>
<l><lb n="15885"/> coro ndedaig d&aacute;l dianb&aacute;is.</l></lg>
<lg n="27"><l>Docer Fergal find a gn&eacute;</l>
<l>i cath erglan Almaine;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133a 10"/> lasin &ndot;gl&oacute;rgargg co &ndot;gairm gal.</l>
<l>diarbo ainm morard Murchad.</l></lg>
<lg n="28">
<l><lb n="15890"/> La Cinaed calma cen chair.</l>
<l>la m<ex>a</ex>c n-amra nIrgalaig;</l>
<l>f&uacute;air i&ndot;g Fogartach na feb.</l>
<l>i Cind dronaltach Deilgthen.</l></lg>
<lg n="29"><l>Hi cath Dromma Corcain cais.</l>
<l><lb n="15895"/> ro mbraith de olcd&aacute;il ernbais;</l>
<l>Cinaed cathnertnach mal chiss</l>
<l>la Flaithbertach m<ex>a</ex>c Lo&ndot;gsich.</l></lg>
<lg n="30"><l><mls unit="MS folio" n="133a 15"/> Flaithbertach m<ex>ac</ex> Lo&ndot;gsich luind.</l>
<l>comsid cathchlechtach comluind;</l>
<l><lb n="15900"/> argg fo&uacute;air. dorchad &ndot;datha.</l>
<l>i nArd molthach morMacha.</l></lg>
<lg n="31"><l>Aed All&aacute;n co crothaib cned.</l>
<l>dorochair i mMaig &Sdot;ered;</l>
<l>ba borrband balc for blada.</l>
<l><lb n="15905"/> la Domnall m<ex>ac</ex> Murcha<ex>da</ex>.</l></lg>
<pb n="513"/>
<lg n="32"><l><mls unit="MS folio" n="133a"/>
 Bebais br&oacute;namaill &mdot;bratha.</l>
<l>m<ex>ac</ex> m&oacute;ralaind Murcha<ex>da</ex>;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133a 20"/> hoa Dermata dergtha cland.</l>
<l>diarbo degdalta Domnall.</l></lg>
<lg n="33">
<l><lb n="15910"/> Niall Frossach fri griangart &ndot;gle.</l>
<l>f&iacute;alm<ex>a</ex>c fossad Fergaile;</l>
<l>atbath in r&iacute; de deoin D&eacute;</l>
<l>oc dul d'H&iacute; dia ailithre.</l></lg>
<lg n="34"><l>Dondchad m<ex>ac</ex> Domnaill drechaig.</l>
<l><lb n="15915"/> comthach comlaind cruadchrechaig;</l>
<l>contuil in t&eacute;tgorm co thich.</l>
<l>dia luid &eacute;c &eacute;clond Usnig.</l></lg>
<lg n="35"><l><mls unit="MS folio" n="133a 25"/> Oc &Aacute;th da &Fdot;erta f&uacute;air mairg</l>
<l>m<ex>ac</ex> Neil r&uacute;aid rechta rogairg;</l>
<l><lb n="15920"/> Aed f&oacute; m&eacute;la forsin maig.</l>
<l>iar n-era f<ex>or</ex> Mael Canaig.</l></lg>
<lg n="36"><l>Conchob<ex>or</ex> cnedmas cara.</l>
<l>m<ex>a</ex>c d&iacute;an delbglan Dondcha<ex>da</ex>;</l>
<l>tathaim tr&iacute;ath tine co thaich.</l>
<l><lb n="15925"/> i n&Aacute;th Mide morglonnaich.</l></lg>
<lg n="37"><l>Ro b&aacute;ided N&iacute;all n&iacute;abtha cland.</l>
<l>i n-uisciu chiartha Challand;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133a 30"/> de rod &ndot;g&iacute;ul tar glorbla &ndot;gle.</l>
<l>in N&iacute;all ci&uacute;in cr&oacute;da Calle.</l></lg>
<lg n="38">
<l><lb n="15930"/> Mael Sech<ex>naill</ex> slecht sluinn co sain.</l>
<l>de chlethchlaind Chuind Ch&eacute;tch<ex>athaig</ex>;</l>
<l>art &eacute;c iar &mdot;buadaib blaide</l>
<l>m<ex>ac</ex> Mael Ruanaid rogaide.</l></lg>
<lg n="39"><l>Aed Findl&iacute;ath fiched gail.</l>
<l><lb n="15935"/> nirbo thimthr&iacute;ath troichnemail;</l>
<l>co n-abad cen gl&oacute;nbrath &ndot;gainn.</l>
<l>oc Druim ograch Inasclaind.</l></lg>
<pb n="514"/>
<lg n="40"><l><mls unit="MS folio" n="133a"/>
 Fland m<ex>ac</ex> Mail Sech<ex>naill</ex> uallaich.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133a 35"/> barr uas brethraind bithbuadaig;</l>
<l><lb n="15940"/> cen nach mbrath &mdot;brogainech &mdot;bil.</l>
<l>atbath &oacute;rainech Usnig.</l></lg>
<lg n="41"><l>La Sittriuc &ndot;G&aacute;le co ngr&aacute;in.</l>
<l>iar n-&aacute;ne iar n-im&fdot;orr&aacute;in;</l>
<l>hi f&iacute;ch &Aacute;tha Cl&iacute;ath co cul.</l>
<l><lb n="15945"/> ro b&iacute;th in N&iacute;all glan Gl&uacute;ndub.</l></lg>
<lg n="42"><l>Dondchad de dind Mide maith.</l>
<l>fonnchath fine in fir&fdot;laith;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133a 40"/> cen chath cen choll &ndot;glond co &ndot;gail.</l>
<l>atbath in dond oll Asail.</l></lg>
<lg n="43">
<l><lb n="15950"/> La gaethu Gall gairgge gen.</l>
<l> &ampersir; la laechu Lagen;</l>
<l>docer Congalach cet cland</l>
<l>oc Taig glondbladach Giugrand.</l></lg>
<lg n="44"><l>I nArd m&iacute;nMacha maith cell.</l>
<l><lb n="15955"/> aidid f&iacute;r&fdot;latha Frigrend;</l>
<l>cen dodrai&ndot;g &ndot;d&eacute;in &ndot;dedgair &ndot;guil.</l>
<l>Domnall Hu&iacute; Neill n&iacute;amadbuil.</l></lg>
<lg n="45"><l><mls unit="MS folio" n="133a 45"/> Mael Sech<ex>naill</ex> Slemna rop sen.</l>
<l>f<ex>or</ex> trebchlaind Temra is Talten;</l>
<l><lb n="15960"/> &oacute; M<ex>a</ex>c D&eacute; d&iacute;anglan ro det.</l>
<l>r&eacute; teora &mdot;bl<ex>iadan</ex> fichet.</l></lg>
<lg n="46"><l>Et<ex>er</ex>tudchaid Br&iacute;an na mblad.</l>
<l>gr&iacute;an de thulchaib t&iacute;arMuman;</l>
<l>ba gl&eacute; ro giallad a glacc.</l>
<l><lb n="15965"/> ra re tr&iacute; &mdot;bli<ex>ad</ex>an deac.</l></lg>
<lg n="47"><l>Brian <ex>co m</ex>bardl&iacute; uas barr Breg.</l>
<l>ardl&iacute; Gall  &ampersir; Gaedel;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133a 50"/> ar torcc tromm ba galar garg.</l>
<l>ort la dro&ndot;g &ndot;Danar &ndot;Danmarg. <!--&#x2016;--></l></lg>
<pb n="515"/>
<lg n="48">
<l><lb n="15970"/> Dor&iacute;s ro r&iacute;gad cen raind.  <mls unit="MS folio" n="133b"/>
 </l>
<l>ria mm&iacute;s M&aacute;el sirglan Sechnaill;</l>
<l>cia t&eacute; flaith f&eacute;nnend co f&iacute;</l>
<l>conid &eacute; H&eacute;rend oenr&iacute; R.</l></lg>
<lg n="49"><l>Nan coma &oacute;a firard Flaind.</l>
<l><lb n="15975"/> Mael sona sirglan Sechnaill;</l>
<l>a Chr<ex>ist</ex> ron cruthaig hi cr&iacute;</l>
<l>corop suthain ar n-ardr&iacute; R.</l></lg>
<lg n="50"><l><mls unit="MS folio" n="133b 5"/> Ro faith N&iacute;n. Cir. Dair. dia &eacute;is.</l>
<l>ro faith Solam. s&aacute;im Xerxes;</l>
<l><lb n="15980"/> Alaxandir glorda a gal.</l>
<l>Octauin croda C&eacute;ssar.</l></lg>
<lg n="51"><l>Suthain flaith fail uas n&eacute;laib.</l>
<l>bithboe. bithbeu. bithmeraid;</l>
<l>n&iacute;<ex>m</ex> nert acht M<ex>a</ex>c D&eacute; de.</l>
<l><lb n="15985"/> na rr&iacute; na recht na rige. R.</l></lg>
<lg n="52"><l>Ross&aacute; Fland cen d&iacute;gla dreinn</l>
<l>m<ex>ac</ex> ind &fdot;ir l&iacute;gda legind;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133b 10"/> for nem rop dil dithig D&eacute;</l>
<l>riachtain richid i rr&iacute;ge. R.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="516"/>
<div1 n="6">
<lb n="15990"/><mls unit="MS folio" n="133b"/>
<head>Mael Muru Othna c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.</head>
<p>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>Can a mbunadas na &ndot;Gaedel</l>
<l>gair cloth &ndot;gledend;</l>
<l>can as tarla tondgur dilend</l>
<l>dochum &ndot;Her<ex>end</ex>.</l></lg>
<lg n="2"><l>Citne in ferand inro threbsat</l>
<l>tuir fer F&eacute;ne;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133b 15"/> cid dosfuc i terce t&iacute;re</l>
<l>do &fdot;uiniud gr&eacute;ne.</l></lg>
<lg n="3"><l>Ciarso thucait rodos fogl&uacute;ais</l>
<l><lb n="15995"/> r&eacute;m do thastiul;</l>
<l>in do theched</l>
<l>n&oacute; in do chenach <ex>vel</ex> in d gasciud.</l></lg>
<lg n="4"><l>Cia de as dilsiu doib for domun</l>
<l>ind a taedin;</l>
<l>dia n-anmnigud ina n-atreb</l>
<l>Scuitt n&oacute; Gaedil.</l></lg>
<lg n="5"><l><mls unit="MS folio" n="133b 20"/> Ciamdis Fene</l>
<l>atbertha do anmand d&oacute;ib;</l>
<l> &ampersir; Gaedel a ndosgleid</l>
<l><lb n="16000"/> can dosroid.</l></lg>
<lg n="6"><l>Bid nus r&eacute;lfasu</l>
<l>damsa corba tirech;</l>
<l>daig it eolach</l>
<l>i sreith senchasa M<ex>ac</ex> Miled.</l></lg>
<lg n="7"><l>Mad ail do Dia bid inniu duit</l>
<l>n&iacute;ba m&aacute;rach;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133b 25"/> ord senchasa M<ex>ac</ex> Miled</l>
<l>feib ro relad</l></lg>
<lg n="8"><l>R&iacute;gm<ex>a</ex>c N&oacute;e n&aacute;ir Iafeth</l>
<l><lb n="16005"/> is uad ar ciniud;</l>
<l>do G<ex>re</ex>caib d&uacute;n</l>
<l>conar &mdot;bunud conar &ndot;dligud.</l></lg>
<lg n="9"><l>Don treib is amru ro gabsat</l>
<l>flathius fuilech;</l>
<l>for bith broenach</l>
<l>o thurcb&aacute;il g<ex>r&eacute;</ex>ne coa fuined.</l></lg>
<lg n="10"><l><mls unit="MS folio" n="133b 30"/> Flaithem cr&oacute;da</l>
<l>ro gab in &mdot;bith &ndot;glesach &ndot;glegrach;</l>
<l>Nembr&oacute;th a ainm fer las &ndot;dernad</l>
<l><lb n="16010"/> in Tor dermar.</l></lg>
<pb n="517"/>
<lg n="11"><l><mls unit="MS folio" n="133b"/>
 Luid F&eacute;nius chuice asin Scithia</l>
<l>for sluagad;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133b 35"/> fer airegda ecnaid eolach</l>
<l>bruthmar bagach.</l></lg>
<lg n="12"><l>Ba oenb<ex>er</ex>la bo&iacute; isin domun</l>
<l>inro gabsat;</l>
<l>da b<ex>&eacute;r</ex>la d&eacute;c ar t<ex>r</ex>i fichtib</l>
<l>tan ro scarsat.</l></lg>
<lg n="13"><l>Scol m&oacute;r la Faenius ic foglaim</l>
<l><lb n="16015"/> in cech ergna;</l>
<l>fer ard adma</l>
<l>ro b&iacute;d co amra in cech berlu.</l></lg>
<lg n="14"><l>Bretha m<ex>a</ex>c do Faenius Farsaid</l>
<l>ba d&uacute;al cobrath;</l>
<l>&aacute;r cumtach in Tuir la tuaith talman</l>
<l>N&eacute;l darograd.</l></lg>
<lg n="15"><l><mls unit="MS folio" n="133b 40"/> Rancatar sc&eacute;la co Foraind.</l>
<l>la m&eacute;t &ndot;gretha;</l>
<l>N&eacute;l m<ex>a</ex>c Faeniusa ica filet</l>
<l><lb n="16020"/> b<ex>er</ex>la in betha.</l></lg>
<lg n="16"><l>Bretha N&eacute;l fades i nEgipt</l>
<l>f&eacute;in &ndot;guirm &ndot;gl&eacute;se;</l>
<l>dobreth ingen &Fdot;oraind</l>
<l>d&oacute; dar &eacute;se.</l></lg>
<lg n="17"><l>Ruc Scotta sc&iacute;th</l>
<l>m<ex>a</ex>c do N&eacute;ol ar &ndot;dul i n&Aacute;egipt</l>
<l><mls unit="MS folio" n="133b 45"/> err c&eacute;t catha</l>
<l>Goedel Glass f&iacute;r flatha fegelt.</l></lg>
<lg n="18"><l>F&eacute;ni o &Fdot;aenius asambertar</l>
<l><lb n="16025"/> cl&uacute; cen dochta;</l>
<l>Gaedil &oacute; Gaediul Glas garta</l>
<l>Scuitt o Scotta.</l></lg>
<lg n="19"><l>S&iacute;d m&oacute;r i mb&aacute;tar la Foraind</l>
<l>la m&eacute;it n-&uacute;abair;</l>
<l>ropdar duanaich i nd&aacute;laib</l>
<l>ropdar sluagaig.</l></lg>
<lg n="20"><l><mls unit="MS folio" n="133b 50"/> Sl&uacute;ag Tuathe D&eacute; l&eacute;ices Foraind</l>
<l>&uacute;ad ar omun; <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="134a"/>
 gebes fora slicht</l>
<l><lb n="16030"/> co dremun co Muir Romur.</l></lg>
<lg n="21"><l>B&aacute;tir Foraind a l&iacute;n uili</l>
<l>adbul cairdde;</l>
<l>t&eacute;rna T&uacute;ath De</l>
<l>da t&iacute;r niros b&aacute;id ind &fdot;argge.</l></lg>
<lg n="22"><l>Atraigset clanna Ni&uacute;il ferg Foraind.</l>
<l>combtar br&oacute;naig.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="134a 5"/> d&aacute;ig nach dechatar don digail</l>
<l>lasin coraid.</l></lg>
<lg n="23"><l>Cid in tan na terna Foraind</l>
<l><lb n="16035"/> don riad raenach;</l>
<l>tuatha Egept</l>
<l>ecla la claind Ne&oacute;il dia ndaerad.</l></lg>
<pb n="518"/>
<lg n="24"><l><mls unit="MS folio" n="134a"/>
 Tallsatar liberna Foraind</l>
<l>a t&iacute;r trebsat.</l>
<l>in n-aidchi uair</l>
<l> dar belach Mara Ruaid sairset.</l></lg>
<lg n="25"><l><mls unit="MS folio" n="134a 10"/> Raiset sech Ind&eacute; sech Assia</l>
<l>ar don fessid.</l>
<l>don Scithia co mbr&iacute;g n-uasail</l>
<l><lb n="16040"/> da t&iacute;r fessin.</l></lg>
<lg n="26"><l>For muncind Mara Caisp gabsat</l>
<l>cethirn d&iacute;lis;</l>
<l>foracsat Glass in Coronis</l>
<l>ar muir Libis.</l></lg>
<lg n="27"><l>Luid Sr&uacute; m<ex>a</ex>c Esr&uacute;i iar tanaib</l>
<l>ba cen miffri;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="134a 15"/> timchell at&uacute;aid trom co dathe</l>
<l>Slebe Riffi.</l></lg>
<lg n="28"><l>Ro gab a &ndot;Golgatha gaethach</l>
<l><lb n="16045"/> comol grianda;</l>
<l>anais and a chland cen digna</l>
<l>da c&eacute;t &mdot;bliadna.</l></lg>
<lg n="29"><l>Do Chreit do &Sdot;icil ros rersat</l>
<l>ros ri tinrem;</l>
<l>sech Colomna Hercuil adbuil</l>
<l>d'Hesp&aacute;in indlib.</l></lg>
<lg n="30"><l><mls unit="MS folio" n="134a 20"/> Ba &mdot;Brecht<ex>r</ex>acht</l>
<l>dorala co lucht a theglaig;</l>
<l>cetna marb dia cheniul cho&ndot;gbaid</l>
<l><lb n="16050"/> beba Slemnaib. </l></lg>
<lg n="31"><l>Ua Deatha ruaid don rigraid</l>
<l>rigda in forand;</l>
<l>gebes Esp&aacute;in in fer foroll</l>
<l>int&iacute; Bregond.</l></lg>
<lg n="32"><l>Brigantia ainm na cathrach</l>
<l>na c&eacute;t n-airech;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="134a 25"/> Tor &mdot;Bregoin a ssaide in subach</l>
<l>forsa suided.</l></lg>
<lg n="33"><l>Sairtuaid as Tur atchess H&eacute;riu</l>
<l><lb n="16055"/> do iath Lumnig;</l>
<l>fescur gemrid</l>
<l>fosfuair Ith m<ex>a</ex>c Bregoin buidnig.</l></lg>
<pb n="519"/>
<lg n="34"><l><mls unit="MS folio" n="134a"/>
 Ba &mdot;Br&eacute;ntracht</l>
<l>dorala co lucht a theglaig.</l>
<l>cetna marb dia chen<ex>iu</ex>l cho&ndot;gbaid</l>
<l>beba Slemnaib.</l></lg>
<lg n="35"><l><mls unit="MS folio" n="134a 30"/> Sairdes bretha Ith i nEsp&aacute;in</l>
<l>iarna br&iacute;gaib.</l>
<l>tr&eacute;n dollotar</l>
<l><lb n="16060"/> m<ex>ei</ex>c mil Mile dia digail.</l></lg>
<lg n="36"><l>Dond Colptha Amairgen Glungel.</l>
<l>fer tr&eacute;n t&iacute;rech.</l>
<l>&Iacute;r sceo &Eacute;ber</l>
<l>Herim&oacute;n se m<ex>ei</ex>c Miled.</l></lg>
<lg n="37"><l>M<ex>a</ex>c &Iacute;tha Lugaid ca&iacute;n crechach</l>
<l>coscrach cathach;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="134a 35"/> dar ler lethan</l>
<l>dolluid do d&iacute;gail a athar.</l></lg>
<lg n="38"><l>Hu&iacute; Bregain bruthmara beoda</l>
<l><lb n="16065"/> feib ros rime</l>
<l>Blod. Corp. Cual&ndot;ge.</l>
<l>Rigbard Tigern m<ex>ac</ex> Brige.</l></lg>
<lg n="39"><l>Batar cethri athig &fdot;ichet</l>
<l>nirbo uabor.</l>
<l>ic irra&iacute; na rr&iacute;g cen baigul</l>
<l>forsin t&sdot;luagod.</l></lg>
<lg n="40"><l>Sluindfetsa d&uacute;ib uili a n-anmand</l>
<l>mar dosraeraig</l>
<l>iarna n-arim</l>
<l><lb n="16070"/> bo&iacute; dias d&iacute;b i fail cech oen&fdot;ir.</l></lg>
<lg n="41"><l>Aidne Aile Assal Mitte</l>
<l>Morba Mide</l>
<l>Cuib. Cliu Cera Sair Sl&aacute;n Lige</l>
<l>Life Line.</l></lg>
<lg n="42"><l>Ligen Traig dollotar Aire</l>
<l>Nai Dess Aine</l>
<l>Fea foruair m&iacute;nlaech &mdot;brogai</l>
<l>Femin. Fera.</l></lg>
<lg n="43"><l>Fosdailset cland Breogain buidnech</l>
<l><lb n="16075"/> ba gen m&iacute;bail;</l>
<l>comt&iacute;s fognaimthe na tr&eacute;n&fdot;ir</l>
<l>dona rigaib.</l></lg>
<lg n="44"><l>Ruc Cruithne m<ex>a</ex>c Ci&ndot;ge a mn&aacute; uadib</l>
<l>r&oacute;ssair &ndot;d&iacute;rech;</l>
<l>i&ndot;ge Tea</l>
<l>ben Herim&oacute;in m<ex>ei</ex>c Miled</l></lg>
<lg n="45"><l>M&oacute;r saethair c&eacute;sait uili</l>
<l>for ca<ex>ch</ex> &mdot;buadre <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="134b"/>
 la mn&aacute; Bresse la mna Basse</l>
<l><lb n="16080"/> la mn&aacute; Buaigne.</l></lg>
<pb n="520"/>
<lg n="46"><l><mls unit="MS folio" n="134b"/>
 Banba a Sl&eacute;ib Miss cona &sdot;luagaib</l>
<l>siriuch tuislech</l>
<l>F&oacute;tla i nEblinne asnach</l>
<l>H&eacute;riu i nUisniuch.</l></lg>
<lg n="47"><l>A docorsat Tuatha Dea</l>
<l>tria chert clithach</l>
<l><mls unit="MS folio" n="134b 5"/> o t&iacute;r tidach</l>
<l>dar no&iacute; tonnaib don lir lethan.</l></lg>
<lg n="48"><l>Ro gab Herim&oacute;n co lleith in t&sdot;luaig</l>
<l><lb n="16085"/> iar n-urd tolgdai</l>
<l>timchell at&uacute;aid ba gen mergle</l>
<l>d'Inber Cholpthai.</l></lg>
<lg n="49"><l>Ro gab Dond cosin leith aile</l>
<l>iar n-urd innaiss.</l>
<l>ba marb ic ascnam cen chomais</l>
<l>descert hIrraiss.</l></lg>
<lg n="50"><l><mls unit="MS folio" n="134b 10"/> Co tuarcbad carn la lia a cheneoil</l>
<l>as lir lethach</l>
<l>sentreb tontech</l>
<l><lb n="16090"/> conid Tech Duinn de dongarar.</l></lg>
<lg n="51"><l>Ba h&eacute;sin a hedacht adbul</l>
<l>dia chlaind chetaich.</l>
<l>cucum dom tic tissaid uili</l>
<l>iarbar n-&eacute;caib.</l></lg>
<lg n="52"><l>Ic Inbiur Scene ro scuirset</l>
<l>sc&eacute;l cen d&uacute;nad</l>
<l><mls unit="MS folio" n="134b 15"/> sruth d&iacute;an dermar</l>
<l>inros fothraic F&iacute;al ben Lugdach.</l></lg>
<lg n="53"><l>Ros dailset fo Herind oraig</l>
<l><lb n="16095"/> mar atberid.</l>
<l>gn&iacute;set c&oacute;ra fri Firu Bolg</l>
<l>fri claind Nemid</l></lg>
<lg n="54"><l>N&iacute;s b&aacute;tar mn&aacute; soirbe so&iacute;re</l>
<l>cea no glea;</l>
<l>ar &ndot;gait a mban</l>
<l>gabsat clemnas Tuath Dea.</l></lg>
<lg n="55"><l><mls unit="MS folio" n="134b 20"/> Dobreth d&oacute;ib leth cech arba</l>
<l>co muir medbas.</l>
<l>iarsin charddine ch&oacute;ir chomdes</l>
<l><lb n="16100"/> iarsin chlemnas.</l></lg>
<lg n="56"><l>Ro gab Herimon in tuascert</l>
<l>d&uacute; dia ciniud.</l>
<l>cona s&eacute;ntus cona solud</l>
<l>cona ndligud.</l></lg>
<lg n="57"><l>Cona nd&uacute;nib cona cathaib</l>
<l>gairge regthe.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="134b 25"/> cona ndebthaige tria oibbne</l>
<l>cona cethre.</l></lg>
<lg n="58"><l>Ro gab Eber descert &ndot;Her<ex>end</ex></l>
<l><lb n="16105"/> ord ro chinnius;</l>
<l>cona utmaille can chommus</l>
<l>cona binnius.</l></lg>
<pb n="521"/>
<lg n="59"><l><mls unit="MS folio" n="134b"/>
 Cona buadaib cona huile</l>
<l>cona aege.</l>
<l>cona dersaide tria d&uacute;re</l>
<l>cona cha&iacute;ne cona dene.</l></lg>
<lg n="60"><l><mls unit="MS folio" n="134b 30"/> Do chlaind Herimoin do Lagnib</l>
<l>luath co clochda;</l>
<l>Leth Cuind Connacht</l>
<l><lb n="16110"/> Niall fasse N&iacute;al ind &Fdot;ochla.</l></lg>
<lg n="61"><l>Fothart na D&eacute;si Mog L&aacute;ma</l>
<l>la cur Cual&ndot;ge;</l>
<l>fir D&aacute;l Riatai</l>
<l>Corcu Rinne is Corcu Roeda.</l></lg>
<lg n="62"><l>Rigrad clainne Echach uili Domblen</l>
<l>tuir do t&eacute;laib</l>
<l><mls unit="MS folio" n="134b 35"/> &ampersir; rigrad Airgiall &aacute; Buichne</l>
<l>co Loch Febail.</l></lg>
<lg n="63"><l>Fir Da Gial o G<ex>r&eacute;</ex>in co Coraid</l>
<l><lb n="16115"/> cen nach &ndot;d&iacute;mess.</l>
<l>degm<ex>ei</ex>c Maine Bresail Fiachraig</l>
<l>Dall&aacute;n  &ampersir; Domlen d&iacute;les.</l></lg>
<lg n="64"><l>Dubne Dolus tem<ex>en</ex></l>
<l>Fothud Airgnech</l>
<l>Aendia Trennia</l>
<l>Coennia Carpdech.</l></lg>
<lg n="65"><l><mls unit="MS folio" n="134b 40"/> Corp<ex>re</ex> Arad Arad T&iacute;re.</l>
<l>Arad Cliatach.</l>
<l>Latharn Baentraige in Manaig</l>
<l><lb n="16120"/> Dal Find Fiatach</l></lg>
<lg n="66"><l>Fodla Corp<ex>re</ex> sceo Tratraige</l>
<l>ba toirm t&iacute;rech;</l>
<l>sluag balc buadach</l>
<l>munt<ex>er</ex> Herimoin m<ex>eic</ex> Mil<ex>ed</ex>.</l></lg>
<lg n="67"><l>M<ex>ai</ex>ccne Ebir</l>
<l>Eoganachta uili ardait;</l>
<l>&Aacute;ni Loch L&eacute;in.</l>
<l>Casel Cloendabair Ross nArgait.</l></lg>
<lg n="68"><l><mls unit="MS folio" n="134b 45"/> Eochu Raithlinne cen dro&ndot;gad</l>
<l><lb n="16125"/> ca&iacute;n culad;</l>
<l>Eoganacht cech d&uacute; i t&aacute;t</l>
<l>la brigu Muman.</l></lg>
<pb n="522"/>
<lg n="69"><l><mls unit="MS folio" n="134b"/>
 Mathe D&aacute;l Chaiss Dal Cein cetaig</l>
<l>co &ndot;gail irgnai</l>
<l>D&aacute;l Moga Dal Cuirc Dal Caeta</l>
<l>Gali&ndot;g Delnai.</l></lg>
<lg n="70"><l>Tratraigi cech d&uacute; i t&aacute;t</l>
<l>Lugni im dualait.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="134b 50"/> Lugaid L&aacute;ge</l>
<lb n="16130"/><l>Luguirne  &ampersir; Mogo Nuadait<!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="71"><l><mls unit="MS folio" n="135a"/>
  Nuall clainne Lugdach m<ex>ei</ex>c &Iacute;tha</l>
<l>olltond rudrag</l>
<l>Erne Arbraige M&uacute;sca Bascan</l>
<l>m<ex>eic</ex> Lugdach.</l></lg>
<lg n="72"><l>Lugaid Orcthe</l>
<l>Lugaid Gala derga oen aible.</l>
<l>r&iacute; D&uacute;in Chermna Berre</l>
<l>Lugaid Laigde.</l></lg>
<lg n="73"><l><mls unit="MS folio" n="135a 5"/> L&aacute;n in Heriu</l>
<l><lb n="16135"/> do chlaind &Iacute;r m<ex>ei</ex>c M&iacute;led midir</l>
<l>Rudraige r&iacute; Fachtna Fathach</l>
<l>cona ciniud baide.</l></lg>
<lg n="74"><l>Ciar a cheithern</l>
<l>Conm<ex>a</ex>c cona maine muach;</l>
<l>Corcu Dallan Corcu Eoluim</l>
<l>Corco M'Ruad.</l></lg>
<lg n="75"><l>D&aacute;l &mdot;B&uacute;ain Chon&fdot;ind</l>
<l>comil sergen serb &ndot;gossa;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="135a 10"/> Mog Roith ressa</l>
<l><lb n="16140"/> ciniud Fergusa m<ex>eic</ex> Rossa</l></lg>
<lg n="76"><l>R&iacute;ge o &Fdot;actnu D&aacute;l nAraide</l>
<l>ercda dogair;</l>
<l>secht Laigse Lagen co febail</l>
<l>na secht Sogain.</l></lg>
<lg n="77"><l>S&iacute;l Conaill Glaiss</l>
<l>m<ex>ei</ex>c &Eacute;ich ba ercdaid ogra;</l>
<l>do Maig &Fdot;othaid do Maig Uisnig</l>
<l>do Maig Mogna.</l></lg>
<lg n="78"><l><mls unit="MS folio" n="135a 15"/> Do Maig Sulide do &Fdot;ernmaig</l>
<l><lb n="16145"/> do Maig Mache</l>
<l>d'Inbiur Buasse bruchtait srotha</l>
<l>do iath Aiche.</l></lg>
<lg n="79"><l>Eocho Maireda in maitre</l>
<l>miad n-ordd n-i&ndot;gnad;</l>
<l>diamb orba Lindmuine laendrech</l>
<l>uas loch lindglan.</l></lg>
<lg n="80"><l>Laechrad s&iacute;l R&iacute;gbaird m<ex>eic</ex> Br&iacute;ge</l>
<l>b&aacute;ig cen gainne;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="135a 20"/> Corc Oiche cloe cloth cen timme</l>
<l><lb n="16150"/> D&aacute;l saer Selle.</l></lg>
<lg n="81"><l>Seomuit ni duit do muntir Bregoin</l>
<l>ciapsa magen.</l>
<l>Gabraige ricca U&iacute; Thairsig</l>
<l>Galeoin Lagen.</l></lg>
<pb n="523"/>
<lg n="82"><l><mls unit="MS folio" n="135a"/>
 L&eacute;ir ro thuirmisemar ar cr&oacute;nic</l>
<l>cia no &ndot;gleed</l>
<l>inti medon  &ampersir; tossach</l>
<l> &ampersir; dead.</l></lg>
<lg n="83"><l><mls unit="MS folio" n="135a 25"/> Derb lem cip &eacute; rodos r&iacute;me</l>
<l><lb n="16155"/> o ro gabad Heriu.</l>
<l>cona faigbe n&iacute; ba f&iacute;riu</l>
<l>na bas leriu.</l></lg>
<lg n="84"><l>Leor lend lenmait a sanaisn&iacute;s</l>
<l>rofes tulad;</l>
<l>munt<ex>er</ex> Bregoin feib atberar</l>
<l>can a mbunad. C.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="524"/>
<div1 n="7">
<mls unit="MS folio" n="135a"/>
<head>M<ex>a</ex>c Cosse fer legind Ruis Ailithir c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.</head><!--</lb>-->
<p>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l><lb n="16160"/>Rofessa i curp domuin d&uacute;ir.  <mls unit="MS folio" n="135a 30"/></l>
<l>c&oacute;ic cressa ca&iacute;ne comth&uacute;ir.</l>
<l>da &uacute;arda co &ndot;glaine gn&eacute;</l>
<l>d&aacute; mesraigthe im thentide.</l></lg>
<lg n="2"><l>Tentide dar med&oacute;n cuirp.</l>
<l><lb n="16165"/> talman tene na thromthuirt;</l>
<l>da uarda i n-immul t&uacute;aid tess.</l>
<l>d&aacute; mesraigthe imman rothess.</l></lg>
<lg n="3"><l>In mesraigthe thuaid f&oacute; nim.</l>
<l>iss &eacute; iss attreb do doenib;</l>
<l><lb n="16170"/> is &eacute; ro delig Dia d&iacute;an.  <mls unit="MS folio" n="135a 35"/></l>
<l>i trenaib o Muir Thorr&iacute;an.</l></lg>
<lg n="4"><l>Tri ranna in domuin t&iacute;ar thair.</l>
<l>tri ranna i t&aacute;t sil Adaim;</l>
<l>tri ranna ra delig Dia.</l>
<l><lb n="16175"/> Euraip Affraic is Asia.</l></lg>
<lg n="5"><l><mls unit="MS folio" n="135a 40"/> Asia &iacute;rmaith ar ca<ex>ch</ex> leth.</l>
<l>on r&iacute;gain ro hanmniged;</l>
<l>Asia ba hainm di thair.</l>
<l>ben ro gab r&iacute;ge ind airthir.</l></lg>
<lg n="6">
<l><lb n="16180"/> Asia ni t<ex>er</ex>c thair a t&iacute;</l>
<l>dar airther in mesraigthi;</l>
<l>bec nach ruc leth le na slait.</l>
<l>o Eoraip is o Affraic.</l></lg>
<lg n="7"><l>Atuaid anair is aness.</l>
<l><lb n="16185"/> at&aacute; in muir imma m&oacute;rchness;</l>
<l>nos dedland sruth Danai an&iacute;ar.</l>
<l>Muir M&eacute;oit is Muir Torr&iacute;an.</l></lg>
<pb n="525"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="135a"/>
 Tossach ro &sdot;amlus di thair.</l>
<l>t&iacute;r i fail pardus Adaim;</l>
<l><lb n="16190"/> t&iacute;r innach &eacute;icen f&uacute;r fled.  <mls unit="MS folio" n="135a 45"/></l>
<l>t&iacute;r immo t&aacute; m&uacute;r tened.</l></lg>
<lg n="9"><l>&Oacute;n t&iacute;rsin co sruth nInd s&iacute;ar.</l>
<l>ind Ind&iacute;a cona morm&iacute;ad.</l>
<l>at&uacute;aid o &Sdot;l&eacute;ib Chucais cain.</l>
<l><lb n="16195"/> co muncend Mara Romair.</l></lg>
<lg n="10"><l>Rofess a mmaith as ca<ex>ch</ex> aird.</l>
<l>a m&aacute;gneit a hadamaint;</l>
<l>a margar&eacute;it a hur i n-or.</l>
<l>a h&oacute;r is a carrmocol.</l></lg>
<lg n="11">
<l><lb n="16200"/> A hoenbennach for cai gn&aacute;ith  <mls unit="MS folio" n="135a 50"/></l>
<l>a gaeth &fdot;ethamail &fdot;&iacute;rbl&aacute;ith; <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="135b"/>
 a helifaint co mbr&iacute;g bil.</l>
<l>a bb&uacute;ain fa d&oacute; i n-oenbli<ex>ad</ex>ain.</l></lg>
<lg n="12"><l>Parthi is Assardai ardda.</l>
<l><lb n="16205"/> Persai is Meda m&oacute;rgarga;</l>
<l>o Ind s&iacute;ar saigit na fir.</l>
<l>co tuind trebair tromThigir.</l></lg>
<lg n="13"><l>O Muir Ruad ragaid dar r&eacute;</l>
<l>foth&uacute;aid co t&iacute;r Arc&aacute;ne;</l>
<l><lb n="16210"/> issi<ex>n</ex> t&iacute;rsin n&iacute; d&aacute;l diss.  <mls unit="MS folio" n="135b 5"/></l>
<l>ata in lia silinetis.</l></lg>
<lg n="14"><l>Ar&aacute;ib co mirr co t&uacute;is thair.</l>
<l>co faenic in mor&sdot;&aacute;egail;</l>
<l>&oacute; hochsail Romuir tr&eacute;n tricc.</l>
<l><lb n="16215"/> o Thigir co sruth nEufrait.</l></lg>
<lg n="15"><l>Caldei is Babiloin bailc.</l>
<l>et<ex>er</ex> in nAr&aacute;ib arddait;</l>
<l> &ampersir; Mag Sennair foth&uacute;aid.</l>
<l>i ndernad in Tor Nebr&uacute;aid.</l></lg>
<pb n="526"/>
<lg n="16">
<l><lb n="16220"/> Ni haisc at&aacute;t tair na fir.  <mls unit="MS folio" n="135b"/>
</l>
<l><mls unit="MS folio" n="135b 10"/> et<ex>er</ex> Eufrait is Tigir;</l>
<l> &ampersir; Chucais feib as lia.</l>
<l>is tuatha Mesopot&aacute;mia.</l></lg>
<lg n="17"><l>Siria fri Eufrait an&iacute;ar.</l>
<l><lb n="16225"/> co mothor Mara Torr&iacute;an;</l>
<l>o Egipt fethit a f&oacute;it.</l>
<l>foth&uacute;aid cosin Capad&oacute;ic.</l></lg>
<lg n="18"><l>Fri Magena atuaid a thr&eacute;in.</l>
<l>fri Capad&oacute;ic fri hArmein;</l>
<l><lb n="16230"/> Faenicia fintar i fus.  <mls unit="MS folio" n="135b 15"/></l>
<l>anaes ina hath&fdot;ocus.</l></lg>
<lg n="19"><l>Felistina cusin gloir.</l>
<l>and sin at&aacute;t m<ex>ei</ex>c Iacoib;</l>
<l>Naphathi friu andess co tend.</l>
<l><lb n="16235"/> &ampersir; tuatha na Saircend.</l></lg>
<lg n="20"><l>Sodomdai o &sdot;ain siar nach sl&aacute;n.</l>
<l>Amalech Ammon Moab;</l>
<l>Sier t&iacute;ar is Madian tair.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="135b 20"/> toeb ri toeb is Muir Romuir.</l></lg>
<lg n="21">
<l><lb n="16240"/> Ind Egip co &ndot;gaire gn&iacute;m.</l>
<l>is torthechu ca<ex>ch</ex> degth&iacute;r;</l>
<l>i lleth ri sruth N&iacute;l fodess.</l>
<l>fri Affraic a comaidchess.</l></lg>
<lg n="22"><l>O &Sdot;l&eacute;ib Chucais sair foth&uacute;aith.</l>
<l><lb n="16245"/> fri hor inn oc&iacute;uin inn&uacute;air;</l>
<l>ni haisc at&aacute; f&oacute;ir na fer</l>
<l>&oacute; Muir Chaisp cussin n-airther.</l></lg>
<lg n="23"><l>Isind airthersin cet gal.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="135b 25"/> at&aacute;t Serdai co s&iacute;rblad;</l>
<l><lb n="16250"/> fobith at&aacute; fidbad and.</l>
<l>do nach i&ndot;gnad inn oland.</l></lg>
<pb n="527"/>
<lg n="24"><l><mls unit="MS folio" n="135b"/>
 Bactri  &ampersir; Dacia rofes.</l>
<l>tuaid don Scithia a comaidches;</l>
<l>isin Scithia at&aacute;t gr&iacute;ba glend.</l>
<l><lb n="16255"/> ic com&eacute;t &oacute;ir is glangem<ex>m</ex>.</l></lg>
<lg n="25"><l><mls unit="MS folio" n="135b 30"/> &Oacute; &sdot;ain siardess im chend Caisp.</l>
<l>ata Hirc&aacute;in n&iacute; hardaisc;</l>
<l>t&iacute;r i t&aacute; Tigir luath lond.</l>
<l> &ampersir; panathir breccborr.</l></lg>
<lg n="26">
<l><lb n="16260"/> Brug Ulb<ex>h</ex>ania tenne t&oacute;it.</l>
<l>o Muir Caisp cusin Me&oacute;it;</l>
<l>rofess a treba t&iacute;ar thair.</l>
<l>fuilt gela fora ndoenib.</l></lg>
<lg n="27"><l>Uigir ar hur Chaisp ria g&aacute;ir.</l>
<l><lb n="16265"/> et<ex>er</ex> Armein is Alb&aacute;in;  <mls unit="MS folio" n="135b 35"/></l>
<l>Meoit ri hArmein an&iacute;ar.</l>
<l>i comaithchess na<ex>ch</ex> rochian.</l></lg>
<lg n="28"><l>Pentisiria tuaid cen brath.</l>
<l>et<ex>er</ex> in muir immechtrach;</l>
<l><lb n="16270"/> is Alb&aacute;n co &ndot;gairge gn&eacute;</l>
<l> &ampersir; t&iacute;r na C&iacute;chloscthe.</l></lg>
<lg n="29"><l>Colochi gelban dosfuil.</l>
<l>etarru is in Cimermuir;</l>
<l>in Muir Chimerda condric.</l>
<l><lb n="16275"/> fodess fri Asia &mdot;blathBic.</l></lg>
<lg n="30"><l>In Assia Bec fethit &aacute;itt.</l>
<l>Bethain. Frigia. Lith Galait;</l>
<l>Pilip. Licia. Troe co mblaid.</l>
<l>Isuria. Paria. Pilip.</l></lg>
<lg n="31">
<l><lb n="16280"/> Capad&oacute;ic ria anair ni diss.  <mls unit="MS folio" n="135b 40"/></l>
<l>ria anair Muir Popontidis;</l>
<l>ria ness a Cimer &ndot;gl&uacute;air &ndot;gle.</l>
<l><ex>con</ex>nice in Muir nAigide.</l></lg>
<pb n="528"/>
<lg n="32"><l><mls unit="MS folio" n="135b"/>
 C&eacute;isair ar hur Mara h&Eacute;ig.</l>
<l><lb n="16285"/> Germ&aacute;in uad s&iacute;ar ria glanr&eacute;ir;</l>
<l>o Germ&aacute;in siar cosin muir.</l>
<l>Sidon cona chomaidchib.</l></lg>
<lg n="33"><l>Gabsat or in mara m&oacute;ir.</l>
<l>cusin nEgipt o &Sdot;id&oacute;in;</l>
<l><lb n="16290"/> anair noco chl&eacute; da cniss  <mls unit="MS folio" n="135b 45"/></l>
<l>tuatha De beit  im ro&fdot;is. R.</l></lg>
<lg n="34"><l>Affer dorat ainm fria r&aacute;d.</l>
<l>m<ex>a</ex>c do Chethuir is do Abr&aacute;m;</l>
<l>dond Affraic ar c<ex>um</ex>ne cned.</l>
<l><lb n="16295"/> &oacute; clithra ro hanmniged.</l></lg>
<lg n="35"><l>Ainm di Libia on g&aacute;eith grind.</l>
<l>na da sitlend co himrind;</l>
<l><ex>vel</ex> &oacute;n mathair guthbind gle.</l>
<l>Agena r&iacute;g Afraice.</l></lg>
<lg n="36">
<l><lb n="16300"/> In t-oc&iacute;an anair ria cness.  <mls unit="MS folio" n="135b 50"/></l>
<l>frisin nEthioip anairdess; <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="136a"/>
  &ampersir; aness is an&iacute;ar.</l>
<l> &ampersir; at&uacute;aid Muir Torrian.</l></lg>
<lg n="37"><l>Acus anairtuaid sruth N&iacute;l.</l>
<l><lb n="16305"/> &ampersir; Egipt maith m&oacute;rm&iacute;n;</l>
<l>i lleth fri hEgipt iar s&iacute;s.</l>
<l>Libia caem Cirinensis.</l></lg>
<lg n="38"><l>Bend Tropail Trogaeth atchiat.</l>
<l>ar comair Mara hAdr&iacute;at;</l>
<l><lb n="16310"/> o &Sdot;irtib M&oacute;ra fodess.  <mls unit="MS folio" n="136a 5"/></l>
<l>cussin nEthioip tremdirges.</l></lg>
<lg n="38"><l>Ot&aacute; Sirti M&oacute;ra s&iacute;ar.</l>
<l>ra hor mara co hac&iacute;an;</l>
<l>Tripolitana nach dis.</l>
<l><lb n="16315"/> Bistacium Stiugis.</l></lg>
<pb n="529"/>
<lg n="39"><l><mls unit="MS folio" n="136a"/>
 Numedia cu nirt a haig.</l>
<l>Maritana Tingitain;</l>
<l>a fat fodess is fothuaid.</l>
<l>isind Affraic &aacute;in ardgl&uacute;air.</l></lg>
<lg n="40">
<l><lb n="16320"/>Sruth tic dar Affraic an&iacute;ar.  <mls unit="MS folio" n="136a 10"/></l>
<l>a sleib Athlai<ex>n</ex>t ond ac&iacute;an;</l>
<l>is Dara a ainm ica bun.</l>
<l>mad tair is &eacute; a ainm Nuchul.</l></lg>
<lg n="41"><l>Teiti tair fo thalmain trell.</l>
<l><lb n="16325"/> i nEgiptacthaib l&aacute;ncend;</l>
<l>N&iacute;lus os Chamse s&iacute;ar.</l>
<l>a ainm co roich Muir Torrian.</l></lg>
<lg n="42"><l>&Oacute;n t&sdot;ruthsin fodess co mmuir.</l>
<l>Ethioip in datha derbduib;</l>
<l><lb n="16330"/> dar desciurt nAffraice ind aird.  <mls unit="MS folio" n="136a 15"/></l>
<l>co sl&iacute;ab nIsper is Athlai<ex>n</ex>t.</l></lg>
<lg n="43"><l>Is ri sruth aness at&aacute;</l>
<l>topor &uacute;ar o tic lanl&aacute;;</l>
<l>'s &eacute; te cid c&iacute;an on muir.</l>
<l><lb n="16335"/> o laiges ind &fdot;&iacute;radaig.</l></lg>
<lg n="44"><l>Is ri sruth at&uacute;aid at&aacute; t&iacute;r.</l>
<l>i tat slebi Arasc&iacute;n.</l>
<l>tir n-onagri is gaem co mblad.</l>
<l>t&iacute;r nathrach is oenb<ex>enn</ex>ach.</l></lg>
<lg n="45">
<l><lb n="16340"/> In t&iacute;rsin cia beith dia fat.  <mls unit="MS folio" n="136a 20"/></l>
<l>is t&iacute;r nathrach is d&uacute;rdrac;</l>
<l>aes na carat comrad cain.</l>
<l>t&iacute;r lomna<ex>n</ex> de thorathraib.</l></lg>
<lg n="46"><l>In m&iacute;r &oacute;t&aacute; sl&iacute;ab fodess.</l>
<l><lb n="16345"/> dond Affraic ar rothess;</l>
<l>n&iacute; himda a bl&aacute;th cib&eacute; atcheth.</l>
<l>o &sdot;l&eacute;ib foth&uacute;aid t&iacute;r thortech.</l></lg>
<pb n="530"/>
<lg n="47"><l><mls unit="MS folio" n="136a"/>
 T&iacute;r fer &ndot;dub co n-immud gl&oacute;ir.</l>
<l>t&iacute;r cen ainmne cen on&oacute;ir;</l>
<l><lb n="16350"/> <ex>co m</ex>brethir bailb c&aacute; tacer.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="136a 25"/> t&iacute;r da tarat ainm Affer. A.</l></lg>
<lg n="48"><l>Eoraip blasta co mblaid.</l>
<l>ingen gasta Agenoir;</l>
<l>airm cussu rucad i slait.</l>
<l><lb n="16355"/> is &iacute; tuc ainm dond Eoraip.</l></lg>
<lg n="49"><l>Muir ina timchell rofess.</l>
<l>at&uacute;aid an&iacute;ar aniardess;</l>
<l>aness anair n&iacute; naidm s&uacute;ail.</l>
<l> &ampersir; sruth Danoe anairt&uacute;aid.</l></lg>
<lg n="50">
<l><lb n="16360"/> Is <ex>ed</ex> rochlunim ca<ex>ch</ex> dia. <mls unit="MS folio" n="136a 30"/></l>
<l>at &eacute; tuatha na Scithia;</l>
<l>Elain. Dacia. Gothia g&eacute;ir.</l>
<l>Germain t&iacute;ar ic sruth ardR&eacute;in.</l></lg>
<lg n="51"><l>Tracia. Mesia. Pann<ex>oin</ex>. R&eacute;it.</l>
<l><lb n="16365"/> siar co sruth R&eacute;in ar m&oacute;rm&eacute;it</l>
<l>toeb ra t&oacute;eb do deiss Danuib.</l>
<l>&oacute; Chonstantin on Phontmuir.</l></lg>
<lg n="52"><l>T&iacute;r i fail mathgamain mall.</l>
<l>immad sucuin is cristall.</l>
<l><lb n="16370"/> immad n-ettech co tric.  <mls unit="MS folio" n="136a 35"/></l>
<l>o thic adaig sollsigit.</l></lg>
<lg n="53"><l>G<ex>re</ex>ic o Thracia feib as lia.</l>
<l>fadess co Muir Cifalia.</l>
<l>co sruth R&eacute;in is ed atch&iacute;at</l>
<l><lb n="16375"/> s&iacute;ar. sech rind mara Adriat.</l></lg>
<lg n="54"><l>Attaici a hairther thair.</l>
<l>t&uacute;ath m&oacute;r fail immon Athain.</l>
<l>Achaia ria andess i fus.</l>
<l>dian cathir Corinthus.</l></lg>
<pb n="531"/>
<lg n="55">
<l><lb n="16380"/>In Arc&aacute;id r&iacute;a anair ni ceist.</l><mls unit="MS folio" n="136a"/>
<l>i t&aacute; cloch dian ainm asbest.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="136a 40"/> onas geib tene tri bruth.</l>
<l>nochon etar a d&iacute;bd&uacute;d.</l></lg>
<lg n="56"><l>Cessair o Chorinth cu &ndot;gl&oacute;ir.</l>
<l><lb n="16385"/> foth&uacute;aid cussin Macidoin;</l>
<l>t&iacute;r i fail immad &ndot;gai &ndot;glass.</l>
<l>t&iacute;r i<ex>n</ex> maith marcachass.</l></lg>
<lg n="57"><l>Macid&oacute;in is Dalm&aacute;n dron.</l>
<l>im rind Adr&iacute;ait cen imrol;</l>
<l><lb n="16390"/> hIst<ex>eir</ex> o Dalmai<ex>n</ex> cu R&eacute;in  <mls unit="MS folio" n="136a 45"/></l>
<l>fodes cu Sl&iacute;ab nAilp n-ardr&eacute;il.</l></lg>
<lg n="58"><l>Ind Et&aacute;il sairdes Asia.</l>
<l>Sl&iacute;ab Ailp et<ex>ur</ex>ru is Gallia;</l>
<l>muir ina timchell a muirn.</l>
<l><lb n="16395"/> ot&aacute; Libaist co Libuirn.</l></lg>
<lg n="59"><l>In R&oacute;im co hurgna ara l&aacute;r.</l>
<l>cathir chunla na Rom&aacute;n;</l>
<l>a tuatha cusin muir mer.</l>
<l>ar cach leth ina timchel.</l></lg>
<lg n="60">
<l><lb n="16400"/> Tri srotha tecait a hAilp.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="136a 50"/> siar darin nEoraip ardait; <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="136b"/>
 sruth R&eacute;in siart&uacute;aid arragair.</l>
<l>sruth Liguir i sruth Rod&aacute;in.</l></lg>
<lg n="61"><l>Tair et<ex>er</ex> Liguir is R&eacute;in.</l>
<l><lb n="16405"/> at&aacute; Gallia Narbon&eacute;in;</l>
<l>et<ex>ur</ex>ru t&iacute;ar cr&eacute;it ra chreit.</l>
<l>at&aacute; Lugdon is Belgeic.</l></lg>
<lg n="62"><l>Equit&aacute;in m&oacute;r cona m&iacute;ad</l>
<l>o Ligir co Muir Torrian;</l>
<l><lb n="16410"/> co sruth Rod&aacute;in issin t&sdot;l&eacute;ib.  <mls unit="MS folio" n="136b 5"/></l>
<l>siardess co sleibi Per&eacute;in.</l></lg>
<pb n="532"/>
<lg n="63"><l><mls unit="MS folio" n="136b"/>
 Esp&aacute;in o &sdot;l&eacute;ib P<ex>er</ex>ein s&iacute;ar</l>
<l>tuaid de toeb Mara Torrian;</l>
<l>muir ina timchell cech dia</l>
<l><lb n="16415"/> acht i lleth sair ri Gallia.</l></lg>
<lg n="64"><l>At &eacute; tuatha gabait gl&aacute;im.</l>
<l>Gallia. Petic. Tingitain</l>
<l>T<ex>er</ex>raconensis ra cl&eacute;</l>
<l>Lucitain t&uacute;ath Cartaigne.</l></lg>
<lg n="65">
<l><lb n="16420"/> Inis Bretan brug co mb&uacute;aid  <mls unit="MS folio" n="136b 10"/></l>
<l>i<ex>ni</ex>s Erend ria an&iacute;art&uacute;aid;</l>
<l>arin acian s&iacute;ardess i s&iacute;a</l>
<l>et<ex>er</ex> Espain is Gallia.</l></lg>
<lg n="66"><l>T&iacute;r suairc subach setaib sreth.</l>
<l><lb n="16425"/> tir ar fetair m<ex>ei</ex>c Miled;</l>
<l>t&iacute;r na cliath &ndot;gablach co &ndot;gl&oacute;ir.</l>
<l>t&iacute;r is tarbach rofess on. R.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="533"/>
<div1 n="8">
<head><mls unit="MS folio" n="136b"/>
 Gilla Mo Dutu c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.<!--</lb>--></head>
<p>
<text type="poem">
<body>
<lg type="verse" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="136b 15"/> ADam oenathair na ndoene.</l>
<l><lb n="16430"/> duine ro delb Dia na nd&aacute;m;</l>
<l>iar ndenam na nd&uacute;l ro r&iacute;gad</l>
<l>d'&fdot;egad r&uacute;n ro silad sl&aacute;n.</l></lg>
<lg n="2"><l>Iar cruthad Adaim aird &uacute;asail.</l>
<l>asna thucad asa thaib;</l>
<l><lb n="16435"/> de dogniad Eua &fdot;&iacute;al ergna</l>
<l>ros l&iacute;n miad merda cen main.</l></lg>
<lg n="3"><l>S&iacute;l Adaim is Eua ailli</l>
<l>aisneidfet a mbantrocht becht.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="136b 20"/> dia &fdot;oglaim co rr&eacute;il im rannaib.</l>
<l><lb n="16440"/> i c&eacute;in dia clannaib co cert.</l></lg>
<lg n="4"><l>Innesat uaiti don bantrocht.</l>
<l>sin bairdni i mbrecfaither nath.</l>
<l>d'asn&eacute;is da clannaib is dia ceilib</l>
<l>im rannaib reidib co rrath.</l></lg>
<lg n="5">
<l><lb n="16445"/> Ni thalla i llittrib na lla&iacute;dib.</l>
<l>na labarthaib co n&eacute;im n&oacute;is;</l>
<l>t<ex>ur</ex>im ban in betha buidnig.</l>
<l>no sretha co sruibnib s&oacute;is.</l></lg>
<lg n="6"><l><mls unit="MS folio" n="136b 25"/> Mar nach derna nech riam romum</l>
<l><lb n="16450"/> r&aacute;t<ex>ur</ex> rand do dr&eacute;im nar daer;</l>
<l>c<ex>um</ex>nigthi g&eacute;rat na g&aacute;bud.</l>
<l>gebat ota Adam oen. A.</l></lg>
<lg n="7"><l>Adam. Seth. Sili caid Cain.</l>
<l>c&eacute;tchethror fer silta sl&uacute;aig.</l>
<l><lb n="16455"/> Eua Olla Pib is Pithib</l>
<l>sin bithin b&uacute;ain.</l>
<l>ro chlandsat claind s&iacute;r&fdot;ind sochraig</l>
<l>ria ndilind dochraig iar n-&uacute;air.</l></lg>
<pb n="534"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="136b"/>
 Eua oenben Adaim adbail.</l>
<l><lb n="16460"/> Olla setig S&eacute;ith cen locht.  <mls unit="MS folio" n="136b 30"/></l>
<l>P&iacute;b ainm do mnai Cain chintaig</l>
<l>sin ra&sdot;in nir imgaib olc.</l>
<l>Pithib ben &Sdot;ili na solud</l>
<l>gili na cobur a corp.</l></lg>
<lg n="9">
<l><lb n="16465"/> Catafolo fia ro&fdot;etar</l>
<l>findben fos Cain claenchend.</l>
<l>impi in e&oacute;it luchair in lenn&aacute;n.</l>
<l>ba duthain pennan na pell.</l>
<l>b&iacute; Noeua don bili barrglass.</l>
<l><lb n="16470"/> ro &fdot;ig in n-abras cen &fdot;ell.</l></lg>
<lg n="10"><l><mls unit="MS folio" n="136b 35"/> Ambia ingen Chain cholaig</l>
<l>diar chuani torathair thall.</l>
<l>Percoba ben Noe co nn&aacute;ri</l>
<l>cen choi cen g&aacute;ri ba gand.</l>
<l><lb n="16475"/> copa S&eacute;im ba comsech 'ca c&aacute;em&fdot;ir</l>
<l>toirsech ca co&iacute;niud a cland.</l></lg>
<lg n="11"><l>Olla setig S&eacute;im bl&aacute;ith b&iacute;thi.</l>
<l>ben Chaim Oliuan o ha&iacute;s.</l>
<l>commam Iafeth Oliuane.</l>
<l><lb n="16480"/> na tarat bari for ba&iacute;s.</l>
<l>marba oc tiprataib fer g<ex>r&eacute;</ex>ni.</l>
<l>sin mairt mna bat gl&eacute;ri ar ga&iacute;s.</l></lg>
<lg n="12"><l><mls unit="MS folio" n="136b 40"/> Ingen luchair Latin Belait.</l>
<l>ben Faeniusa Farsaid find.</l>
<l><lb n="16485"/> d&oacute;ib ropo m<ex>a</ex>c N&eacute;l na no&iacute;din.</l>
<l>N&eacute;l ba hathair Gaedil grind.</l>
<l>b&aacute;s Belbraiti rofes feli.</l>
<l>do thes na g<ex>r&eacute;</ex>ni sin glind.</l></lg>
<lg n="13"><l>Scotta ingen &Fdot;oraind bladmair.</l>
<l><lb n="16490"/> ben Niuil. m<ex>athai</ex>r Gaedil Glais</l>
<l><sup resp="BBR">o ro gabsat sloind Gaedil glana</sup></l>
<l>oegid dar moi&ndot;g mara maiss.</l>
<l> &ampersir; Scoitt o Scotta sciamda</l>
<l>ria lotta nir thiamda tais.</l></lg>
<pb n="535"/>
<lg n="14">
<l><lb n="16495"/> Cesair ingen bulid Betha.  <mls unit="MS folio" n="136b"/>
</l>
<l><mls unit="MS folio" n="136b 45"/> ben &Fdot;intain m<ex>eic</ex> Bochra b&uacute;ain.</l>
<l>Bith is Ladru nir lucht legind.</l>
<l>tucsat ucht i nHer<ex>ind</ex> &uacute;air</l>
<l>co coicait ban d&iacute;rim daidbir</l>
<l><lb n="16500"/> tan ria nd&iacute;lind gailbig gl&uacute;air.</l></lg>
<lg n="15"><l>Bantrocht bl&aacute;ith Partholoin c<ex>um</ex>nig.</l>
<l>Cichbun Cermnat Nerbgind n&aacute;r.</l>
<l>Iafa Edgnat in t&sdot;l&oacute;ig &sdot;aidbir.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="136b 50"/> d&oacute;ib nirbo dadbir ce<ex>ch</ex> d&aacute;l.</l>
<lb n="16505"/><l>atbath buiden na mbarr &mdot;budi <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="137a"/>
 's a cland 's a curi do th&aacute;m.</l>
<l>Tamlacta &oacute;n tamgail ros tectaig</l>
<l>&ampersir; dia lechtaib ar l&aacute;r</l></lg>
<lg n="16"><l>Eua Cera Medar moltair.</l>
<l><lb n="16510"/> Macha min &sdot;ochraid ro seirc</l>
<l>samuil ria samthuili &ndot;demin.</l>
<l>banchuiri Nemid ind neirt.</l>
<l>Cera i crich Connacht na cairddi.</l>
<l>is Eua i t&iacute;r Charp<ex>ri</ex> cheirt.</l></lg>
<lg n="17">
<l><lb n="16515"/> Lib<ex>er</ex> Libist Cnucha chialla.  <mls unit="MS folio" n="137a 5"/></l>
<l>c&oacute;em Etar Fuat furend &eacute;im</l>
<l>c&oacute;ic rigna Fer &mdot;Bolg &mdot;buidnech.</l>
<l>a n-ordd ba c<ex>uim</ex>nech i c&eacute;in.</l>
<l>is o Chnucha in chairn is cubaid</l>
<l><lb n="16520"/> a ainm arin tulaig t<ex>r</ex>&eacute;in.</l></lg>
<lg n="18"><l>Fuat setig Sl&aacute;ne grib gasta.</l>
<l>ra Gand Etar co mbr&iacute;g b&uacute;ain</l>
<l>ra Sengand Libist nach lenaind.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="137a 10"/> Cnucha comm&aacute;m Genaind gl&uacute;air.</l>
<l><lb n="16525"/> Lib<ex>er</ex> gel churaid in chom&oacute;il.</l>
<l>ben Rudraige rom&oacute;ir r&uacute;aid.</l>
<l>selb in tr&eacute;n ar tuind cen tacha.</l>
<l>dia gluind f&eacute;in in fatha f&uacute;air.</l></lg>
<pb n="536"/>
<lg n="19"><l><mls unit="MS folio" n="137a"/>
 Mn&aacute; delbda Tuathe D<ex>e</ex> D<ex>anand</ex></l>
<l><lb n="16530"/> a nd<ex>er</ex>mat ni dlegar d&iacute;m.</l>
<l>Eriu Fotla. is Banba bruthmar.</l>
<l>dro&ndot;g amra guthglan na &ndot;gn&iacute;m.</l>
<l>tri ingena finda Fiachrach.</l>
<l>mn&aacute; gilla &mdot;briathrach na mbr&iacute;g.</l></lg>
<lg n="20">
<l><lb n="16535"/>Comm&aacute;m Cetair Eriu &fdot;uilech.  <mls unit="MS folio" n="137a 15"/></l>
<l>fer F&oacute;tla. Detar nar thim</l>
<l>ben Etair tria thogairm tarba</l>
<l>ba &eacute; a comainm Banba bind</l>
<l>cland Cermata gn&iacute;mrad gn&iacute;mach.</l>
<l><lb n="16540"/> rigrad m<ex>ac</ex> Mil<ex>ed</ex> ros mill</l></lg>
<lg n="21"><l>Nemain Danand Badb is Macha</l>
<l>Morr&iacute;gu no bered b&uacute;aid.</l>
<l>Etan co luinni is co lluathi.</l>
<l>Be Chuilli na tuathi th&uacute;aid</l>
<l><lb n="16545"/> bantuathecha Tuathe D<ex>e</ex> D<ex>anand</ex>
<mls unit="MS folio" n="137a 20"/></l>
<l>is me nos canand co cr&uacute;aid.</l></lg>
<lg n="22"><l>Etgen degben Duach cen anacht.</l>
<l>athair clemna Magm&oacute;ir maill.</l>
<l>Ben Echach ba hardiu sestan</l>
<l><lb n="16550"/> Tailtiu car t<ex>h</ex>escad.in chaill.</l>
<l>i Caillid C&uacute;ain s&eacute;t dar sluagaib</l>
<l>m&oacute;r c&eacute;t co tuagaib ro thaill.</l></lg>
<lg n="23"><l>Pea dianand Ethne ergna.</l>
<l>Eithne ben Ch&eacute;in treoraig thailc.</l>
<l><lb n="16555"/> m<ex>athai</ex>r Loga in dag&fdot;ir d&eacute;inmig. <mls unit="MS folio" n="137a 25"/></l>
<l>ingen Balair Bemnig bailc.</l>
<l>Balar m<ex>a</ex>c Doid m<ex>ei</ex>c N&eacute;it nertmair.</l>
<l>&fdot;ir m&oacute;ir os m&eacute;it Ectoir aitt.</l></lg>
<lg n="24"><l>Ingen Moga Ruith m&eacute;t Tlachtga.</l>
<l><lb n="16560"/> trenben m<ex>eic</ex> Simoin na set.</l>
<l>uathi don martra ros mudaig</l>
<l>Tlachtga f<ex>or</ex> tulaig na tr&eacute;t.</l>
<l>Fuamnach Midir marb co hecain</l>
<l>garb di  &ampersir; d'&Eacute;tain a h&eacute;t.</l></lg>
<pb n="537"/>
<lg n="25">
<l><lb n="16565"/>Englecc ingen erdairc Elcmair</l><mls unit="MS folio" n="137a 30"/>
<mls unit="MS folio" n="137a 30"/><l>Ogniad ingen Midir maith</l>
<l>Br&iacute; Bruachbrecc a hingen aile</l>
<l>n&aacute;r inled i mbraini braith.</l>
<l>Englecc Loga n&aacute;r loit labra.</l>
<l><lb n="16570"/> m<ex>athai</ex>r m<ex>ei</ex>c in Dagda daith.</l></lg>
<lg n="26"><l>Echtgi Uathach urscail a&ndot;gi.</l>
<l>ba ingen in Dagdai duind</l>
<l>Boand ben Nechtain co nithaib</l>
<l>ros certaig i crichaib Cuind.</l>
<l><lb n="16575"/> m<ex>a</ex>c Labraid leir Lesbricc Nectain.  <mls unit="MS folio" n="137a 35"/></l>
<l>fir threin trestricc lechtaig luind.</l></lg>
<lg n="27"><l>Da Chaech ingen Ceochair clunid</l>
<l>Ceochuir glicc gel gl&uacute;n na gad.</l>
<l>ingen Genaind m<ex>eic</ex> T<ex>r</ex>iuin Tarbig.</l>
<l><lb n="16580"/> Clidna chiuin na gargthig grad.</l>
<l>ainm uathi f<ex>or</ex> tuind na tarma</l>
<l>dia sluind co calma iarna crad. A.</l></lg>
<lg n="28"><l>Mna m&oacute;ra mathi m<ex>a</ex>c Mil<ex>ed</ex></l>
<l>ras mill miad in betha bricc</l>
<l><lb n="16585"/> uair is feidm crichid rachlunid  <mls unit="MS folio" n="137a 40"/></l>
<l>mithig a t<ex>ur</ex>im co tricc.</l></lg>
<lg n="29"><l>Scotta Sc&eacute;na F&aacute;is dur dulig.</l>
<l>Delsairi Tea nar thl&aacute;ith</l>
<l>Fial ben Lugdach m&oacute;ir m<ex>ei</ex>c Itha.</l>
<l><lb n="16590"/> c&iacute;an c<ex>u</ex>mnech i cr&iacute;cha c&aacute;ich</l>
<l>Odba D&iacute;l da i&ndot;gin Miled</l>
<l>dia s&iacute;l ros rimed do raith.</l></lg>
<lg n="30"><l>Herimon. Eb<ex>er</ex>. Ir. uasal.</l>
<l>Amargin Colptha. Dond dian</l>
<l><lb n="16595"/> Lugaid m<ex>a</ex>c Itha m<ex>ei</ex>c Bregoin.  <mls unit="MS folio" n="137a 45"/></l>
<l>ditha cen mebail a m&iacute;ad</l>
<l>is uathib ni cranna is cuman.</l>
<l>clanna na curad cid cian.</l></lg>
<pb n="538"/>
<lg n="31"><l><mls unit="MS folio" n="137a"/>
 Di &sdot;&eacute;tig Her<ex>imoin</ex> adbail.</l>
<l><lb n="16600"/> Odba Tea Temra nar gand</l>
<l>Tea m<ex>athai</ex>r Ir&eacute;il &uacute;air eoalaig</l>
<l>in t&sdot;l&uacute;aig d&iacute;rim t<ex>r</ex>eoraig thall.</l>
<l>Irial F&aacute;id ra uathaig. Eb<ex>er</ex></l>
<l>flaith firf&iacute;al fener narb &fdot;and.</l></lg>
<lg n="32">
<l><lb n="16605"/> Tri m<ex>ei</ex>c Herimoin ra Odba.  <mls unit="MS folio" n="137a 50"/></l>
<l>oen dib M<ex>u</ex>mni m&oacute;r a mes.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="137b"/>
 is <!--&#x2016;--> dias co cuibdi ca<ex>ch</ex> ca&ndot;gni.</l>
<l>Lugni  &ampersir; Lagni na les.</l>
<l> &ampersir; ainm o Odba choml&aacute;in</l>
<l><lb n="16610"/> arin tulaig thondbain tes.</l></lg>
<lg n="33"><l>Ingen Aeda Macha Mo&ndot;gruad</l>
<l>m<ex>u</ex>mmi Ugaini nar n&aacute;r</l>
<l>ben Chimba&iacute;th chetaig m<ex>ei</ex>c &Fdot;intain.</l>
<l>co h&eacute;caib nir imgaib &aacute;g.</l>
<l><lb n="16615"/> is l&eacute; Emain is Ard Macha.  <mls unit="MS folio" n="137b 5"/></l>
<l>garg glond a catha co g&aacute;d</l>
<l>.uiii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> bu&iacute; i rrigi rechtmair.</l>
<l>cialla ros cla&iacute; rectaid r&aacute;n.</l></lg>
<lg n="34"><l>Ingen rig &Fdot;rai&ndot;c Cesair chaem  chruthach</l>
<l><lb n="16620"/> comm&aacute;m Ugaini co n-a&iacute;b</l>
<l>a t<ex>r</ex>&iacute;ar ingen &Aacute;ni is Pasi.</l>
<l>Muresc cen tassi maith ma&iacute;n.</l>
<l>Ethni Amlabur cuirp chomthaig</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Luirc is Chobthaig Ca&iacute;l.</l></lg>
<lg n="35">
<l><lb n="16625"/>Ben Labr<ex>ad</ex>a Longsig l&iacute;nmair. <mls unit="MS folio" n="137b 10"/></l>
<l>la&iacute;ch ro loisc Chob<ex>thach</ex> ciar chol.</l>
<l>ingen rig Fer Morca Moriath.</l>
<l>diarb athair Scoriath na scor.</l>
<l>is &oacute; l&aacute;gnib a l&aacute;ech Lagin.</l>
<l><lb n="16630"/>nir maeth ar magin a mmod.</l></lg>
<pb n="539"/>
<lg n="36"><l><mls unit="MS folio" n="137b"/>
 Cland &Fdot;ergusa Gnai Maer Medar.</l>
<l>mn&aacute; Etair B&eacute;thech Marg.</l>
<l>Bethech ingen Chremthaind Chualand.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="137b 15"/> ro degthuill m&oacute;r n-ualand n-ard.</l>
<l><lb n="16635"/> m&oacute;rm<ex>a</ex>c Ugaini f&eacute;in Fergus</l>
<l>co m&eacute;in is co mergus garg.</l></lg>
<lg n="37"><l>Margo m&oacute;rben A&iacute;s m<ex>ei</ex>c Etair.</l>
<l>A&iacute;s ba hathair Duind na nd&uacute;an.</l>
<l>A&iacute;s athair cen t<ex>er</ex>ca tallm&aacute;n</l>
<l><lb n="16640"/> Elta don maig barrglan b&uacute;an.</l>
<l>Oro r&aacute;ded Mag an Elta.</l>
<l>tan do tham &sdot;lecta na sluag.</l></lg>
<lg n="38"><l><mls unit="MS folio" n="137b 20"/> Ben Echach Aireman &Eacute;tain.</l>
<l>&Eacute;sa a ingen olc a hord.</l>
<l><lb n="16645"/> ainm uathi f<ex>or</ex> uachtur inaid.</l>
<l>cairdes tria chinaid ra chorb.</l>
<l>Mess Buachalla ingen &Eacute;sa.</l>
<l>tria thindrem b&eacute;sa bad borb.</l></lg>
<lg n="39"><l>M<ex>athai</ex>r <ex>Con</ex>airi M&oacute;ir moltair.</l>
<l><lb n="16650"/> Mes Buachalla maith in mind</l>
<l>ua da hathair siur da m<ex>athai</ex>r</l>
<l>&uacute;a d'&Eacute;ta&iacute;n &fdot;athaig ind &fdot;ind.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="137b 25"/> Lifi ingen Chanand Churchaig</l>
<l>farr&aacute;n a furthain do lind</l></lg>
<lg n="40">
<l><lb n="16655"/> Lifi ben Deltbunni dorchai.</l>
<l>d&aacute;lim Chonaire cen cheilg.</l>
<l>m<ex>a</ex>c s<ex>id</ex>e Druchta in Danair</l>
<l>br&uacute;it bruchtada os dabaig deirg.</l>
<l>is o Liphi Life Lagen</l>
<l><lb n="16660"/>f&uacute;air fichi fandfer a feirg.</l></lg>
<lg n="41"><l>D&iacute;l ingen Lugmanrech latir.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="137b 30"/> laechben Telchonn in dr&uacute;ad dein.</l>
<l>ingen r&iacute;g Fer Falga firthair.</l>
<l>gr&iacute;b gel lamda rintaig r&eacute;il.</l>
<l><lb n="16665"/> r&aacute;d in dr&uacute;ad nar liach do liathad</l>
<l>i cath Chliach sciathach co sc&eacute;im.</l></lg>
<pb n="540"/>
<lg n="42"><l><mls unit="MS folio" n="137b"/>
 Tuag ingen Chollomrach <ex>Con</ex>aill.</l>
<l>Conaire ro n-alt glan gr&eacute;s.</l>
<l>Fer ros tuc asin Temraig.</l>
<l><lb n="16670"/> gel h&iacute;  &ampersir; genmnaid a b&eacute;s.  <mls unit="MS folio" n="137b 35"/></l>
<l>cid tr&eacute;n a tairim ri Tuaig Inbir</l>
<l>ainm fuair on ingin ro ges.</l></lg>
<lg n="43"><l>Ruad r&iacute;gingen Mane Milscoith</l>
<l>m<ex>ei</ex>c Duind Desa datta a l&iacute;</l>
<l><lb n="16675"/>ben d'Aed m<ex>a</ex>c Labrada Lesbricc</l>
<l>n&iacute;rb anfala esglicc h&iacute;</l></lg>
<lg n="44"><l>Ingen Ech<ex>ach</ex> Aireman Tethba.</l>
<l>tendben No&iacute;sen Nectain n&aacute;ir.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="137b 40"/> nech ni thabrad frettech furri.</l>
<l><lb n="16680"/> Ettech ainm dia m<ex>u</ex>mmi m&aacute;ir.</l>
<l>&uacute;athi ainmnigth<ex>er</ex> Cend Ettig.</l>
<l>is cell isin chretim chaid.</l></lg>
<lg n="45"><l>Cland Echach Uchtlethain Croind</l>
<l>commam Ech<ex>ach</ex> Feidl<ex>ig</ex> fois.</l>
<l><lb n="16685"/> m<ex>athai</ex>r Meidbi croda Cruachna.</l>
<l>gl&oacute;rda fuachda ria cach froiss.</l>
<l>is m<ex>athai</ex>r m&oacute;r na Find Emna</l>
<l><mls unit="MS folio" n="137b 45"/> triallsat clod clemna do chois.</l></lg>
<lg n="46"><l>Sessiur ingen Ech<ex>ach</ex> Feidl<ex>ig</ex>.</l>
<l><lb n="16690"/> fintar a n-anmand ar oen</l>
<l>Mugain Medb co lleithni is Lothra</l>
<l>Derbriu. Ethni is Chlothru chaem</l>
<l>a n-anmand is cell cia chanam</l>
<l>uadib i saband ni saeb.</l></lg>
<lg n="47">
<l><lb n="16695"/> Secht Mani m&oacute;rm<ex>ei</ex>c Medba.</l>
<l>m<ex>ai</ex>cni Ail<ex>el</ex>la cen &eacute;t</l>
<l><mls unit="MS folio" n="137b 50"/> triar aile diar delbus degnath.</l>
<l>ro Fergus selbach na s&eacute;t.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138a"/>
 a n-anmand <!--&#x2016;--> Ciar. Corc is Conm<ex>a</ex>c.</l>
<l><lb n="16700"/> ba triar torc borrbalc ni br&eacute;c.</l></lg>
<pb n="541"/>
<lg n="48"><l><mls unit="MS folio" n="138a"/>
 Mani Mingor. M<ex>ani</ex> Morgor.</l>
<l>M<ex>ani</ex> Mathremail nar mall.</l>
<l>M<ex>ani</ex> Athremail na n-&eacute;itecht</l>
<l>is M<ex>ani</ex> M&oacute; Epert and.</l>
<l><lb n="16705"/> is M<ex>ani</ex> M&oacute;r Congeib Uile.</l>
<l>M<ex>ani</ex> Andoe ruiri na rand.</l></lg>
<lg n="49"><l><mls unit="MS folio" n="138a 5"/> &Oacute;enm<ex>a</ex>c Eithni fein rofetar.</l>
<l>Furbaide Fer M<ex>en</ex>d na mb<ex>er</ex>g</l>
<l>cland Chlothrand is na Find co fubaib.</l>
<l><lb n="16710"/> dar lim is Lugaid Riab &ndot;Derg.</l>
<l>m<ex>ei</ex>c Ech<ex>ach</ex> thres ra d&aacute;l dochur.</l>
<l>Bres N&aacute;r. is Lothur na llerg.</l></lg>
<lg n="50"><l>Ingen Buirg buredaig &Eacute;rni</l>
<l>on ainmnigth<ex>er</ex> in loch lir.</l>
<l><lb n="16715"/> is Cruachu o Chruachain chrodeirg.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138a 10"/> ruathair moir co m&oacute;r&fdot;eirg mir.</l>
<l>Cruachu inailt d'&Eacute;tain adbail</l>
<l>narb &eacute;cain ar talmain tig.</l></lg>
<lg n="51"><l>Commam Ail<ex>el</ex>la Find Flidais.</l>
<l><lb n="16720"/> Fergus in lennan ra l&uacute;aid</l>
<l>ma t&aacute;naid ra milled maccrad.</l>
<l>ra cinned cnapgal co cruaid.</l></lg>
<lg n="52"><l>Eochu Salbuide co srianaib.</l>
<l>s&oacute;eringen d&oacute; Nes co neim</l>
<l><lb n="16725"/> m<ex>athai</ex>r Chonch<ex>obuir</ex> m<ex>ei</ex>c Cath<ex>baid</ex>.  <mls unit="MS folio" n="138a 15"/></l>
<l>in borrthoraid rathmair r&eacute;il.</l>
<l>n&iacute; m<ex>a</ex>c Factnai &Fdot;athaig etir.</l>
<l>ciaros gnathaig gletin &ndot;g&eacute;ir.</l></lg>
<lg n="53"><l>Mugain ben Chon <sup resp="BBR">ch</sup>ob<ex>uir</ex> Chroda.</l>
<l><lb n="16730"/> ra Conall Lennabair laind</l>
<l>ingen Eogain m<ex>eic</ex> duind Dur<ex>thacht</ex></l>
<l>nir de&oacute;laid cumthacht ria claind.</l></lg>
<pb n="542"/>
<lg n="54"><l><mls unit="MS folio" n="138a"/>
 Feidelm &Fdot;oltlebor is Phasi.</l>
<l>findmna Loegaire co l&oacute;r.</l>
<l><lb n="16735"/> F&aacute;s&iacute; thall nar tairind catha.  <mls unit="MS folio" n="138a 20"/></l>
<l>cland d'Ailill m<ex>ac</ex> Matach m&oacute;r</l></lg>
<lg n="55"><l>Deictir ingen chialla Chathbad.</l>
<l>caemm<ex>athai</ex>r <ex>Con</ex> Cul<ex>aind</ex> cr&uacute;aid</l>
<l>ingen &Fdot;eidlimid ben Noisi.</l>
<l><lb n="16740"/> D<ex>er</ex>driu na bo&iacute;si cen b&uacute;aid</l>
<l>scelaigi is chruttiri cubaid</l>
<l>Fedlimid in bunaid buain.</l></lg>
<lg n="56"><l>Niab ingen Cheltcair ra Corm<ex>a</ex>c.</l>
<l>Corm<ex>a</ex>c Cond Lon<ex>gas</ex> dar lind.</l>
<l><lb n="16745"/> Setanta fer find&sdot;leg forbaind.  <mls unit="MS folio" n="138a 25"/></l>
<l>a ben ingen &Fdot;orgaill &fdot;ind.</l>
<l>Emer is Cu Ch<ex>ulaind</ex> cherdda</l>
<l>co cl&uacute; chumaing Delga osin dind.</l></lg>
<lg n="57"><l>Doruama is Findabair &fdot;&eacute;ta.</l>
<l><lb n="16750"/> findmna Celtchair ro clecht gail.</l>
<l>Br&iacute;g Brethach a thres ben bulid</l>
<l>rofes arna th<ex>ur</ex>im thair.</l>
<l>D&uacute;n Da Lethglass d&uacute;n c&iacute;uin Celtchair</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138a 30"/> dun in triuir chertglain cen chair.</l></lg>
<lg n="58">
<l><lb n="16755"/> Ben Chethirn m<ex>ei</ex>c &Fdot;intain &fdot;uilig.</l>
<l>Findbec ingen Echach &oacute;il</l>
<l>Indel ra Uislind m<ex>ac</ex> Durthacht.</l>
<l>cu c<ex>us</ex>lind cu cumtach c&oacute;ir</l>
<l>a cland Noisi is Andle is Ardd&aacute;n.</l>
<l><lb n="16760"/> gaisi is gairbi garc&aacute;r d&oacute;ib.</l></lg>
<lg n="59"><l>Findigi f&oacute;s ingen Echach</l>
<l>ra hEogan m<ex>a</ex>c</l>
<l>cuanna Cathbaith</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138a 35"/> ben Amargin dathglain druind.</l>
<l><lb n="16765"/> is m&oacute;r doduing ro d<ex>er</ex>laig</l>
<l>athair Conaill C<ex>er</ex>naig Cla&iacute;n.</l></lg>
<pb n="543"/>
<lg n="60"><l><mls unit="MS folio" n="138a"/>
 Londchade cland Echach Echb&eacute;oil.</l>
<l>Irial a mm<ex>a</ex>c Glunmar garg.</l>
<l>Buan ben Mes Gegra ciar dimb&uacute;an.</l>
<l><lb n="16670"/> na tres n-ergna dinduar n-ard.</l>
<l>ingen r&iacute;g Ossairgi arnaid.</l>
<l>tuc brosnaigi ar almaib alt.</l></lg>
<lg n="61"><l><mls unit="MS folio" n="138a 40"/> Feidelm No&iacute;chruthach nert curad</l>
<l>ri Cairp<ex>re</ex> Nia Fer cu f&iacute;</l>
<l><lb n="16775"/> laeches latar nert a hachni.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Erca is Achli h&iacute;</l>
<l>cland Chonchob<ex>uir</ex> f<ex>or</ex> lind latha</l>
<l>comlund ca<ex>ch</ex> catha na cl&iacute;</l></lg>
<lg n="62"><l>Achall ingen chunnail Chairp<ex>ri</ex>.</l>
<l><lb n="16780"/> commam Glain m<ex>ei</ex>c Carbaid chaeim</l>
<l>n&oacute; chommam Echach m<ex>ei</ex>c Carbaid.</l>
<l>methach do marbaib nar ma&iacute;n.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138a 45"/> ainm uathi ar tulaig ac Temraig.</l>
<l>cubaid i llebraib a lla&iacute;d.</l></lg>
<lg n="63">
<l><lb n="16785"/> Caegmen Cho&ndot;ganchnes m<ex>a</ex>c Dedaid.</l>
<l>a d&iacute; mna&iacute; Mis  &ampersir; Nem</l>
<l>cliamain Caeir. is Maireda moltair</l>
<l>caindelda fortail in fer.</l>
<l>o Nim na fuath Ferta Nimi.</l>
<l><lb n="16790"/> ra dlechta a lligi ras len.</l></lg>
<lg n="64"><l>Ingen choir Chonch<ex>obuir</ex></l>
<l>Blathnat blathach ben Chon Rui.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138a 50"/> n&oacute; r&aacute;b ingen &Fdot;idaig &Fdot;athaig</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138b"/>
 ben midaig nar gnathaig <!--&#x2016;--> goe.</l>
<l><lb n="16795"/> acci ra athlaig iar togail</l>
<l>i cathraig Codail ro b&oacute;e.</l></lg>
<lg n="65"><l>Morand m&oacute;r Manannach m&aacute;lla.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Chon Ru&iacute; r&iacute;gda r&eacute;il</l>
<l>ingen m<ex>ei</ex>c Gunsigi in gascid.</l>
<l><lb n="16800"/> &fdot;ir tundsidi in tastil tr&eacute;in</l>
<l>siur Echach diar ben Tear treorach</l>
<l>g&eacute;r chrechach ceolach i c&eacute;in.</l></lg>
<pb n="544"/>
<lg n="66"><l><mls unit="MS folio" n="138b"/>
 Oengus Ossairge m<ex>a</ex>c Crimthaind.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138b 5"/> Cindnit a m<ex>athai</ex>r cen meirg.</l>
<l><lb n="16805"/> ingen Dari Duind m<ex>eic</ex> Dedaid.</l>
<l>sund bari co ndebaid deirg.</l></lg>
<lg n="67"><l>Darera is Ruamail r&iacute;g Lagen.</l>
<l>lanamain rigda co rrath</l>
<l>ro alsat  Lugaid Riab &ndot;Derg.</l>
<l><lb n="16810"/> ba c&iacute;an a com&fdot;erg i cath</l>
<l>no ro halt i n-iathaib Ulad</l>
<l>fo sciathaib nar dubad dath.</l></lg>
<lg n="68"><l><mls unit="MS folio" n="138b 10"/> Crifa&ndot;g Montriduir. Der Forgaill.</l>
<l>dias d'Albain is do Lochlaind luind.</l>
<l><lb n="16815"/> da mnai Lugdech mer m<ex>ei</ex>c Echach</l>
<l>&oacute; siltar s&iacute;l clethach Cuind.</l></lg>
<lg n="69"><l>Nar Thuathech di thuathaib Cruithnech</l>
<l>di chlaind L&oacute;ith m<ex>ei</ex>c D&aacute;iri d&eacute;in.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Chrimthaind in chind chlechtaig.</l>
<l><lb n="16820"/> is &Fdot;eradaig ind &Fdot;echtnaig &fdot;&eacute;il.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138b 15"/> <ex>vel</ex> 's &iacute; m<ex>athai</ex>r Chrimthaind Clothna</l>
<l>ataig imthruim romtha r&eacute;il.</l></lg>
<lg n="70"><l>Ben &Fdot;iachach Findolaid Eithni.</l>
<l>Ethni Imgel beoda a b&aacute;g</l>
<l><lb n="16825"/> m<ex>athai</ex>r Thuathail na &ndot;gnim &ndot;gargmar</l>
<l>ingen r&iacute;g Alban na n-&aacute;g.</l></lg>
<lg n="71"><l>Ingen Sc&aacute;il Bailb B&aacute;ni ban&fdot;laith</l>
<l>ben Tuath<ex>ail</ex> Techtmair na tor.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138b 20"/> m<ex>athai</ex>r &fdot;ind &Fdot;eidlimid &fdot;ollain.</l>
<l><lb n="16830"/> na dind nochor dimbaig dol.</l></lg>
<pb n="545"/>
<lg n="72"><l><mls unit="MS folio" n="138b"/>
 Siur &Fdot;eidl<ex>imid</ex> Rechtaid rigdai.</l>
<l>rigan rignaidi can raind</l>
<l>Feidlem Derg ra atlaig tiachra</l>
<l>m<ex>athai</ex>r tri m<ex>a</ex>c Fiachna.</l>
<lb n="16835"/><l><gap/></l>
<l>ro bechtaig briathra co bind.</l></lg>
<lg n="73"><l>Fithir is D&aacute;rini datta.</l>
<l>di dagingin Tuath<ex>ail</ex> tall.</l>
<l>mn&aacute; Ech<ex>ach</ex> m<ex>ei</ex>c Ech<ex>ach</ex> adblig.</l>
<l><lb n="16840"/> brethach for Lagnib na lland</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138b 25"/> d&iacute;b ra bo&iacute; in b&oacute;roma o Lagnib</l>
<l>t&oacute;roma do cha&ndot;gnib cland.</l></lg>
<lg n="74"><l>Ingen Oengusa M&uacute;isc Ethni.</l>
<l>Ethni &Sdot;ithbacc ben Chon Corbb</l>
<l><lb n="16845"/> m<ex>athai</ex>r Meisin Cuirbb is Cairp<ex>ri</ex>.</l>
<l>nir &sdot;esil uird airgni a n-ord.</l></lg>
<lg n="75"><l>M&oacute;r m<ex>athai</ex>r Thipraiti Thirig.</l>
<l>'ca torchair Cond na c&eacute;t cath cr&oacute;da</l>
<l>ben Bresail m<ex>eic</ex> Cirb na n-ech&oacute;r</l>
<l><lb n="16850"/> cen merg cen methol cen brath.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138b 30"/> M<ex>a</ex>c M&aacute;il 'car toit Tuathal Tectmar</l>
<l>co rath</l></lg>
<lg n="76"><l>tri m<ex>ei</ex>c Cuind na cet cath cr&oacute;da.</l>
<l>Crinna Condla  &ampersir; Art. Oen</l>
<l><lb n="16855"/> triar ingen ni dalb lanlac.</l>
<l>Sadb  &ampersir; Sarait  &ampersir; Moen.</l>
<l>dib gairm goi bindi cen brinna</l>
<l>ainm cilli  &ampersir; C<ex>r</ex>inna c&oacute;em.</l></lg>
<pb n="546"/>
<lg n="77"><l><mls unit="MS folio" n="138b"/>
 Ro Saidb s&iacute;l Ail<ex>el</ex>la atchluintir.</l>
<l><lb n="16860"/> na Cairp<ex>ri</ex> ri S&aacute;rait s&iacute;ar</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138b 35"/> m<ex>ei</ex>c Imchada ind ernmais &fdot;erda.</l>
<l>na Ferguis merda ra Ma&iacute;n.</l>
<l>tria br&iacute;g bunaid glacc na gona.</l>
<l>Lugaid m<ex>a</ex>c Moga ras ma&iacute;d.</l></lg>
<lg n="78">
<l><lb n="16865"/> Clanna Ail<ex>el</ex>la aird &Oacute;luim.</l>
<l>is oenm<ex>a</ex>c M<ex>a</ex>cniad M<ex>ei</ex>c Con.</l>
<l>is &eacute; &eacute;m s&iacute;l Saidbi sa&iacute;ri</l>
<l>na cai&ndot;gni ca&iacute;mi cen chol.</l>
<l>ingen Eogabail fogebim.</l>
<l><lb n="16870"/>&Aacute;ni ben d'Ailill cen on.</l></lg>
<lg n="79"><l><mls unit="MS folio" n="138b 40"/> Fiacha Mull<ex>ethan</ex> m<ex>ac</ex> Eogain.</l>
<l>Eogan m<ex>ac</ex> d'Ail<ex>il</ex>l na n-ard</l>
<l>Moncha a m<ex>athai</ex>r ingen Tretain</l>
<l>&uacute; Gregga tria brethaib bard</l>
<l><lb n="16875"/> <ex>vel</ex> is ingen dr&uacute;ad D&iacute;l nar dorcha</l>
<l>slonnud m&iacute;n Moncha na mb&aacute;rc.</l></lg>
<lg n="80"><l>S&aacute;rnat ben Chonairi chetaig.</l>
<l>caemm<ex>athai</ex>r na Cairp<ex>re</ex> c&iacute;an.</l>
<l>ras tuc cen temel mar thaircim.</l>
<l><lb n="16880"/> Nemed m<ex>a</ex>c Srabcind na sr&iacute;an</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138b 45"/> ciar g&aacute;ib cliamain Cuind na ceilid</l>
<l>do l&aacute;im luind Nemid na n&iacute;am.</l></lg>
<lg n="81"><l>Eocho Cairp<ex>re</ex> richet rom&oacute;r.</l>
<l>r&iacute;g &Oacute;engus ainm Cairp<ex>ri</ex> M&uacute;isc.</l>
<l><lb n="16885"/> Ail<ex>il</ex>l Cairp<ex>ri</ex> Baschain bladmar.</l>
<l>m&oacute;r d'aschoib damrad ro duisc.</l>
<l>cland <ex>Con</ex>aire maith m<ex>ei</ex>c Moga.</l>
<l>m&oacute;r raith bad roga ra ruisc.</l></lg>
<lg n="82"><l>Ethni Ollamda cland Cathair</l>
<l><lb n="16890"/> comm&aacute;m Corm<ex>ai</ex>c m<ex>ei</ex>c Airt.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="138b 50"/> Echtan ainm da m<ex>athai</ex>r medraig.</l>
<l>ro thlathaig i Temraig thailc <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="139a"/>
 ingen Oirc &Aacute;chai ibraig.</l>
<l>flathi dia hidnaib ciab airc</l></lg>
<pb n="547"/>
<lg n="83">
<l><lb n="16895"/> Is indemin m<ex>ai</ex>cni Ethni.  <mls unit="MS folio" n="139a"/>
</l>
<l><ex>vel</ex> inn &iacute; Feidel teist cen tn&uacute;</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Chairp<ex>ri</ex> in chumal Lagnech.</l>
<l>cuman is cai&ndot;gnech a cl&uacute;</l>
<l><ex>vel</ex> inn &iacute; Ciarnath 'cun broin borddaig</l>
<l><lb n="16900"/> nirb &fdot;&oacute;il ra &fdot;orbair a br&uacute;</l></lg>
<lg n="84"><l><mls unit="MS folio" n="139a 5"/> Murni Munch&aacute;em maith a monor.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r &Fdot;ind fiannamail &fdot;laith.</l>
<l>do &sdot;&iacute;l Taidc m<ex>eic</ex> Nuadat nertmair</l>
<l>ingen r&iacute;g rechtmair in raith</l>
<l><lb n="16905"/> nucu chured forlond furri.</l>
<l>is Bodball a m<ex>u</ex>mmi maith.</l></lg>
<lg n="85"><l>Smirnat Mo&ndot;g&fdot;ind. Albi Gruadbrec</l>
<l>Badamair co mblaid n&aacute;r briss.</l>
<l>is iat sin mn&aacute; Find co fedaib.</l>
<l><lb n="16910"/> nar thim ra cnedaib a cnis.  <mls unit="MS folio" n="139a 10"/></l>
<l>&Aacute;ni ingen &Fdot;ind ben Echach.</l>
<l>gaini grind a rethach riss.</l></lg>
<lg n="86"><l>Fu<ex>n</ex>chi &fdot;ind ingen N&aacute;ir miad.</l>
<l>m<ex>ei</ex>c Urm&oacute;ra d'Arbrib Cliach</l>
<l><lb n="16915"/> m<ex>athai</ex>r na tr&iacute; Fathaid fuiglech</l>
<l>do &sdot;ochor M<ex>ui</ex>mnech na m&iacute;ach.</l>
<l>n&oacute; is ingen B&eacute;nni Britt Funchi.</l>
<l>glicc ceilli chaidchi in ca<ex>ch</ex> &fdot;&iacute;ad.</l></lg>
<lg n="87"><l><mls unit="MS folio" n="139a 15"/> Callech B&eacute;rri b&uacute;an bind bunaid.</l>
<l><lb n="16920"/> ben &Fdot;athaid Chan<ex>and</ex> na c&eacute;t.</l>
<l>Tea ingen M<ex>ai</ex>cniad na mothur.</l>
<l>ba siur na Fothud adf&eacute;t</l>
<l>ben &Fdot;ind m<ex>ei</ex>c Regamain Raignig</l>
<l>segamail sadbir a s&eacute;t.</l></lg>
<pb n="548"/>
<lg n="88">
<l><lb n="16925"/> Sciath ingen Lugdech co ll&aacute;nm&eacute;it.  <mls unit="MS folio" n="139a"/>
</l>
<l>m<ex>ei</ex>c Oengusa &Fdot;ind rofes.</l>
<l>ba m<ex>a</ex>c Fergusa Dub D&eacute;taig.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="139a 20"/> ra chuir ra cetaib a chnes.</l>
<l>ben cen mairg co m&eacute;in ras massig</l>
<l><lb n="16930"/> Taidg m<ex>ei</ex>c Chein Chassil cen chess.</l></lg>
<lg n="89"><l>Ingen &Fdot;ubdairi &fdot;ind Ailech</l>
<l>ardr&iacute;g Alban ni slicht saeb</l>
<l>ben Echach ra gnathaig glonna.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r na tri Colla c&aacute;em.</l>
<l><lb n="16935"/> anmand funedach na fairend.</l>
<l>Muridach. Cairell is &Aacute;ed.</l></lg>
<lg n="90"><l><mls unit="MS folio" n="139a 25"/> &Uacute;athi ingen &Fdot;indchain m&aacute;lla.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r &Fdot;ra&iacute;ch&fdot;ir &Fdot;ortr&eacute;in trell.</l>
<l>m<ex>a</ex>cside Fergusa Foga</l>
<l><lb n="16940"/> ar ergnus ba toga tend.</l>
<l>ina amsir ra fedain fuilech.</l>
<l>Emain ra cuired dar cend.</l></lg>
<lg n="91"><l>Mn&aacute; Echach Mug<ex>medoin</ex> maerdai</l>
<l>Mong&fdot;ind Ernach gasta in g&eacute;c.</l>
<l><lb n="16945"/> siur Chremthaind cr&uacute;aid gein ra gnathaig</l>
<l><mls unit="MS folio" n="139a 30"/> f&uacute;air neim don brathair ro br&eacute;c.</l>
<l>Cairend Chasdub na mbr&iacute;g masglan</l>
<l>ingen r&iacute;g Saxan na s&eacute;t.</l></lg>
<lg n="92"><l>Tr&iacute; m<ex>ei</ex>c Echach m&oacute;ir ra Mo&ndot;g&fdot;ind.</l>
<l><lb n="16950"/> Mo&ndot;g&fdot;ind ingen &Fdot;idaig &fdot;&eacute;il.</l>
<l>Fiachra. Ail<ex>il</ex>l. Brian a Bairind.</l>
<l>is Niall ri Cairind co c&eacute;il.</l>
<l>m<ex>ei</ex>c Mo&ndot;g&fdot;indi iar f&aacute;th ba s&iacute;daig.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="139a 35"/> guth gn&aacute;th nar crichaib o ch&eacute;in.</l></lg>
<pb n="549"/>
<lg n="93">
<l><lb n="16955"/> Da Chonall Cairp<ex>re</ex> cas Enna.  <mls unit="MS folio" n="139a"/>
</l>
<l>Eogan &uacute;ais Loegaire l&aacute;ith</l>
<l>Maini na miad n&iacute; da dignib</l>
<l>do Niall ri Rignaig in raith.</l>
<l>cland Meda m<ex>ei</ex>c Rosa ruanaid</l>
<l><lb n="16960"/> Ros m<ex>a</ex>c Trechim duanaib daith.</l></lg>
<lg n="94"><l>Comm&aacute;m <ex>Con</ex>aill ingen Echach.</l>
<l>Eocho murgeni maith m&eacute;in.</l>
<mls unit="MS folio" n="139a 40"/><l>Corp<ex>re</ex> co fuataib ba fuilech</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Lugdech dondaes d&eacute;in.</l></lg>
<lg n="95">
<l><lb n="16965"/>Inniu. Innecht ba dias delbda.</l>
<l>da ingen Lugdech in luirg.</l>
<l>Inniu ben Neill in drui&ndot;g dagduind.</l>
<l>Innecht ben Chruind badruind buirb.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r m<ex>ei</ex>c N&eacute;ill Noigiall<ex>aig</ex></l>
<l><lb n="16970"/> Fiachach fein caem&fdot;ial uird.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="139a 45"/> Cichurid m<ex>a</ex>c Cruind C&aacute;elbod iar &mdot;breith Dabla.</l>
<l>ba leis in Banba 's a buirid.</l>
<l>Innecht a m<ex>athai</ex>r cen chalad.</l>
<l>o fuil Glend Arad in Ruit.</l></lg>
<lg n="96">
<l><lb n="16975"/> Ethni ergna ingen Chonrach</l>
<l>comm&aacute;m D&aacute; Thi miad nad gand.</l>
<l>m<ex>a</ex>c d&oacute;ib Ail<ex>il</ex>l Molt in milid</l>
<l>ba torc dara thirib thall.</l></lg>
<lg n="97"><l>Ingen ch&oacute;ir Chairp<ex>ri</ex> Daim Argait.</l>
<l><lb n="16980"/> A&ndot;gas ben Nad Fra&iacute;ch co f&iacute;r.  <mls unit="MS folio" n="139a 50"/></l>
<l>ingen Echach &fdot;ial Br&iacute; &Eacute;le</l>
<l>ben Dath &Iacute; co &ndot;g<ex>&eacute;r</ex>i gn&iacute;m; <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="98"><l><mls unit="MS folio" n="139b"/>
 Oengus m<ex>a</ex>c Nad Fraich fer uallach.</l>
<l>A&ndot;gas a m<ex>athai</ex>r maith mall.</l>
<l><lb n="16985"/> <ex>vel</ex> is ingen r&iacute;g Bretan Manand</l>
<l>Fochand f&iacute;r a tadall tall.</l></lg>
<pb n="550"/>
<lg n="99"><l><mls unit="MS folio" n="139b"/>
 Ingen Chremthaind Ethni Uathach.</l>
<l>Enna a &sdot;enathair cen locht.</l>
<l>ben Oengusa m<ex>ei</ex>c Nad Fra&iacute;ch fra&iacute;chaig</l>
<l><lb n="16990"/> la&iacute;ch et<ex>er</ex> laichaib cen locht.</l></lg>
<lg n="100"><l><mls unit="MS folio" n="139b 5"/> Feradach Feidlimid. Cathair.</l>
<l>Cond. Art. Cairp<ex>re</ex> Liphi Luirc.</l>
<l>Fiachraig. Muredach. tend Temra.</l>
<l>Crimthand cend Cerna  &ampersir; Cuilt.</l>
<l><lb n="16995"/> nucu slonnend senchas s&eacute;tchi</l>
<l>na n-erchas can &eacute;itchi cuirp. </l></lg>
<lg n="101"><l>Morfeisiur coica cen chretim.</l>
<l>cethri ch&eacute;t ro th<ex>ur</ex>mius tr&aacute;</l>
<l>co ceilib co clannaib coraib</l>
<l><lb n="17000"/>im rannaib m&oacute;raib na mn&aacute;. Adam.</l></lg><mls unit="MS folio" n="139b 10"/>
<lg n="102"><l>Benam ra senchassaib saerchland.</l>
<l>na saerban creitmech cen chr&aacute;d.</l>
<l>uair is co bunad br&iacute;g b<ex>er</ex>mait</l>
<l>ce<ex>ch</ex> n&iacute; is d&iacute;r dlegmait do rad. A.</l></lg>
<lg n="103">
<l><lb n="17005"/> A&ndot;gias ingen Tassaig threbair.</l>
<l>Tassach m<ex>a</ex>c Liathain cen locht.</l>
<l>locharn Loegaire ba hamra</l>
<l>aegaire Banba nar bocht.</l></lg>
<lg n="104"><l><mls unit="MS folio" n="139b 15"/> Ingen lond Loegaire Lasar.</l>
<l><lb n="17010"/> Lugaid Cali  a c&eacute;ili cas</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Chuirc na n-aball n-&eacute;tlach.</l>
<l>Bolga Manand Bret <sup resp="BBR">n</sup>ach brass.</l>
<l>Core do chlaind Loegaire is Lugdech.</l>
<l>aenaige ac buidnech na mblas.</l></lg>
<lg n="105">
<l><lb n="17015"/>Marb ingen r&iacute;g Saxan srethach s&uacute;airc.</l>
<l>ben m<ex>ei</ex>c N&eacute;il c&aacute;em ci atcheind.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="139b 20"/> m<ex>athai</ex>r Muredaig m<ex>ei</ex>c Eogain.</l>
<l>&fdot;ir thuredaig treoraig theind.</l></lg>
<pb n="551"/>
<lg n="106"><l><mls unit="MS folio" n="139b"/>
 M&oacute;rm<ex>a</ex>c Mured<ex>aig</ex> m<ex>ei</ex>c Eogain.</l>
<l><lb n="17020"/> Eogan m<ex>a</ex>c N&eacute;il ro thend tuaid</l>
<l>Murchertach m<ex>ac</ex> Erca in roairm.</l>
<l>do &sdot;&iacute;l Erca Loairn luaith.</l></lg>
<lg n="107"><l>Cumman Muni m<ex>athai</ex>r Thuathail.</l>
<l>Tuath<ex>al</ex> Maelgarb na &ndot;gn&iacute;m &ndot;grind.</l>
<l><lb n="17025"/> m<ex>a</ex>c do Charm<ex>a</ex>c Caech m<ex>a</ex>c Cairp<ex>ri</ex>.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="139b 25"/> borr&sdot;latt baeth na bairddni bind.</l>
<l>ingen Dalbr&oacute;naig siur Brigti.</l>
<l>Cumman in &fdot;uilt &fdot;ilti &fdot;ind.</l></lg>
<lg n="108"><l>Ben &Fdot;ergusa Cerrbe&oacute;il Corbach.</l>
<l><lb n="17030"/> cland Mani Lagnig co laid.</l>
<l>Diarmait a mm<ex>a</ex>c m&oacute;r cen merbuill</l>
<l>danad s&oacute;d m<ex>a</ex>c Cerb<ex>aill</ex> cha&iacute;m.</l>
<l>&uacute;a do Chonull Chremthaind chrechach.</l>
<l>m<ex>ac</ex> Neil m<ex>eic</ex> Echach co n-a&iacute;b.</l></lg>
<lg n="109">
<l><lb n="17035"/> Mugan ben Diarmata datta.  <mls unit="MS folio" n="139b 30"/></l>
<l>degingen Chonchraid m<ex>eic</ex> Duach.</l>
<l>a cland Colm&aacute;n is &Aacute;ed na<ex>ch</ex> fellad.</l>
<l>cr&aacute;eb choml&aacute;n do thennad t&uacute;ath.</l>
<l>dib cland chland na r&iacute;g r&aacute;di.</l>
<l><lb n="17040"/> s&iacute;l Aeda Sl&aacute;ni na sl&uacute;ag.</l></lg>
<lg n="110"><l><ex>vel</ex> combad m<ex>athai</ex>r cheirt Cholmain.</l>
<l>cland Brenaind Daill c&aacute;id na cross</l>
<l><mls unit="MS folio" n="139b 35"/> Erc co comthaitnim na cl&uacute;mi.</l>
<l>do Chonm<ex>ai</ex>cnib C&uacute; atchlos.</l></lg>
<lg n="111">
<l><lb n="17045"/> Brea ingen chaem chlothach Colm&aacute;in.</l>
<l>Colman m<ex>ac</ex> Nemain co neim.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Cholmain Bic cen b&uacute;ani.</l>
<l>ben glic o D&uacute;n Suani sein.</l>
<l>Aedammair Delgnach tren trebar</l>
<l><lb n="17050"/> Tratraigech allata oen</l>
<l>ben ra thothlaig. cuani caibni.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Guairi Aidni &fdot;&eacute;il.</l></lg>
<pb n="552"/>
<lg n="112"><l><mls unit="MS folio" n="139b"/>
 Ben Mael D&uacute;in m<ex>athai</ex>r Chongail</l>
<l><mls unit="MS folio" n="139b 40"/> cland Nechtain Lassar ro lass</l>
<l><lb n="17055"/> ben Duach Irlochra thall derbaim.</l>
<l>Land ingen m<ex>eic</ex> Cerbaill chass.</l></lg>
<lg n="113"><l>Da m<ex>a</ex>c Murchertaig m<ex>eic</ex> Erca.</l>
<l>Eochu Find Domnall echt ard</l>
<l>ingen Duach a m<ex>athai</ex>r.</l>
<l><lb n="17060"/> cnuasach nir gnathaig in garg.</l>
<l>cend Connacht. Dui Te&ndot;ga Umai</l>
<l>no thennad budai do bard.</l></lg>
<lg n="114"><l><mls unit="MS folio" n="139b 45"/> S&eacute;tna s&eacute;tmar athair Ainmerech.</l>
<l>Aed m<ex>a</ex>c Ainmerech cen ail.</l>
<l><lb n="17065"/> m<ex>athai</ex>r Aeda Brigit brothach</l>
<l>ingen do Choltuch cen chair</l>
<l>m<ex>a</ex>cside d'Ail<ex>il</ex>l Aird Ladrand.</l>
<l>'ca tairind is grafand gail.</l></lg>
<lg n="115"><l>Ingen &fdot;ind &Fdot;iandamla Brigit.</l>
<l><lb n="17070"/> breith in bunaid tr&eacute;n ro thr&eacute;ic.</l>
<l>cland Echach oenal co n-allud</l>
<l>Aedan is Brandub cen br&eacute;ic.</l></lg>
<lg n="116"><l><mls unit="MS folio" n="139b 50"/> <ex>vel</ex> is ingen &Fdot;eidlimid &Fdot;indl&eacute;ith.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140a"/>
 Feidlem a m<ex>athai</ex>r <!--&#x2016;--> cen mairg.</l>
<l><lb n="17075"/> Feidlimid m<ex>a</ex>c Cobthaig r&iacute; riathrach</l>
<l>m<ex>eic</ex> D&aacute;th I m<ex>eic</ex> &Fdot;iachrach aird.</l></lg>
<lg n="117"><l>Eithni ingen in Daill Brenaind.</l>
<l>ben Aeda Sl&aacute;ni na sleg</l>
<l>Diarmait<ex>h</ex> Dunchad. Conall Congal.</l>
<l><lb n="17080"/> Maelodur dia fognad fled.</l>
<l>is &iacute; sein a cland co cuibdi.</l>
<l>is barr et<ex>er</ex> buidni Breg.</l></lg>
<pb n="553"/>
<lg n="118"><l><mls unit="MS folio" n="140a"/>
 Ronait ingen Aeda Sl&aacute;ni.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140a 5"/> saerch&eacute;li Colm&aacute;in cen chol.</l>
<l><lb n="17085"/>m<ex>athai</ex>r do Mael Duin is d'Aeli<ex>n</ex>d</l>
<l>aed a ruin nir thairind tor.</l></lg>
<lg n="119"><l>Suithchern ingen Aeda B<ex>en</ex>nain.</l>
<l>ben Lonain m<ex>eic</ex> I<ex>n</ex>dnig &fdot;ind.</l>
<l>rosfuc uad m<ex>ac</ex> Cailchin Cuanach</l>
<l><lb n="17090"/> tria chailchend tuagach nar thim.</l>
<l>da ga&iacute; chr&oacute; ciar dod&aacute;n dochair.</l>
<l>Lonan dorochair dia rind.</l></lg>
<lg n="120"><l><mls unit="MS folio" n="140a 10"/> Ingen &fdot;ial &Fdot;eidlimid &fdot;eta.</l>
<l>&fdot;indm<ex>eic</ex> Thigernaig n&aacute;r thl&aacute;ith</l>
<l><lb n="17095"/> D&aacute;mnat &aacute;eb na g<ex>r&eacute;</ex>ni a gell&aacute;m</l>
<l>ba ceili d'Aed Bennain blaith.</l></lg>
<lg n="121"><l>Cland d'&Aacute;ed ra Damnait maith moltair.</l>
<l>Mael Duin Congal. Cummain grind.</l>
<l>Mael Canaig ba fer co f&iacute;rneim.</l>
<l><lb n="17100"/> M&oacute;r Muman ben &Fdot;ingein &fdot;ind.</l>
<l>ingen Mal Tuili Tolnat</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140a 15"/> ben M&aacute;el Duin na mborb&sdot;latt &mdot;bind.</l></lg>
<lg n="122"><l>Ronsech rigan airdairc Airgiall.</l>
<l>diarb ainm Maelodor nar mall</l>
<l><lb n="17105"/> a n-ingen Mael Teglaich thoga.</l>
<l>ben &Fdot;erg<ex>uis</ex> Choba na cland.</l>
<l>Fergus m<ex>ac</ex> d'Aed m&oacute;r m<ex>ac</ex> Mo&ndot;gan</l>
<l>dorat f<ex>or</ex> sl&uacute;ag trommar thall.</l></lg>
<lg n="123"><l>Eriu ingen do Mael Teglaig.</l>
<l><lb n="17110"/> is don tren&fdot;ir do &Fdot;ergus ro an.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140a 20"/> a fer Ail<ex>il</ex>l Arda Ciannacht</l>
<l>garga na gillacht ro gab.</l></lg>
<pb n="554"/>
<lg n="124"><l><mls unit="MS folio" n="140a"/>
 Br&iacute;g ingen &Aacute;rcha m<ex>ei</ex>c Cairthind.</l>
<l>comm&aacute;m Domnaill b&iacute;thi in ben</l>
<l><lb n="17115"/> a mm<ex>a</ex>c Aed Uairidnach All&aacute;n.</l>
<l>b&uacute;arimda dar farran fer.</l></lg>
<lg n="125"><l>Damnat degingen m&oacute;r moltair</l>
<l>Murchada Luirc indar lind.</l>
<l>ben ro gnathaig ga&iacute;ni dligthig.</l>
<l><lb n="17120"/> m<ex>athai</ex>r Maele Fithrig &fdot;ind.</l></lg>
<lg n="126"><l><mls unit="MS folio" n="140a 25"/> Garb ingen Eoganach Nellen.</l>
<l>n&iacute;abm<ex>athai</ex>r &Fdot;iachna rofes.</l>
<l>Fiachna fial ri Ulad adma.</l>
<l>do chr&iacute; churad calma atchess.</l></lg>
<lg n="127">
<l><lb n="17125"/> Ingen &Fdot;urudr&aacute;in m<ex>eic</ex> B&eacute;cce.</l>
<l>ben &Fdot;iachnai m<ex>ei</ex>c Demman d&eacute;in.</l>
<l>do chlaind r&iacute;g Ua T<ex>uir</ex>tri t<ex>uir</ex>mech.</l>
<l>Cuman Dub c<ex>ui</ex>mnech i c&eacute;in.</l></lg>
<lg n="128"><l>Ingen do Chummain Dub Lacha.</l>
<l><lb n="17130"/> lenn&aacute;n Mo&ndot;g&aacute;in maith a cland</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140a 30"/> Colgo Conall. ba lucht lathair</l>
<l>Caintigern a m<ex>athai</ex>r mall.</l>
<l>ingen m<ex>eic</ex> Demm&aacute;in Dub Lacha</l>
<l>na &ndot;gellam cen tacha thall.</l></lg>
<lg n="129">
<l><lb n="17135"/> Land ben Aeda aird m<ex>eic</ex> Ainmerech.</l>
<l>ingen d'Aed Guair na torc.</l>
<l>a cland Domnall roga rorand.</l>
<l>Mael Coba  &ampersir; Conall Cloc.</l>
<l><ex>vel</ex> is m<ex>athai</ex>r mall don triur threorach.</l>
<l><lb n="17140"/> Land a si&uacute;r nar cheolach cnocc.  <mls unit="MS folio" n="140a 35"/></l></lg>
<pb n="555"/>
<lg n="130"><l><mls unit="MS folio" n="140b"/>
 Ben Domnaill direcra Duansech</l>
<l>Dathnat ben Chellaig co c&iacute;an.</l>
<l>Ornath ben G&uacute;airi m<ex>eic</ex> Col<ex>main</ex></l>
<l>m<ex>ei</ex>c Cobthaig Colmain na cl&iacute;ar.</l>
<l><lb n="17145"/> rap &iacute; sein Deoch Laidgneain lingil.</l>
<l>ingen ardg&eacute;r &Fdot;ingin &fdot;ial.</l></lg>
<lg n="131"><l>Ben Diarmata rigda Ruanaid</l>
<l>rathmar Temair thenn in main.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140a 40"/> ba ingen d'Aed Builg m<ex>a</ex>c &Fdot;ingin.</l>
<l><lb n="17150"/> &aacute;eb chuirp don &fdot;irgil cen a&iacute;r</l>
<l>ra rathaig is ra selbaig sochair.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Chernaig &Sdot;otail sa&iacute;r.</l></lg>
<lg n="132"><l>Buach ben Chana m&oacute;ir m<ex>ei</ex>c Gartnain</l>
<l>glegain ingen Illaind &fdot;&eacute;il.</l>
<l><lb n="17155"/> grad Cana is Cr&eacute;idi co cuibdi.</l>
<l>pl&aacute;g dedi is a c<ex>ui</ex>mni i c&eacute;in.</l>
<l>Gelg&eacute;s ingen G&uacute;air ben Chon Cho&ndot;gelt.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140a 45"/> mer i<ex>m</ex> mo<ex>n</ex>d a lom&sdot;erc r&eacute;il.</l></lg>
<lg n="133"><l>Ingen do Mael Duin m<ex>ac</ex> Aeda.</l>
<l><lb n="17160"/> ardr&iacute;g Muman na sreth s&oacute;irib</l>
<l>Guas ceili Cuain m<ex>eic</ex> Conaill</l>
<l>a nn&uacute;aill nirbo dodaing doirb.</l>
<l>flaith H<ex>ua</ex> Fidgenti ger guasi</l>
<l>ro len inn uasi dia oilb.</l></lg>
<lg n="134">
<l><lb n="17165"/> Cathal m<ex>ac</ex> Finguine findaid</l>
<l>findr&iacute; Muman m&oacute;r a meirg</l>
<l>a ben can chennach co culchair.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140a 50"/> Cellach ingen Dunchaid deirg.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140b"/>
 Cellach ardda &uacute;a <!--&#x2016;--> Conaill ceolach</l>
<l><lb n="17170"/> garg sodai&ndot;g seolach a selg.</l></lg>
<lg n="135"><l>Murgel Mugain Be B&aacute;il chialla.</l>
<l>Caintig<ex>er</ex>n. cethror cen chleith.</l>
<l>is iat sin mna Cellaig Cualand</l>
<l>fo b<ex>en</ex>naib buaball ic fleid.</l></lg>
<pb n="556"/>
<lg n="136">
<l><lb n="17175"/> M<ex>a</ex>c Dunchaid Finnachta Fledach.  <mls unit="MS folio" n="140b"/>
</l>
<l>fer Der Forgaill f&aacute;th fiss.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140b 5"/> is d'ingin Chongail do Chonaind</l>
<l>d'orm&aacute;in ba chomcho&iacute;m nir chliss.</l>
<l>Congal Cend&fdot;ota ba hUltach</l>
<l><lb n="17180"/> tendaca cumtach a chnis.</l></lg>
<lg n="137"><l>Ba s&iacute; ingen ch&eacute;tna <ex>Con</ex>gail.</l>
<l>Conchand ropo chomm&aacute;m ch&aacute;id.</l>
<l>ben m<ex>ei</ex>c Blaithm<ex>ei</ex>c blaith rig Ulad.</l>
<l>nir thr&eacute;ic a bunad na b&aacute;ig.</l></lg>
<lg n="138">
<l><lb n="17185"/> Ingen m<ex>ei</ex>c Mael Choba Cellaig</l>
<l>Cacht ropo chommam co c&eacute;ill</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140b 10"/> ba ben Maele D&uacute;in m<ex>eic</ex> &Fdot;ergail</l>
<l>m<ex>eic</ex> Maeli Duin ergnaid &fdot;&eacute;il.</l></lg>
<lg n="139"><l>Ba ben Irgalaig m<ex>eic</ex> Cinaid</l>
<l><lb n="17190"/> curad cr&oacute;da ro biath bran</l>
<l>Murend ingen Cellaig Cualand.</l>
<l>et<ex>er</ex> dremmaib gualand &ndot;glan.</l></lg>
<lg n="140"><l>Cuan m<ex>ac</ex> Amalgaid arnaid.</l>
<l>Ornath a ingen in duind.</l>
<l><lb n="17195"/> ba ben &fdot;ir echrasaig m&iacute;ngil</l>
<l>&Sdot;echnasaig m<ex>eic</ex> &Fdot;ingin uill.</l></lg>
<lg n="141"><l><mls unit="MS folio" n="140b 15"/> Ingen Ernain a cr&iacute;ch Conaill</l>
<l>ceili Fergail ba flaith fial.</l>
<l>Fergal f&iacute;n&sdot;latt aeb cen &fdot;arran.</l>
<l><lb n="17200"/> a firm<ex>a</ex>c Aed Allain riam.</l>
<l>Aed Niall Frosach Fergal f&eacute;idim</l>
<l>bat r&iacute;g ar Her<ex>ind</ex> iar Niall.</l></lg>
<lg n="142"><l>Domnall m<ex>ac</ex> Murchada Midi.</l>
<l>m<ex>a</ex>c Alpin ro imred &oacute;r.</l>
<l><lb n="17205"/> ba m<ex>athai</ex>r mall Domnaill delbda</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140b 20"/> cland Chomgaill do Delbna M&oacute;ir.</l></lg>
<pb n="557"/>
<lg n="143"><l><mls unit="MS folio" n="140b"/>
 Niall Frossach co frossaib argait.</l>
<l>ardm<ex>a</ex>c Fergail calma ar creich.</l>
<l>&Aacute;thechda m<ex>athai</ex>r N&eacute;ill nertmair.</l>
<l><lb n="17210"/> ingen Ch&eacute;in chertglain cen chleith.</l></lg>
<lg n="144"><l>Albini ben Domnaill datta.</l>
<l>Dondchad a mm<ex>a</ex>c. m&oacute;r in flaith.</l>
<l>ingen d'Ailill Ardda is d'&Oacute;rind</l>
<l>n&iacute; chelim in morind maith.</l></lg>
<lg n="145">
<l><lb n="17215"/> Dunlaith degingen m<ex>ei</ex>c Longsich  <mls unit="MS folio" n="140b 25"/></l>
<l>m<ex>eic</ex> &Fdot;laithbertaig. ben N&eacute;ill na niam</l>
<l>a mm<ex>a</ex>c Aed Orddinti ergna</l>
<l>aeb orcheilti &fdot;erda &fdot;&iacute;al.</l></lg>
<lg n="146"><l>Ingen Chathail Be B&aacute;il brigach</l>
<l><lb n="17220"/> ben Dondchaid m<ex>eic</ex> Domnaill d&eacute;in</l>
<l>a cland ria cuanaib na caemdoss.</l>
<l>Mael Ruanaid is Oengus &eacute;im.</l>
<l>Cathal ainm r&iacute;g Ulad amra</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140b 30"/> br&iacute;g is bunad Banba o chein.</l></lg>
<lg n="147">
<l><lb n="17225"/> Fogartach find flaith H<ex>ua</ex> Fiachrach.</l>
<l>fialm<ex>a</ex>c Mael Bresail cen brath</l>
<l>m<ex>a</ex>c Cathail Cummascach c&aacute;rna</l>
<l>ardr&iacute;g Airgiall calma a cath.</l>
<l>ingen d'Aed Ordan a m<ex>athai</ex>r</l>
<l><lb n="17230"/> cen chorbbad ro rathaig rath.</l></lg>
<lg n="148"><l><mls unit="MS folio" n="140b 35"/> Fland flaith Breg. Niall Caille cl&iacute;arach</l>
<l>cland Meidbi cen cha&ndot;gin cruin</l>
<l>d'ingin Inrechtaig ra urmais</l>
<l>m<ex>a</ex>c Muredaig Durluis duir.</l></lg>
<lg n="149">
<l><lb n="17235"/>Flaith Fer C&uacute;l Cathal atchuala.</l>
<l>Cathal m<ex>a</ex>c Fiachrach co f&iacute;r.</l>
<l>ainm da ingin Ar&oacute;c &oacute;rda</l>
<l>c&iacute;ar l&aacute;n&oacute;c fa glorda a gn&iacute;m.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Mael &Sdot;ech<ex>laind</ex> co sluagaib</l>
<l><lb n="17240"/>do chlethchlaind Mael Ruanaid r&iacute;g.</l></lg><mls unit="MS folio" n="140b 40"/>
<pb n="558"/>
<lg n="150"><l><mls unit="MS folio" n="140b"/>
 M<ex>athai</ex>r Aeda Findl&eacute;ith.</l>
<l>find Gormlaith gellan a ll&iacute;</l>
<l>ingen Dondcha<ex>da</ex> m<ex>eic</ex> Domnaill.</l>
<l>corrthara nir dodraing di.</l></lg>
<lg n="151">
<l><lb n="17245"/> Land ingen Dungail m<ex>eic</ex> &Fdot;ergail.</l>
<l>ardr&iacute;g Ossairgi na n-ech.</l>
<l>r&aacute;id ria m<ex>athai</ex>r maill cen merfaill</l>
<l>Flaind m<ex>ei</ex>c Mael &Sdot;ech<ex>naill</ex> na sreth</l></lg>
<lg n="152"><l><mls unit="MS folio" n="140b 45"/> Cinaed m<ex>a</ex>c Alpin &uacute;ais Alban.</l>
<l><lb n="17250"/>ingen do Mael Muire maith</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Domnaill m<ex>ei</ex>c &Fdot;laind l&eacute;itmig</l>
<l>is Neill Gl&uacute;nduib d&eacute;itgil daith.</l></lg>
<lg n="153"><l>Ingen Muredaig m<ex>ei</ex>c Ech<ex>ach</ex>.</l>
<l>oenr&iacute;g Ulad Gormlaith garg</l>
<l><lb n="17255"/> a cland Cummascach n&iacute; chelim</l>
<l>Cummascach m<ex>a</ex>c d'Elind ard</l>
<l><mls unit="MS folio" n="140b 50"/> Domnall m<ex>ac</ex> Aeda &fdot;&eacute;il Findl&eacute;ith</l>
<l>a cheim co imthr&eacute;ith ni thard., <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="154"><l><mls unit="MS folio" n="141a"/>
 Derbail degua Aeda Oirdnidi.</l>
<l><lb n="17260"/>&oacute;cben Lannac&aacute;in nar lond</l>
<l>ingen do Mael D&uacute;n <ex>co n</ex>demni.</l>
<l>dar daer Cul Dremni na ndro&ndot;g</l>
<l>a cland Cellach is Mael Findna</l>
<l>rapo theglach gilla &ndot;glond.</l></lg>
<lg n="155">
<l><lb n="17265"/>Eithne ingen Aeda Findl&eacute;ith.</l>
<l>a fir Flannacan is Fland</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141a 5"/> a mmeicc Mael Mithig na mid&oacute;l</l>
<l>Mael Ruanaid na tinol tall.</l></lg>
<lg n="156"><l>M<ex>athai</ex>r Eochucain m<ex>ei</ex>c Aeda.</l>
<l><lb n="17270"/>Ablach ingen Domnaill g&aacute;eth.</l>
<l>Domnall m<ex>ac</ex> Becci cen bini.</l>
<l>slat ch&eacute;ti Lini na llaech.</l>
<l>Eochoc&aacute;n lond lethr&iacute; Ulad</l>
<l>drech don bunad nar b&aacute;eth.</l></lg>
<pb n="559"/>
<lg n="157">
<l><lb n="17275"/>Muredach Amalgaid uasal.</l> <mls unit="MS folio" n="141a"/>
<l>Aed Eochocan nar dis</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141a 10"/> ingen Maele Duin a mm<ex>athai</ex>r.</l>
<l>m<ex>ei</ex>c Aeda co fathaib fis.</l></lg>
<lg n="158"><l>Cland d'ingin At&iacute;d m<ex>ei</ex>c Laigne</l>
<l><lb n="17280"/> laechAed m<ex>a</ex>c Lo&ndot;gsig co ll&iacute;</l>
<l>Dunlaith ra Domnall m<ex>a</ex>c Aeda.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r Neill m<ex>eic</ex> Aeda h&iacute;</l>
<l>Niall m<ex>ac</ex> Aeda ordan Ulad</l>
<l>borbgal na curad i cr&iacute;</l></lg>
<lg n="159">
<l><lb n="17285"/> M<ex>athai</ex>r Matudain m<ex>ei</ex>c Aeda</l>
<l>ingen Lethlabair cen locht.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141a 15"/> b&iacute;thi br&iacute;gach in ben Barrdub</l>
<l>gel gn&iacute;mach cen adbur n-olc.</l></lg>
<lg n="160"><l>Murchertach m<ex>a</ex>c Neill cend Casil.</l>
<l><lb n="17290"/> Cellach m<ex>a</ex>c Becce cen br&oacute;n.</l>
<l>m<ex>ei</ex>c d'ingin Anb&eacute;ith m<ex>ei</ex>c Aeda</l>
<l>for magreid Moena na &ndot;gl&oacute;r.</l></lg>
<lg n="161"><l>M<ex>athai</ex>r Diarmata m<ex>eic</ex> Cerbaill.</l>
<l>curad na nOssairgech n-&eacute;im</l>
<l><lb n="17295"/> is Taidc m<ex>eic</ex> Conchob<ex>air</ex> chrichaig</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141a 20"/> aird olchonaig dithaig d&eacute;in.</l>
<l>ingen Mael &Sdot;ech<ex>laind</ex> duind duanaig</l>
<l>do chlethchlaind Mael Ruanaid reil.</l></lg>
<lg n="162"><l>Gormlaith glangein &Fdot;laind m<ex>eic</ex> Conaind.</l>
<l><lb n="17300"/>ceile flatha Gaedel grip.</l>
<l>a cland Dondchad m<ex>ac</ex> Flaind l&iacute;nmair</l>
<l>Gormlaid co rraind gn&iacute;mraid glicc.</l></lg>
<mls unit="MS folio" n="141a 25"/>
<lg n="163"><l>Ingen Laind is Maela Muiri.</l>
<l>maith in ben L&iacute;gach fria lind</l>
<l><lb n="17305"/>a cland Congalach caem crichid</l>
<l>is Aed m<ex>ac</ex> Mael Mithig i<ex>n</ex> mind.</l></lg>
<pb n="560"/>
<lg n="164"><l><mls unit="MS folio" n="141a"/>
 Cland Eithne ingine Fergail.</l>
<l>Fergal m<ex>ac</ex> Domnaill na nd&aacute;m.</l>
<l>Murchertach m<ex>a</ex>c N&eacute;il co mmathius</l>
<l><lb n="17310"/>nar l&eacute;ic a &fdot;lathius re l&aacute;r</l>
<l>m<ex>a</ex>c fir &oacute;rbar&iacute;g ce<ex>ch</ex> dala</l>
<l>Congalaig aga na n-&aacute;r.</l></lg>
<lg n="165"><l><mls unit="MS folio" n="141a 30"/> M<ex>athai</ex>r m<ex>ei</ex>c Congalaig Domnaill</l>
<l>Deicht<ex>er</ex> do Beollan b&aacute; cland.</l>
<l><lb n="17315"/> Beollan m<ex>a</ex>c Ciarm<ex>ai</ex>c cleth chatha</l>
<l>ri Descirt Breg bratha Gall.</l></lg>
<lg n="165"><l>Cacht cland Dondchaid m&oacute;ir m<ex>ei</ex>c Cellaig</l>
<l>caemr&iacute;g Ossairgi 'con tuind.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r &fdot;ir &fdot;orbaraig borrfaid.</l>
<l><lb n="17320"/>&uacute; Chongalaig Dondchaid duind.</l></lg>
<mls unit="MS folio" n="141a 35"/>
<lg n="166"><l>Hua Congalaig maith a m<ex>athai</ex>r.</l>
<l>M<ex>ur</ex>chertach m&oacute;r &ndot;gliad ro gl&eacute;</l>
<l>Ragnailt ingen Amlaib arnaid.</l>
<l>tria gairbair nir garbaig gn&eacute;</l></lg>
<lg n="167">
<l><lb n="17325"/>Cland <ex>Con</ex>gal<ex>aig</ex> m<ex>eic</ex> Mael Mith<ex>ig</ex>.</l>
<l>dar m<ex>a</ex>c Congal<ex>ach</ex> ar cind</l>
<l>Der B&aacute;il ra gnathaig dil daidbri.</l>
<l>m<ex>athai</ex>r r&iacute;g H<ex>ua</ex> Falgi find.</l></lg>
<lg n="168"><l><mls unit="MS folio" n="141a 40"/> M<ex>athai</ex>r Domnaill H&uacute; Neill nithaig</l>
<l><lb n="17330"/>n&iacute;amda Gormlaith na &ndot;gna&iacute; &ndot;gn&aacute;th</l>
<l>sil Culennain m<ex>ei</ex>c Mael Brigti.</l>
<l>cusin &sdot;r&eacute;ib chinti sech c&aacute;ch.</l>
<l>cland r&iacute;g Conailli na corthar.</l>
<l>is &fdot;oraindi a mborrfad is a mb&aacute;g.</l></lg>
<lg n="169">
<l><lb n="17335"/> Ingen Matudain m<ex>ei</ex>c <ex>A</ex>eda</l>
<l>Echrad ba halaind a dath</l>
<l>ruc M<ex>ur</ex>chertach m<ex>ac</ex> dein Domnaill</l>
<l>H<ex>ui</ex> Neill in chomlaind sin cath.</l></lg>
<pb n="561"/><mls unit="MS folio" n="141a"/>
<lg n="170"><l>Creschumal Dumat d'Uib Mane.</l>
<l><lb n="17340"/>m<ex>athai</ex>r &Fdot;laithbertaig na lles.  <mls unit="MS folio" n="141a 45"/></l>
<l>M<ex>ur</ex>chertach H<ex>ua</ex> Neill nemnig</l>
<l>na g&eacute;ill na gemlib atches.</l></lg>
<lg n="171"><l>Murgel m<ex>athai</ex>r ardrig Ailig.</l>
<l>diarb ainm Gl&uacute;n ra L&aacute;r ba laech.</l>
<l><lb n="17345"/> Murchaid H<ex>ui</ex> lathbertaig laidig.</l>
<l>rathnertaig ma&iacute;nig nar m&aacute;eth.</l>
<l>cland Taidc m<ex>eic</ex> Conch<ex>obuir</ex> chrechaig</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141a 50"/> borrfadaig brethaig nar b&aacute;eth.</l></lg>
<lg n="172"><l>Ingen Aeda aird &Uacute; Chellaig</l>
<lb n="17350"/><l>cind H<ex>ua</ex> Mani m&oacute;r nar mer <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="141b"/>
 m<ex>athai</ex>r Thaidg m<ex>eic</ex> Cathail Chruachna</l>
<l>i cathaib ba fuachda in fer.</l></lg>
<lg n="173"><l>Cland Taidg m<ex>eic</ex> Cath<ex>ail</ex> na caemd&uacute;an.</l>
<l>Der B&aacute;il bec di bith ra blaiss.</l>
<l><lb n="17355"/> m<ex>athai</ex>r Aeda H<ex>ui</ex> Neill inn aenig.</l>
<l>caema a geill na gemil glais.</l></lg>
<lg n="174"><l>Glun Iairn is Mael Sech<ex>laind</ex> saidbir.</l>
<l>a saerm<ex>athai</ex>r Dunlaith druin.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141b 5"/> Murchertach m<ex>a</ex>c Neill a hathair.</l>
<l><lb n="17360"/> i c&eacute;im ra cathaib ra chuir.</l></lg>
<lg n="175"><l>Ingen Erchada ben bulid.</l>
<l>B&eacute; Bind m<ex>athai</ex>r Briain na mbreth.</l>
<l>Erchad m<ex>ac</ex> Murchaid cen chorracht</l>
<l>r&iacute; Descirt Connacht na crech.</l></lg>
<lg n="176">
<l><lb n="17365"/> Cland Murchada m<ex>eic</ex> &Fdot;ind Gormlaid</l>
<l>gasta gein r&iacute;g Lagen l&eacute;ir.</l>
<l>a mm<ex>ei</ex>c m<ex>a</ex>c Briain Dondchad degmain</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141b 10"/> is Sitriuc m<ex>a</ex>c Amlaiph &fdot;eil.</l></lg>
<pb n="562"/>
<lg n="177"><l><mls unit="MS folio" n="141b"/>
 Callech ingen Dunlai&ndot;g d&uacute;anaig.</l>
<l><lb n="17370"/> demin m<ex>athai</ex>r Bra&iacute;n na mbard.</l>
<l>Braen r&iacute; Lagen m<ex>ac</ex> Mael Morda</l>
<l>aeb na ndag&fdot;er &ndot;glorda &ndot;garg.</l></lg>
<lg n="178"><l>Da Baetan. Mael Coba. Conall.</l>
<l>Colman. Congal Blaithm<ex>a</ex>c blaith.</l>
<l><lb n="17375"/> Suibni Sechnasach. Mael Fithrig.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141b 15"/> Lo&ndot;gsech Flaithbertach. Aed comsech c&aacute;ich.</l>
<l>Conch<ex>obor</ex> Cinaed Cend Fael<ex>ad</ex></l>
<l>Fagartach faemad nar thl&aacute;ith.</l>
<l>n&iacute; &sdot;loind senchas tre gn&iacute;m &ndot;gribda.</l>
<l><lb n="17380"/> mna na rr&iacute;g rigda do r&aacute;ith.</l></lg>
<lg n="179"><l>Guairi. Crimthand. Cuanu. Comgan.</l>
<l>Cummain Breccan bec a briathra cen ba&iacute;s.</l>
<l>cland Chalmain cu rathaib d&iacute;ni</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141b 20"/> co ndathaib a&iacute;bi o n-a&iacute;s</l></lg>
<lg n="180">
<l><lb n="17385"/> Uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> .xl. c&oacute;ra</l>
<l>.c. is m&iacute;li na &ndot;gn&iacute;m &ndot;glan.</l>
<l>o gein Cr<ex>ist</ex> is cuibdius</l>
<l>coro th<ex>ur</ex>mius buidni na mban</l>
<l>.xxui. cetain k<ex>a</ex>l<ex>ann</ex></l>
<l><lb n="17390"/>n&iacute;rb ecain in tallan tan.</l></lg>
<lg n="181"><l>Gilla Mo Dutu ro dluthaig</l>
<l>in duainsea nucu sreth s&aacute;eb.</l>
<l>i nDaminis na rad radmar.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141b 25"/> &ampersir; na nd&aacute;n &ndot;dathglan n&aacute;em.</l>
<l><lb n="17395"/> senchas ban nach baeth ar b&aacute;dud</l>
<l>ro gab leth o Adam oen. Adam.,</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="563"/>
<div1 n="9">
<head><mls unit="MS folio" n="141b"/>
 Dublit<ex>ir hua</ex> Uathgaile c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.<!--</lb>--></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>REdig dam a D&eacute; do nim.</l>
<l>co h&eacute;mid n&iacute; indeithbir;</l>
<l><lb n="17400"/> &eacute;rniud mo chesta is gnim glan.</l>
<l>corop espa olloman</l></lg>
<lg n="2"><l><mls unit="MS folio" n="141b 30"/> Adam is Eua a&ndot;gbaid.</l>
<l>c&eacute;tdias ro thecht corpanmain.</l>
<l>ro chetaig Dia d&oacute;ib malle</l>
<l><lb n="17405"/> t<ex>us</ex>miud co c&oacute;ir a clainde.</l></lg>
<lg n="3"><l>.L. m<ex>a</ex>c ic Adam &aacute;n</l>
<l>is .l. ingen ard im&sdot;l&aacute;n;</l>
<l>ro &fdot;aemsat bith cnes ri cnes.</l>
<l>ciar chloensat in carddes.</l></lg>
<lg n="4">
<l><lb n="17410"/> Tr&eacute;n ros &eacute;tl&aacute; in bith buide.</l>
<l>ro br&eacute;ctha tria banchuire;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141b 35"/> ciaro rigsat r&iacute;g na reb.</l>
<l>n&iacute;r &sdot;&iacute;lsat d&iacute;b <ex>acht</ex> sesser.</l></lg>
<lg n="5"><l>Triar m<ex>a</ex>c triar ingen cen ail.</l>
<l><lb n="17415"/> do chlaind airegda Adaim;</l>
<l>uathib ro silad in sl&uacute;ag.</l>
<l>diar linad domun dimb&uacute;an.</l></lg>
<lg n="6"><l>Cain. Seth.  &ampersir; Sili.</l>
<l>na tri m<ex>ei</ex>c cen m&oacute;rmiri;</l>
<l><lb n="17420"/> Pib. Olla. Pithib. cen brath.</l>
<l>in triar ingen imuallach.</l></lg>
<lg n="7"><l><mls unit="MS folio" n="141b 40"/> P&iacute;b ainm do mna&iacute; Ch&aacute;in chain.</l>
<l>Olla setig S&eacute;ith sirglain;</l>
<l>ben Sile sol<ex>us</ex>t<ex>us</ex>a a nniab.</l>
<l><lb n="17425"/> Pithib &fdot;orusta &fdot;ir&fdot;&iacute;al.</l></lg>
<pb n="564"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="141b"/>
 Sessiur sin ri seir snama.</l>
<l>uallcha &aacute;ille im&sdot;l&aacute;na;</l>
<l>ro l&iacute;nsat na treba thair.</l>
<l>do chlaind Eua  &ampersir; Adaim</l></lg>
<lg n="9">
<l><lb n="17430"/> Ro mallach Dia C&aacute;in cruaid.</l>
<l>is ca<ex>ch</ex> &oacute;en no geinfed &uacute;ad;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="141b 45"/> &eacute; f&eacute;in ro thimmairg co tr&eacute;n.</l>
<l>triana &fdot;ingail for Ab&eacute;l.</l></lg>
<lg n="10"><l>Fuacair ar in Comdiu c&aacute;id.</l>
<l><lb n="17435"/> do chlannaib S&eacute;ith co saerbaig;</l>
<l>nir &fdot;aema duine d&iacute;b.</l>
<l>ingena clo&iacute;na Cain.</l></lg>
<lg n="11"><l>Uair thancatar dar timna.</l>
<l>na fir uallcha essidna;</l>
<l><lb n="17440"/>cuire ro chraid diliu dron.</l>
<l>ros baid uile acht oenochtor.</l></lg>
<mls unit="MS folio" n="141b 50"/>
<lg n="12"><l>Noe 's a t<ex>r</ex>&iacute; m<ex>ei</ex>c cen mebail.</l>
<l>co s&eacute;itchib saergelaib;</l>
<l>ochtur do &sdot;&iacute;l &Sdot;&eacute;ith cen &sdot;al.</l>
<lb n="17445"/><l>nar &fdot;aemsat Cain cnedmar. <!--&#x2016;--></l></lg>
<mls unit="MS folio" n="142a"/>
<lg n="13"><l>Sem. Cam. Iafeth na n-iath.</l>
<l>tri m<ex>ei</ex>c Noe m<ex>eic</ex> Lam&iacute;ach;</l>
<l>a tr&iacute; mn&aacute; gribda glana.</l>
<l>Olla Oliua Oliuana.</l></lg>
<lg n="14">
<l><lb n="17450"/> Coba setig Noe noemglain.</l>
<l>Olla ben &Sdot;&eacute;im &sdot;&iacute;r&sdot;aeglaig;</l>
<l>ben Chaim Oliua in loga.</l>
<l>ben Iafeth Oliuana.</l></lg>
<lg n="15"><l><mls unit="MS folio" n="142a 5"/> Is iatsin lucht na hairce.</l>
<l><lb n="17455"/> co sult is co saer&sdot;l&aacute;nte;</l>
<l>gabsat cen aithbe cen &fdot;ell.</l>
<l>in domun aithle dilend.</l></lg>
<pb n="565"/>
<lg n="16"><l><mls unit="MS folio" n="142a"/>
 Bl<ex>iadain</ex> d&oacute;ib issind &aacute;irc &fdot;uair.</l>
<l>os diamair mara mo&ndot;gr&uacute;aid;</l>
<l><lb n="17460"/> c&eacute;in bu&iacute; in diliu adbar n-&aacute;ig.</l>
<l>os dreich in tal<ex>man</ex> tondb&aacute;in.</l></lg>
<lg n="17"><l>Sechtmad &fdot;ichet dia festa.</l>
<l>ar a&iacute;ne ar cor bissexa;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142a 10"/> i t<ex>eir</ex>t <ex>cailne</ex> mai miadaig.</l>
<l><lb n="17465"/> luid eiste re certbliadain.</l></lg>
<lg n="18"><l>Or &fdot;&eacute;g Noe for ce<ex>ch</ex> leth.</l>
<l>in t&iacute;r luchair lantorthech;</l>
<l>do ce<ex>ch</ex> tha&iacute;b cid bad dattu.</l>
<l>ro &fdot;o&iacute;d a t<ex>r</ex>&iacute; mormaccu.</l></lg>
<lg n="19"><l><lb n="17470"/>Tuc d'Iafeth in nEuraip n-&aacute;in.</l>
<l>tuc do &Sdot;em Asia im&sdot;l&aacute;in.</l>
<l>issin Affraic cen tar tes.</l>
<l>ro l&iacute;n Cam a caladchnes.</l></lg>
<lg n="20"><l><mls unit="MS folio" n="142a 15"/> Ro mallach a athair &aacute;n</l>
<l><lb n="17475"/> in m<ex>a</ex>csin dian comainm C&aacute;m.</l>
<l>conid &eacute; ar chlo&iacute;ne ro chind.</l>
<l>c&aacute;in na ndoene &iacute;ar ndilind.</l></lg>
<lg n="21"><l>Uad ro genatar co &ndot;gail</l>
<l>goborchind is fomoraig.</l>
<l><lb n="17480"/> l&iacute;ne luchrapan lerda.</l>
<l>is ce<ex>ch</ex> duine dodelba.</l></lg>
<lg n="22"><l>Doine na da cend co col.</l>
<l>is da corp i comche&ndot;gol;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142a 20"/> is na oenchossaig odra.</l>
<l><lb n="17485"/> is na gulbnig gergorma.</l></lg>
<lg n="23"><l>Ce<ex>ch</ex> duine ata thair cen chend.</l>
<l>ac imthecht a glind i nglend;</l>
<l>a b&eacute;l b&aacute;n asa bruinne</l>
<l>do chlaind Chaim co roluinde.</l></lg>
<pb n="566"/>
<lg n="24">
<l><lb n="17490"/> Cethri m<ex>ei</ex>c mathe oc C<ex>h</ex>&aacute;m chass.  <mls unit="MS folio" n="142a"/>
</l>
<l>ri h&aacute;g  &ampersir; ri hernmas;</l>
<l>Caus fo bruth na n-esgal n-&aacute;n.</l>
<l>Mesram is F&uacute;th is Chan&aacute;n.</l></lg>
<lg n="25"><l><mls unit="MS folio" n="142a 25"/> Na Ethiopacda uile.</l>
<l><lb n="17495"/> nom geib grain ria &ndot;gormduibe;</l>
<l>do chlaind Chauis m<ex>ei</ex>c Chaim na cles.</l>
<l>on t&sdot;ruth cosin s&aacute;l sairdes.</l></lg>
<lg n="26"><l>Clanna Futh m<ex>ei</ex>c C&aacute;im do c&eacute;in.</l>
<l>ro linsat in cl&aacute;r comr&eacute;id;</l>
<l><lb n="17500"/> lucht na hAffraice as ce<ex>ch</ex> aird.</l>
<l>co sl&iacute;ab n-athlait nAthlaint.</l></lg>
<lg n="27"><l>Egeptacdai im &sdot;ruth N&iacute;l n&aacute;ir.</l>
<l>do chlannaib Mesraim m<ex>ei</ex>c Caim;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142a 30"/> ot&aacute; sruth Nuchuil anes.</l>
<l><lb n="17505"/> co Muir Torrian na tromt<ex>r</ex>ess.</l></lg>
<lg n="28"><l>Sech morthuatha Cann&aacute;n chruaid.</l>
<l>et<ex>er</ex> anes  &ampersir; at&uacute;aid.</l>
<l>'s iat cland Channain itchluine.</l>
<l>ind &fdot;ir &fdot;all&aacute;in &fdot;oltbuide.</l></lg>
<lg n="29">
<l><lb n="17510"/> &Oacute;enm<ex>a</ex>c dec Cannain chliaraig.</l>
<l>meblaig mergig mormiadaig;</l>
<l>ro l&iacute;nsat t&iacute;r 'nar garb grian.</l>
<l>o Muir Marb co Muir Torrian.</l></lg>
<lg n="30"><l><mls unit="MS folio" n="142a 35"/> Tuc Dia dith do ce<ex>ch</ex> tha&iacute;b tair.</l>
<l><lb n="17515"/> for claind ind &fdot;ir chlo&iacute;n chuilig.</l>
<l>oro thair&ndot;gir a th&iacute;r tr&eacute;n.</l>
<l>do chlaind a&ndot;glig Isr<ex>ae</ex>l.</l></lg>
<lg n="31"><l>Co Muncend nGaditan &ndot;gl&uacute;air.</l>
<l>o sruth Eufr&aacute;it anairtuaid;</l>
<l><lb n="17520"/> ro &sdot;ilsat o Ch&aacute;m na cnet</l>
<l>.x. primchen<ex>e</ex>la fichet.</l></lg>
<pb n="567"/>
<lg n="32"><l><mls unit="MS folio" n="142a"/>
 Ro iadus gabail Chaim chain.</l>
<l>issin chamair chet&sdot;amain;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142a 40"/> i t&iacute;r na llaignech co ll&eacute;ir.</l>
<l><lb n="17525"/> cencop anmech n&iacute; amreid. R.</l></lg>
<lg n="33"><l>Ro linsat in nEoraip n-aird.</l>
<l>clanna Iafeth maith morgairg;</l>
<l>fuaratar d'uaslecht o Dia.</l>
<l>conid leo tuasc<ex>er</ex>tleth na hAsia.</l></lg>
<lg n="34">
<l><lb n="17530"/> O &sdot;leib Im&aacute;&iacute; sin tuir thind.</l>
<l>siartuaith co sruth Danaim;</l>
<l> &ampersir; in Scithia cen chain.</l>
<l>ri claind Iafeth enechnair.</l></lg>
<lg n="35"><l><mls unit="MS folio" n="142a 45"/> Ind uair niras talla thair.</l>
<l><lb n="17535"/> clanna Iafeth inmain;</l>
<l>ra trebsat Eoraip cen raind.</l>
<l>s&iacute;ar ra &sdot;eolsat a seolchraind.</l></lg>
<lg n="36"><l>Ot&aacute; sleibte Rifi r&uacute;aid.</l>
<l>risna Gaethlaigib atuaid;</l>
<l><lb n="17540"/> cosin traig Lescb&aacute;in lectaig</l>
<l>issin nEspain n-imechtraig.</l></lg>
<lg n="37"><l>Ocht m<ex>ei</ex>c Iaf&eacute;th na n-&aacute;th.</l>
<l>n&iacute; imthigt&iacute;s etarthrath;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142a 50"/> Gomer. Magoch. Madai mas.</l>
<l><lb n="17545"/> Iaban. Tubal. is Tiras.</l></lg>
<lg n="38"><l>Massoch Mass&eacute;ca na sreth.</l>
<l>ic dul s&eacute;ta ba saethrach. <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="142b"/>
 uadib ra seolta na sl&uacute;aig.</l>
<l>dochum nEorpa. anairt&uacute;aid.</l></lg>
<lg n="39">
<l><lb n="17550"/> Galatacdai mar atg&eacute;n.</l>
<l>do chlaind glegasta Gom&eacute;r;</l>
<l>isat bladaig a frecrai.</l>
<l>do chlaind Magoich na Scithecdai.</l></lg>
<pb n="568"/>
<lg n="40"><l><mls unit="MS folio" n="142b"/>
 S&iacute;l Madai Meda m&iacute;ne.</l>
<l><lb n="17555"/> ro hailte re hardr&iacute;ge;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142b 5"/> Iondai na &ndot;grian  &ndot;glan.</l>
<l>o Iaban ro gensetar.</l></lg>
<lg n="41"><l>Celt&iacute;b<ex>er</ex>dai n&iacute;t ciallai.</l>
<l>hIb<ex>er</ex>dai  &ampersir; Hespandai;</l>
<l><lb n="17560"/> is o Thubal ro thaitne.</l>
<l>bunad na tr&iacute; n-ardaiccme.</l></lg>
<lg n="42"><l>Capad&oacute;cdai &oacute; Massoch m&iacute;n.</l>
<l>imda torud na tromth&iacute;r;</l>
<l>sil Tiras Traiecdai thair.</l>
<l><lb n="17565"/> cen chnetecla f<ex>or</ex> conair.</l></lg>
<lg n="43"><l><mls unit="MS folio" n="142b 10"/> Ibad is B&aacute;ad co becht.</l>
<l>da m<ex>a</ex>c do Magoch morchert;</l>
<l>doruacht a s&iacute;rblad dar s&aacute;l</l>
<l>&oacute; Iabad rigrad Rom&aacute;n.</l></lg>
<lg n="44">
<l><lb n="17570"/> Faenius m<ex>a</ex>c Baad n&iacute; br&eacute;c.</l>
<l>m<ex>ei</ex>c Magoch min na tromth&eacute;t;</l>
<l>nocor athair cen ecna.</l>
<l>senathair na Scithecda.</l></lg>
<lg n="45"><l>Is dia &sdot;il Gaedil glana.</l>
<l><lb n="17575"/> ropsat a&iacute;gid agmara.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142b 15"/> gabsat ar sl&uacute;ag f&eacute;ig&sdot;e&ndot;g F&aacute;il.</l>
<l>rige Her<ex>end</ex> a hEspain</l></lg>
<lg n="46"><l>In m<ex>a</ex>c aile Magoich maith.</l>
<l>Ibath airegda in t-ard&fdot;laith;</l>
<l><lb n="17580"/> m<ex>a</ex>c dos<ex>id</ex>e Alanius &aacute;n.</l>
<l>athair Fra&ndot;c  &ampersir; Rom&aacute;n.</l></lg>
<lg n="47"><l>Is uad Saxain cen &sdot;ure.</l>
<l> &ampersir; Bretain barrbude;</l>
<l> &ampersir; Albannai arin maig</l>
<l><lb n="17585"/> isin Assia airtheraig.</l></lg>
<pb n="569"/>
<lg n="48"><l><mls unit="MS folio" n="142b"/>
 Tri m<ex>ei</ex>c ic Alan cen br&oacute;n.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142b 20"/> Arbon. Negua. Isicon;</l>
<l>ro &sdot;ilsat m&oacute;r ciniud c&aacute;em.</l>
<l>tair i <ex>n</ex>n-inud na n-ardn&aacute;em.</l></lg>
<lg n="49">
<l><lb n="17590"/> Ro gon m&oacute;r gelua da g&aacute;ib.</l>
<l>&oacute;enm<ex>a</ex>c Negua m<ex>ci</ex>c Alain;</l>
<l>ni chathed caslus calaid.</l>
<l>Saxus o t&aacute;t Saxanaig</l></lg>
<lg n="50"><l>Nocho dentais gleic na glor.</l>
<l><lb n="17595"/> cethri m<ex>ei</ex>c ic Isicon;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142b 25"/> Romanus. Francus i fus.</l>
<l>Albanus  &ampersir; Britus.</l></lg>
<lg n="51"><l>F&uacute;air o chach cadus is ch&aacute;in.</l>
<l>Romanus o t&aacute;t Rom&aacute;in.</l>
<l><lb n="17600"/> Francus o t&aacute;t Frai&ndot;c co f&iacute;r.</l>
<l>ni denad saint im saebgn&iacute;m.</l></lg>
<lg n="52"><l>Albanius ba m<ex>a</ex>c m&aacute;lla.</l>
<l>senathair na nAlbanna.</l>
<l>m&oacute;r do gliccus ra ch<ex>er</ex>taig.</l>
<l><lb n="17605"/> Britus o t&aacute;t firBret<ex>naig</ex>.</l></lg>
<lg n="53"><l><mls unit="MS folio" n="142b 30"/> Is airegda ar ce<ex>ch</ex> tr&aacute;ig.</l>
<l>clanna airegda Iobain;</l>
<l>is leo ce<ex>ch</ex> treb th&iacute;ar.</l>
<l>i n-insib Mara Torrian.</l></lg>
<lg n="54">
<l><lb n="17610"/> Sloind c&oacute;ic p<ex>r</ex>&iacute;mchen<ex>e</ex>la d&eacute;c.</l>
<l>o Iafeth n&iacute; immarbr&eacute;c.</l>
<l>don&iacute;tis t&eacute;tnais co tr&eacute;n.</l>
<l>i n-ecmais a fochen<ex>e</ex>l.</l></lg>
<lg n="55"><l>Coml&iacute;n clainne Iaf&eacute;th aitt.</l>
<l><lb n="17615"/> et<ex>er</ex> Asia  &ampersir; Eoraip.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142b 35"/> ni &fdot;agbat Gaedil co gle.</l>
<l>do &sdot;&iacute;l oen&fdot;ir i n-oenre. R.</l></lg>
<pb n="570"/>
<lg n="56"><l><mls unit="MS folio" n="142b"/>
 Clanna S&eacute;im is iat is lia.</l>
<l>i n-airechas na Scithia;</l>
<l><lb n="17620"/> o &sdot;ruth Gaind a &ndot;gle ra grian.</l>
<l>leo cen raind co Muir Torrian.</l></lg>
<lg n="57"><l>Coic m<ex>ei</ex>c ic S&eacute;m sochla in s&iacute;l.</l>
<l>riu ni gabtha fo choml&iacute;n;</l>
<l>Elam na da &ndot;glass&uacute;l &ndot;glan.</l>
<l><lb n="17625"/> Luide Asur is Aram.</l></lg>
<lg n="58"><l>Arifaxat ard a &fdot;eb.</l>
<l>ciarbo garg nirbo glemer.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142b 40"/> fuair elathain is acra.</l>
<l>senathair na Callacda.</l></lg>
<lg n="59">
<l><lb n="17630"/> O Muir Romuir cosin r&uacute;in.</l>
<l>cu sliab Cucais cu sliab Tuir;</l>
<l>is ra claind S&eacute;im ca<ex>ch</ex> slige.</l>
<l>ni ch&eacute;l ar ca<ex>ch</ex> ard&fdot;ine.</l></lg>
<lg n="60"><l>Elam ba cruaid crand a gai.</l>
<l><gap/></l>
<l><gap/></l>
<l><lb n="17635"/> Ass&uacute;r o t&aacute;t Assardai;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="142b 45"/> Sirecdai o Siram na sl&uacute;ag.</l>
<l>airecht na n-ilad i<ex>n</ex>nuair</l></lg>
<lg n="61"><l>Cethri m<ex>ei</ex>c Saram na sreth.</l>
<l>ros orddaig Isu a&ndot;glech.</l>
<l><lb n="17640"/> sloind i fus ria scur na sc&eacute;l.</l>
<l>Us.  &ampersir; Ul.  &ampersir; Gether.</l></lg>
<pb n="571"/>
<lg n="62"><l><mls unit="MS folio" n="142b"/>
 Mess in cethramad m<ex>a</ex>c m&iacute;n.</l>
<l>armither acon ardr&iacute;g;</l>
<l>ciarbo chland &fdot;ir &oacute;nnai ar ca&iacute;</l>
<l><lb n="17645"/> uad at&aacute;t na Eonnai.</l></lg>
<lg n="63"><l><mls unit="MS folio" n="142b 50"/> Us m<ex>a</ex>c Saram sochla in r&iacute;</l>
<l>o t&aacute;t Traconitidi;</l>
<l>Arm&iacute;annai airdairc in d&aacute;m.</l>
<l>o Ur erdairc enechn&aacute;r. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="64">
<l><lb n="17650"/> Arcannai is &eacute;mech a ferg.  <mls unit="MS folio" n="143a"/>
</l>
<l>aicme na curad croibderg;</l>
<l>rosiacht co Bethil a mblad</l>
<l>o Gethil ro genatar.</l></lg>
<lg n="65"><l>Clanna Sarain m<ex>eic</ex> &Sdot;&eacute;im sain</l>
<l><lb n="17655"/> o ch&eacute;in rodos cualabair;</l>
<l>Ro gabsat ni&ndot;glind i &ndot;gait.</l>
<l>a &sdot;ruth Ind co sruth Eufrait.</l></lg>
<lg n="66"><l><mls unit="MS folio" n="143a 5"/> Sala no bid or re att.</l>
<l>m<ex>a</ex>c alaind Arfaxat; </l>
<l><lb n="17660"/> m<ex>a</ex>c do &Sdot;ala airbert ard.</l>
<l>to&iacute;sech na tren&fdot;er trengarg.</l></lg>
<lg n="67"><l>Fallec is Iachtan cen ail</l>
<l>da m<ex>a</ex>c Eb<ex>ir</ex> i&ndot;genglain;</l>
<l>&Eacute;b<ex>er</ex> m<ex>a</ex>c Sala na slat.</l>
<l><lb n="17665"/> Sala m<ex>a</ex>c Arfaxat</l></lg>
<lg n="68"><l>O &Eacute;b<ex>er</ex> m<ex>a</ex>c Sala ille</l>
<l>ainmnigt<ex>er</ex> na hEbraide;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="143a 10"/> is gl&eacute; ruc &oacute;nTur.</l>
<l>berla n&Eacute;berda a oenur.</l></lg>
<pb n="572"/>
<lg n="69">
<l><lb n="17670"/> Tr&iacute; m<ex>ei</ex>c d&eacute;c ic Iachtan &aacute;n  <mls unit="MS folio" n="143a"/>
</l>
<l>ic fir na n-airer n-im&sdot;l&aacute;n.</l>
<l>is leo ce<ex>ch</ex> rind is ce<ex>ch</ex> r&iacute;an.</l>
<l>o sruth Ind co sruth nAcian.</l></lg>
<lg n="70"><l>Elim&uacute;dad Saliaph sl&aacute;n.</l>
<l><lb n="17675"/> Isarmath Iare imn&aacute;r;</l>
<l>Adumar Adastal ard.</l>
<l>Decla. Ebla feig firgarg.</l></lg>
<lg n="71"><l><mls unit="MS folio" n="143a 15"/> Abimel Sala s&uacute;t.</l>
<l>mairg risa mbia a s&aacute;ergr&uacute;c;</l>
<l><lb n="17680"/> Ofir ropo garg a gal.</l>
<l>Ebila ard Iobab.</l></lg>
<lg n="72"><l>Clanna Iachtan tarbig thair.</l>
<l>ind &fdot;ir chairdig crechlo&ndot;gaig</l>
<l>niros lamsat lucht ba lia</l>
<l><lb n="17685"/> ro gabsat ucht na da India.</l></lg>
<lg n="73"><l>At&aacute;t im sruth nEufrait n-ard</l>
<l>in t-airecht rigda rogarg;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="143a 20"/> in ce<ex>ch</ex> thir thend im Thigir.</l>
<l>is d&iacute;b cend ce<ex>ch</ex> ardenig.</l></lg>
<lg n="74">
<l><lb n="17690"/> For cuit clainne Cannain ch&oacute;ir.</l>
<l>ind &fdot;ir airegda ardm&oacute;ir</l>
<l>at&aacute;t n&iacute; s&eacute;t cen &sdot;laide</l>
<l>da treib d&eacute;c na nEbraide</l></lg>
<lg n="75"><l>Secht cen<ex>e</ex>la fichet feg</l>
<l><lb n="17695"/> i n-ecmais a fochen<ex>&eacute;</ex>l;</l>
<l>at&aacute;t do chlannaib Seim sein.</l>
<l>noco chel ar Gaedelaib.</l></lg>
<lg n="76"><l><mls unit="MS folio" n="143a 25"/> T<ex>ri</ex>cha cen<ex>e</ex>l C&aacute;im cholaig.</l>
<l>a coic dec Iafeth oraib;</l>
<l><lb n="17700"/> tr&iacute; no&iacute; cen<ex>e</ex>l S&eacute;m na slat.</l>
<l>is a d&oacute; sin sechtmogat.</l></lg>
<pb n="573"/>
<lg n="77"><l><mls unit="MS folio" n="143a"/>
 Doib ro mesctha na b<ex>er</ex>la</l>
<l>d'imdugud a m&oacute;rergna</l>
<l>a d&oacute; .lxx. at ni suail.</l>
<l><lb n="17705"/> ic tairmesc in tuir Nebruaid.</l></lg>
<lg n="78"><l>Ba hoenb<ex>&eacute;r</ex>la co sain</l>
<l>ic claind airegda Adaim;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="143a 30"/> cia cairm i mbai s&iacute;dmag selb</l>
<l>diarb ainm gribda Garthigern.</l></lg>
<lg n="79">
<l><lb n="17710"/> Oros fuc &Eacute;b<ex>er</ex> on Tur.</l>
<l>ni glemer in gnathugud;</l>
<l>ora thidnaic ro len de</l>
<l>b<ex>er</ex>la n-airdairc nEbraide.</l></lg>
<lg n="80"><l>I cind deich &mdot;bl<ex>iadan</ex> iar sin.</l>
<l><lb n="17715"/> arricht la Fenius Farsaid;</l>
<l>in b<ex>er</ex>la b&eacute;lblasta bind.</l>
<l>Gaedelg gleglasta gniim.</l></lg>
<lg n="81"><l><mls unit="MS folio" n="143a 35"/> Niro rigius reim dar recht.</l>
<l>ro &fdot;igius f&eacute;in co f&iacute;rchert;</l>
<l><lb n="17720"/> craeb choibniusa clainne N&oacute;e.</l>
<l>cen a&iacute;b &ndot;doilgiusa ar oenchae.</l></lg>
<lg n="82"><l>Missi don chuachmaig on chill.</l>
<l>H<ex>ua</ex> Uathgail &oacute; Uissenglind;</l>
<l>rom &fdot;uca sech &sdot;&aacute;ebi sn&eacute;id.</l>
<l><lb n="17725"/> torud a&iacute;ni in Rig roreid. R.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="574"/>
<div1 n="10">
<head><mls unit="MS folio" n="143a"/>
 G<ex>illa</ex> in Chomded h<ex>ua</ex> Cormaic c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.<!--</lb>--></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="143a 40"/> AR&Iacute; richid reidig dam</l>
<l>tria gn&eacute; n-eimid n-eladan</l>
<l>aithle na cesta &ndot;d&uacute;r &ndot;dub.</l>
<l><lb n="17730"/> iar n-urd t&uacute;ir a tuaslucud.</l></lg>
<lg n="2"><l>Am<ex>al</ex> ra chansam ce<ex>ch</ex> cert.</l>
<l>diaid i ndiaid n&iacute; lathar lesc;</l>
<l>ica n-&eacute;rniud iar lurg lir.</l>
<l>c&oacute;ir iar n-urd a n-innisin.</l></lg>
<lg n="3">
<l><lb n="17735"/> Tuaid sin Scithia sc&eacute;l &ndot;gle</l>
<l>cetna ragbad riam rige;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="143a 45"/> Tanais in r&iacute; &oacute;c &uacute;t</l>
<l>i comremis ri Sar&uacute;c.</l></lg>
<lg n="4"><l>Tempul de marmair grind glain.</l>
<l><lb n="17740"/> is d'&oacute;rlecaib logmairib</l>
<l>uasin tur cu c&iacute;an c<ex>ui</ex>mnech.</l>
<l>ragn&iacute; Nebroth nertbuidnech.</l></lg>
<lg n="5"><l>Iss <ex>ed</ex> ra theich cu Persaib.</l>
<l>Nebroth fuachda in fersin.</l>
<l><lb n="17745"/> tuc forru ar t&uacute;s adrad ed.</l>
<l>co f&iacute;r sirbuan sirthened.</l></lg>
<lg n="6"><l><mls unit="MS folio" n="143a 50"/> C&eacute;tdru&iacute; in domuin ri fath fiss.</l>
<l>doba ainm Torastris;</l>
<l>darochara N&iacute;n m<ex>ac</ex> B&eacute;il.</l>
<l><lb n="17750"/> in druisin amnas co n-aithcheil.</l></lg>
<lg n="7"><l>I n-amsir Fer &mdot;Bolg os B&oacute;inn.</l>
<l> &ampersir; Ioseph me<ex>ic</ex> Iac&oacute;ib. <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="143b"/>
 c&eacute;t&sdot;&iacute;lad gort G<ex>r&eacute;</ex>c co ngus</l>
<l>darba r&iacute; Can&eacute;t ar tus.</l></lg>
<pb n="575"/>
<lg n="8">
<l><lb n="17755"/> Ra&sdot;il cruthnecht cu lluath lir.  <mls unit="MS folio" n="143b"/>
</l>
<l>in t-itech tren Triptolim</l>
<l><mls unit="MS folio" n="143b 5"/> i rre a othard aca.</l>
<l> &ampersir; air m<ex>a</ex>c Cermata.</l></lg>
<lg n="9"><l>Isind amsirsein cetna</l>
<l><lb n="17760"/> cid cian f&uacute;air P<ex>ro</ex>cid<ex>a</ex></l>
<l>c<gap/> frith Mo&iacute;si tair thall</l>
<l>f&iacute;nemain &oacute;c olacrand.</l></lg>
<lg n="10"><l>C&eacute;tidpairt Ioib in d&aacute;m dron.</l>
<l>tuc Cicrops tria chomnacol</l>
<l><lb n="17765"/> Niuba tairr f&aacute;en ri fer</l>
<l>rap &iacute; in ch&aacute;em a chetmunt<ex>er</ex></l></lg>
<lg n="11"><l>Ba c&eacute;tmunt<ex>er</ex> don mnai maith.</l>
<l>&Iacute;nachus alaind ardlaith</l>
<l>a c&eacute;tm<ex>a</ex>c d'Ioib demni de.</l>
<l><lb n="17770"/> ba h&eacute; &Aacute;pis &eacute;s<ex>id</ex>e.</l></lg>
<lg n="12"><l><mls unit="MS folio" n="143b 10"/> Is &eacute; in m<ex>a</ex>csin cen chor cirt</l>
<l>ra cetadrad i nEgipt;</l>
<l>ba h&eacute; in s&eacute;tserc ri sretha.</l>
<l>fuair c&eacute;trecht is c&eacute;tbretha.</l></lg>
<lg n="13">
<l><lb n="17775"/> Olim iar nErcoil ra &ndot;g<ex>r</ex>inoaig</l>
<l>Iphitus m<ex>ac</ex> fial Frixoin.</l>
<l>.xxx. bl<ex>iadan</ex> ni br&eacute;c so</l>
<l>is chethri chet et<ex>ur</ex>ro.</l></lg>
<lg n="14"><l>Tarquinn Diumsach cuing catha</l>
<l><lb n="17780"/> fuair glassu fuair carcracha.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="143b 15"/> Tuillius Ostillius flaith fuir</l>
<l>c&eacute;tr&iacute; ro chaith cetchorcair</l></lg>
<lg n="15"><l>Lucius Luculus ri r&aacute;n</l>
<l>diarb ainm imp<ex>er</ex> co n-ardgr&aacute;d</l>
<l><lb n="17785"/> meda cen gairbi im gol.</l>
<l>tomus tal<ex>man</ex> do thuscurnud.</l></lg>
<pb n="576"/>
<lg n="16"><l><mls unit="MS folio" n="143b"/>
 Marcus Tullius Tiro tr&eacute;n</l>
<l>a thr&iacute; mug Cicir cu ngnim ger</l>
<l>ra gl&eacute;s gupu p&iacute;anta penn.</l>
<l><lb n="17790"/> tuc ar nutu nuascribend.</l></lg>
<lg n="17"><l><mls unit="MS folio" n="143b 20"/> Silais f&iacute;nemna i rR&oacute;im r&eacute;id.</l>
<l>Dioclitian ra choisc o ch&eacute;i<ex>n</ex></l>
<l>ro l&eacute;ic Probus fial ferda</l>
<l>s&iacute;lad Fra&ndot;cach f&iacute;nemna.</l></lg>
<lg n="18">
<l><lb n="17795"/> Satuirn ra commuid a chlais</l>
<l>m<ex>ac</ex> Polluir i sleib Chucais.</l>
<l>adnacht Mercuir ri lecht lia</l>
<l>i nErmopolim Cipria.</l></lg>
<lg n="19"><l>Uenir ic inis Cipir.</l>
<l><lb n="17800"/> Mairt isin Tr&aacute;ic t<ex>r</ex>enChicil.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="143b 25"/> Lib<ex>er</ex> P<ex>ate</ex>r dema de.</l>
<l>isin Teba ata saide.</l></lg>
<lg n="20"><l>Hercoil i t&iacute;r na Tiri</l>
<l>ra loisc tr&iacute;ana lonchridi</l>
<l><lb n="17805"/> Aesculapius ra fis fuir</l>
<l>ro hadnacht i nEpiduir.</l></lg>
<lg n="21"><l>Airi ra loisc Hercoil ard.</l>
<l>daig ro gab galar gaethgarg;</l>
<l>assu leiss ce<ex>ch</ex> deilm dub dall</l>
<l><lb n="17810"/> inda teidm do t<ex>r</ex>en&fdot;ulang</l></lg>
<lg n="22"><l><mls unit="MS folio" n="143b 30"/> Ol&eacute;na ainm a &fdot;ir</l>
<l>gabair Ioib re innisin;</l>
<l>Achilochus Tribonna tall</l>
<l>athair mathair murduchand.</l></lg>
<lg n="23">
<l><lb n="17815"/> Ulixes tuc c&eacute;ir na chl&uacute;ais.</l>
<l>ra iarraid cu ll&eacute;ir l&uacute;athguais</l>
<l>rapa gn&eacute; soraid co sert.</l>
<l>ras conaig tria chelgairecht.</l></lg>
<pb n="577"/>
<lg n="24"><l><mls unit="MS folio" n="143b"/>
 Na Harpi ra &sdot;elsat saint</l>
<l><lb n="17820"/> clanna &Iacute;li is Adamaint</l>
<l><mls unit="MS folio" n="143b 35"/> ra phiansat laech garg cu &ndot;gail</l>
<l>Fimus m<ex>ac</ex> ard Agenair.</l></lg>
<lg n="25"><l>Ras tafniset uad feidm fis.</l>
<l>Zethus caem is Calais</l>
<l><lb n="17825"/> coinsi niro fa&iacute;t feidm d&oacute;ib.</l>
<l>m<ex>ei</ex>c ittecha Achiloin.</l></lg>
<lg n="26"><l>Cet&fdot;ochund togla na Troe.</l>
<l>de ra &aacute;s n&iacute; immarg&oacute;e</l>
<l>dond ubull &oacute;ir slicht rasia.</l>
<l><lb n="17830"/> ra inscr&iacute;b d&oacute;ib Discor<ex>dia</ex>.</l></lg>
<lg n="27"><l><mls unit="MS folio" n="143b 40"/> C&eacute;t traiged fat ind eich craind</l>
<l>iarna thomus lathar laind</l>
<l>.l. a leithet can tlathi.</l>
<l>sesca iar c&oacute;ir chom&aacute;rmi.</l></lg>
<lg n="28">
<l><lb n="17835"/> Ulixes m<ex>ac</ex> luaith Lirta.</l>
<l>a m<ex>athai</ex>r ard Anticla;</l>
<l>cid truag dorochair do l&aacute;im loir.</l>
<l>m<ex>eic</ex> tholgair Thelamoin.</l></lg>
<lg n="29"><l>Aided in Cresa co cert.</l>
<l><lb n="17840"/> iarna iarraid is anbecht</l>
<l><mls unit="MS folio" n="143b 45"/> aided Aenias garb in gus</l>
<l>isin chath ri Mesapus.</l></lg>
<lg n="30"><l>Dind&iacute;ma <ex>vel</ex> Danna dil</l>
<l>ingen ardr&iacute;g Insi Cicir;</l>
<l><lb n="17845"/>a m<ex>athai</ex>r in gairb 's in glain</l>
<l>Pirr m<ex>eic</ex> Achil ardglonnaig.</l></lg>
<lg n="31"><l>Ingen Eline re ndr&uacute;is.</l>
<l> &ampersir; ingen M<ex>en</ex>elaus;</l>
<l>Erminois in gasta grind</l>
<l><lb n="17850"/> is impi ro marbad Pirr.</l></lg>
<pb n="578"/>
<lg n="32"><l><mls unit="MS folio" n="143b"/>
 Cet&eacute;ligudsa T&eacute;is m<ex>eic</ex> P&eacute;il</l>
<l><mls unit="MS folio" n="143b 50"/> co lluid Elend ledeta l&eacute;ir;</l>
<l>dasall &uacute;ad Paris m<ex>ac</ex> Priaim</l>
<l>is na Gemini tria gliaid.</l></lg>
<lg n="33">
<l><lb n="17855"/> Tarthatar a&iacute;s Hercoil &oacute;ig.</l>
<l>tri m<ex>ei</ex>c aille Herimoin <!--&#x2016;--></l>
<l><mls unit="MS folio" n="144a"/>
 tarraid in triar c&eacute;tna cain.</l>
<l>G<ex>r&eacute;</ex>ic ar Tr&oacute;e ca trentogail.</l></lg>
<lg n="34"><l><mls unit="MS folio" n="144a 30"/> Cethri bl<ex>iadna</ex> iar Tro&iacute; gn&iacute;m gaeth</l>
<l><lb n="17860"/> cu tomaidm Locha Da Chaech;</l>
<l>Cermna Sobairche derb d&iacute;as</l>
<l>i rre Samsoin is Aenias</l></lg>
<lg n="35"><l>Eocho M&uacute;mo m&oacute; ce<ex>ch</ex> br&iacute;g</l>
<l>i n-amsir datta D<ex>aui</ex>d;</l>
<l><lb n="17865"/> secht &mdot;bl<ex>iadna</ex> D<ex>aui</ex>d garb gal  <mls unit="MS folio" n="144a 5"/></l>
<l>diar marb<ex>ad</ex> in luathleoman.</l></lg>
<lg n="36"><l>In .xi. c<ex>a</ex>l<ex>aind</ex> mae.</l>
<l>ra t<ex>uis</ex>med R&oacute;m arind r&oacute;e;</l>
<l>Cob<ex>thach</ex> Coel sund r&iacute; gaeth gar.</l>
<l><lb n="17870"/> r&iacute; thair Teglad Fallasar.</l></lg>
<lg n="37"><l>I rr&eacute; Chambasses m<ex>eic</ex> Cir.</l>
<l>c&eacute;treod i n-inis Sicil;</l>
<l>Almon ra thuit ar t&uacute;s da<ex>no</ex>.</l>
<l>i nEtail ra Troiano.</l></lg>
<lg n="38">
<l><lb n="17875"/> Ocht c&eacute;t m&iacute;li laechda l&oacute;r  <mls unit="MS folio" n="144a 10"/></l>
<l>cethri fichit mili m&oacute;r</l>
<l>s&eacute; mili co m&eacute;it co mblaid.</l>
<l>esbaid G<ex>r&eacute;</ex>c o T<ex>r</ex>oianaib.</l></lg>
<lg n="39"><l>Se mili d&eacute;c monar &ndot;gaeth.</l>
<l><lb n="17880"/> tri fichit mili morlaech</l>
<l>se ch&eacute;t mili n&iacute; br&eacute;c so.</l>
<l>&aacute;r na &ndot;G<ex>r&eacute;</ex>c for Tr&oacute;iano.</l></lg>
<pb n="579"/>
<lg n="40"><l><mls unit="MS folio" n="144a"/>
 Timchell ind &aacute;ir adbail aird</l>
<l>rolad forro is ni &oacute;enmairg.</l>
<l><lb n="17885"/> in n-aidchi dochuatar G<ex>r&eacute;</ex>ic thair  <mls unit="MS folio" n="144a 15"/></l>
<l>arin Troe tr&eacute;nglonnaig.</l></lg>
<lg n="41"><l>Cethri chet cethri mile.</l>
<l>cethern Aeniais ardbr&iacute;ge;</l>
<l>da c&eacute;t c&oacute;ic mili co mblaid.</l>
<l><lb n="17890"/> cethern alaind Antenair.</l></lg>
<lg n="42"><l>I rr&eacute; Abraim mod m&oacute;r.</l>
<l>'s derbda portach Parthol<ex>on</ex></l>
<l>dered rigi r&eacute;il rand gle.</l>
<l>N&iacute;n m<ex>ei</ex>c B&eacute;il buisede.</l></lg>
<lg n="43">
<l><lb n="17895"/> Is and darocht Neimed n&aacute;r.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="144a 20"/> darbo r&iacute; N&iacute;n co niabgr&aacute;d;</l>
<l>Gand ri Deltadas ra gl&iacute;us.</l>
<l>is Dagda ri Mancius.</l></lg>
<lg n="44"><l>Teglach Fallasar tair tr&aacute;</l>
<l><lb n="17900"/> dedenr&iacute; na nAsarda.</l>
<l>flaith Assarda rap &fdot;err de</l>
<l>a r&eacute; i n-amsir m<ex>eic</ex> Ugaine.</l></lg>
<lg n="45"><l>Failet se muid sain mebair</l>
<l>cummaiscit craeb &ndot;gen<ex>e</ex>l<ex>aig</ex>.</l>
<l><lb n="17905"/> totinsma daerchland ic dul.  <mls unit="MS folio" n="144a 25"/></l>
<l>i lloc saerchland re slonnud</l></lg>
<lg n="46"><l>Torrchi mogad mod mebla.</l>
<l> &ampersir; dibad tigerna;</l>
<l>serg na saerchland &eacute;tig uath.</l>
<l><lb n="17910"/> la forbairt na n-athechthuath.</l></lg>
<lg n="47"><l>M&iacute;scribend do gne eolais.</l>
<l>do lucht uilc in aneolais</l>
<l>n&oacute; lucht ind eolais n&iacute; ferr</l>
<l>gn&iacute;it ar mu&iacute;n miscribend.</l></lg>
<pb n="580"/>
<lg n="48">
<l><lb n="17915"/> Cethri idbarta Ebir.  <mls unit="MS folio" n="144a"/>
</l>
<l><mls unit="MS folio" n="144a 30"/> loeg &oacute;ir. &uacute;an argit oengil.</l>
<l>aendind  &ampersir; lia luagmar</l>
<l>cruthnecht alaind ilbuadach</l></lg>
<lg n="49"><l>Oentriar b&aacute; caemiu cruth.</l>
<l><lb n="17920"/> b&aacute;tar and sund co saerbruth.</l>
<l>Cermait. Furbaide mend n-&oacute;ir.</l>
<l>triathm<ex>ac</ex> Oeng<ex>us</ex> m<ex>ac</ex> &Uacute;m&oacute;ir.</l></lg>
<lg n="50"><l>Tricha ech&sdot;r&iacute;an &mdot;brotla &mdot;brass.</l>
<l>re tr&iacute;chait &mdot;blaith &mdot;bretnas;</l>
<l><lb n="17925"/> tuc C<ex>er</ex>mait can leithbi laind</l>
<l><mls unit="MS folio" n="144a 35"/> do m<ex>a</ex>c Ethni i n-enecl<ex>aind</ex>.</l></lg>
<lg n="51"><l>Tricha colcad &oacute;n mna&iacute; ma&iacute;d.</l>
<l>xxx. brothrach brecblaid ca&iacute;n.</l>
<l>.xxx. ca<ex>ch</ex> cumtaig grind glain.</l>
<l><lb n="17930"/> la hinailt finn fethamail.</l></lg>
<lg n="52"><l>Tri fichit bl<ex>iadan</ex> saer slat.</l>
<l>secht &mdot;bl<ex>iadna</ex> trena trichat;</l>
<l>rab &iacute; fuin ba sona in snass</l>
<l>ar seilb Loga i llanamnas.</l></lg>
<lg n="53">
<l><lb n="17935"/> Cethri anmand in Dagdai.  <mls unit="MS folio" n="144a 40"/></l>
<l>iar &ndot;dligud a n-athgarma.</l>
<l>Dagda. Dagan. Cratan cain.</l>
<l> &ampersir; Eochu Ollathair</l></lg>
<lg n="54"><l>Da Billa ainm meschon mn&aacute;</l>
<l><lb n="17940"/> Nechtain m<ex>eic</ex> luaith Labrada;</l>
<l>triana chaibdel ni f&aacute;th fand.</l>
<l>li&ndot;ges secha bruach Boand.</l></lg>
<lg n="55"><l>Id Moraind cid l&eacute;ir ra lass.</l>
<l>n&iacute; n&iacute; acht semind r&eacute;id rindgl<ex>ass</ex>.</l>
<l><lb n="17945"/> is rith ra reithed a rrind</l>
<l>ina bun cu bulidgrind.</l></lg>
<pb n="581"/>
<lg n="56"><l><mls unit="MS folio" n="144a"/>
 Arthet fothecht ri fala</l>
<l><mls unit="MS folio" n="144a 45"/> da mnai h<ex>ui</ex> Diulchara</l>
<l>ic S&iacute;d ar Femun uarach</l>
<l><lb n="17950"/> tucsat d&oacute; in n-id n-ilbuadach</l></lg>
<lg n="57"><l>R&eacute; no&iacute; r&iacute;g d&eacute;c diaid i ndiaid.</l>
<l>saegul Moga Ruith ra gliaid.</l>
<l>&oacute; Ruth m<ex>ac</ex> Rigo  borr in blad</l>
<l>co Cairp<ex>re</ex> lond Liph<ex>echar</ex>.</l></lg>
<lg n="58">
<l><lb n="17955"/>Cr&aacute;eb craind &fdot;orbba i sleib Elpa.  <mls unit="MS folio" n="144a 50"/></l>
<l>do buaib &Sdot;imoin is t&sdot;nechta;</l>
<l>ed ro briss a lethrosc l&oacute;r</l>
<l>.x. &mdot;bli<ex>adna</ex> d&oacute; la Simon.</l></lg>
<lg n="59"><l>Muccid Et<ex>er</ex>sce&oacute;il h<ex>ui</ex> Iair</l>
<lb n="17960"/><l>a mucca remi is na diaid; <!--&#x2016;--></l>
<mls unit="MS folio" n="144b"/>
<l>luid ar mesrud assa de&oacute;in</l>
<l>isna D&eacute;sib co Indeoin.</l></lg>
<lg n="60"><l>Garid in tr&eacute;t ri tressa.</l>
<l>and fo dairbri dairmessa.</l>
<l><lb n="17965"/> darrocht in muccid c&aacute;em a chl&uacute;</l>
<l>bo&iacute; noidiu &oacute;c etarru.</l></lg>
<lg n="61"><l>Gabaid Et<ex>erscel</ex> a lucht lir</l>
<l>ina ucht in n-&oacute;cna&iacute;din.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="144b 5"/> rofess bo h&eacute; a r&aacute;d ratha.</l>
<l><lb n="17970"/> iss &eacute;seo in Mess m&oacute;r&fdot;latha.</l></lg>
<lg n="62"><l>Is desin bo ainm in Mess</l>
<l>do m<ex>athai</ex>r Chonaire atches.</l>
<l>iss &eacute; ras &eacute;it  &ampersir; ras ail</l>
<l>in muccaid in m&oacute;rbuachail.</l></lg>
<lg n="63">
<l><lb n="17975"/> Assu ainm nessi derb de</l>
<l>re marb<ex>ad</ex> a m&oacute;raite;</l>
<l>ni hassu ainm ra &fdot;odaim</l>
<l>oro &fdot;uapair fri thogail</l></lg>
<pb n="582"/>
<lg n="64"><l><mls unit="MS folio" n="144b 10"/> Conch<ex>obor</ex> ainm d'abainn fuil</l>
<l><lb n="17980"/> i c&oacute;iciud c&aacute;em Choncobuir;</l>
<l>is uadi sein ri solud</l>
<l>do b&aacute;e caem Conchobur.</l></lg>
<lg n="65"><l>Ulaid dollotar l&aacute; ille</l>
<l>i ndegaid na enlaithe;</l>
<l><lb n="17985"/> dar Sl&iacute;ab F&uacute;ait r&eacute;im cen robud</l>
<l>.uii. carpait im Chonchobur.</l></lg>
<lg n="66"><l>Cotlait aidchi i n-oen a mbrug.</l>
<l>frith ar matain derb in dlug.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="144b 15"/> i mbrolluch Conchob<ex>uir</ex> chaim.</l>
<l><lb n="17990"/> noedenan bec bulidchain.</l></lg>
<lg n="67"><l>Asbert c&aacute;ch frith sund s&eacute;t.</l>
<l>icnad anta dun glang&eacute;c;</l>
<l>atbert Conch<ex>obor</ex> tren tra.</l>
<l>danrat for s&eacute;t Setanta.</l></lg>
<lg n="68">
<l><lb n="17995"/> Lug m<ex>ac</ex> Eithl<ex>enn</ex> do beirn Breg.</l>
<l>ra bu&iacute; i ndeilb na noeden;</l>
<l>ba h&eacute; in l&oacute;rbladach ra raind.</l>
<l>ba C&uacute; comramach Culaind.</l></lg>
<lg n="69"><l><mls unit="MS folio" n="144b 20"/> At &eacute; cethri m<ex>ei</ex>c Dedaid</l>
<l><lb n="18000"/> cusa mb<ex>er</ex>tar gen<ex>e</ex>laich;</l>
<l>Ailill. D&aacute;re Braccan brass.</l>
<l> &ampersir; Futhi fail foltchass.</l></lg>
<lg n="70"><l>Na tri Foth<ex>a</ex>i<ex>d</ex> tri m<ex>ei</ex>c iat</l>
<l>Feidlimthi m<ex>ei</ex>c m&oacute;ir M<ex>ai</ex>cniat.</l>
<l><lb n="18005"/> m<ex>eic</ex> Gnathail m<ex>eic</ex> Mair Maith</l>
<l>m<ex>eic</ex> Cairp<ex>ri</ex> Nia i<ex>n</ex>n aig ardmaith.</l></lg>
<lg n="71"><l>&Aacute;r n-imrom Chonla Ruaid r&eacute;</l>
<l>m<ex>ei</ex>c Cuind co t&iacute;r Tair&ndot;g<ex>ir</ex>e;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="144b 25"/> facbad Art oll a oenur</l>
<l><lb n="18010"/> arse in Cond ar carrbaegul.</l></lg>
<pb n="583"/>
<lg n="72"><l><mls unit="MS folio" n="144b"/>
 Do choiciud Cairp<ex>ri</ex> Nia Fer</l>
<l>Forgall Monach mod miled;</l>
<l>ca<ex>ch</ex> clessach na chanad cheilg.</l>
<l>manach sein sin Gaedilg.</l></lg>
<lg n="73">
<l><lb n="18015"/> I nArd Chaille cailti cle</l>
<l>i M&uacute;scraigi Tri Maige;</l>
<l>a chend s&iacute;ar ri Liaic Sinnaig.</l>
<l>adnacht Find cu flathminnaib.</l></lg>
<lg n="74"><l><mls unit="MS folio" n="144b 30"/> Glasd&iacute;c ainm do ar t&uacute;s tind. </l>
<l><lb n="18020"/> m<ex>ei</ex>c Morna tucsat fair Find;</l>
<l>.uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> d&oacute; i ndeilb doraid.</l>
<l>fo Loch Riach f&uacute;air findcobair.</l></lg>
<lg n="75"><l>C&eacute;trith Find  bo r&eacute;im rogda.</l>
<l>ruc riam re maccaib Morna</l>
<l><lb n="18025"/> se<ex>ch</ex> Loch nOrbsen o Loch Riach</l>
<l>timchell Connacht na caemsciath.</l></lg>
<lg n="76"><l>I Mag Coraind co Es R&uacute;aid.</l>
<l>lam ri Cuallig &mdot;Brefni &mdot;buain;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="144b 35"/> ri t&aacute;eb Sinna mairg ba m&oacute;</l>
<l><lb n="18030"/> cu hEchtge n-aird i n-oenl&oacute;</l></lg>
<lg n="77"><l>Isind ochtmad bl<ex>iadain</ex> b&iacute;</l>
<l>ar tadall Temra Dath &Iacute;;</l>
<l>ro marb  b&oacute; l&aacute;n l&aacute;m</l>
<l>do chaindil tuid o thimpan.</l></lg>
<lg n="78">
<l><lb n="18035"/> Timpan ri cotlud ar c&aacute;ch.</l>
<l>les ce<ex>ch</ex>a samna gnim gn&aacute;th.</l>
<l>ce<ex>ch</ex>a bl<ex>iadna</ex> buan brostud</l>
<l>in chaindel ch&aacute;em ar caemloscud.</l></lg>
<lg n="79"><l><mls unit="MS folio" n="144b 40"/> Arsin gnim ra fae Find</l>
<l><lb n="18040"/> ri Saidb sochraid massechmind;</l>
<l> &ampersir; Sadb do thaibthid treb</l>
<l>ba Find c&aacute;em a c&eacute;tmunt<ex>er</ex>.</l></lg>
<pb n="584"/>
<lg n="80"><l><mls unit="MS folio" n="144b"/>
 Dalluid Find ra heicsi n-aird</l>
<l>ar ecla Cuind claidebgairg</l>
<l><lb n="18045"/> Cethern m<ex>ac</ex> Fintain frecair</l>
<l>rap &eacute; a aite airchetail.</l></lg>
<lg n="81"><l>Tucait fianna Find iar feiss</l>
<l>do digail Orcbeil &eacute;icis</l>
<l><mls unit="MS folio" n="144b 45"/> in ben &sdot;&iacute;de a Sl&eacute;ib Sl&aacute;nga.</l>
<l><lb n="18050"/> rolai d&oacute; i<ex>n</ex> gn&iacute;m &ndot;gargdana.</l></lg>
<lg n="82"><l>Diara gab fiannas cu feib</l>
<l>rap &eacute; a uide in n-aidchisin</l>
<l>&oacute; Br&iacute; Ele duthaig tor.</l>
<l>cu Sliab Mairg m<ex>eic</ex> Eidlicon.</l></lg>
<lg n="83">
<l><lb n="18055"/> O &Sdot;l&eacute;ib Mairge gn&iacute;mrad gand</l>
<l>s&iacute;ar co Sl&iacute;ab Da Ch&iacute;ch nAnand</l>
<l>cu Inber Colptha ra chind</l>
<l>ri hoiss Fiacl<ex>aig</ex> m<ex>eic</ex> Conchind.</l></lg>
<lg n="84"><l><mls unit="MS folio" n="144b 50"/> O Inber Colptha cuman</l>
<l><lb n="18060"/> cu Sliab Slanga saerUlad;</l>
<l>ot&aacute; sein ba tolgda in t&oacute;ir</l>
<l>co Inb<ex>er</ex> Colptha a chet&oacute;ir</l></lg>
<lg n="85"><l>Ra dith Find h<ex>ua</ex> Fidga ic feiss</l>
<l>i ndigail Orcb&eacute;il &eacute;icis; <!--&#x2016;--></l>
<l><lb n="18065"/> t&iacute;ar oc C&iacute;chib comal &ndot;grind  <mls unit="MS folio" n="145a"/>
</l>
<l>di &sdot;leig &Fdot;iacl<ex>aig</ex> m<ex>eic</ex> Conchind.</l></lg>
<lg n="86"><l>Da &sdot;enrand rachuala Find</l>
<l>i nDumu Chich uasa chind;</l>
<l>ra g&aacute;et h<ex>ua</ex> Fidga fossad.</l>
<l><lb n="18070"/> dun rand d&iacute;b ba d<ex>er</ex>gthossach.</l></lg>
<lg n="87"><l>Is neim in gae. tossach tr&eacute;n</l>
<l>don rund aile n&iacute;n aithg&eacute;n</l>
<l><mls unit="MS folio" n="145a 5"/> and rascuala iar &ndot;gn&iacute;m gaile</l>
<l>aidchi samna sorchaide</l></lg>
<pb n="585"/>
<lg n="88">
<l><lb n="18075"/> Secht n-aige ic Sl&eacute;ib Blod m<ex>ei</ex>c Con.  <mls unit="MS folio" n="145a"/>
</l>
<l>c&eacute;t&fdot;iadach Find feidm findron;</l>
<l>cind .uii. &mdot;bl<ex>iadan</ex> fo m&iacute;ad mind</l>
<l>ic Abaill na Fian f<ex>or</ex>find</l></lg>
<lg n="89"><l>Lo&ndot;g l&aacute;n d'&oacute;r d'argut agaa</l>
<l><lb n="18080"/> tuc do in ben a Sleib Slanga;</l>
<l>derb lind iss e c&eacute;tchrod cain.</l>
<l>tuc dond &Fdot;&eacute;in re ard&fdot;odail.</l></lg>
<lg n="90"><l><mls unit="MS folio" n="145a 10"/> D'Ernaib Cermna a m<ex>athai</ex>r muad.</l>
<l>Torba ingen hEich innuag;</l>
<l><lb n="18085"/> Find m<ex>ac</ex> Geoir m<ex>ac</ex> d&aacute; m<ex>athai</ex>r</l>
<l>r&iacute; Lamairgi ind laechlathair.</l></lg>
<lg n="91"><l>Is d'athair Chailti na celg</l>
<l>bo ainm Lethi Lethancherd;</l>
<l>Cailti tacrait lind laidi</l>
<l><lb n="18090"/> m<ex>ac</ex> sethar Find findchaemi.</l></lg>
<lg n="92"><l>Ar bi bruth di echaib r&iacute;g Ruis</l>
<l>do mnai ra comlund a chuiss;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="145a 15"/> and sin rucad Cailti c&aacute;id</l>
<l>i n-oenuch corcra Colmain.</l></lg>
<lg n="93"><l><lb n="18095"/> Is &eacute; oen&fdot;er d'&fdot;&iacute;annaib Find</l>
<l>cusa mb<ex>er</ex>ar gen<ex>e</ex>lach grind;</l>
<l>in Cailtesin segda de.</l>
<l>uad ra chinset Cailtraige.</l></lg>
<lg n="94"><l>Ocht<ex>ur</ex> do Chailti im chend Find.</l>
<l><lb n="18100"/> Corra is ua Daim d<ex>er</ex>g din lind</l>
<l>Cas Cur Escr&uacute; &ampersir; Aithni.</l>
<l>Oll. is Nena Nuagnithi.</l></lg>
<lg n="95"><l><mls unit="MS folio" n="145a 20"/> Is &eacute; s&eacute;t is &fdot;err fuair Find.</l>
<l>fidchell C<ex>r</ex>imthaind landerb lim;</l>
<l><lb n="18105"/> ras folaig Fiachra F&aacute;il</l>
<l>i n-airiur Chrimthaind Niad Nair.</l></lg>
<pb n="586"/>
<lg n="96"><l><mls unit="MS folio" n="145a"/>
 Glassi fuair Find fecht r&eacute;il riam</l>
<l>n&iacute; n&iacute; acht airget a findgrian</l>
<l>brunnid sairdes sech in sce.</l>
<l><lb n="18110"/> &ampersir; is facus d'Albine.</l></lg>
<lg n="97"><l>Atbert Oss&iacute;n in s&eacute;t s&eacute;im</l>
<l>is i&ndot;gantu fuair Find f&eacute;in;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="145a 25"/> is &eacute; cen daermuich daille.</l>
<l>cochlan caemdluith Crothrainne</l></lg>
<lg n="98">
<l><lb n="18115"/> &Oacute;r a indech airget f&oacute;e</l>
<l>m&iacute;n re cnes a chocoe;</l>
<l>ba c&uacute; ba duine ba dam</l>
<l>ra impud ra aitherrach.</l></lg>
<lg n="99"><l>Fiu coicait c<ex>u</ex>mal cipe.</l>
<l><lb n="18120"/> ro gnith i T&iacute;r Tair&ndot;gere.</l>
<l>re trichait &mdot;bl<ex>iadna</ex> i Maig Mell</l>
<l>ri coicait cialla cem<ex>en</ex>d.</l></lg>
<lg n="100"><l><mls unit="MS folio" n="145a 30"/> Tricha s&eacute;t ni gaes fir buirb.</l>
<l>tall Find a craes in chorrbuilg.</l>
<l><lb n="18125"/> iar &ndot;guin Glonda cunn &aacute;th oll</l>
<l>is Leth Luachra na lluathbond.</l></lg>
<lg n="101"><l>Tuscu Conall anda Corc.</l>
<l>ar m<ex>a</ex>c Lugdech l&iacute;n cen locht</l>
<l>tene i coclaid locht iar l&oacute;</l>
<l><lb n="18130"/> iss ed ra chorc a chaem&oacute;.</l></lg>
<lg n="102"><l>Adaig ra dlecht c&uacute;ru cha&iacute;n.</l>
<l>riam de mummi <ex>Con</ex>aill cha&iacute;m;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="145a 35"/> issind aidchi diamair d&aacute;l.</l>
<l>da iarraid a hoenuran.</l></lg>
<lg n="103">
<l><lb n="18135"/> And fosracaib Conall cain.</l>
<l>fo thairr coire sin coclaid;</l>
<l>tancatar da <ex>h</ex>&eacute;is garb gus.</l>
<l>na hammiti sin dorus.</l></lg>
<pb n="587"/>
<lg n="104"><l><mls unit="MS folio" n="145a"/>
 Atrubairt ammit dilairc d&iacute;b.</l>
<l><lb n="18140"/> cia choillfet din munt<ex>ir</ex> m&iacute;n;</l>
<l>is and asbert araile.</l>
<l>a cotail fon chaemchoire.</l></lg>
<lg n="105"><l><mls unit="MS folio" n="145a 40"/> Ar sin brunnid breo di thein.</l>
<l>cora chorc a chluais n&iacute;r cheil;</l>
<l><lb n="18145"/> conad de dar gort re gairm</l>
<l>ba Conall Corc a chomainm.</l></lg>
<lg n="106"><l>Ar sin doroic m<ex>u</ex>mmi in m<ex>ei</ex>c.</l>
<l>ba L&aacute;r a hainm cerb ammeit</l>
<l>is de ba Corc m<ex>a</ex>c Lara.</l>
<l><lb n="18150"/> cerba Chonall caemdana.</l></lg>
<lg n="107"><l>L&aacute;ir ingen Maethaire m&iacute;n</l>
<l>m<ex>ei</ex>c Cliathaire re chomr&iacute;m;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="145a 45"/> m<ex>u</ex>mmi Chuirc n&iacute; foichni faind</l>
<l>de Chorco Chae h<ex>ua</ex> Conaill.</l></lg>
<lg n="108">
<l><lb n="18155"/> Tochmarca fessa ferr de.</l>
<l>catha. togla. tinngene;</l>
<l>iss e sin fri fute fecht</l>
<l>in cuicde is lia i scelaigecht.</l></lg>
<lg n="109"><l>Tri fichit findsc&eacute;l derb &ndot;dron.</l>
<l><lb n="18160"/> dia fegthar in airchetol;</l>
<l>se fichit findsc&eacute;l na Fiann</l>
<l>foclas ce<ex>ch</ex> fili f&iacute;r&iacute;al</l></lg>
<lg n="110"><l><mls unit="MS folio" n="145a 50"/> Tr&iacute;cha forcumal nach fand</l>
<l> &ampersir; tri fichit forcumang;</l>
<l><lb n="18165"/> l&eacute;g o genair siar sair.</l>
<l>isna scelaib Scottecdaib.</l></lg>
<lg n="111"><l>Ac sein duit ocht fichit cest.</l>
<l>r&aacute; ernisem ni mod mesc;.</l>
<l>ra b&eacute;im it m&uacute;r os g<ex>r&eacute;</ex>in glain.</l>
<lb n="18170"/><l>tall it r&uacute;n a R&iacute; richid. A. <!--&#x2016;--></l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="588"/>
<div1 n="11">
<head><sup resp="BBR">Ailbe: &Uacute;ar in lathe do Lum Luine</sup></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="145b"/>
 &Uacute;ar in lathe do Lum Luine</l>
<l>i lleith leinne ic Aige &aacute;in;</l>
<l>is &uacute;ar cid d'ingin &uacute; Chuind</l>
<l>foilces a moi&ndot;g a lloi&ndot;g l&aacute;in.</l></lg>
<lg n="2">
<l><lb n="18175"/> Is fris samlaim Lom Laine</l>
<l>fri ibar Ratha Baile;</l>
<l>fritotsamlor a Thethna</l>
<l>frisin abaill a hAle</l></lg>
<lg n="3"><l><mls unit="MS folio" n="145b 5"/> Aball Alinni arda</l>
<l><lb n="18180"/> ibar Baile bec &ndot;-orbba;</l>
<l>ce dobertar i llaide.</l>
<l>nis tucat da&iacute;ne borbba.</l></lg>
<lg n="4"><l>Is fris samlaim Lom Laine</l>
<l>fri dam dubartach Drigrend;</l>
<l><lb n="18185"/> fritotsamlar a Thethna</l>
<l>fri eilte Dromma Drigrend.</l></lg>
<lg n="5"><l>Is fris samlaim Lom Laine</l>
<l>fri slattaib findchuill &Aacute;ille</l>
<l><mls unit="MS folio" n="145b 10"/> is fris samlaimse Tethna</l>
<l><lb n="18190"/> ri scathaib uac<ex>h</ex>tair b&aacute;inne.</l></lg>
<lg n="6"><l>A Luim Laine in ranacais</l>
<l>co lLicc da B<ex>er</ex>g ac Srub Brain</l>
<l>ranacus Ferta Magen</l>
<l>ra Suide Lagen anair.</l></lg>
<pb n="589"/>
<lg n="7">
<l><lb n="18195"/> A Luim Laine nacham luaid.  <mls unit="MS folio" n="145b"/>
</l>
<l>nacham thaidlet meschoin muaid</l>
<l>mani betis Leca Luigdech Lis</l>
<l>eoin bic Baile rot betis.</l></lg>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="145b 15"/> Crid&sdot;erc mo m<ex>en</ex>man m&iacute;ne.</l>
<l><lb n="18200"/> ingen rig Temra tuade;</l>
<l> &ampersir;  crid&sdot;erc m'anman.</l>
<l>gillanrad Alman &uacute;are. U.</l></lg>
<lg n="9"><l>A Luim Laine nacham luaid</l>
<l>a grain gaile a greit &sdot;luaig;</l>
<l><lb n="18205"/> ma rop samlaidseo ar s&eacute;t</l>
<l>fodirfe ar n-&eacute;c i nnach &uacute;air. U.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="590"/>
<div1 n="12">
<head><mls unit="MS folio" n="145b"/>
 Fland c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.<!--</lb>--></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="145b 20"/> Mugain ingen Chonchraid chain</l>
<l>m<ex>eic</ex> Duach din desMumain;</l>
<l><lb n="18210"/> ro chren fialgarta cen &fdot;eill</l>
<l>ben Diarmata m<ex>eic</ex> C<ex>er</ex>b<ex>aill</ex>.</l></lg>
<lg n="2"><l>Cachtsus rosacht in rigain.</l>
<l>ba fossalt co fird&iacute;gail</l>
<l>uair ni tharmaltad a suth</l>
<l><lb n="18215"/> co tarmartad a llecud</l></lg>
<lg n="3"><l>And dolluid ba gialtach gnia</l>
<l>ua feig Fiatach Finnia;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="145b 25"/> i n-iath &mdot;Bregmaige co mblait</l>
<l>coar &ndot;degduine co Diarmmait.</l></lg>
<lg n="4">
<l><lb n="18220"/> Dolluid dochum in r&iacute;g r&uacute;aid</l>
<l>cen dochond is cen dimbuaid;</l>
<l>nabad band bacalt a blad</l>
<l>and rod n-attacht in rigan.</l></lg>
<lg n="5"><l>Radsis ris ranic a less.</l>
<l><lb n="18225"/> n&iacute; no &iacute;ccad a hanccess;</l>
<l>dia clo&iacute; bad gell co &ndot;glicci</l>
<l>ar ba&iacute; trell i n-ambriti.</l></lg>
<lg n="6"><l><mls unit="MS folio" n="145b 30"/> Ros bennach Finnia f&eacute;ig</l>
<l>combad chennach dia comr&eacute;ir;</l>
<l><lb n="18230"/> assa chuch dorrod&aacute;il dig</l>
<l>don mna&iacute; &fdot;orrain etrachtgil.</l></lg>
<lg n="7"><l>Iarom ba halacht Mugain</l>
<l>slanalt roda sam&sdot;ubaig;</l>
<l>co mbert &uacute;an ropo deilm di</l>
<l><lb n="18235"/> narbo d&uacute;al do deilb duni </l></lg>
<pb n="591"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="145b"/>
 De ro dubaig dar gruad &ndot;glan.</l>
<l>Mugain m&uacute;ad in morrigan;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="145b 35"/> ferr lea a fethim cen chlaind ceirt</l>
<l>andas cethir do comp<ex>eir</ex>t.</l></lg>
<lg n="9">
<l><lb n="18240"/> Na s&iacute;reclaig de ar Dia.</l>
<l>ar in f&iacute;recnaid Finnia.</l>
<l>tarraid cossecrad do brond</l>
<l>in t-&uacute;an &aacute;laind etrachtoll.</l></lg>
<lg n="10"><l>Iarom ba halacht in ben</l>
<l><lb n="18245"/> ropo analt n-airmiten;</l>
<l>&eacute; m<ex>a</ex>ccan ro lamnad de</l>
<l>bratan &aacute;lglan airgdide.</l></lg>
<lg n="11"><l><mls unit="MS folio" n="145b 40"/> Audbrais do &Fdot;innian &fdot;ondglan</l>
<l>ar Dia dia ndeg&fdot;ognad</l>
<l><lb n="18250"/> a brat&aacute;n uas br&iacute; cia p&eacute;</l>
<l>is m<ex>a</ex>ccan di dia eise.</l></lg>
<lg n="12"><l>Dogn&iacute;th la Findbarr f&uacute;aim &ndot;glan</l>
<l>cumtach &ndot;dindmall &ndot;deg&fdot;ethal.</l>
<l>ba blattd&aacute;l cen br&oacute;n cia b&eacute;</l>
<l><lb n="18255"/> do bratan mor Mugaine.</l></lg>
<lg n="13"><l>Co mbert Mugain m&oacute; ce<ex>ch</ex> claind.</l>
<l>do m<ex>a</ex>c c&oacute;ir chubaid C<ex>er</ex>baill</l>
<l><mls unit="MS folio" n="145b 45"/> iar<ex>u</ex>m os r&oacute;en ruamach re.</l>
<l>in nAed saer sluagach Slane.</l></lg>
<lg n="14">
<l><lb n="18260"/> Segait f<ex>or</ex> nert Fotla fia.</l>
<l>feib dorair&ndot;gert Finnia.</l>
<l>in glonda gl&oacute;rda im gn&iacute;m &ndot;gaile</l>
<l>clanna mora Mug<ex>aine</ex>. M.</l></lg>
<lg n="15"><l>Is s&iacute; seo cen b&eacute;tblaid mbrath</l>
<l><lb n="18265"/> c&eacute;tfaid araile senchad</l>
<l>cona hollaltaib cen ail</l>
<l>ba de Chonnachtaib Mugain. M.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="592"/>
<div1 n="13">
<head><sup resp="BBR">CLanna Ail<ex>el</ex>la Ul<ex>uim</ex> uill</sup></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="145b"/>
 CLanna Ail<ex>el</ex>la Ul<ex>uim</ex> uill</l>
<l><mls unit="MS folio" n="145b 50"/> uas daigerbla dechardruing</l>
<l><lb n="18270"/> ba h&eacute; a ll&iacute;n co &ndot;gl&oacute;rmud gel</l>
<l>da nonbur  &ampersir; oen&fdot;er. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="2"><l><mls unit="MS folio" n="146a"/>
 Secht m<ex>ei</ex>c Sadba sluinte lat.</l>
<l>co &ndot;gleic glanda galecrat.</l>
<l>dingile drui&ndot;g detlad gail.</l>
<l><lb n="18275"/> ingine Cuind C&eacute;tchathaig.</l></lg>
<lg n="3"><l>A n-anmand cen bertbr&oacute;n &mdot;borb</l>
<l>Tidell Mercon Mog Corb.</l>
<l>Eogan ro t<ex>r</ex>iall togail tlacht.</l>
<l>Cian Conalb is Chass Corm<ex>ac</ex>.</l></lg>
<lg n="4">
<l><lb n="18280"/> A d&oacute; da c&oacute;ic iarum and.  <mls unit="MS folio" n="146a 5"/></l>
<l>f&oacute; f&oacute;it fri fiadmod fedmand;</l>
<l>co &ndot;gnathbrethaib  &ampersir; gail.</l>
<l>&oacute; mathrechaib &eacute;csamlaib.</l></lg>
<lg n="5"><l>Uillend Errind athgnath oll.</l>
<l><lb n="18285"/> Tigernach Mathrach M<ex>a</ex>coll.</l>
<l>M<ex>a</ex>c Malleon ba a thli.</l>
<l>Corba  &ampersir; Crochaini.</l></lg>
<lg n="6"><l>Cethri hEchdaig aidbli &aacute;g</l>
<l>fri srethblaid  &ampersir; sogr&aacute;d;</l>
<l><lb n="18290"/> uas Chliu co tadbr&iacute;g a treb.  <mls unit="MS folio" n="146a 10"/></l>
<l>ba fiu ardr&iacute;g ce<ex>ch</ex> oenfer.</l></lg>
<pb n="593"/>
<lg n="7"><l><mls unit="MS folio" n="146a"/>
 Eochoid Fer Eich amra a gn&eacute;</l>
<l>Eoch<ex>aid</ex> adma Or&eacute;ne.</l>
<l>Eoch<ex>aid</ex> Bia bladach robba.</l>
<l><lb n="18295"/> Eoch<ex>aid</ex> togach Toeb&fdot;ota.</l></lg>
<lg n="8"><l>Dibaide ind &fdot;ian aichre alt.</l>
<l>acht Eogan. Cian. is Chorm<ex>ac</ex>.</l>
<l>nirb fand fri glanella gluind</l>
<l>a chland Ail<ex>el</ex>la Uluim. C.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="594"/>
<div1 n="14">
<head><sup resp="BBR">Sench&aacute;n Torp&eacute;ist: A Pair ri sil nEogain M&oacute;ir</sup></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l><lb n="18300"/>A Pair ri sil nEogain M&oacute;ir.</l>
<mls unit="MS folio" n="146a"/>
<l><mls unit="MS folio" n="146a 15"/> daimet c&oacute;ir din lo&ndot;gais duind</l>
<l>M<ex>a</ex>c Con Eogan adbul gairm</l>
<l>d&aacute; m<ex>a</ex>c do &Sdot;aidb ingin Chuind.</l></lg>
<lg n="2"><l>Ail<ex>ill</ex> &Oacute;lom eraim &ndot;glicc</l>
<l><lb n="18305"/> geguin Eogab<ex>ul</ex> tria airc;</l>
<l>olc gn&iacute;m dogenai do rind</l>
<l>ba hind docersat a m<ex>ai</ex>c.</l></lg>
<lg n="3"><l>Fer F&iacute; m<ex>a</ex>c Eogab<ex>ail</ex> &aacute;in.</l>
<l>n&iacute; c&oacute;ir ro &sdot;ephaind in ceol;</l>
<l><lb n="18310"/> in gubreth ro fuc in r&iacute;  <mls unit="MS folio" n="146a 20"/></l>
<l>docer indi n&iacute; fo d&eacute;oid.</l></lg>
<lg n="4"><l>Rucad gubreth for M<ex>a</ex>c Con</l>
<l>ba col do Ail<ex>il</ex>l a brath</l>
<l>niro riaglad acht tria nert</l>
<l><lb n="18315"/> n&iacute; ba&iacute; cert na coir acht cath.</l></lg>
<lg n="5"><l>Cath Chind Abrat ro mebaid</l>
<l>for M<ex>a</ex>c Con. linaib aga&ndot;g;</l>
<l>cind .uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> ba hopund</l>
<l>dofich Mucrama matand.</l></lg>
<lg n="6">
<l><lb n="18320"/> Cath Chind Abrat uathmar ord.  <mls unit="MS folio" n="146a 25"/></l>
<l>ro&iacute;nis for M<ex>a</ex>c Con cid garg.</l>
<l>dosroiffnetar m<ex>ei</ex>c ind r&iacute;g</l>
<l>co tarlaic t&iacute;r &ndot;Gaedel &ndot;garg.</l></lg>
<lg n="7"><l>Cechai&ndot;g i nAlbain co feirg</l>
<l><lb n="18325"/> malle is Chathmal m<ex>a</ex>c Cirp.</l>
<l>mebdatar.uii. catha riam.</l>
<l>is c&iacute;an &oacute;bdar laechdai a bidg.</l></lg>
<pb n="595"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="146a"/>
 Anais .uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> fo g<ex>re</ex>iss.</l>
<l>i t&iacute;r Alban almaib sess;</l>
<l><lb n="18330"/> ciarbo mall dolluid anal  <mls unit="MS folio" n="146a 30"/></l>
<l>nirbo &fdot;and do digail g<ex>re</ex>ss.</l></lg>
<lg n="9"><l>Ellach a cath ara chind</l>
<l>i Muccrama m&oacute;rtais gluind;</l>
<l>.uii. m<ex>ei</ex>c a m<ex>atha</ex>r ros ort</l>
<l><lb n="18335"/> docersat im Art m<ex>a</ex>c Cuind.</l></lg>
<lg n="10"><l>Anais i Temraig iar sin</l>
<l>.xxx. &mdot;bl<ex>iadan</ex> conir gair;</l>
<l>reraig Her<ex>ind</ex> eraim &ndot;glain.</l>
<l>rodas gab o muir co muir.</l></lg>
<lg n="11">
<l><lb n="18340"/> Facbais Tem<ex>raig</ex> eri<ex>m</ex> n-oll.  <mls unit="MS folio" n="146a 35"/></l>
<l>M<ex>a</ex>c Con Lugaid erctais gluind</l>
<l>lassin n-&oacute;cr&iacute;g n-allmar n-aitt.</l>
<l>la Corm<ex>ac</ex> m<ex>a</ex>c Airt m<ex>eic</ex> Cuind.</l></lg>
<lg n="12"><l>Celebraid d'Ail<ex>il</ex>l iarna chr&aacute;d.</l>
<l><lb n="18345"/> M<ex>a</ex>c Con comairlid na sl&uacute;ag.</l>
<l>iss <ex>ed</ex> dosfuc na cheird</l>
<l>banna doreilg assa gruad.</l></lg>
<lg n="13"><l>Erchur Fercheis ferais fair</l>
<l>co tob M<ex>a</ex>c iar ce<ex>ch</ex> &ndot;gair.</l>
<l><lb n="18350"/> gab<ex>ais</ex> M<ex>ai</ex>cnia m<ex>a</ex>c dar Con  <mls unit="MS folio" n="146a 40"/></l>
<l>ort o Bannai co muir.</l></lg>
<lg n="14"><l>Anais lo&ndot;gais ina th&iacute;r</l>
<l>ar br&iacute;g ar borrfud ar b&aacute;ig;</l>
<l>sech n&iacute; ba&iacute; ni rabi riam</l>
<l><lb n="18355"/> acht a &ndot;giall fri Cassel c&oacute;ir.</l></lg>
<lg n="15"><l>Ba leo r&iacute;ge Cassil ch&oacute;ir</l>
<l>ro nasctis giallu c&aacute;ich</l>
<l>in ed batar ina th&iacute;r</l>
<l>niro recsat br&iacute;g na b&aacute;ig.</l></lg>
<pb n="596"/>
<lg n="16">
<l><lb n="18360"/> Ba da brathair co mbuaid  <mls unit="MS folio" n="146a"/>
</l>
<l><mls unit="MS folio" n="146a 45"/> a n-athri fri gnathblaid &ndot;g&aacute;id</l>
<l>Lugaid Laigde lentais sluaig</l>
<l> &ampersir; in cruaid Lugaid C&aacute;l.</l></lg>
<lg n="17"><l>Lug<ex>aid</ex> m<ex>ac</ex> Itha cen ec</l>
<l><lb n="18365"/> m<ex>eic</ex> Bregui<ex>n</ex> ro chricha cacht;</l>
<l>fo gne glaine cen loi locht</l>
<l>is &eacute; ba haire ba habb. A.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="597"/>
<div1 n="15">
<head><sup resp="BBR">Tr&iacute; Fothaid Elgga cen chron</sup></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="146a"/>
 TRi Foth<ex>aid</ex> Elgga cen chron</l>
<l><mls unit="MS folio" n="146a 50"/> tri m<ex>ei</ex>c Lugdach m<ex>eic</ex> Garbchon;</l>
<l><lb n="18370"/> riasiu robdar Foth<ex>aid</ex> na fir</l>
<l>cade a n-anmand in trirsin.</l></lg>
<lg n="2"><l>Oendia  &ampersir; Caendia cing</l>
<l> &ampersir; Trendia n&iacute; chelim.</l>
<l>It eat sin for ce<ex>ch</ex> oc<ex>h</ex></l>
<l><lb n="18375"/> a n-a<ex>n</ex>ma<ex>n</ex>d na tr&iacute; Fothad.</l></lg>
<lg n="3"><l>Oendia in Cairpdech na cland</l>
<l> &ampersir; Caen<ex>dia</ex> in Foth<ex>ad</ex> Can<ex>and</ex></l>
<l>Trendia in tAirgdech atchid</l>
<l>imda cairpdech 'con ardtrir. T. <!--&#x2016;--></l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="598"/>
<div1 n="16">
<lb n="18380"/><mls unit="MS folio" n="146b"/>
<head>Ail<ex>ill</ex> Ul<ex>om</ex> c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.</head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>BEIR mo sc&iacute;ath sceo fri &uacute;ath</l>
<l>breo fri bruach bruichnech bedg;</l>
<l>co rraib ar cliu Chorm<ex>aic</ex> Cais.</l>
<l>fornairt fri frais fla<sup resp="BBR">n</sup>nruad ferg.</l></lg>
<lg n="2">
<l><lb n="18385"/> Fid fo coidled com&fdot;uaim &ndot;gliaid</l>
<l>gualaire la&iacute;ch ludite frais;</l>
<l>smerdnide smir guala guirm</l>
<l>buale thiug tuirn tulcid ass.</l></lg>
<lg n="3"><l><mls unit="MS folio" n="146b 5"/> Adlaichda a ascin ri fraig.</l>
<l><lb n="18390"/> co &ndot;gaib &oacute;m &fdot;odbrond com &oacute;</l>
<l>dia mbo&iacute; C&uacute; Ru&iacute; na nirt niad</l>
<l>ropad sciath di&ndot;gbala d&oacute;</l></lg>
<lg n="4"><l>D&iacute;tnid tri choicir i cath</l>
<l>chroderg &aacute; cl&aacute;ch cailgg fria fraicc;</l>
<l><lb n="18395"/> talla mucc messa a caill choir</l>
<l>is laind &oacute;ir Ienas dia slaitt.</l></lg>
<lg n="5"><l>Is l&aacute;maire laich i llurg</l>
<l>co &ndot;g&eacute;s badb dia burd dia blai</l>
<l><mls unit="MS folio" n="146b 10"/> ri hadart tend t<ex>r</ex>icc mad truit</l>
<l><lb n="18400"/> ni gabat g<ex>re</ex>im grip guip gai.</l></lg>
<lg n="6"><l>Mo gai mo chlaideb mo sc&iacute;ath</l>
<l>ar ce<ex>ch</ex> n-a&iacute; ni fiach fir thaiss</l>
<l>ni duthracht fir ma&iacute;thlaim meirb</l>
<l>dom &sdot;eilb for seilb Corm<ex>aic</ex> Cais.</l></lg>
<lg n="7">
<l><lb n="18405"/> Ro choisc cumu mo chliathaig</l>
<l>n&iacute; iarfaig Eogan mo chr&oacute;</l>
<l>fer d&eacute;tla Cass claidib glaiss</l>
<l>bid lais cenco duthra<ex>cht</ex> d&oacute;</l></lg>
<pb n="599"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="146b"/>
 Mo da d<ex>er</ex>g&sdot;leig mo chlaideb</l>
<l><lb n="18410"/> mo sc&iacute;ath fo sceo c<ex>u</ex>male;  <mls unit="MS folio" n="146b 15"/></l>
<l>m'ech mo charpat mo chathbarr</l>
<l>mo gathland inn umaide.</l></lg>
<lg n="9"><l>Uch mo chride is cirbbide</l>
<l>m'&fdot;eoil da seche is s&iacute; om;</l>
<l><lb n="18415"/> is seinm cruitte dara hamarc</l>
<l>s&iacute;d a charat ri M<ex>a</ex>c Con.</l></lg>
<lg n="10"><l>Cluiche tond trethnach.</l>
<l>bethir bethrach breo co neim</l>
<l><mls unit="MS folio" n="146b 20"/> iarthar mn&aacute; iarthar mairc mais</l>
<l><gap/></l></lg>
<lg n="11"><l><gap/></l>
<l><lb n="18420"/> gop con gop gai glais fomgeir</l>
<l>t&oacute;eb do thabairt riu is dar timna</l>
<l>iss &eacute; tigba int&iacute; dobeir.</l></lg>
<lg n="12"><l>Dobiursa innamail coir</l>
<l>tungim n&oacute;il fom arm dric dron.</l>
<l><lb n="18425"/> connach c&oacute;ru dia charait</l>
<l>toeb do thabairt ri M<ex>a</ex>c Con.</l></lg>
<lg n="13"><l>M<ex>a</ex>c Con m<ex>ac</ex> laechda Lugaid</l>
<l>is ar phudair is deitchi;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="146b 25"/> ormsa imroet ulairt</l>
<l><lb n="18430"/> imrubairt armo &sdot;&eacute;itchi.</l></lg>
<lg n="14"><l>Mo &sdot;echt m<ex>ei</ex>c ros marb M<ex>ac</ex> Con</l>
<l>iss e a &ndot;gol &ndot;glechrach &ndot;garg</l>
<l>Dub Mercon. Mug Corp. Eogan.</l>
<l>Lugaid. Echaid. Dichorp. Tadc.</l></lg>
<lg n="15">
<l><lb n="18435"/>Temair is athan cen Art</l>
<l>imrualaid bratt dar g<ex>re</ex>in;</l>
<l>ro thar&ndot;girset na druide</l>
<l>dosficfad u&iacute;ge do ch&eacute;in.</l></lg>
<pb n="600"/>
<mls unit="MS folio" n="146b"/>
<lg n="16"><l>Concicher Cass cluiche maith</l>
<l><lb n="18440"/> dofaesat leis laich don leirg.  <mls unit="MS folio" n="146b 30"/></l>
<l>acht mad M<ex>a</ex>c Con  &ampersir; Cairp<ex>re</ex></l>
<l>ni &fdot;uil arna fairp<ex>re</ex> a &fdot;eirg.</l></lg>
<lg n="17"><l>Athnascfid Cass coma &ndot;giall.</l>
<l>bid lais riam rad co faidc</l>
<l><lb n="18445"/> &oacute; inbiur Atha Cliath chruind</l>
<l>co Tech &ndot;Duind iar &ndot;Heir<ex>ind</ex> aird.</l></lg>
<lg n="18"><l>Apair ri Cass cunged smacht</l>
<l>noco gn&aacute;th gart cen &sdot;erbe</l>
<l><mls unit="MS folio" n="146b 35"/> nucu maith ri acna b&iacute;t g&eacute;ill</l>
<l><lb n="18450"/> noco maith geill cen geimle.</l></lg>
<lg n="19"><l>Is gat f&aacute;s flaith cen giallu.</l>
<l>ni laech meni t<ex>r</ex>ialla tre&oacute;ir</l>
<l>nocon ed chobras na t&iacute;re.</l>
<l>naidm na r&iacute;ge ar cind in me&oacute;ir.</l></lg>
<lg n="20">
<l><lb n="18455"/> Is mairg a&ndot;ces a bidbaid</l>
<l>inn inbaid do chora i ll&eacute;n;</l>
<l>n&iacute; h&iacute; in chomairle mada</l>
<l>iss ed roda scara in sc&eacute;l.</l></lg>
<lg n="21"><l><mls unit="MS folio" n="146b 40"/> Tanic Art chucum d'iasacht</l>
<l><lb n="18460"/> mo &sdot;echt m<ex>a</ex>c.</l>
<l>da ternad Eogan ar set</l>
<l>bar&fdot;aelsaind &eacute;c mo &sdot;&eacute; m<ex>a</ex>c.</l></lg>
<lg n="22"><l>Mairg teit ar iasacht</l>
<l>i cath is cor anma i mod.</l>
<l><lb n="18465"/> ro mertsa dar es mo neirt</l>
<l>aithle mo meic is Meic Con.</l></lg>
<lg n="23"><l>Rom chachtsa cuma Eogain.</l>
<l>dochuaid ar ciabair mo chiall</l>
<l><mls unit="MS folio" n="146b 45"/> orom fad&eacute;in ro thrascrus</l>
<l><lb n="18470"/> nach oc<ex>u</ex>m fad&eacute;in ro thascius Cian</l></lg>
<pb n="601"/>
<lg n="24"><l><mls unit="MS folio" n="146b"/>
 Bad orbba claidib ocut</l>
<l>atchluinfet Scuit sce&oacute;il a airm.</l>
<l>nocho bia maith ar d&eacute;tin</l>
<l>bad Cass ar &eacute;cin a ainm.</l></lg>
<lg n="25">
<l><lb n="18475"/> Ardomrullasa mo bith.</l>
<l>atchiu is dom rith domra&iacute;fes</l>
<l>domn&iacute; dr&iacute;amail cacha tias</l>
<l>in co&iacute; ch&iacute;as mo la&iacute;ches.</l></lg>
<lg n="26"><l>Scret ro rinn</l>
<l><lb n="18480"/> cnet nach cinid sceo fri niad</l>
<l>do&iacute; fri do&iacute;</l>
<l>ferfaid bro&iacute; beir mo sciath. B. <!--&#x2016;--></l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="602"/>
<div1 n="17">
<head><sup resp="BBR">Ailill &Oacute;lomm: A Macc&aacute;in n&aacute; c&iacute;</sup></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="147a"/>
 A Macc&aacute;in n&aacute; c&iacute;</l>
<l>ciaso dogra ara tai.</l>
<l><lb n="18485"/> mo chride doslofa</l>
<l>dia clorsa do chui.</l></lg>
<lg n="2"><l>Dia clorsa do chui</l>
<l>bid comrac da cua.</l>
<l>meraid co t&iacute; brath</l>
<l><lb n="18490"/> bid cond cach co h&uacute;a</l></lg>
<lg n="3"><l>Is &uacute;a dobeir cheird</l>
<l>is sain cerd ce<ex>ch</ex> u&iacute;</l>
<l>toich duit cidat ri</l>
<l>toich duit cidat drui.</l></lg>
<lg n="4"><l><lb n="18495"/><mls unit="MS folio" n="147a 5"/> Is d<ex>er</ex>b iss &iacute; 's f&iacute;r</l>
<l>fotracbad ar f&aacute;n</l>
<l>do ba&iacute;dathair ba&iacute;d</l>
<l>na toraig dot d&aacute;il</l></lg>
<lg n="5"><l>Na toraig dot d&aacute;il</l>
<l><lb n="18500"/> in b&eacute; thondgel toich.</l>
<l>do m<ex>athai</ex>r in maith</l>
<l><ex>co m</ex>beba dot breith.</l></lg>
<lg n="6"><l><ex>Co m</ex>beba dot breith</l>
<l>do m<ex>athai</ex>r in maith</l>
<l><lb n="18505"/> osdo chind cen chleith</l>
<l>ro bo&iacute; i tind fri cloich.</l></lg>
<lg n="7"><l>Ro bo&iacute; i tind fri cloich</l>
<l>Moncha ingen D&iacute;l</l>
<l>coro genteasu i nn-uair</l>
<l><lb n="18510"/> genemna do r&iacute;g.</l></lg>
<lg n="8"><l>Biat risiu co d<ex>er</ex>b</l>
<l>doratad fort &sdot;eilb.</l>
<l>toisechu bia marb</l>
<l>oldas bia meirb.</l></lg>
<pb n="603"/>
<lg n="9">
<l><lb n="18515"/> Biat mathi do chland  <mls unit="MS folio" n="147a"/>
</l>
<l><mls unit="MS folio" n="147a 10"/> bid airegda in dro&ndot;g</l>
<l>bid roga for laechaib</l>
<l>tracht i tecaib tond.</l></lg>
<lg n="10"><l>Do nert o Thaig Duind</l>
<l><lb n="18520"/> sair co &Aacute;th cruind Cliath</l>
<l>bud &eacute; t'ainm la cach</l>
<l>Fiachu Fer Da Liach.</l></lg>
<lg n="11"><l>D&aacute; liach deit a n-&eacute;c</l>
<l>ar&oacute;en ba echt m&oacute;r.</l>
<l><lb n="18525"/>t'athair is do m<ex>athai</ex>r</l>
<l>ar do banthaig br&oacute;n.</l></lg>
<lg n="12"><l>T'athair is do m<ex>athai</ex>r</l>
<l>da m&oacute;recht immaig.</l>
<l>g&aacute;et in fer i cath</l>
<l><lb n="18530"/> marb in ben dot breith.</l></lg>
<lg n="13"><l><mls unit="MS folio" n="147a 15"/> Mo b<ex>en</ex>nacht for Eogan</l>
<l>ri Eogan a e&oacute;</l>
<l>b<ex>en</ex>nacht fora marb</l>
<l>b<ex>en</ex>nacht fora beo.</l></lg>
<lg n="14">
<l><lb n="18535"/> In b<ex>en</ex>nachtsin b&eacute;us</l>
<l>feib as dech atchuas</l>
<l>dobiursa dia eis</l>
<l>fort mulla<ex>ch</ex> anuas.</l></lg>
<lg n="15"><l>Corbat nirt i fus</l>
<l><lb n="18540"/> biat banna ria frais.</l>
<l>corbat r&iacute; rofes</l>
<l>i ndiaid Corm<ex>aic</ex> Caiss.</l></lg>
<lg n="16"><l>Corbat cara sluaig</l>
<l>corbat roga r&iacute;g</l>
<l><lb n="18545"/> corbat cruithnecht chaem.</l>
<l>corbat craeb co f&iacute;n.</l></lg>
<pb n="604"/>
<lg n="17"><l><mls unit="MS folio" n="147a"/>
 For r&eacute;li do chluith</l>
<l><mls unit="MS folio" n="147a 20"/> biat forscailtech raith</l>
<l>sochaide not riarfa</l>
<l><lb n="18550"/> bid t&uacute; in Fiacha flaith</l></lg>
<lg n="18"><l>Flathius oc do &sdot;&iacute;l</l>
<l>suba s&iacute;d  &ampersir; s&aacute;m.</l>
<l>ith blicht buidne buadcha</l>
<l>do thuatha ocdo gr&aacute;d.</l></lg>
<lg n="19">
<l><lb n="18555"/> A gillai bic bu&iacute;d</l>
<l>ni &fdot;et<ex>ur</ex>su d&uacute;ad.</l>
<l>n&iacute; thanic do chiall</l>
<l>fotcicher i s&uacute;an.</l></lg>
<lg n="20"><l>Nim chicher i s&uacute;an</l>
<l><lb n="18560"/> tatham dual do bruc.</l>
<l>marb<ex>ad</ex> mo .uii. m<ex>a</ex>c</l>
<l>f<ex>or</ex> Mucrama mucc.</l></lg>
<lg n="21"><l>Ro marb<ex>ad</ex> mo m<ex>a</ex>c</l>
<l> &ampersir; mo &sdot;&eacute; m<ex>ei</ex>c.</l>
<l><lb n="18565"/> diliu lim mo m<ex>a</ex>c</l>
<l>and&aacute;t mo .uii. m<ex>ei</ex>c.</l></lg>
<lg n="22"><l><mls unit="MS folio" n="147a 25"/> Mug Corb. is Dubmercon.</l>
<l>Dichorb. Eocho ard.</l>
<l>ropdar croda cruaid</l>
<l><lb n="18570"/> Lugaid  &ampersir; Tadg</l></lg>
<lg n="23"><l>Diliu limsa Eogan</l>
<l>andat ciarbat ile</l>
<l>rop &eacute; smir mo chnama</l>
<l>rop h&iacute; in ch<ex>us</ex>lend c<ex>r</ex>ide</l></lg>
<lg n="24">
<l><lb n="18575"/> Rop &eacute; cond mo &sdot;l&uacute;aig</l>
<l>rop &eacute; mo choll ci&uacute;in</l>
<l>rop &eacute; cuit mo b&eacute;l</l>
<l>rop h&iacute; mo chruit ciuil</l></lg>
<pb n="605"/>
<lg n="25"><l><mls unit="MS folio" n="147a"/>
 Am cumthach dia &eacute;is</l>
<l><lb n="18580"/> nidam tual&ndot;ge duis</l>
<l>am aneoil dia eis</l>
<l>is todi&uacute;ir mo gn&uacute;is.</l></lg>
<lg n="26"><l><mls unit="MS folio" n="147a 30"/> Domrigne losc l&eacute;n</l>
<l>at&oacute; im thost im thn&uacute;th</l>
<l><lb n="18585"/> ro l&eacute;ic mo da l&aacute;im</l>
<l>ro chraid mo da &sdot;&uacute;il.</l></lg>
<lg n="27"><l>Rop e&oacute; &uacute;asind &fdot;id</l>
<l>ropo r&iacute;gda ind rail</l>
<l>in tan atracht M<ex>a</ex>c Con</l>
<l><lb n="18590"/> a dlom ferge fair</l></lg>
<lg n="28"><l>Bid fiu da M<ex>a</ex>c Con</l>
<l>in cundscle darat</l>
<l>a m<ex>athai</ex>r dind ulc</l>
<l>cen brathair cen m<ex>a</ex>c.</l></lg>
<lg n="29">
<l><lb n="18595"/> Mo mind r&iacute;g mo r&iacute;gsc&iacute;ath</l>
<l><mls unit="MS folio" n="147a 35"/> mo chlaideb rim g&oacute;</l>
<l>mo chathmerge cenand</l>
<l>ro thairc ferand f&oacute;</l></lg>
<lg n="30"><l>Beo thimnaim do Chass</l>
<l><lb n="18600"/> bid cuibrend cu sliss</l>
<l>biat ecla ria Cass</l>
<l>am<ex>al</ex> tein for criss.</l></lg>
<lg n="31"><l>Bid claideb ri slaide</l>
<l>bid craide re h&iacute;r</l>
<l><lb n="18605"/> daig bidat gai g&eacute;ra</l>
<l>fogena dia s&iacute;l.</l></lg>
<lg n="32"><l>Cartfait clanna Iareoil</l>
<l>dia coille dia cl&aacute;r.</l>
<l>gentair am<ex>al</ex> t<ex>ur</ex>cu</l>
<l><lb n="18610"/> losfait am<ex>al</ex> gr&aacute;n</l></lg>
<pb n="606"/>
<lg n="33"><l><mls unit="MS folio" n="147a"/>
 Nicon g&eacute;bthar friu</l>
<l><mls unit="MS folio" n="147a 40"/> for domim na &ndot;gleo.</l>
<l>r&iacute;ge n-uathmar n-ecnech.</l>
<l>laechda leitmech le&oacute;</l></lg>
<lg n="34">
<l><lb n="18615"/> Rolaus cian i cein</l>
<l>ardo charait i mbr&oacute;n.</l>
<l>cid &eacute; Cas mo leoman</l>
<l>rop &eacute; Eogan m'&oacute;r</l></lg>
<lg n="35"><l>Rop fortr&eacute;n mo g<ex>re</ex>im</l>
<l><lb n="18620"/> ca<ex>ch</ex> crich arbam cend.</l>
<l>niro thullius buide</l>
<l>ropom t<ex>u</ex>i<ex>r</ex>e tend.</l></lg>
<lg n="36"><l>Dom thuathaib co tricc</l>
<l>nir threicius dom smacht</l>
<l><lb n="18625"/> ni thubat a m<ex>ei</ex>c</l>
<l>i n-agid mo m<ex>a</ex>c.</l></lg>
<lg n="37"><l>Ni m&oacute;r foracbus</l>
<l>et<ex>er</ex> da romra rian.</l>
<l>for cl&aacute;r na tr&iacute; coiced</l>
<l><lb n="18630"/> coic&fdot;er narom giall.</l></lg>
<lg n="38"><l><mls unit="MS folio" n="147a 45"/> Ca<ex>ch</ex> giall i ngemil</l>
<l>ca<ex>ch</ex> gillchaide i &ndot;glass</l>
<l>ce<ex>ch</ex> echtach ca<ex>ch</ex> a&ndot;gbaid</l>
<l>i slabraid ros nass</l></lg>
<lg n="39">
<l><lb n="18635"/> Ca<ex>ch</ex> sodomna r&iacute;g</l>
<l>da r&iacute;g&fdot;laith a l&aacute;im</l>
<l>a chomet ar glinne</l>
<l>coro chinne a d&aacute;il.</l></lg>
<lg n="40"><l>Ca<ex>ch</ex> doerchland ca<ex>ch</ex> merlech</l>
<l><lb n="18640"/> na marbthar a rrec.</l>
<l>triar oc r&iacute;g dia n-altram</l>
<l>gebend carcar cepp.</l></lg>
<pb n="607"/>
<lg n="41"><l><mls unit="MS folio" n="147a"/>
 Ca<ex>ch</ex> cintach na<ex>ch</ex> coiscth<ex>er</ex></l>
<l>ce<ex>ch</ex> bithbinech braith.</l>
<l><lb n="18645"/> o gebind co cuthi</l>
<l>&oacute; chuthe co croich.</l></lg>
<lg n="42"><l>Ro chertus for Lagniu</l>
<l>l&aacute;n&eacute;raic glais gluind</l>
<l>n&iacute; mo&iacute;det in n-ammus</l>
<l><lb n="18650"/> tarras is ro thuill.</l></lg>
<lg n="43"><l><mls unit="MS folio" n="147a 50"/> Tucus ri toeb criche</l>
<l>cia heraic bad m&oacute;</l>
<l>dub d&eacute;s is dub tuinne</l>
<l>.c. n-u&ndot;ge is .c. &mdot;bo.</l></lg>
<lg n="44">
<l><lb n="18655"/> Ri ce<ex>ch</ex> &mdot;baethlach b&aacute;es</l>
<l>ri ce<ex>ch</ex> &mdot;bidbaid b&aacute;s</l>
<l>ri ce<ex>ch</ex> tr&eacute;n a thalam</l>
<l>ri ce<ex>ch</ex> truag a thlas.</l></lg>
<lg n="45"><l>Is &eacute; in tecosc c&oacute;ir</l>
<l><lb n="18660"/> tecoscim dom &sdot;&iacute;l</l>
<l>conid ferr a mochb&aacute;s</l>
<l><ex>anda</ex> rothlas r&iacute;g.</l></lg>
<lg n="46"><l>For rig a &Fdot;iach<ex>u</ex></l>
<l>iarsna dosce&oacute;il deit.</l>
<l><lb n="18665"/> narop d&aacute;l co n-attail</l>
<l>a maccain mo meicc. A. <!--&#x2016;--></l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="608"/>
<div1 n="18"><head><sup resp="BBR">Dub D&aacute; Th&uacute;ath: Diambad messe bad r&iacute; reil</sup></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="147b"/>
 DIAmbad messe bad r&iacute; reil</l>
<l>nocho chingfind ceim dar cert</l>
<l>nochon isligfind dom smacht</l>
<l><lb n="18670"/> <ex>com</ex>bad chomaltach mo recht.</l></lg>
<lg n="2"><l>Ciapsa raithenach im rath</l>
<l>nipsa cond<ex>er</ex>clech ar creich</l>
<l>n&iacute; innisfind i fail ban</l>
<l>in sc&eacute;l bad &aacute;il dam do chleith.</l></lg>
<lg n="3">
<l><lb n="18675"/> Ni cen chimmbedu no beind  <mls unit="MS folio" n="147b 5"/></l>
<l>do maccaib Fer Lugach lonn</l>
<l>muire icna b&iacute;t g&eacute;ill i &ndot;gill</l>
<l>is &eacute; in lind i coire toll.</l></lg>
<lg n="4"><l>Tecosc Corm<ex>aic</ex> is cor &ndot;gaeth</l>
<l><lb n="18680"/> ar Cairp<ex>re</ex> Liph<ex>echair</ex> luath</l>
<l>in chrech do chudnud na &ndot;giall</l>
<l>a n-as dech do t<ex>r</ex>iall na t&uacute;ath.</l></lg>
<lg n="5"><l>Tairnem na diumsa ro dlecht</l>
<l>is cert ro chan d&uacute;n in bricht</l>
<l><lb n="18685"/> <ex>con</ex>na<ex>ch</ex> fagbad foisam latt  <mls unit="MS folio" n="147b 10"/></l>
<l>cid do m<ex>a</ex>c no thisad fritt.</l></lg>
<lg n="6"><l>R&iacute; Lethi Cuind cungid chain</l>
<l>co r&iacute;g Cassil cruind na cuan</l>
<l>na tucsu do ar Ruad&aacute;n r&aacute;n</l>
<l><lb n="18690"/> is ferr tr&uacute; <ex>anda</ex> truagan truag.</l></lg>
<lg n="7"><l>O tharnaic comairli ind no&iacute;b</l>
<l>nirb amnirt aicned don r&iacute;g.</l>
<l>rop &fdot;erdu in t-aps<ex>tal</ex> ond &iacute;ath</l>
<l>fossugud na &ndot;giall ina t&iacute;r.</l></lg>
<pb n="609"/>
<lg n="8">
<l><lb n="18695"/> Inas ferr flatha fria r&eacute;  <mls unit="MS folio" n="147b"/>
</l>
<l><mls unit="MS folio" n="147b 15"/> firinni trocaire tua.</l>
<l>inas messo d'inchaib r&iacute;g</l>
<l>sechmell ar f&iacute;r fuilled gua.</l></lg>
<lg n="9"><l>Tr&iacute; g&aacute;re buada do r&iacute;g</l>
<l><lb n="18700"/> ina thir ro fiabsat feib;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="147b 20"/> g<ex>air</ex> choscuir chruaid.</l>
<l>g<ex>air</ex> molta muaid. g<ex>air</ex> im &fdot;leid.</l></lg>
<lg n="10"><l>Tri g&aacute;ri dimbuaid do &fdot;laith.</l>
<l>g&aacute;ir gl&aacute;m dia guin cid cian gair</l>
<l><lb n="18705"/> g<ex>air</ex> a ban i nnamat maidm</l>
<l>g<ex>air</ex> a munt<ex>ir</ex>e iar maidm fair.</l></lg>
<lg n="11"><l>Sluindfet a thr&iacute; buada ar bith</l>
<l>ce<ex>ch</ex> &oacute;cthig<ex>ir</ex>n for rith raith</l>
<l>fognom n-oiged airet b&iacute;s</l>
<l><lb n="18710"/> tirgnam do chill c&iacute;s do &fdot;laith</l></lg>
<lg n="12"><l>Tri meth &oacute;cthig<ex>ir</ex>n mass ed</l>
<l>cairig na thech ce<ex>ch</ex> than</l>
<l>a banchumal im raind ris</l>
<l> &ampersir; urland a liss d'ar.</l></lg>
<lg n="13">
<l><lb n="18715"/> Ce<ex>ch</ex> ardiumsach ra bu&iacute; riund  <mls unit="MS folio" n="147b 25"/></l>
<l>is f&aacute;n athissech fa r&iacute;r;</l>
<l>uasliu ce<ex>ch</ex> r&aacute;d r&iacute; ce<ex>ch</ex> sl&aacute;n</l>
<l>is ferr ce<ex>ch</ex> dal dia tic s&iacute;d.</l></lg>
<lg n="14"><l>Inas g<ex>ur</ex>mu rudrad r&iacute;g.</l>
<l><lb n="18720"/> g&iacute;m do d&aacute;il dath funchi f&uacute;ar</l>
<l>fordath l&uacute;i lon lugi ban.</l>
<l>bl&aacute;th brunni ban brosnad gual.</l></lg>
<lg n="15"><l>Gilithir firinni ic flaith</l>
<l>scraiph sceas tond taidbsi lir;</l>
<l><lb n="18725"/> taitnem bruit g&eacute;si ri g<ex>r&eacute;</ex>in  <mls unit="MS folio" n="147b 30"/></l>
<l>bl&aacute;th snechtai ar sleib snaschur sin.</l></lg>
<pb n="610"/>
<lg n="16"><l><mls unit="MS folio" n="147b"/>
 Saithech ce<ex>ch</ex> ainmnetach aitt</l>
<l>ce<ex>ch</ex> meic a chiall acht co tic;</l>
<l>dar &eacute;is a cuind di ce<ex>ch</ex> mna&iacute;</l>
<l><lb n="18730"/> o ca <ex>ch</ex> &sdot;in atla&iacute; a ga&iacute;s &ndot;glic.</l></lg>
<lg n="17"><l>Cetharda dlegair do &fdot;laith</l>
<l>corop maith do siu  &ampersir; tall</l>
<l>s&iacute;d i tuathaib t<ex>er</ex>mon cell</l>
<l>aisc for fell fortacht na fann</l></lg>
<lg n="18">
<l><lb n="18735"/> Is ferr s&iacute;d sochocad sruith  <mls unit="MS folio" n="147b 35"/></l>
<l>ni ar l&iacute;n &oacute;c brist<ex>er</ex> cath</l>
<l>ferr id &eacute;ra astas ech</l>
<l>a ellma as dech do ce<ex>ch</ex> rath.</l></lg>
<lg n="19"><l>A rrigni is messu don ga&iacute;s</l>
<l><lb n="18740"/> am<ex>al con</ex>cren suthi sos</l>
<l>dond abba benair in c&iacute;s</l>
<l>cid fota fegair ce<ex>ch</ex> nos.</l></lg>
<lg n="20"><l>Druth ce<ex>ch</ex> mer miannach ce<ex>ch</ex> baeth</l>
<l><mls unit="MS folio" n="147b 40"/> brocach ce<ex>ch</ex> saeth serb ce<ex>ch</ex> gnath.</l>
<l><lb n="18745"/> gel ce<ex>ch</ex> nua. lond ce<ex>ch</ex> sc&iacute;th</l>
<l>n&iacute; hinunn frith fogeib cach.</l></lg>
<lg n="21"><l>Is cert caich am<ex>al</ex> a nert</l>
<l>celid serc ainble  &ampersir; olc</l>
<l>noco b&iacute; tuli cen tart</l>
<l><lb n="18750"/> is s&uacute;ail n&iacute; is budi ri bocht</l></lg>
<lg n="22"><l>In bith is bith c&aacute;ich ar &uacute;air.</l>
<l>n&iacute; &fdot;il flaith acht Fiado f&iacute;r</l>
<l>curi cen chend cruit cen cheis</l>
<l>samail na tuath deis a rr&iacute;g.</l></lg>
<lg n="23">
<l><lb n="18755"/> Is su&iacute; ce<ex>ch</ex> sothinchoisc sl&aacute;n  <mls unit="MS folio" n="147b 45"/></l>
<l>cen gair ce<ex>ch</ex> fan imtheid len;</l>
<l>athig i comairli r&iacute;g</l>
<l>mairg t&iacute;r i tic in sc&eacute;l.</l></lg>
<pb n="611"/>
<lg n="24"><l><mls unit="MS folio" n="147b"/>
 Scriss fora m&eacute;t ni geib g<ex>re</ex>im</l>
<l><lb n="18760"/> ni cluchi mad tind ra tuind</l>
<l>tren talam ce<ex>ch</ex> bali is tend</l>
<l>uasliu in cend <ex>andait</ex> na buill.</l></lg>
<lg n="25"><l>Doberar faill for &mdot;bec &mdot;buair</l>
<l>atchota m<ex>a</ex>c trebar t&iacute;r.</l>
<l><lb n="18765"/> is fiach o geltair ri nech  <mls unit="MS folio" n="147b 50"/></l>
<l>is fairchi breth briathar rig</l></lg>
<lg n="26"><l>Ro scailed do chach a ord</l>
<l>is borbb nad aithgiuin a cheird.</l>
<l>ferr uma ce<ex>ch</ex> aicdi aird</l>
<lb n="18770"/><l>c&eacute; th&eacute;it muga. n&iacute; geib meirg <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="27"><l><mls unit="MS folio" n="148a"/>
 M<ex>a</ex>c ind abbad issin cill</l>
<l>is e grind gonas mo ch&iacute;all;</l>
<l>m<ex>ac</ex> in trebthaig issin t&iacute;r</l>
<l>m<ex>ac</ex> ind r&iacute;g do naidm na &ndot;giall.</l></lg>
<lg n="28">
<l><lb n="18775"/> M<ex>a</ex>c in tair a llus in t&aacute;il</l>
<l>do chumma in chl&aacute;ir ina chirt.</l>
<l>m<ex>a</ex>c in goband cosin &ndot;g&uacute;al</l>
<l>ass e a d&uacute;al dechrad dia &sdot;licht.</l></lg>
<lg n="29"><l><mls unit="MS folio" n="148a 5"/> M<ex>a</ex>c in chornaire fon corn</l>
<l><lb n="18780"/> m<ex>ac</ex> ind la&iacute;ch a llus na n-arm</l>
<l>m<ex>ac</ex> in chlerig arin cuairt</l>
<l>do gab<ex>ail</ex> co suairc na salm.</l></lg>
<lg n="30"><l>M<ex>a</ex>c in chruitt<ex>ir</ex>i f&oacute;n cruitt</l>
<l>iss <ex>ed</ex> nachass luitt moalle.</l>
<l><lb n="18785"/> m<ex>a</ex>c na c<ex>er</ex>dda cosin c&eacute;ir</l>
<l>m<ex>ac</ex> in lega leic liaig de</l></lg>
<lg n="31"><l>M<ex>a</ex>c in timpanaig na t&eacute;t</l>
<l>iss e a b&eacute;s gabail g<ex>re</ex>s glan.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="148a 10"/> m<ex>ac</ex> in murige cosin muir</l>
<l><lb n="18790"/> m<ex>ac</ex> inn airim icond ar.</l></lg>
<pb n="612"/>
<lg n="32"><l><mls unit="MS folio" n="148a"/>
 M<ex>a</ex>c ind &fdot;iled cosin d&aacute;n</l>
<l>m<ex>ac</ex> in druith a llus gl&aacute;m &ndot;g&eacute;r</l>
<l>m<ex>ac</ex> in medamain cen meth</l>
<l>cach <ex>con</ex>orruith breth a b&eacute;l</l></lg>
<lg n="33">
<l><lb n="18795"/> M<ex>a</ex>c ind &fdot;oglada <ex>con</ex> ulc</l>
<l>a purt for a port tiar is tair;</l>
<l>M<ex>a</ex>c in ch&iacute;rmaire a llus ch&iacute;r</l>
<l>m<ex>ac</ex> in chirb is &eacute; a b&eacute;s guin.</l></lg>
<lg n="34"><l><mls unit="MS folio" n="148a 15"/> Ni rodam nad beir a ro&iacute;</l>
<l><lb n="18800"/>n&iacute; su&iacute; n&aacute;d athgiuin fa d&iacute;</l>
<l>is don bratan dothaet e&oacute;</l>
<l>is don maccan dothaet r&iacute;</l></lg>
<lg n="35"><l>Nacham ruca Demon leis.</l>
<l>For a clais tened cona thess</l>
<l><lb n="18805"/>rach ara theiched timchull cross</l>
<l>siu doneith<ex>er</ex> in mess. D.</l></lg>
<lg n="36"><l>Firinni flatha rofess</l>
<l>tress dobeir na catha for a cess.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="148a 20"/> dob<ex>eir</ex> in &mdot;blicht sin &mdot;bith.</l>
<l><lb n="18810"/> Dob<ex>eir</ex> in n-ith is in mess. D.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="613"/>
<div1 n="19">
<mls unit="MS folio" n="148a"/>
<head>Foth<ex>ad</ex> na Canone c<ex>e</ex>c<ex>init</ex><!--</lb>--></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>Cert ce<ex>ch</ex> rig co rr&eacute;il</l>
<l>do chlannaib N&eacute;il n&aacute;ir;</l>
<l>Acht triar ni dlig cert</l>
<l><lb n="18815"/>dia raib nert na laim.</l></lg>
<lg n="2"><l>Abb Aird Macha m&oacute;ir</l>
<l>r&iacute; Cassil na cl&iacute;ar;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="148a 25"/> r&iacute; Tem<ex>ra</ex> na dr&uacute;ib</l>
<l>a hein duib in tr&iacute;ar.</l></lg>
<lg n="3">
<l><lb n="18820"/> Tuatha Tem<ex>ra</ex> truimm</l>
<l>airchinnig a chell.</l>
<l>o &fdot;lathib cen iarair</l>
<l>acht riaguil a cend.</l></lg>
<lg n="4"><l>A m<ex>ei</ex>c N&eacute;il cu n&oacute;s</l>
<l><lb n="18825"/>a A&iacute;d is r&eacute;il r&uacute;s</l>
<l>do thuatha fad&eacute;in</l>
<l>tuc dot reir ar t&uacute;s.</l></lg>
<lg n="5"><l>Geib lat giallu caich</l>
<l>corbat fiadu f&eacute;ig;</l>
<l><lb n="18830"/> corbat comsid coisc  <mls unit="MS folio" n="148a 30"/></l>
<l>ce<ex>ch</ex> toisc  mam teig.</l></lg>
<lg n="6"><l>Na geib sid cen g&iacute;all</l>
<l>for a tair do l&aacute;m.</l>
<l>a n-u<ex>m</ex>le na tuath</l>
<l><lb n="18835"/>narop guach do d&aacute;l.</l></lg>
<lg n="7"><l>Cid inmain in tuath</l>
<l>bid imguin ri sc&aacute;th.</l>
<l>Co rrabat a &ndot;g&eacute;ill</l>
<l>it laim fein sech cach.</l></lg>
<pb n="614"/>
<lg n="8">
<l><lb n="18840"/> Tabair gemeal cruaid  <mls unit="MS folio" n="148a"/>
</l>
<l>for cimbid do chein</l>
<l>ar is ferr a lecht</l>
<l>anda a thecht cen r&eacute;ir.</l></lg>
<lg n="9"><l><mls unit="MS folio" n="148a 35"/> Dena coinmed cruaid</l>
<l><lb n="18845"/> do &sdot;luaig ar ce<ex>ch</ex> aiss</l>
<l>dena ingilt ois</l>
<l>narbat timtheirc tais.</l></lg>
<lg n="10"><l>Cid brathair do rig</l>
<l>o gebthair a giall.</l>
<l><lb n="18850"/>acht coro thechta thech</l>
<l>na saer nech ar biad.</l></lg>
<lg n="11"><l>B&oacute; geiles in fer.</l>
<l>dam aires in t&iacute;r.</l>
<l>mucc ithes in mess</l>
<l><lb n="18855"/>uadib fess do r&iacute;g.</l></lg>
<lg n="12"><l>Do chis is do ch&aacute;in</l>
<l>do thabach co cr&uacute;aid</l>
<l>dlegair sin do r&iacute;g</l>
<l>et<ex>er</ex> t&iacute;r is tuaith</l></lg>
<lg n="13">
<l><lb n="18860"/> Na cuinnig do chis  <mls unit="MS folio" n="148a 40"/></l>
<l>for duine na fael.</l>
<l>is ferr uad a lleth</l>
<l>anda a meth mar oen.</l></lg>
<lg n="14"><l>Na cella cen c&aacute;in</l>
<l><lb n="18865"/>rit reimes raith reil</l>
<l>co rabais &oacute;s chach</l>
<l> &ampersir; cach dot reir</l></lg>
<lg n="15"><l>Na cocair in fell</l>
<l>na hacair for cill</l>
<l><lb n="18870"/>madat firen flaith</l>
<l>biaid ce<ex>ch</ex> maith rit lind</l></lg>
<pb n="615"/>
<lg n="16"><l><mls unit="MS folio" n="148a"/>
 Cennaig in mes m&oacute;r</l>
<l> &ampersir; tess i &ndot;g<ex>r&eacute;</ex>in;</l>
<l>cennaig ith  &ampersir; blicht</l>
<l><lb n="18875"/>for slicht ce<ex>ch</ex> rig reil.  <mls unit="MS folio" n="148a 45"/></l></lg>
<lg n="17"><l>Cen gubreith do breith</l>
<l>for saich nach for maith</l>
<l>acht in cha&ndot;gen fir.</l>
<l>is dir do rig is do &fdot;laith.</l></lg>
<lg n="18">
<l><lb n="18880"/> Et<ex>er</ex> chill is tuaith</l>
<l>et<ex>er</ex> tuaith is t&iacute;r.</l>
<l>timmairg cach ria mod</l>
<l>narop om do m&iacute;r.</l></lg>
<lg n="19"><l>T'anmchara fadein</l>
<l><lb n="18885"/>t'almsana na l&aacute;im.</l>
<l>cid clerech glan gaeth</l>
<l>cid laech cid fer graid.</l></lg>
<lg n="20"><l><mls unit="MS folio" n="148a 50"/> C&aacute;dus don aes graid</l>
<l>a nn&aacute;rus dod r&eacute;ir.</l>
<l><lb n="18890"/>a comet ar mnaib</l>
<l>a degm<ex>ei</ex>c nair Neil.</l></lg>
<lg n="21"><l>Na clerig do reir</l>
<l>na helig a nd&aacute;il</l>
<l>a rrige do Niall</l>
<lb n="18895"/><l>a &ndot;giall ina l&aacute;im. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="22"><l><mls unit="MS folio" n="148b"/>
 Almsa menic maith</l>
<l>don relic dan toich</l>
<l>do P<ex>hat</ex>ric do Dia</l>
<l>bale i mbia fa chloich.</l></lg>
<lg n="23">
<l><lb n="18900"/>Sin Macha na lleic</l>
<l>cell ce<ex>ch</ex> ratha ruit.</l>
<l>rit remes co br&aacute;th.</l>
<l>eigem na gad cluic</l></lg>
<pb n="616"/>
<lg n="24"><l><mls unit="MS folio" n="148b"/>
 Na tr&oacute;etar do guth</l>
<l><lb n="18905"/>nar &eacute;tar do brath.</l>
<l>na b&iacute; bl<ex>iadain</ex> meith</l>
<l><mls unit="MS folio" n="148b 5"/> cen chreich <ex>vel</ex> cen chath.</l></lg>
<lg n="25"><l>Dia no tecma crech</l>
<l>a frecra co moch.</l>
<l><lb n="18910"/>coro mara choidche.</l>
<l>am<ex>al</ex> choirthe cloch</l></lg>
<lg n="26"><l>Na b&iacute; i mbaegulan braith</l>
<l>t'oenur&aacute;n it boith.</l>
<l>a orddan a A&iacute;d</l>
<l><lb n="18915"/>na tabair ta&iacute;b ri troich.</l></lg>
<lg n="27"><l>Echt Mael M&oacute;ir nad mall</l>
<l>nir gn&iacute;m c&oacute;ir ro chind.</l>
<l>marb<ex>ad</ex> Tuath<ex>ail</ex> tr&eacute;in</l>
<l>co tor<ex>chair</ex> f&eacute;in ind.</l></lg>
<lg n="28">
<l><lb n="18920"/> Colm&aacute;n R&iacute;mid riam  <mls unit="MS folio" n="148b 10"/></l>
<l>ort a m&iacute;lid f&eacute;in</l>
<l>tabair sin dot &oacute;id</l>
<l> &ampersir; &oacute;ig a ch&eacute;ill.</l></lg>
<lg n="29"><l>Cland Eogain cen chleith</l>
<l><lb n="18925"/>erraid deoraid daith</l>
<l>on&oacute;ir ce<ex>ch</ex> &fdot;ir d&iacute;b</l>
<l>marbad r&iacute;g no &fdot;laith.</l></lg>
<lg n="30"><l>Do brathir is do m<ex>ei</ex>c</l>
<l>nos tathaig fot chuit.</l>
<l><lb n="18930"/>ciarbot mathi miadaig</l>
<l>ciarbot riaraig duit</l></lg>
<lg n="31"><l>Cairp<ex>re</ex> Conall Cass</l>
<l>no <ex>m</ex>molam cen geiss</l>
<l>cosa mbia na mbaig</l>
<l><lb n="18935"/> b&iacute;it dot laim deiss.  <mls unit="MS folio" n="148b 15"/></l></lg>
<pb n="617"/>
<lg n="32"><l><mls unit="MS folio" n="148b"/>
 Cland chaem Colla Uais</l>
<l>clanna Cein do gr&iacute;s.</l>
<l>i cath is a cl&eacute;ith</l>
<l>dot laim sceith cen scis.</l></lg>
<lg n="33">
<l><lb n="18940"/>Clanna Eogain aird</l>
<l>na lleomain don leirg.</l>
<l>rit chnes i cath cruaid</l>
<l>cia na f&uacute;air a feirg.</l></lg>
<lg n="34"><l>Clanna Colla Fo Chr&iacute;</l>
<l><lb n="18945"/>na c&oacute;ic &fdot;onna f&eacute;ig. </l>
<l>tossach d&oacute;ib ria cach</l>
<l>b&iacute;t for sc&aacute;th do sc&eacute;ith.</l></lg>
<lg n="35"><l><mls unit="MS folio" n="148b 20"/> Amsaig Ailig uill</l>
<l>a lloss chlaidib chaim.</l>
<l><lb n="18950"/>dot chom&eacute;t co g&uacute;r</l>
<l>b&iacute;t fort ch&uacute;l do Gaill.</l></lg>
<lg n="36"><l>Ainech coitchend c&aacute;ich</l>
<l>co forcend co f&eacute;ig</l>
<l>cen diultad ri nech</l>
<l><lb n="18955"/>ciabia leth i teig.</l></lg>
<lg n="37"><l>Na tuatha do chosc</l>
<l>corbat luatha lesc</l>
<l>do thathi chruid neic</l>
<l>da mbeith ina teist.</l></lg>
<lg n="38"><l><mls unit="MS folio" n="148b 25"/> Ce<ex>ch</ex> olc dogn&iacute; in tuath</l>
<l><lb n="18960"/>cluin a r&iacute; na rrath.</l>
<l>feig a ch&eacute;il cen chron</l>
<l>ort a chol se<ex>ch</ex> cach.</l></lg>
<lg n="39"><l>Aes gr&aacute;id in cech cill</l>
<l>co saidbir is co soimm</l>
<l><lb n="18965"/>cen dith bruit na b&iacute;d.</l>
<l>et<ex>er</ex> m&iacute;r is loimm.</l></lg>
<pb n="618"/>
<lg n="40"><l><mls unit="MS folio" n="148b"/>
 Athnugud na cell</l>
<l>tria rathmunud mind.</l>
<l><lb n="18970"/>crabud ecna &oacute;g</l>
<l>libuir l&oacute;r rit lind</l></lg>
<lg n="41"><l>Cen mebail cen mei&ndot;g</l>
<l>cen debaid mad cam.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="148b 30"/> cen chlerchi do cheilg</l>
<l><lb n="18975"/>cen &fdot;eirg risin fand.</l></lg>
<lg n="42"><l>Cen cho&ndot;gnam fri tr&eacute;n.</l>
<l>acht fognam co f&iacute;r.</l>
<l>co rraib rige r&eacute;il</l>
<l>ocut fein is cot &sdot;&iacute;l.</l></lg>
<lg n="43">
<l><lb n="18980"/>Na toisig fot smacht</l>
<l>cidat noisig nirt.</l>
<l>cia beith olc na cr&iacute;</l>
<l>conna<ex>ch</ex> t&iacute; for beirt.</l></lg>
<lg n="44"><l>Secht n-ingena r&iacute;g</l>
<l><lb n="18985"/>ic timdibi thuath.</l>
<l>ic feis ri ca<ex>ch</ex> &mdot;baeth</l>
<l>cid lesc ri laech l&uacute;ath</l></lg>
<lg n="45"><l><mls unit="MS folio" n="148b 35"/> Gemel cruaid i coiss</l>
<l>is riag ruad ri haiss</l>
<l><lb n="18990"/>cuithe salach s&uacute;g.</l>
<l>carcar c&uacute;l ri claiss.</l></lg>
<lg n="46"><l>Us<ex>ce</ex> faebur feith</l>
<l>tene baegail braith</l>
<l>is iatsin dogn&iacute; sid.</l>
<l><lb n="18995"/> re r&eacute; ca<ex>ch</ex> r&iacute;g maith</l></lg>
<lg n="47"><l>Cipe dogn&eacute; in &ndot;gait</l>
<l>bid mor a mela duit</l>
<l>mad dia fagba a d&iacute;n</l>
<l>i tig r&iacute;g no chluic</l></lg>
<pb n="619"/>
<lg n="48">
<l><lb n="19000"/>Ce<ex>ch</ex> merlech borb baeth.  <mls unit="MS folio" n="148b"/>
</l>
<l><mls unit="MS folio" n="148b 40"/> a erlech co lluath</l>
<l>itt &sdot;uil co dig brod</l>
<l>dia &ndot;gabthair crod uad.</l></lg>
<lg n="49"><l>Dia no tecma slait</l>
<l><lb n="19005"/>do bachla is do chluic</l>
<l>i cei<ex>n</ex> ce ro ait<ex>h</ex>e </l>
<l>niro caithe a cuit.</l></lg>
<lg n="50"><l>Can sadaile s&uacute;ain.</l>
<l>a &sdot;arduine sair</l>
<l><lb n="19010"/>dia ndechais for c&uacute;l</l>
<l>caide d&uacute;n do main.</l></lg>
<lg n="51"><l>Ar th'agid do n&oacute;s</l>
<l>a dag&fdot;ir co &ndot;gais</l>
<l>do rige f<ex>or</ex> as</l>
<l><lb n="19015"/>am<ex>al</ex> &aacute;s for th' ais</l></lg>
<lg n="52"><l><mls unit="MS folio" n="148b 45"/> Cid &eacute;t<ex>ar</ex> cid &uacute;ain</l>
<l>cen &eacute;cen ar mn&aacute;ib</l>
<l>cid ail cencop &aacute;il</l>
<l>b&iacute;d c&aacute;in arna g&aacute;ib.</l></lg>
<lg n="53">
<l><lb n="19020"/>Na b&iacute;d laech cen arm.</l>
<l>narop maeth a muirn</l>
<l>nar dec<ex>h</ex> fo mebail.</l>
<l>narop debaid duirn</l></lg>
<lg n="54"><l>Cen chinaid for mnai</l>
<l><lb n="19025"/>do reir dliged D&eacute;</l>
<l>athair meic no fir</l>
<l>iss <ex>ed</ex> atb<ex>eir</ex> me.</l></lg>
<pb n="620"/>
<lg n="55"><l><mls unit="MS folio" n="148b"/>
 Cid ben dogn&eacute; dr&uacute;is</l>
<l>for tuaith <ex>vel</ex> sin chill</l>
<l><lb n="19030"/>acht int&iacute; dogneth</l>
<l><mls unit="MS folio" n="148b 50"/> na marbthar nech ind.</l></lg>
<lg n="56"><l>O r&eacute; Corm<ex>aic</ex> caiss</l>
<l>m<ex>eic</ex> Airt uasal &aacute;in</l>
<l>dlegait Ulaid r&iacute;am</l>
<l><lb n="19035"/>gabail giall rit laim.</l></lg>
<lg n="57"><l>Ni thic d&iacute;m inniug</l>
<l>nach innocht</l>
<l>na<ex>ch</ex> ambarach co becht</l>
<l>cia no beindse d&iacute;s</l></lg><lb n="19040"/>
<trailer>fis do ch&iacute;s co cert. C. <!--&#x2016;--> </trailer></body></text></p></div1>
<pb n="621"/>
<div1 n="20"><mls unit="MS folio" n="149a"/>
<head>Foth<ex>ad</ex> na Canone c<ex>e</ex>c<ex>init</ex> cu Aed Ord<ex>nithe</ex>.<!--</lb>--></head>
<p>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>EClais D&eacute; b&iacute;</l>
<l>leic di a n-as n-ai.</l>
<l>bid a cert for leth</l>
<l><lb n="19045"/>feib as dech ro bo&iacute;</l></lg>
<lg n="2"><l>Ce<ex>ch</ex> firmanach fail</l>
<l>fora cubus glan</l>
<l>dind ecl<ex>ais</ex> dan dir</l>
<l>gnid am<ex>al</ex> ce<ex>ch</ex> mod.</l></lg>
<lg n="3"><l><lb n="19050"/>Ce<ex>ch</ex> dilmain iar sin</l>
<l>fil cen recht cen r&eacute;ir</l>
<l>cet cia dig ri b&aacute;ig</l>
<l>Aida nair m<ex>eic</ex> N&eacute;il.</l></lg>
<lg n="4"><l>Is &iacute; in riaguil chert</l>
<l><lb n="19055"/>sech n&iacute; mor n&iacute; bec. </l>
<l>fognad c&aacute;ch a mod</l>
<l>cen on is cen ec. E.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="622"/> 
<div1 n="21"><mls unit="MS folio" n="149a"/>
<head>Mo Lling c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.<!--</lb>--></head>
<p><text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>Rochuala</l>
<l><lb n="19060"/>la nech legas libru</l>
<l>int&iacute; ances in &mdot;bidbaid</l>
<l>iss &eacute; fessin as bidbu.</l></lg>
<lg n="2"><l>Rochuala</l>
<l>la ce<ex>ch</ex> &ndot;duine nod l&eacute;ga</l>
<l><lb n="19065"/> ce<ex>ch</ex> &oacute;en arric slabraid</l>
<l>for r&iacute;g cin cech a ndena.</l></lg>
<lg n="3"><l><mls unit="MS folio" n="149a 10"/> Ro scribad a libru D&eacute;</l>
<l>n&iacute; tu ro marb acht is &eacute;</l>
<l>tucad diles braith do chach</l>
<l><lb n="19070"/> dogoa bethaid <ex>vel</ex> brath.</l></lg>
<lg n="4"><l>Moinach Casil comadas r&iacute;</l>
<l>lasa marbtar drochdoene</l>
<l>at&aacute; Mumu lais i ss&iacute;d</l>
<l>rop maith Dia don dagr&iacute;g</l></lg>
<lg n="5">
<l><lb n="19075"/>Ro ansat na drochdoene</l>
<l>oro marbtha a ceile.</l>
<l>bendacht Cr<ex>ist</ex> for r&iacute;g roda croch</l>
<l>ba moch canait a s&eacute;ire.</l></lg>
<lg n="6"><l><mls unit="MS folio" n="149a 15"/> Diambad rim contuased r&iacute;</l>
<l><lb n="19080"/>ropad n&iacute; a chland dia &eacute;is</l>
<l>drochda&iacute;ne lais dochum bais</l>
<l>ilar degdoene ma m&eacute;is.</l></lg>
<lg n="7"><l>Timmairg na doene trena</l>
<l>airchis na doene truaga</l>
<l><lb n="19085"/> tol M<ex>ei</ex>c D&eacute; ce<ex>ch</ex> a ndena</l>
<l>iss e do less rochuala. R.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="623"/><div1 n="22">
<head><mls unit="MS folio" n="149a"/>
 Fithal  &ampersir; Corm<ex>a</ex>c c<ex>e</ex>c<ex>inerunt</ex>.<!--</lb>--></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>.F.  NIba me</l>
<l>linfes do neoch dara thr&aacute;th.</l>
<l><lb n="19090"/> gel ce<ex>ch</ex> nua lond cech sc&iacute;th</l>
<l>n&iacute; hinund frith fogeib cach.</l></lg>
<lg n="2"><l>.C.  A &Fdot;ithail</l>
<l>ebair coirm cid iar lithaib.</l>
<l>n&iacute; &iacute;ath dochor for rathaib</l>
<l><lb n="19095"/>fathaig cid fir nach Fithail. </l></lg>
<lg n="3"><l>.F.  A Chorm<ex>ai</ex>c</l>
<l>co mm&eacute;t ualle  &ampersir; airdairc</l>
<l>cetlud r&iacute;g rodar n-inlaig</l>
<l><mls unit="MS folio" n="149a 25"/> condar dimdaig diar tarbairt.</l></lg>
<lg n="4">
<l><lb n="19100"/> .C.  A &Fdot;ith<ex>ail</ex></l>
<l>an ris condar s&iacute;daig</l>
<l>bid contracht for muir m&oacute;r</l>
<l>b&iacute;d &iacute;tu ar n-&oacute;l a &Fdot;ith<ex>ail</ex>.</l></lg>
<lg n="5"><l>.F.  Nimda muad</l>
<l><lb n="19105"/> atb<ex>er</ex>sa frit co ll&oacute;r l&uacute;ath.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="149a 30"/> iss ed is messu fuair laech</l>
<l>bith oc tig<ex>er</ex>nu gaeth guach.</l></lg>
<lg n="6"><l>.C.  Atb<ex>er</ex>sa cid olc ra nech</l>
<l>n&iacute; ch&eacute;lsa friar &ndot;debech;</l>
<l><lb n="19110"/> iss ed is messu tic tech  <mls unit="MS folio" n="149a 30"/></l>
<l>amus anaith airbirech.</l></lg>
<lg n="7"><l>.F.  Ni thib<ex>&eacute;r</ex></l>
<l>&sdot;erc do neoch nacham chara.</l>
<l>noco tairniubsa mo brig</l>
<l><lb n="19115"/>cid cian om th&iacute;r domrala.</l></lg>
<pb n="624"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="149a"/>
 .C. &Oacute;r oc rigaib co rogail</l>
<l>ot&aacute; tossach in domain.</l>
<l>is lesc lemm beith cen amus</l>
<l> &ampersir; ro charus m'&fdot;olaig.</l></lg>
<lg n="9">
<l><lb n="19120"/> .F.  Niba me  <mls unit="MS folio" n="149a 35"/></l>
<l>gebat om r&iacute;g bethad c&eacute;</l>
<l>iar &ndot;digna &oacute;ir  &ampersir; ech.</l>
<l>cia beith nech niba m&eacute; N.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="625"/><div1 n="23">
<head><sup resp="BBR">A Chormaic coisc do maicni</sup></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="149a"/>
 A Chorm<ex>ai</ex>c coisc do m<ex>ai</ex>cni</l>
<l><lb n="19125"/>na rabais i n-athmius aicmi.</l>
<l>ni mad bi ni mad chine</l>
<l>nad choisc a bro<ex>n</ex>n&fdot;ine</l></lg>
<lg n="2"><l>Biaid uair bud aithrech in baes</l>
<l><mls unit="MS folio" n="149a 40"/> nit ain taithlech na togaes</l>
<l><lb n="19130"/>not chraibdet im do thola</l>
<l>do m<ex>ei</ex>c uaibrecha i&ndot;gora</l></lg>
<lg n="3"><l>Is firbriathar ot&aacute; nem.</l>
<l>ni throetha na<ex>ch con</ex>darcel.</l>
<l>ni ce<ex>ch</ex> cn&uacute; foci&ndot;g dia cro&iacute;b</l>
<l><lb n="19135"/> nibo du na<ex>ch</ex> r&iacute;g roba&iacute;d.</l></lg>
<lg n="4"><l>Muridach do m<ex>a</ex>c i&ndot;gar.</l>
<l>dil lat Cairp<ex>re</ex> Liphechair</l>
<l>mani tairberafod gus.</l>
<l>ni gebat do chomarbus</l></lg>
<lg n="5">
<l><lb n="19140"/> Cech r&iacute; nad choisc a maccu.  <mls unit="MS folio" n="149a 45"/></l>
<l>iss <ex>ed</ex> arb&iacute; de taccu.</l>
<l>tairnit ind r&iacute;g dia &ndot;galaib</l>
<l>methait na m<ex>ei</ex>c iarmartaid</l></lg>
<lg n="6"><l>Do m<ex>ei</ex>c do mogaid do g<ex>r&eacute;</ex>s</l>
<l><lb n="19145"/>rothlas riu nocho robes</l>
<l>n&iacute; maith m<ex>a</ex>c r&iacute;g cen rige.</l>
<l>olc mo&iacute;n mog cen bithdine</l></lg>
<pb n="626"/>
<lg n="7"><l><mls unit="MS folio" n="149a"/>
 Do mogaid  &ampersir; do m<ex>ai</ex>c</l>
<l>nacha subaig a m<ex>ei</ex>c Airt;</l>
<l><lb n="19150"/> coisc do mog<ex>ad</ex>a dot r&eacute;ir.</l>
<l>cuir do maccu ar crich i ccein.</l></lg>
<lg n="8"><l>Ce<ex>ch</ex> ara la<gap/>et immach</l>
<l><mls unit="MS folio" n="149a 50"/> ni rol&aacute; tuatha Temrach.</l>
<l>n&iacute; tharda i rr&eacute;ir neich aile</l>
<l><lb n="19155"/>do r&iacute;gna do rechtaire.</l></lg>
<lg n="9"><l>Mad com&fdot;lathius duit rit chlaind</l>
<l>n&iacute;t bia acht saegul oenc<ex>r</ex>aind</l>
<l>R&iacute; ro delb nem n&aacute;sad n-ait</l>
<l>noco ro baedh a Chorm<ex>ai</ex>c.</l></lg>
<lg n="10">
<l><lb n="19160"/> Fiachnai m<ex>a</ex>c Fergnai mogad</l>
<l>f&uacute;air solad n&iacute; t&aacute; dolad;</l>
<l>is dia r&eacute;ir atat in m<ex>ai</ex>c.</l>
<l>ni duit fognad a Chorm<ex>ai</ex>c. C. <!--&#x2016;--></l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="627"/>
<div1 n="24"><head><sup resp="BBR">Teist Chathail meic Finguine</sup></head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l><mls unit="MS folio" n="149b"/>
 Teist Chathail m<ex>eic</ex> Finguine</l>
<l><lb n="19165"/>r&iacute; Muman co metaide</l>
<l>rechtaige cen chrechtaige</l>
<l>tathaige  &ampersir; clothaige</l></lg>
<lg n="2"><l>Teist C<ex>hathail</ex> m<ex>eic</ex> F<ex>inguine</ex></l>
<l>r&iacute; Connacht co cat<ex>h</ex>aige.</l>
<l><lb n="19170"/>in tan do bidis uchaige</l>
<l>miadaige  &ampersir; menmnaige.</l></lg>
<lg n="3"><l>T<ex>eist</ex> C<ex>hathail</ex> m<ex>eic</ex> F<ex>inguine</ex></l>
<l><mls unit="MS folio" n="149b 5"/> ardr&iacute; Ulad ollbladach.</l>
<l>cain ce<ex>ch</ex> m&iacute;s n&iacute; dimbladach</l>
<l><lb n="19175"/> uad sain do Cr<ex>ist</ex> comramach.</l></lg>
<lg n="4"><l>T<ex>eist</ex> C<ex>hathail</ex> m<ex>eic</ex> F<ex>inguine</ex></l>
<l>ardr&iacute; Temrach toebglaine.</l>
<l>ar ce<ex>ch</ex> &ndot;duni &ndot;dilmaine</l>
<l>frecra mingar moerdaide.</l></lg>
<lg n="5">
<l><lb n="19180"/> T<ex>eist</ex> C<ex>hathail</ex> m<ex>eic</ex> F<ex>inguine</ex></l>
<l>r&iacute; Lagen cu lergaigi.</l>
<l>ri cairdi ba cairdidi</l>
<l>ri namtib ba mergide.</l></lg>
<lg n="6"><l>T<ex>eist</ex> C<ex>hathail</ex> m<ex>eic</ex> F<ex>inguine</ex></l>
<l><lb n="19185"/> r&iacute;g cland Conla cosnamach.  <mls unit="MS folio" n="149b 10"/></l>
<l>ra &eacute;cnach n&iacute;r thuislidach</l>
<l>aicned fedil fostodach.</l></lg>
<pb n="628"/>
<lg n="7"><l><mls unit="MS folio" n="149b"/>
 T<ex>eist</ex> C<ex>hathail</ex> m<ex>eic</ex> F<ex>inguine</ex></l>
<l>r&iacute;g D&eacute;si cu nd&aacute;elte&ndot;gthaib.</l>
<l><lb n="19190"/>r&iacute; Cl&aacute;re ra gnimce&ndot;gail</l>
<l>cen c&aacute;in ara chaemchellaig</l></lg>
<lg n="8"><l>T<ex>eist</ex> C<ex>hathail</ex> m<ex>eic</ex> F<ex>inguine</ex></l>
<l>r&iacute;g na nd&uacute;ni &ndot;dondbladach.</l>
<l>ri Aine nirb imnedach</l>
<l><lb n="19195"/>can ch&aacute;in ar crod comdedach.</l></lg>
<lg n="9"><l>T<ex>eist</ex> C<ex>hathail</ex> m<ex>eic</ex> F<ex>inguine</ex></l>
<l>ardr&iacute; Her<ex>end</ex> iathaige</l>
<l>adiu nuchu fr&iacute;thaide.</l>
<l>nech a &fdot;i&uacute; ar clar Cuachmaige.</l></lg>
<lg n="10">
<l><lb n="19200"/> Lucht admolta Cathuc&aacute;in.  <mls unit="MS folio" n="149b 15"/></l>
<l>ond &uacute;air tictis ina th&iacute;r;</l>
<l>nucu teigtis assa d&aacute;il</l>
<l>arin ruirig batis r&iacute;g.</l></lg>
<lg n="11"><l>Secht &mdot;bali Cathail cen ch&aacute;in.</l>
<l><lb n="19205"/>cusa tictis sl&oacute;igchanain</l>
<l>ma ra&fdot;et<ex>ur</ex> tacair c&oacute;ir</l>
<l>abbair d&oacute;ib a &Oacute;nuc&aacute;in.</l></lg>
<lg n="12"><l>R&aacute;ith M&oacute;ri  &ampersir; Glennamain</l>
<l><lb n="19210"/>tuag Les Lethisil lindsig</l>
<mls unit="MS folio" n="149b 20"/>
<l>cathir is cul Maelachaid &mdot;bil</l>
<l>&ampersir; Sencha in s&eacute;t sinsir</l></lg>
<lg n="13"><l>Lucht lenamna Cathuc&aacute;in</l>
<l>riu ni denad borblachas; </l>
<l><lb n="19215"/>rasaigtis nir thiamda</l>
<l>ria cind bl<ex>iadna</ex> i portachas.</l></lg>
<lg n="14"><l>Is bec sin da chomramaib</l>
<l>a &oacute;nmit is gn&iacute;m gesta.</l>
<l>a incin tanic in tr&aacute;th</l>
<l>is brath dun des a testa. T.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="629"/>
<div1 n="25">
<lb n="19220"/><mls unit="MS folio" n="149b 25"/>
<head>Diarmait m<ex>ac</ex> Cerb<ex>aill</ex> c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.</head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>Mairg thochras ri clerchib cell</l>
<l>mairg rosniarthad tind i tend;</l>
<l><gap/></l>
<l><gap/></l></lg>
<lg n="2"><l>Is missi ra bu&iacute; arin chirt</l>
<l>cia rom thrascrad is tre &fdot;ert</l>
<l><lb n="19225"/> cia t&aacute;t fir thal<ex>man</ex> im thaig</l>
<l>isat calma na clerig.</l></lg>
<lg n="3"><l>Dia fadein dobeir datha</l>
<l> &ampersir; grada ard&fdot;latha.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="149b 30"/> is dligthech ic r&iacute;g breth</l>
<l><lb n="19230"/> ce<ex>ch</ex> r&iacute;g bretach firinnech</l></lg>
<lg n="4"><l>Is iatsum ro gab na salmu</l>
<l>uair is doibsium is calma</l>
<l>ram chursetsa can chairdi</l>
<l>do chirt Banba barrairdi.</l></lg>
<lg n="5">
<l><lb n="19235"/>Mairg brisses cath can ch&oacute;ri</l>
<l>ar marcachaib canoni</l>
<l>ni n-icfa taithlech din dail</l>
<l>bud aithrech ind immar&aacute;in</l></lg>
<lg n="6"><l>Leis da ochair tul i tul</l>
<l><lb n="19240"/>isind eclais dianid dlug;</l>
<l>bud nenaid cu brath a lucht</l>
<l>cen tenid ara primpurt</l></lg>
<pb n="630"/>
<lg n="7"><l><mls unit="MS folio" n="149b"/>
 Biaid Temair d'eis a fir</l>
<l>ergeabait uilc indligid.</l>
<l><lb n="19245"/>bud fota a othrus a &fdot;ir</l>
<l>cipe thochras ri clerchib.</l></lg>
<lg n="8"><l>Biaid cen buachail Inis F&aacute;il</l>
<l>aithli nuachair maith d'&fdot;agbail;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="149b 40"/> r&iacute; bud &fdot;err at&uacute;sa tra</l>
<l><lb n="19250"/>acht ni thanic ni thicfa.</l></lg>
<lg n="9"><l>Acht nir airgius duni riam</l>
<l>ciambad imda a &sdot;eit sa biad</l>
<l>niro mathius a olc do thr&eacute;n</l>
<l> &ampersir; nir &fdot;orrgius f<ex>or</ex>tren.</l></lg>
<lg n="10">
<l><lb n="19255"/>Banba cid bladach in ben</l>
<l>ric a less feiss ra degfer</l>
<l>ni conair dia co&ndot;gul</l>
<l>menip ard a bithlonnud.</l></lg>
<lg n="11"><l><mls unit="MS folio" n="149b 45"/> Massech damsa h&iacute;si a &fdot;ir</l>
<l><lb n="19260"/>massech missi dond ingin</l>
<l>raba missi a nuachur c&oacute;ir</l>
<l>d'ingin alaind Herimoin</l></lg>
<lg n="12"><l>Clerig rom chursetar di.</l>
<l>du chirt Fotla fonnairddi</l>
<l><lb n="19265"/>nigfit a mbr&oacute;ca na tig</l>
<l>na r&iacute;g &oacute;ca indligtig.</l></lg>
<lg n="13"><l>Diultfaitir a &fdot;airchi ind</l>
<l>cacfait coin ina chae<ex>m</ex>chill</l>
<l><mls unit="MS folio" n="149b 50"/> i mbali Ruadain ima raith</l>
<l><lb n="19270"/> &eacute;gem ce<ex>ch</ex>a oentraith.</l></lg>
<lg n="14"><l>Aire rom dilsig mu R&iacute;</l>
<l>m<ex>a</ex>c maith Mairi ingini</l>
<l>ora gabsat na cuiri</l>
<l>salma ardda escuine <!--&#x2016;--></l></lg>
<pb n="631"/>
<lg n="15">
<l><lb n="19275"/>Dindgnai Her<ex>end</ex> ard a mblad</l>
<mls unit="MS folio" n="150a"/>
<l>immun Lia Fail ina f&eacute;gthar</l>
<l>a mbith i f&aacute;s  &ampersir; i f&aacute;n</l>
<l>iss ed i ngellas Ruadan.</l></lg>
<lg n="16"><l>Temair can tenid can tech</l>
<l><lb n="19280"/>ina trascud na clerech;</l>
<l>missi cen rigi cen rath</l>
<l>truag in l&iacute;ni dedenach.</l></lg>
<lg n="17"><l><mls unit="MS folio" n="150a 5"/> Cid olc damsa bud olc d&oacute;ib</l>
<l>&Eacute;riu dom &eacute;si fo bron;</l>
<l><lb n="19285"/>fotha digla inni ara tat</l>
<l>im smacht rigda do chomiat.</l></lg>
<lg n="18"><l>Is missi ra bo&iacute; arin choir</l>
<l> &ampersir; siats<ex>o</ex>m ar ec&oacute;ir.</l>
<l>cur<ex>o</ex>m dilsig Dia do nim</l>
<l><lb n="19290"/>i tochur risna clerchib.</l></lg>
<lg n="19"><l>Cath ra clerchib mairg ra chuir</l>
<l>ropad &fdot;err a bith na &fdot;uil</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150a 10"/>nucun &fdot;aigbe giallu ass</l>
<l>mairg t<ex>r</ex>iallas is tochras. M.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="632"/>
<div1 n="26">
<lb n="19295"/><mls unit="MS folio" n="150a"/>
<head>Fland Fina c<ex>e</ex>c<ex>init</ex></head>
<p>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>In rigan ecnaid &oacute;g &fdot;ial.</l>
<l>tochur ria noco degciall</l>
<l>cia beith i n-esmud inglan</l>
<l>dia hescur n&iacute; hergith<ex>an</ex>.</l></lg>
<lg n="2">
<l><lb n="19300"/>Cliath ra heclais mairg dogn&iacute;</l>
<l>do neoch dan &aacute;il a chaimchl&iacute;</l>
<l>feodaigid aigid is chl&iacute;</l>
<l>curid a nert ar nephn&iacute;</l></lg>
<mls unit="MS folio" n="150a 15"/>
<lg n="3"><l>Crinaid aicmi na fer &mdot;borbb</l>
<l><lb n="19305"/>digbaid a n-aicmi cid ard;</l>
<l>tochur ri clerchib olc ordd</l>
<l>is ri clerchib na camlorg.</l></lg>
<lg n="4"><l>S&uacute;g na ecailsi &oacute;gi</l>
<l>mairg na n-ib i n-ecoiri.</l>
<l><lb n="19310"/>is adart uilc is f&iacute;r tr&aacute;</l>
<l>is malairt cuirp  &ampersir; anma.</l></lg>
<lg n="5"><l>C&iacute;ch na cr&iacute;ni mairg na n-ib</l>
<l>dobeir d&iacute;ni fa gn&eacute; duib</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150a 20"/>cipe na ndenand nach dlig</l>
<l><lb n="19315"/>a &fdot;erand i nnim ni &fdot;uil.</l></lg>
<lg n="6"><l>Feodaigid in tene in crand</l>
<l>cid caem a blath is a barr</l>
<l>nucun &fdot;oirend &oacute;ic&iacute;<ex>n</ex> and</l>
<l>conid dub doti in t-ardchrand</l></lg>
<lg n="7">
<l><lb n="19320"/>Loscid in tene in crand &uacute;r</l>
<l>o fageib a arddat&uacute;d;</l>
<l>is &eacute; in tene cen dibad</l>
<l>i<ex>n</ex>n eclas i<ex>n</ex>n ardrigan. IN.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="633"/>
<div1 n="27">
<mls unit="MS folio" n="150a"/>
<head>Cinaed h<ex>ua</ex> Artacain c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.<!--</lb>--></head>
<p><text type="poem"><body><lg type="quatrain" n="1">
<l><lb n="19325"/>A Chloch thall for elaid &uacute;air.</l>
<mls unit="MS folio" n="150a 25"/>
<l>Bute b&uacute;ain m<ex>eic</ex> Br&oacute;naig b&aacute;in;</l>
<l>ropsa mind ar tressa t&oacute;ir.</l>
<l>dia mba i cind m<ex>eic</ex> Nessa n&aacute;ir.</l></lg>
<lg n="2"><l>Ciapsat n&aacute;ma d&oacute; rot chelt</l>
<l><lb n="19330"/> .uii. &mdot;bl<ex>iadna</ex> l&aacute;na rot alt.</l>
<l>dia luid do digail R&iacute;g recht</l>
<l>is and forr&iacute;th a lecht latt.</l></lg>
<lg n="3"><l><mls unit="MS folio" n="150a 30"/> Laech fris ralais commaid chain</l>
<l>fuair lat lom tonnaid iar sain.</l>
<l><lb n="19335"/> for m<ex>a</ex>c Cathbath co&iacute;nsit fir.</l>
<l>d&aacute;lis dig di nathraig neim.</l></lg>
<lg n="4"><l>Nemnech dotuc Cet aness.</l>
<l>a tress ard Ailbe fria aiss;</l>
<l>cend r&iacute;g Emna orgsi leiss.</l>
<l><lb n="19340"/>a inchind Meis Gegra glaiss.</l></lg>
<lg n="5"><l>Datarlaic dar arach uad.</l>
<l>Cet m<ex>a</ex>c Matach fri gliaid &ndot;gl&oacute;ed</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150a 35"/> on Muni rofit<ex>ir</ex> c&aacute;ch</l>
<l>co hAth Daire Da Baeth.</l></lg>
<lg n="6">
<l><lb n="19345"/>Scoiltis d&iacute;t ba m&oacute;r gn&iacute;m</l>
<l>mullach in r&iacute;g rigi giall;</l>
<l>ar is &eacute; ba ferr do laech</l>
<l>darsa taitned gaeth is grian</l></lg>
<lg n="7"><l>A ndorair&ndot;gered duit ot a&iacute;s.</l>
<l><lb n="19350"/>mairg a Lagnech i mba gn&aacute;is;</l>
<l>nira scarais frisin rig r&aacute;in.</l>
<l>co fargbais i nd&aacute;il bain b&aacute;is.</l></lg>
<pb n="634"/>
<mls unit="MS folio" n="150a"/>
<lg n="8"><l>For Lettir Lamraigi luimm</l>
<mls unit="MS folio" n="150a 40"/>
<l>rot gialsat drui&ndot;g na fian find;</l>
<l><lb n="19355"/>dot gleo frit chomthach ba gand</l>
<l>co torchar and assa chind.</l></lg>
<lg n="9"><l>Fotroilsig R&iacute; ro delb nem.</l>
<l>do m<ex>a</ex>c Bronaig uas Br&iacute; Breg;</l>
<l>in d&uacute;n dai&ndot;gen inatt ail</l>
<l><lb n="19360"/>i fail ilar a&ndot;gel &ndot;gel.</l></lg>
<lg n="10"><l>O conattail fritt cen brath.</l>
<l>Buti co rrath ruamnai cloth.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150a 45"/> tairnit duit in t&sdot;luaig for ruth</l>
<l>coro chloemchlais cruth a chloch. A.</l></lg>
<lg n="11">
<l><lb n="19365"/>Inchind Meiss G<ex>egra</ex> sin chath</l>
<l>ropo gleo fri demnu troch;</l>
<l>a dart Buti co t&iacute; br&aacute;th</l>
<l>bud &eacute; th'ainm la c&aacute;ch a chloch. A.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="635"/>
<div1 n="28">
<mls unit="MS folio" n="150a"/>
<head>Fland c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.<!--</lb>--></head>
<p>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l><lb n="19370"/>Inn e&oacute;l d&uacute;ib in senchas sen</l>
<l>ainm ce<ex>ch</ex> rig ro gab Chasel;</l>
<l>o chreitim glondchar in gnim</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150a 50"/> co Dondchad m<ex>a</ex>c in ardr&iacute;g.</l></lg>
<lg n="2"><l>Oengus m<ex>ac</ex> Nad Fraich fodlad brait</l>
<l><lb n="19375"/> is &eacute; ro chreit do P<ex>at</ex>ric;</l>
<l>Feidilmid i mMaig</l>
<l>ro gab i ndiaid Oengusa.</l></lg>
<lg n="3"><l>Eochu iar Feidilmid co feib</l>
<l> &ampersir; Crimthand. iar nEochaid; <!--&#x2016;--></l>
<l><lb n="19380"/>Fergus iar Crimth<ex>and</ex> rocloss <mls unit="MS folio" n="150b"/>
</l>
<l> &ampersir; Garban iar Fergos.</l></lg>
<lg n="4"><l>Amalgaid iar &ndot;Garban  garg.</l>
<l>Aed iar nAmalgaid imard;</l>
<l>Coirp<ex>re</ex> iar nAed no indled gail</l>
<l><lb n="19385"/> Fingen iar Corp<ex>riu</ex> Chasil.</l></lg>
<lg n="5"><l>Cathal iar Fingin f&uacute;aim &ndot;glan</l>
<l> &ampersir; Failbe iar Cathal</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150b 5"/> Cuan iar Falbe co f&aacute;l</l>
<l> &ampersir; Moenach iar Cuan.</l></lg>
<lg n="6">
<l><lb n="19390"/> Cu cen M<ex>athai</ex>r iar Moenach.</l>
<l>Colgu iar sein Dondchad crechach;</l>
<l>Finguine ba suairc a baile</l>
<l>Etarscel iar Finguine.</l></lg>
<lg n="7"><l>Corm<ex>a</ex>c iar sin soilsi a gart</l>
<l><lb n="19395"/> &ampersir; Cathal iar Corm<ex>a</ex>c;</l>
<l>Artr&iacute; iar Cathal caem a chl&iacute;</l>
<l>is Olchobor iar nArtr&iacute;</l></lg>
<pb n="636"/>
<lg n="8"><l><mls unit="MS folio" n="150b"/>
 Olchob<ex>or</ex> iar sin suairc in mod.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150b 10"/> Algen&aacute;n iar nOlchobor.</l>
<l><lb n="19400"/>Mael Fathartaig fodlad graig</l>
<l>Cend Faelad ina degaid.</l></lg>
<lg n="9"><l>Dunchad iar Cind &Fdot;aelad find.</l>
<l>Dub Lachtna iar sin suairc in mind;</l>
<l>Finguine iar sin suilsi a grad</l>
<l><lb n="19405"/> cu Corm<ex>a</ex>c m<ex>a</ex>c Culenn&aacute;n.</l></lg>
<lg n="10"><l>Corm<ex>a</ex>c iar sin soillsi a gart</l>
<l>is Feidlimid iar Corm<ex>a</ex>c.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150b 15"/> c&iacute;arb &eacute;cair a ainm immach</l>
<l>Cend Gecain iar Corm<ex>a</ex>c.</l></lg>
<lg n="11">
<l><lb n="19410"/>Lorcan iar Cind Gecain glan</l>
<l>ro gab murigecht Muman;</l>
<l>maith in fer ros gab iar sin.</l>
<l>Cellachan cend&fdot;ind Casil.</l></lg>
<lg n="12"><l>Dochoid Fer Gr&aacute;id m<ex>a</ex>c Clerig</l>
<l><lb n="19415"/>i rrige Casil chemnig;</l>
<l> &ampersir; ros gab ar &eacute;cin.</l>
<l>Mathgamain m<ex>a</ex>c Cend&eacute;tig.</l></lg>
<lg n="13"><l><mls unit="MS folio" n="150b 20"/> Ro innsaig Brian Banba &mdot;bind</l>
<l>ar r&iacute;ge Chasil chend&fdot;ind;</l>
<l><lb n="19420"/> &ampersir; is &eacute; thall a mbarr</l>
<l>do choic coicedaib Herend.</l></lg>
<lg n="14"><l>Iar tesbaid Briain cosin &mdot;blad</l>
<l>ba&iacute; Mumu na m&oacute;rchosnam</l>
<l>coro r&iacute;gad and iar sain</l>
<l><lb n="19425"/> Dungal m<ex>ac</ex> Mael &Fdot;otartaig.</l></lg>
<lg n="15"><l>Ros gab gilla glaccas sl&uacute;ag.</l>
<l>catlas i Casiul chlethruad;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150b 25"/> rop comthach d'Herind uili</l>
<l>Dondchad m<ex>ac</ex> Briain B&oacute;ruimi. IN.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="637"/>
<div1 n="29">
<head><lb n="19430"/><mls unit="MS folio" n="150b"/>
 Fland m<ex>a</ex>c Lonain c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.</head>
<p><text type="poem"><body>
<lg type="quatrain" n="1"><l>M<ex>AI</ex>ccni Echach ard a &ndot;gle</l>
<l>im Niall im chanaind Cairne;</l>
<l>im &Fdot;ergus frossaib rinni.</l>
<l>im t<ex>r</ex>i maccu Mo&ndot;gfinni.</l></lg>
<lg n="2">
<l><lb n="19435"/>Maith fer Fiachra feochair gal</l>
<l>diarbo m<ex>a</ex>c Na Th&iacute; tolchar</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150b 30"/> Brian ar Banba brollach</l>
<l>frisrand Ail<ex>il</ex>l anglonnach</l></lg>
<lg n="3"><l>Aichri tri r&iacute;g rot a &ndot;gal</l>
<l><lb n="19440"/>maniptis i&ndot;grai do Chrimthan</l>
<l>gabsat a cert cein bu&iacute; thair</l>
<l>for cuairt ardr&iacute;g i nAlbain.</l></lg>
<lg n="4"><l>Ailill Brian breo dremon</l>
<l>Fiachra find foltlebor</l>
<l><lb n="19445"/>randsat Banba balc t&oacute;la</l>
<l>i tr&iacute; cuibrend chomm&oacute;ra.</l></lg>
<lg n="5"><l><mls unit="MS folio" n="150b 35"/> Cechai&ndot;g cuccu Crimthand     c<sup resp="BBR">a</sup>ss</l>
<l>co n-uaill co n-&iacute;r co n-ernbass.</l>
<l>cachtsus c&aacute;ch co llaechraid lais</l>
<l><lb n="19450"/>i nInis &ndot;dualaig &ndot;Dornglais.</l></lg>
<lg n="6"><l>Dolluid m<ex>athai</ex>r m<ex>a</ex>c nEchach.</l>
<l>in br&iacute;g Mo&ndot;g&fdot;ind m&aacute;rbrethach;</l>
<l>gaid cairddine cor glinne</l>
<l>do r&iacute;g daigrech D&aacute;rinne.</l></lg>
<lg n="7">
<l><lb n="19455"/>Dombert o h&uacute;r na hindsi.</l>
<l>dochum digi domillsi</l>
<l>docer m<ex>a</ex>c m<ex>ei</ex>c D&aacute;re de.</l>
<l><mls unit="MS folio" n="150b 40"/> de thonnud triin tremse.</l></lg>
<pb n="638"/>
<mls unit="MS folio" n="150b"/>
<lg n="8"><l>M&oacute;r gn&iacute;m dor&oacute;ni tria gus.</l>
<l><lb n="19460"/> brath h<ex>ui</ex> D&aacute;ire tria diummus.</l>
<l>ba d&eacute; fertha f&aacute;th co sa&iacute;re</l>
<l>cath cruaid Corad Coenraige</l></lg>
<lg n="9"><l>Go&iacute;ta Fiachra fer togach</l>
<l>maidsi moga messchorach</l>
<l><lb n="19465"/> ba h&eacute; tress r&iacute; adgeb guin  <mls unit="MS folio" n="150b 45"/></l>
<l>de sl&oacute;g Dromma Eogabuil</l></lg>
<lg n="10"><l>Eo dega deirg drui&ndot;g ar dreich</l>
<l>m<ex>a</ex>c m<ex>ei</ex>c Muridaig T&iacute;rig.</l>
<l>nirbo thriamuin ciarbo thr&uacute;.</l>
<l><lb n="19470"/>co tuc Muman m&oacute;rgiall&uacute;</l></lg>
<lg n="11"><l>M<ex>ai</ex>cni fer fichsetar cath</l>
<l>fri Fiachraig tarsin srath.</l>
<l>fail coic deich d&oacute;ib do&iacute; fri do&iacute;<mls unit="MS folio" n="150b 50"/></l>
<l>im &fdot;ert Fiachrach i foro&iacute;.</l></lg>
<lg n="12"><l>Cethrur do &sdot;&iacute;l Breguind b&aacute;in.</l>
<l><lb n="19475"/> ro linsat Her<ex>ind</ex> ollgraid.</l>
<l>Eb<ex>er</ex>. &Iacute;r. Lugaid nar lac</l>
<l>Is Herimon in t-ardmac.  M.</l></lg></body></text></p></div1>
<pb n="663"/>
<div1 n="30">
<mls unit="MS folio" n="154a"/>
<head>Ossin c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.<!--</lb>--></head>
<p>I cath Gabra ro marb<ex>ad</ex> Oscur  &ampersir; Cairp<ex>re</ex> Lip<ex>hech</ex>air<!--</lb>--></p>
<p><mls unit="MS folio" n="154a 45"/>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1"><l> OGum i llia lia uas lecht</l>
<l>bali i t&eacute;igtis fecht fir;</l>
<l><lb n="20160"/>m<ex>a</ex>c r&iacute;g Her<ex>end</ex> ro gaet and.</l>
<l>do gae gand os gabur gil.</l></lg>
<lg n="2"><l>Tarlaic Cairp<ex>re</ex> aurchur n-airc</l>
<l>do muin a mairc maith is tres;</l>
<l>gair siu condristais a sciss</l>
<lb n="20165"/><mls unit="MS folio" n="154a 50"/><l>Oscur ro b&iacute; a lam dess. <!--&#x2016;--></l></lg>
<lg n="3"><mls unit="MS folio" n="154b"/><l>Tarlaic Oscur irchur n-oll</l>
<l>co fergach lond immar le&oacute; </l>
<l>coro marb Corp<ex>re</ex> h<ex>ua</ex> Cuind</l>
<l>riasra giallsatar gluind gle&oacute;</l></lg>
<lg n="4">
<l><lb n="20170"/> Amansi mora na m<ex>a</ex>c.</l>
<l>f&uacute;aratar a mb&aacute;s don gle&oacute;;</l>
<l>gair siu condristais a n-airm</l>
<l>roptar lia a mmairb inna mb<ex>&eacute;o</ex>;</l></lg>
<lg n="5"><l><mls unit="MS folio" n="154b 5"/> Missi fod&eacute;in isin tress</l>
<l><lb n="20175"/>leith andes do Gabair glaiss;</l>
<l>marbsa .l. laech fo d&iacute;</l>
<l>is missi ros b&iacute; dom baiss.</l></lg>
<lg n="6"><l>Arpetend carbach fo chruch</l>
<l>i nn-inaim ba ruth dom rog;</l>
<l><lb n="20180"/>ro marbaind torc i Caill Ch&aacute;id.</l>
<l>no &sdot;&aacute;rgind &eacute;n &aacute;ith im og. O.</l></lg>
<lg n="7"><l>In t-ogum &uacute;t fil isin chloich</l>
<l>imma torchratar na troich;</l>
<l><mls unit="MS folio" n="154b 10"/> da mmared Find fichtib glond</l>
<l><lb n="20185"/>cian bad chuman in t-ogom. O.</l></lg></body></text></p></div1>
</div0></body></text></TEI.2>
