<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G303009">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2002-07-19" date.updated="2008-10-05">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Tochmarc Ailbe</title>
<title type="translation" lang="de">Das Werben um Ailbe</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>unknown</author>
<editor id="RT" sortas="thurneysen, rudolf">Rudolf Thurneysen</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled and proof corrections by</resp>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">4920</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork </publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2002</date>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G303009</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of
academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl n="1">Dublin, Trinity College Library, 1336 olim H. 3. 17, pp. 827&ndash;831.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions and translations</head>
<bibl n="1">Thurneysen's edition comprises a German translation (online at CELT in file D303009).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Secondary literature</head>
<bibl n="1">J. Loth, Un parall&grave;le au roman de Tristan en irlandais au Xe si&grave;cle, Acad. des Inscr. et Belles-Lettres. Comptes Rendus, 1924, 122&ndash;134.</bibl>
<bibl n="2">Brian &Oacute; Cu&iacute; v, Miscellanea: 2. 'Agallamh Fhinn agus Ailbhe', Celtica 18 (1986) 105&ndash;124.</bibl>
<bibl n="3">M. A. O'Brien, In indeoin fo dorndgaluib, Celtica 3 (1956) 180.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>Rudolf Thurneysen</editor>
<title level="a">Tochmarc Ailbe (Das Werben um Ailbe)</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie</title>
<imprint>
<biblScope type="Volume">13</biblScope>
<pubPlace>Halle an der Saale</pubPlace>
<publisher>Niemeyer</publisher>
<date>1921</date>
<biblScope type="page">251&ndash;282</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The electronic file represents the edited text, even pages 254&ndash;282.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proofread twice. Text supplied by the editor is tagged <emph>sup resp="RT"</emph>; text put in round brackets by the editor was rendered <emph>del</emph>.</p>
</correction>
<normalization>
<p>Uppercase at start of sentence/metrical line introduced; missing punctuation inserted; the raised dot, not supported by browsers, is rendered as hyphen; <emph rend="ital">notae augentes</emph> are hyphenated. Expansions of abbreviations are not marked in the digital edition.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>Quotes are rendered <emph>q</emph>.</p>
</quotation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the whole work; <emph>div1</emph>=the text; <emph>div2</emph>="question and answer dialogue between Finn and Ailbe; page-breaks are marked <emph>pb n=""</emph>; folio breaks are marked <emph>mls unit="MS folio n=""</emph>.</p>
</segmentation>
<hyphenation>
<p>Notae augentes have been hyphenated off.</p>
</hyphenation>
<interpretation>
<p>Names have not been tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By (an) unknown Irish monastic author.
<dateRange from="900" to="1200" exact="none">c.900-1200</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Middle Irish.</language>
<language id="la">One word is in Latin.</language>
<language id="de">The supplied title is in German.</language>
<language id="en">The witness list is in English.</language>
</langUsage>
<particDesc>
<person id="FINN">
<ps>Finn</ps>
</person>
<person id="AILBE">
<ps>Ailbe</ps>
</person>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term>saga</term>
<term>prose</term>
<term>medieval</term>
<term>Finn Cycle</term>
<term>wooing</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2010-04-26</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Conversion script run; header updated; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2008-10-05</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header modified; keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T16:00:33+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2002-08-22</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2); HMTL file created.</item>
</change>
<change>
<date>2002-07-19</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header created; file parsed using NSGMLS; proofed (1); content markup added.</item>
</change>
<change>
<date>2002-07-11</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File structurally marked up.</item>
</change>
<change>
<date>2002-07-09</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>text capture</resp>
</respStmt>
<item>Text keyed in.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G303009">
<front>
<div type="front matter">
<witList>
<witness sigil="H">H. 3. 17, Trinity College Dublin, pp. 827-831.</witness>
<witness sigil="T">H. 1. 15, Trinity College Dublin, pp. 653-654.</witness>
<witness sigil="C">H. 3. 9, Trinity College Dublin, p. 58.</witness>
</witList>
<note>For a discussion of their interrelationship see article p. 251-253.</note>
</div>
</front>
<body>
<div0 type="saga" lang="ga">
<pb n="254"/>
<head>Insipit tocmorc Ailbi andso sisana.</head>
<div1 n="1" type="paragraph">
<p><mls n="827" unit="MS folio"/>Boaei fic idir Cormac hua <orig reg="Cuind">Connd</orig> &ampersir; Find hua Baoesccni. Ba he focond na deabta .i. Graindi do tabairt i miscin for Find &ampersir; grad do tabairt di do Diarmaid hu Duibne. Ro-hindarbad Find de sin &ampersir; ro-sgaraid na fiano fris. Ar ba hiad sein cetherna &ampersir; teglach in rig Cormaic. Is de ad-bertaei fiana friu, ar ba siad fenidi &ampersir; milid in ri iad. Ba deitide na do feruib Eirenn inti Find &ampersir; ba saeth leo a beth for eachtru. Ar <note n="1" type="auth" lang="de">Oder macfer?</note> cech mac fir do feruib Eirenn no-bid a fiannus la Cormac, no-icad Find frittuarostol fris la taebtidrone<note n="2" type="auth" lang="de">taebtidne mit o &uuml;ber n.</note> Cormaic. Et cec aen tra do feraib Eirenn no-bid for dimfeirg on ri, is a tig Find no-bidis, comdis sidhaighthi fri Cormac. Ba deitide dina do Cormac feisin Find, ar ba he ba taisech ceithirne la hArt .i. la hathair Cormaic.</p>
</div1>
<div1 n="2" type="paragraph">
<p>Do-ronad iarum sid fri Find &ampersir; tucad na ceitherna &ampersir; in tedlach &ampersir; na gillai con &ampersir; comus fiadoig do afridisi &ampersir; ro-scarad Graindi tre coru fris. Tucc dina Cormac bendacht fora ingenaib, dia-mbeth dib ingen do-thogad feis fri Find. Baei ingen do Cormac a Temraig in inbad sin, Ailbi Gruadbric a hainm side. Baei drai a Temraig an n-inbad sin .i. Citruad mac Fercaethod. Do-ticdis cuigi uili ingena Cormaic dia fiafraidid de, dus cid <sup resp="RT">no-</sup>biad doib. Ro-raidhig friu uile gotice an ingen dedinaig, <orig reg="is si-ade">asiate</orig> in Ailbi Gruadbric. Do-luid side feacht and dia fiafraidid do, cia do feraib Erenn cusa-<orig reg="ragad">radedh</orig>.</p>
</div1>
<div1 n="3" type="paragraph">
<p>Conad and as-bert in ingen: <q>Friscomart<note n="3" type="auth" lang="de">Diese retoric gebe ich im allgemeinen mit den Abk&uuml;rzungen und ohne Worttrennung.</note> duid, a caim a Citruaid, cid armta tuaruscaib romgab feit firfolcsud tond- tromtoltuarust- friroiromenm- ridhtodhorig mascor- glaim saerfrisell sluadtodo nimcuairt codl- caematar nalut serce sergaide nabuaidmdidmbit amruna ceol clusaib clotumd- fodaingin ontomongadar bangnima Menma frituind treburi fribiath- fribrugus frisil- saercm-a friniam lendotlacht gecdata friduburtadam dosood friremchisin gaca slaibri silamra frib-tabaide
 <pb n="256"/>

basi- frigraide fricairpi friclurae craeslin- fridai<mls n="828" unit="MS folio"/>ddingmail cele fricuilus<note n="4" type="auth" lang="de">Kaum fricubi</note> &ampersir; comaes Aromtombur oneim</q> ar si <q>dicaemcinuil cinusamtar letharamdana find firfl-ach Apair naferba firfaid-sine Cahairm anEirind daramruib Fodomcuirib cosleb airis duit direcmus all- f-b- frif&iacute; s</q>.</p>
</div1>
<div1 n="4" type="paragraph">
<p><q>Ticcfa eim</q>, air in drai <q>co-mbia a faici na Temrach riasin trat-sa amairec an cele cusa-rada sa.</q> &mdash; <q>C'indus fir on</q> ar si <q>&ampersir; c'indus a delba &ampersir; ca haes &ampersir; can a cinel?</q> <q>Cuindig si lestar nglanide dam sa &ampersir; uan fircormo and &ampersir; fo-cuirer sa suanbricht and duit-si &ampersir; <orig reg="ad-cichestar">ad-citestair</orig> dath &ampersir; eccoscc &ampersir; tuaruscbal ind fir cusa-rado. &ampersir; to-tais re turgabail greni amaireach con-eicis dam sa.</q> &mdash; Bae ar n-ol na digi iarum dos-<orig reg="fuirig?">fuiris</orig> in taibsiu. &ampersir; luid isin dedoil moich re turgabail ngreni lasinni ad-connaic <app>
<lem>cond-ecid</lem>
<rdg wit="H">condeoid</rdg>
</app> don draig.</p>
</div1>
<div1 n="5" type="paragraph">
<p>Conad forsnabriatra do-labur si, do-cum an file in laeid:
<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ad-condarc laec linib gal.</l>
<l>Seach cach <orig reg="mochin">chmocin</orig> roriglach</l>
<l>Ron-breac <orig reg="lasair/lasrad soirche sain(?)">las- soirchi sin</orig>.</l>
<l>Ron-lin loisi do <orig reg="corcuir">corur</orig></l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Ro-la fade di leind deirg.</l>
<l>A-mbi la fe fian for leirg</l>
<l>Dotae dara gualuind nglain.</l>
<l>Or fri grisad carmogail.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Diass fora deis dingnaib nath.</l>
<l>Gilithir geis no canach</l>
<l>Um fer as duibithir bran.</l>
<l>No fris-ro-dailed daelrad.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Dias fuilet fora laim cli.</l>
<l>Dubithir gual ngoibnidi</l>
<l>Um laec as gilithir gass</l>
<l>Dia-tabur ilur <orig reg="bretnas(?)">mbitnas</orig>.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Fil fora deis cethrar coir.</l>
<l>Ruadaigthir dru&iacute; mn&iacute; n dergoir</l>
<l>Um di<sup resp="RT">i</sup>s nduinn <orig reg="niamd&aacute;n(?)">niam don</orig> dil.</l>
<l>Ass e dam do <orig reg="deghdha&iacute; nib">sedh-dha&iacute; in&iacute; b</orig>.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Fil tri cethra<del>a</del>ir for laim cli.</l>
<l><orig reg="i n-etun">A n-etin</orig> blui bn-i</l>
<l>Cethrar donn cethrar teimin.</l>
<l>Cethrar fo deilb ndergtened.</l>
</lg>
<pb n="258"/>
<lg n="7" type="quatrain">
<l>Fil tri <orig reg="lurgu">luirg</orig> and iar sin.</l>
<l>As do dui&sdot;ib degogaib</l>
<l>Triar ar ficid nabi borb.</l>
<l>As ed fo-lina cech lorg.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Lorg de macaib ridhrad ruad.</l>
<l><orig reg="com&oacute;g/com&oacute;c(?)">Gomg</orig> dib sluag ocus sluag.</l>
<l>Lorg de macaib <orig reg="brugad mbras">brudedn bras</orig>.</l>
<l>.l. gilla <app>
<lem>folt finnchas</lem>
<rdg wit="H">&fdot;inn finncas</rdg>
</app>.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Fos-cain do rindib .uii. ngas.</l>
<l>Ograd fo barr corcurglas</l>
<l>Graipm-daic eireca bil.</l>
<l>Fri haircis a nd-innberuib.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Forfoataluso en.</l>
<l>For flescaib fanda thurfrem</l>
<l><orig reg="aros-peitet">Arropeitid</orig> luin temin.</l>
<l>La ceol find fand fer n-eidin.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Cid milis mid lestor nglan.</l>
<l>Dailter for fledib Tailtenn</l>
<l>Ima-claifind fed co li.</l>
<l>Alaill <orig reg="ar">for</orig> muic fonaichthi.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<l>Cia beth cosar do cluim glain.</l>
<l>Fom dda lethe a Temair</l>
<l>Do-bera bethi fria cneas.</l>
<l>Fo barr dori co ndoindmheas.</l>
</lg>
<mls n="828" unit="MS folio"/>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Cia gairit <orig reg="cruiti">cuirti</orig> cromo.</l>
<l>Cuislenda <orig reg="cuirn">cuird</orig> craestallo</l>
<l><orig reg="ferr lem cluas do &eacute; nlaith(?)">Fer leam cilus d'enlach</orig> glain</l>
<l>Og foicheda<del>i</del>l maidemraigh.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Cid trom trom a grapuing glan</l>
<l>Cormac <orig reg="mac Airt">hardd</orig> tar Bredmad</l>
<l><orig reg="n&iacute;  nach(?)">N&iacute; n-</orig> &sdot;ed d<del>h</del>o m&iacute; lrad find.</l>
<l>Um Cenn <orig reg="Drommo(?)">Dromuind</orig> os Boind.</l>
</lg>
<pb n="260"/>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Cia beth a sluag sedoind slang.</l>
<l>Um sreta findo ficeall</l>
<l>Mitir Bredmad cona li.</l>
<l>Fo barraib scot is buide&iacute; .</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>A n-ad-condarc slan lam corp.</l>
<l><orig reg="mad &aacute;il">Madusait</orig> lam pobo Cormac</l>
<l><orig reg="No-ferfuind"></orig>Dofersuind due <orig reg="i-rom-alt(?)"></orig>umromalt.</l>
<l><orig reg="Arna s&eacute; otu(?)">Airinsetho</orig> ad-connarc.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div1>
<div1 n="6" type="paragraph">
<p>Do-ronad fes Temrach feacht and la Cormac do sluagaib Erenn uile. Ba cuma de-teigdis don fes isin rig &ampersir; ridomna, brudid &ampersir; ollamain &ampersir; feindiga &ampersir; dibfergaig &ampersir; fodlaidi &ampersir; cudcaire &ampersir; aes dana Eirenn uile &ampersir; a saerclanna itir min &ampersir; mor. .uii. mbliana no-biti a focill morfesi na Temra do tocaitem, an tan no-tei<sup resp="RT">g</sup>dis fir Erenn uile din ol. &ampersir; bliadain oca focill do righaib &ampersir; do <orig reg="ardflaithib">ardsl-</orig> Erenn; .uii. la &ampersir; seacht n-oichi no-bite oga tomuilt. Ni-teded dia hol rig cin ridhuin no sedoind gin bansedoind no fennid gin iliaruind no midlach gin druitsig no brudidh gin bantuilg leis di<sup>na</sup> no gilla cen lenduit no ingen gin lendan no duine gin dan. No-coruigdis and na rig &ampersir; na hollamain um r&iacute;  Teamr<del>a</del>a .i. um Cormac mac Airt .i. na riga na hollamain ar aen, na fiando &ampersir; na dibfergaig umale, an gillandrad &ampersir; an ingenrad &ampersir; ant aes baet borrfodoc umna doirrsi. &ampersir; do-radogh a cuid cair do cech aen dib .i. minmesrad &ampersir; doim &ampersir; tuircc &ampersir; tindedhu do rigaib, d'ollamnaib, do sruitib slanaib soceinelaib fer
   <pb n="262"/>

nErenn arceano; reachtaire &ampersir; banreachtairi og roind &ampersir; og dail doib. Feo<sup resp="RT">i</sup>l derg dina do beraib ia<sup resp="RT">i</sup>rn, firbroccoid &ampersir; nua cormu &ampersir; a sean do fianuib &ampersir; dimbfergaib; <app>
<lem>druith</lem>
<rdg wit="H">Dr|ruit</rdg>
</app> &ampersir; deogburedo occ roind &ampersir; ag dail doib. Feoil laed and dina &ampersir; uan &ampersir; orc &ampersir; in seachtmad dail <app>
<lem>fri mid</lem>
<rdg wit="H">frimid | frimid</rdg>
</app> aneachtair do gillaib &ampersir; ingenaib, daid nos-<orig reg="airfited(?)">orfidideg</orig> a medair aitided &ampersir; no-bid an ordenoga<note n="5" type="auth" lang="de">Vielleicht ordinoga</note> didnaigi; saeramus<note n="6" type="auth" lang="de">l. freamus? Vgl. &Eacute; riu II 204, 23</note> &ampersir; banumus occ roind &ampersir; ag dail doib.</p>
</div1>
<div1 n="7" type="paragraph">
<p>Tangadur fir Erenn as cech aird do fes na Temra. Tainicc dina Fina cusna fiannuib co-mboi a faiche ratha na Temrac. Et ro-lasod asnad fianso fri crandaib a ngoai &ampersir; ni-boae de ceolaib Erenn itir ceol na asnad bu bindi anas. Ba and sin dono tegmocair an ingen a n-aireccul fo leth ag &iacute; mirt snait cruitne de or for cathbarr Cormuicc a hatar. Et dina fa bes do Cormac, an tan no-gabdis caingni fer nErenn fris, orus imach <orig reg="fri aiccsin(?)">fairccsin</orig> na <orig reg="hingine(?)">hinginraide</orig> dogres ar met a seirci leis &ampersir; ar feabus a lam do. Ar ni-roibi 'san aimsir sin ingen do-sasod coimeltain fria oc imert oir &ampersir; airgit &ampersir; ar ceill &ampersir; crut &ampersir; cenel, ar ergna &ampersir; urlabra &ampersir; filidheacht. Ba he <ex abbr=".u. with circle over">n&oacute;</ex> met ro-lad cor dia indtleacht na hingine ag closeacht na feindi, combao taircill &ampersir; combo heccoir a ndo-gnidis a lama. Ro-raitaigestar Cormac an ecmhuing lamdo do-gnid an ingen. Ro-boi oga teccosc.</p>
</div1>
<div1 n="8" type="paragraph">
<p>Conad de as-bert an file:
<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Cid nod-medru sa <uncl>a</uncl> ingin?</l>
<l>Cia imarcor ind menma<sup resp="RT">n</sup>?</l>
<l>Nir-saebthar do ciall cuimnech.</l>
<l>Fri nuall fian ar dhrech Temrach.</l>
</lg>
<pb n="264"/>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Asnad fir leit ro-cualu.</l>
<l>Geim coscuir grisuib nada</l>
<l>Iar mbuaid do graipnib grindib.</l>
<l>Do-bert maidm <orig reg="for bar nd&aacute;la(?)">bur ndalu</orig>.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l><orig reg="Ma't-t&oacute;isid uili &oacute;cmnaib?">Mad coised uile bur n-ogmnaib</orig>.</l>
<l>Ni-caistide fri liatu</l>
<l>Cia do-neidis cronan coir.</l>
<l>Ni-eigid doib a fiachu.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Fer liat go luime a raee.</l>
<l>He bis co ceill taebtana</l>
<l>As foirfi gach dal fors-mbi.</l>
<l>Anas in laech <sic corr="giallchuiri?">giall<mls n="829" unit="MS folio"/>llch-i</sic>.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Mad in baili ad-cither creach.</l>
<l>Aluind lat in graid sedlach</l>
<l>n&iacute; gocai <app>
<lem>domenmaneri</lem>
<rdg wit="H">dom-m-neri</rdg>
</app>.</l>
<l>Cia derca don s&dot;engabur.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Ferr fri cor dedheach nad baet.</l>
<l>As lais do-n-erna a laec</l>
<l>Reithid in serrach nad-bi (no n&iacute; )</l>
<l>Tuslid con-boing a <orig reg="cn&aacute;m(a)i">cammha&eacute; i&eacute; o&eacute; i&eacute; </orig></l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l>Ro-cuala decair aniu.</l>
<l>Madin moc iar <orig reg="n-iarm&eacute; irgiu/moch&eacute; irgiu">n-eirge&iacute; &uacute;</orig></l>
<l>Samaisc sech in tarb rus-car.</l>
<l>Tren <app>
<lem>rot-ucai</lem>
<rdg wit="H">rot-cai</rdg>
</app> dond rodamh.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>In dam is eolach fon carr.</l>
<l>Lais mos-lintur in &iacute; thlann</l>
<l>Cid menmnach tarb tar gach tor.</l>
<l>Ni treit d'orgaib comailltor.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Cia du annairi brecci.</l>
<l>Taisigteleis coleige</l>
<l>Dercod don liat tarsin ngas.</l>
<l>Nod-bera for drocbanas.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Eol dam cinco-ranacc coill.</l>
<l>As fer <orig reg="a mes">ammes</orig> in odhcroind</l>
<l>In flesc maet ni-dlig a <orig reg="seirc">sesc</orig>.</l>
<l>Is suail for-bera forbeirt.</l>
</lg>
<pb n="266"/>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Ro-cuala cor na-bi gaet.</l>
<l>Ingen do dul co rolaec</l>
<l>Nimti at-agar<note n="7" type="auth" lang="de">Etwa: n&iacute;  maith a n-ad-&aacute;gur (oder n&iacute;  m&eacute; te ad-agar?)</note> de.</l>
<l>Sist for tirme miscine.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<l>Is airei caruim fer sean.</l>
<l>Ar na<sup resp="RT">ch</sup> roboc beim to-ben</l>
<l>N&iacute;  coimt&iacute; g crotball tria cli.</l>
<l>Cia co-phe dia corpca&iacute; mh&iacute; .</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Fearr mur Temrach fuair i sen.</l>
<l>Demin as buan a tuillem</l>
<l><orig reg="andas=ind&aacute;s">Asdas</orig> in rait nuae <uncl>i</uncl>nde.</l>
<l>Ro-clas la mac n-Arrtaile.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Car in cubaid an craeb glan.</l>
<l>Duirmel fo t&oacute;eb na ralach</l>
<l>daid fo lobud <orig reg="and cen tes(?)">an cech teas</orig>.</l>
<l>luibi fo roilgib romes.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Nipa derrumach do gnas.</l>
<l>Amal en 'mo-n-iadonn sass</l>
<l>Nis-tarta for cul iar toin.</l>
<l>Cid aitrech let do lepaid.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Cid dia-tocuire aeien.</l>
<l>Do clasaib 'no cluim gin len</l>
<l>Ni-tiprind si cois a sas.</l>
<l>Bail a-sailfind mo tiubass.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<l>Ni olc lemm in dal fot leth.</l>
<l>Docrai<sup resp="RT">d</sup> do laec liatha&iacute; nech</l>
<l>Det-gena foirphi <uncl>a</uncl>nn&iacute; sin</l>
<l>Do-bera cech mait d'ingin.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Demin lim cid edh do-gneind.</l>
<l>Femedh for laec liat-cind<note n="8" type="auth" lang="de">l. forsin laech liathchinn? Oder do-gnenn .. liath a cenn?</note></l>
<l>Nim-cacrad mo popo de.</l>
<l>Ar teacht docum glanfeinde.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>Cia <uncl>a</uncl>d-ber rit na-car in sen.</l>
<l>Is ed do-dena daidben</l>
<l>Ni-femdind fiacho gaile.</l>
<l>Duirru<uncl>n</uncl>d ar degduini.</l>
</lg>
<pb n="268"/>
<lg n="20" type="quatrain">
<l>Mad l&ampersir;&ampersir;sa firffofrais.</l>
<l>For seirc <app>
<lem>afumardamnus</lem>
<rdg wit="H">afardamnus mit m-Zeichen &uuml;ber f.</rdg>
</app></l>
<l>aemadgairi l&ampersir;amdo.</l>
<l>Ginuairsiubf- fianduso.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<l>Cid nachn-acallmis mad tu.</l>
<l>Innach-derna feidm <orig reg="didu(?)">diu</orig>.</l>
<l>Diaropo mait gnimrad mna.</l>
<l>As mait inni <orig reg="ro">no</orig>-cuala.</l>
</lg>
<trailer>c.i.d.n.m.a.in.</trailer>
</body>
</text></p>
</div1>
<div1 n="9" type="paragraph">
<p>Do-cuadus iar sin <del>d</del>o Cormac dia fiafraigi<sup resp="RT">d</sup> d'Find, cia dan boi aici do-berad co Temraig. <q>Am mait si em</q> ol Find <q>oc senbriatraib &ampersir; occ <sup resp="RT">f</sup>uacra medair.</q> &mdash; <q>IS e don siriti &ampersir; ingen lindi annisin</q> ol Cormac. &mdash; <q><app>
<lem>Ad-gladim</lem>
<rdg wit="MS">adglad mit m-Zeichen &uuml;ber d.</rdg>
</app> si siriti dono</q> ol Find <q>&ampersir; nim-terbond, do-ber sccenb sccuile, badh dan<note n="9" type="auth" lang="de">Oder da(na)(?)</note> do guide ban &ampersir; ingen.</q> &mdash; <q>Ni-taed em isin cathair</q> ol Cormac <q>ridh gin rigain no feindid gin iliaroind no briuga cin bantuilcc no midlach gin druitsig no gilla gin lenduit no ingen gin lendan no duini gin dan.</q> &mdash; <q><orig reg="Do-rradus sa">Do-rradhusa</orig> emh</q> ol Find <q>tri caega tocmarc todui co se do ingenaib flatha fer nErenn &ampersir; Alban &ampersir; <orig reg="no/nos">ron</orig>-dilsidis uile do fianaib Erenn, conac-fil cuing lethclaen and na lidi lethfolam acht mad <orig reg="messe(?)">tusa</orig> <app>
<lem>m'aenar</lem>
<rdg wit="H">inaenar</rdg>
</app>. Manad-fuil dana nac mbainsedoind lib si nad gubansedonn, <orig reg="ti[n]dnastar">tidnachtar</orig> uaib dam sa hi.</q> &mdash; <q>Iarfoidter uait-siu fesin</q> ol Cormac <q>a cuairtridh nu mban&sdot;edhond<note n="10" type="auth" lang="de">Oder a cuairt ridhnu (=righna) no ban&sdot;. zu lesen?</note> dus an-fil dib nech fritod-gara &ampersir; im-bera ficeall medar frit.</q> Ba iar sin luid Find fadesin isin cathraig, con-deochaid isin lis i-mbatar ingena Cormaic a ngrianan cumdochta occ fidi corrthar &ampersir; snait cruitne &oacute;&iacute; r &ampersir; airgit <del>&ampersir;</del> ar (no for) edgadh cach data.</p>
</div1>
<div1 n="10" type="paragraph">
<p>Conid ann as-rubart Find an slisnech sedhaindeachta so. <q>A ingena</q> ol Find <q>an-fil uaib si nech rot-fessead anniso .i.</q></p>
<div2 n="1" type="ceist is fregra">
<p><app>
<lem><q>Cia lind as lethi cac rian?</q> &mdash; <q>Leithi drucht</q> or Ailbi Gruadbreac ingen Cormaic. As i ro-frecair, ar ni-boi astig nech bad glica a leth o mnaib &ampersir; dino as furri ro-saided an medair.</lem>
<rdg wit="T"><q>Cidh is letheo na rian?</q> ar Fionn. &mdash; <q>Is letheo in ceo</q> ar Ailbe ingea Cormaic, <q>uar gabhaidh se ar muir &ampersir; ar tir.</q></rdg>
<rdg wit="C"><q>Ciodh as l&iacute; onmaire ina f&eacute; r</q> ar Fionn. &mdash; <q>Dr&uacute;chd</q> ar an inghen.</rdg>
</app></p>
</div2>
<div2 n="2" type="ceist is fregra">
<p><app>
<lem><q>Cid <sup resp="RT">as</sup> milsi mid?</q> ol Find.</lem>
<rdg wit="T C"><q>Cidh as millsi <del>i</del>na mil?</q> ar Fionn.</rdg>
</app> &mdash; <app>
<lem><q>Tairisi comrad</q> air in ingen.</lem>
<rdg wit="T"><q>Briathra carad im chuirm uel tochmairc</q></rdg>
<rdg wit="C"><q>Briathra tochmhuirce</q> ar an ingen.</rdg>
</app></p>
</div2>
<div2 n="3" type="ceist is fregra">
<p><app>
<lem><q>Cid as dergi fuil?</q></lem>
<rdg wit="T C"><q>Cidh as ailli(-e) dath?</q></rdg>
</app> ol Find.  &mdash; <q>Ruidedh saerclainne</q> or in ingen. <add source="C">a n-&uacute;ar a molta no a n-aortha </add></p>
</div2>
<div2 n="4" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as duibi <app>
<lem>fiac</lem>
<rdg wit="T C"><del>i</del>na f&iacute; ach (und so immer).</rdg>
</app>?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Duibi &eacute; cc</lem>
<rdg wit="T C">&Eacute; cc</rdg>
</app></q> ar in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="5" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as gile sneachta?</q> ol Find. &mdash; <q>Firindi</q> <app>
<lem>air in ingen</lem>
<rdg wit="T">bhar Ailbe</rdg>
</app>.</p>
</div2>
<div2 n="6" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as luati gaet?</q> ar Find. &mdash; <q><app>
<lem>Menma</lem>
<rdg wit="T">Menma dhuine</rdg>
<rdg wit="C">Menma mna</rdg>
</app></q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="7" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as <app>
<lem>teoo</lem>
<rdg wit="T">teo</rdg>
<rdg wit="C">te&oacute;</rdg>
</app> tenid?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Aidhid briughad, dian-&fdot;asnetar damo fair ana tig, mina-be occa n&iacute;  do-bera doib</lem>
<rdg wit="T">Gnuis &fdot;ir fel gos-degaid damha gana cuid aige</rdg>
<rdg wit="C">Gn&uacute;is dhuine maith gusa-taeguid aoidhid gan b&iacute; adh aige doib</rdg>
</app></q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="8" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as <app>
<lem>meithi</lem>
<rdg wit="T">ollraichi</rdg>
</app> saill tuircc mesa?</q> air Find. &mdash; <q><app>
<lem>Miscais fir dia-leccar serc</lem>
<rdg wit="T">Miosgais do-bherar ar &sdot;earc</rdg>
</app></q> air in ingen.</p>
<p><add source="T"><sup resp="RT">8a.</sup> <q>Cidh is failtici mesgi?</q> ar Fionn. &mdash; <q>Baidhi mna fo macamh</q> air in inghen.</add></p>
</div2>
<div2 n="9" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as <app>
<lem>truime slaetaeib</lem>
<rdg wit="T">trumu slataibh</rdg>
</app>?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Fuic<reg orig="s with overstroke">s</reg> no fuacht</lem>
<rdg wit="T">Fuacht</rdg>
</app></q> ar in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="10" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as <app>
<lem>faebracha</lem>
<rdg wit="T">geri</rdg>
</app> cloidem?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Ciall</lem>
<rdg wit="C">C&iacute; all mna idir da fer</rdg>
<rdg wit="T">C&iacute; all mna bhis idir da fer</rdg>
</app></q> ol in ingen.</p>
</div2>
<pb n="272"/>
<div2 n="11" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as <app>
<lem>briscim cuirir?</lem>
<rdg wit="T">briscidh na cularain</rdg>
<rdg wit="C">briosga ina curul&aacute;n</rdg>
</app></q> &mdash; <q><app>
<lem>Accned mna ididhi</lem>
<rdg wit="T">Aignedh mn&aacute; baithe edmhaire</rdg>
<rdg wit="C">Aignedh mna edir 2. fer</rdg>
</app></q> ar in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="12" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as <orig reg="&eacute; trumu">trumu</orig> crithir?</q> ol Find. &mdash; <q>Ciall mna bis itir dis</q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="13" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as  gairbi <app>
<lem>tracht</lem>
<rdg wit="T">carrag</rdg>
</app>?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Carrag</lem>
<rdg wit="T">Traigh tairgech</rdg>
</app></q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="14" type="ceist is fregra">
<p><q><app>
<lem>Cia luabu</lem>
<rdg wit="T">Caidhe in luabhu</rdg>
</app> berbthar <app>
<lem>fri</lem>
<rdg wit="T">re</rdg>
</app> cech lucht?</q> ol Find. &mdash; <app>
<lem><q>Tencair in gabonn</q> ol in ingen.</lem>
<rdg wit="T"><q>Tenchair gabhann</q> bhar Ailbhe</rdg>
</app>.</p>
</div2>
<div2 n="15" type="ceist is fregra">
<p><q>Cia mac beo genes ho mnai mairb?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Adudh i ngin gainel</lem>
<rdg wit="T">Fadadh ingni gaim</rdg>
</app></q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="16" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as aillim s&iacute; on slebi?</q> ol Find. &mdash; <q>Ol tangnai</q> ol in ingen, <q>.i. ul fri <orig reg="mebla/meblugud(?)">mebl-</orig>; in tan is ail do feall fort, ass and as dech a gne frit.</q>.</p>
</div2>
<div2 n="17" type="ceist is fregra">
<p><q>Cia lin crand <app>
<lem>fil a n-Assul</lem>
<rdg wit="C">fil a-ccoill</rdg>
<rdg wit="T">ad-ch&iacute;  suil</rdg>
</app>?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Da</lem>
<rdg wit="H">.ii. (No da)</rdg>
<rdg wit="T C">a d&oacute;</rdg>
</app> crand</q> ol in ingen, <q>.i. ur &ampersir; crin</q>.</p>
</div2>
<div2 n="18" type="ceist is fregra">
<p><q>Cia lin each <app>
<lem>do-roic Tailti</lem>
<rdg wit="C">imghes Taillte</rdg>
<rdg wit="T">tegaidh go Temraidh</rdg>
</app>?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Da each</lem>
<rdg wit="T C">a dh&oacute;</rdg>
</app></q> ol in ingen, <q>.i. <app>
<lem>boinend &ampersir; firend</lem>
<rdg wit="C">firec &ampersir; ba&iacute; nnech</rdg>
<rdg wit="T">baineach &ampersir; fereach</rdg>
</app></q>.</p>
<p><add source="T"><sup resp="RT">18a.</sup> <q>Cidh as tana na'nt uisgi?</q> ar Fionn. &mdash; <q>De</q> bar in inghen.</add></p>
<p><add source="T"><sup resp="RT">18b.</sup> <q>Cidh is lethiu corbhadh?</q> ar Fionn. &mdash; <q>Lethiu lear</q> ar in inghen.</add></p>
</div2>
<div2 n="19" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as <app>
<lem>dech</lem>
<rdg wit="C">fer</rdg>
<rdg wit="T">ferr</rdg>
</app> do sedaib?</q> ol Find. &mdash; <q>Sccian</q> ol in ingen, <q><app>
<lem>air is fri ceill samailtir</lem>
<rdg wit="T C">(om.)</rdg>
</app></q>.</p>
</div2>
<div2 n="20" type="ceist is fregra">
<p><mls n="830" unit="MS folio"/><q>Cid as <app>
<lem>dech do laec</lem>
<rdg wit="C">ferr do laec</rdg>
<rdg wit="T">ferr do righ</rdg>
</app>?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Gnim ard &ampersir; uaill isil</lem>
<rdg wit="C">Gnim ard &ampersir; uaill isiol</rdg>
<rdg wit="T">Gnim ard uaill iseall</rdg>
</app></q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="21" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as <app>
<lem>dech</lem>
<rdg wit="T C">ferr</rdg>
</app> do mnai?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Tlas, fos, fele, toa, erlabra</lem>
<rdg wit="T C">Tlas, fos, fele</rdg>
</app></q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="22" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid us <app>
<lem>dech</lem>
<rdg wit="T C">ferr</rdg>
</app> do biud?</q> ol Find. &mdash; <q>Blicht</q> ol in ingen, <q>.i.<note n="11" type="auth" lang="de">uair maith a the (add. T; die zwei folgenden Paare hier umgestellt, das &Uuml;brige fehlt. In C fehlt die ganze Begr&uuml;ndung.)</note> maith a ur, maith a crin, maith a tiug, mait a tana, to<sup resp="RT">i</sup>rg naidin, fo-loing <orig reg="d&iacute; mlithe">dimlichta</orig></q>.</p>
</div2>
<pb n="274"/>
<div2 n="23" type="ceist is fregra">
<p><q><app>
<lem>Cid us mesom bid</lem>
<rdg wit="C">Cid us mesa do bh&iacute; adh</rdg>
<rdg wit="T">Cadh biadh is mesadh ar domhan</rdg>
</app>?</q> ol Find. &mdash; <app>
<lem><q>Caelsplindach, olur coirp<sup resp="RT">th</sup>i</q> ol in ingen; <q><orig reg="fo-ricci(?)">an-for-ricc</orig> berti dit</q></lem>
<rdg wit="T">Splionach, olorchoirp te</rdg>
<rdg wit="C">Sblionach, &ampersir; &oacute;l corma ar cetlongud</rdg>
</app>.</p>
</div2>
<div2 n="24" type="ceist is fregra">
<p><q><app>
<lem>Cid forsna-geib glas na slabrad</lem>
<rdg wit="T">Cid in-nach-ghabh glas</rdg>
<rdg wit="C">Cid arnach-gabh glas na slabrad</rdg>
</app>?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Roscc desi uma caraid</lem>
<rdg wit="T">Roscc daondha im caraid</rdg>
<rdg wit="C">Rosc</rdg>
</app></q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="25" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as dech indsci?</q> ol Find. &mdash; <q>Gaes, gairde</q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="26" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as <app>
<lem>dech<del>a</del></lem>
<rdg wit="T">maith</rdg>
<rdg wit="C">ferr</rdg>
</app> do roscc?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Fuar, olur, dorca</lem>
<rdg wit="C">Fuar dorcha codladh</rdg>
</app></q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="27" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as <app>
<lem>mesam</lem>
<rdg wit="T">mesa</rdg>
</app> do roscc?</q> ol Find. &mdash; <q>Gris, gres, gorta</q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="28" type="ceist is fregra">
<p><q>Cid as serbi <app>
<lem>nem</lem>
<rdg wit="T C">neimh</rdg>
</app>?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Aitis</lem>
<rdg wit="T">Aithais</rdg>
<rdg wit="C">Athais</rdg>
</app> namud</q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="29" type="ceist is fregra">
<p><q><app>
<lem>Cid as udmailli iarand (no iaru)</lem>
<rdg wit="T">Cid as udmailli na i&aacute;ru</rdg>
</app>?</q> ol Find. &mdash; <q><app>
<lem>Menma no comairle fir baith</lem>
<rdg wit="T">Comhairle fir baith</rdg>
</app></q> ol in ingen.</p>
</div2>
<div2 n="30" type="ceist is fregra">
<p><q><app>
<lem>Cid</lem>
<rdg wit="T">Cred</rdg>
</app> as maeiti cluim?</q> ol Find. &mdash; <q>Derna fri leacain</q> <app>
<lem>ol in ingen</lem>
<rdg wit="T">ar Ailbhe</rdg>
</app>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="11" type="paragraph">
<p><q>Bes is lor la firu Temrach ataim ni og briatroth sund, a ingen</q>, ol Find. &mdash; <q>Masa lor em dino</q> ol in ingen, <q>as tusa do-raid tosach an cobro, as let beim a foris.</q> &mdash; <q>Mad mait let dul lim-sa am lepaid &ampersir; fes lim, a ingen</q> ol Find, <q><orig reg="an-do-m&eacute; la(?)">do-melu</orig> ocom-sa iar riachtain, saimeltair duit sond fo cedoir &ampersir; ni-optar-sa (no -so) frit. &ampersir; minap mait let do coma, <orig reg="an">na</orig> ocot muintir, narop iar toin nod-gaba aithrechus.</q></p>
</div1>
<pb n="276"/>
<div1 n="12" type="paragraph">
<p>Conad and as-pert:
<text type="poem">
<body>
<sp who="FINN">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Mad mait leat dot-aircceba.</l>
<l>Mid cuill a cuachaib airgit</l>
<l>Barr bethi fris-teilgeba.</l>
<l>Ginco-bet eich naid carpit.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Is gle lim ni-toicnebu.</l>
<l>Cen tond <add place="above tond"><orig reg="torc">orc</orig></add>cailli cech fescar</l>
<l>Barr biruir barr cremlusa</l>
<l>La feis os longaib lestar.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Cac maiden dot-aircceba.</l>
<l>&Eacute; c&eacute; t 'con seingbla seola-</l>
<l>milrad Muidi Murtemni.</l>
<l>Ima-<orig reg="t&eacute; t">dec</orig> fid ar Bredmad.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Rod-bia so fri t'airfided.</l>
<l>Cuirsid cuslennaid glasa</l>
<l>Esnad suiti midcuarta.</l>
<l>Fris-colluit fiana frasa.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>In indeoin fo dorndgaluib.</l>
<l>La folucht fianclar flescach</l>
<l>Bir for engaib roitclesuib.</l>
<l>Leim laegrad mbreagcc tre <orig reg="dreasach?">dreasaib</orig>.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l><app>
<lem>Greit</lem>
<rdg wit="H">[G7 mit Strich durch et-Zeichen und i dar&uuml;ber]</rdg>
</app> cnosaig tre casrub<sup resp="RT">a</sup>.</l>
<l>Foccra doim duind (no cuill-) tre duilech</l>
<l>Tairnill <orig reg="crom&sdot;r&oacute;n(?)">comsron</orig> crumtondan.</l>
<l>Iall togmall iar ndur duillech.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l>Monond meru maetnaide.</l>
<l>Sumu cruoeb creithir mealu.</l>
<l>Airne droigin dercoin <orig reg="fraich">frait</orig>.</l>
<l>Brocrad cain cailech feado.</l>
</lg>
<pb n="278"/>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Ublu dercoin dondcruinde.</l>
<l>Folucht tre claei cau (.i. cadon) odor</l>
<l>Bun melli barr sobairci.</l>
<l>Duilesc do cairgib comol.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Cor<del>r</del> liacc la diubrugad.</l>
<l>Taibled iall aclaid iach</l>
<l>Subai ograd <sup resp="RT">b</sup>uiderad.</l>
<l>Fritinem nedtae grian.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Iaich breca bedcaca.</l>
<l>Sengac ron ruchtac riabach</l>
<l>Focaich fairg&iacute;  findglase.</l>
<l>Feoil serrac sedlach srianach.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Colcad cailli clumglaisi.</l>
<l>Suide for fertruib fuireach</l>
<l>Esteacht fri gair ndubglasi.</l>
<l>Gaet glan tre dairbri nduillech.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<l>Ficill brandub brecrudach.</l>
<l>Buanbach buaidrigthir mindo</l>
<l>Comol carod clodemruad.</l>
<l>Gaet dorindig ar gillo.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Gnasa m&iacute; ne muineachta.</l>
<l><abbr expan="cluiche(?)">clc</abbr> indib acht gin ruideg</l>
<l>Cobra teith tairise.</l>
<l>Cos cin &iacute; mteacht iar fuined.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Ni do-t-brith for drocbanus.</l>
<l>Ni do-t-scarad fri <app>
<lem>flaithi</lem>
<rdg wit="H">flachi</rdg>
</app></l>
<l>Ni-bia <orig reg="gol&aacute;n dublaithi(?)">gol- dubl-i</orig></l>
<l>Ro-t-biad oig mine maithi.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>m. a. d. m. l. d. t.</trailer>
</body>
</text></p>
</div1>
<div1 n="13" type="paragraph">
<p><q>Is mait lim-sa in como sin</q> or in ingen, <q>&ampersir; is ferr lim-sa sin uait-si ana mait as mo ho neoch aili.</q> &mdash; <q>Mait<note n="12" type="auth" lang="de">Dieser Satz auch in T und C, die folgenden nur in C.</note> tra, a ingen</q> or Find; <q>ar-faemfomis do longus, <app>
<lem>mina-beth coll rechta do Chormac and</lem>
<rdg wit="H">mina-beth coll resam do comroc and</rdg>
<rdg wit="T">minbhadh milliudh reachta no cana do Cormac, ar is faomfainn tocht i caoimhteach do chuirp</rdg>
<rdg wit="C">muinbedh coll reachta no cana do Chormac, do luidhfinn let</rdg>
</app>.</q> &mdash; <app>
<lem><q>A firlaeich em</q> or si,<q>ni <orig reg="d&eacute; nmech(?)">d&eacute; meacht</orig> im-radi.</q></lem>
<rdg wit="C">om.</rdg>
</app> 
<q>Imtiaghur caill sech cailti. <app>
<lem><orig reg="Tomelar">Domelair</orig></lem>
<rdg wit="C">do meillter</rdg>
</app> tlacht cen corcair. <app>
<lem>Eabhor</lem>
<rdg wit="H">om.</rdg>
</app> <app>
<lem>cuirm cein mil</lem>
<rdg wit="C">lionn gan mhiodh</rdg>
</app>. <orig reg="lengat">Lengoid</orig> eich gin sriano. <app>
<lem>Agar</lem>
<rdg wit="C">imthiagor</rdg>
</app> Tailltiu gin<pb n="280"/>

<app>
<lem>cairpi</lem>
<rdg wit="C">chairpte</rdg>
</app>. <app>
<lem>Rantar</lem>
<rdg wit="C">rannor</rdg>
</app> forbo gin faebru. <app>
<lem>Dlongaird gin tuadoit</lem>
<rdg wit="C">Dluigtherr feronn cen tuathoibh</rdg>
</app>. <app>
<lem>Bruiter netgaei</lem>
<rdg wit="C">Brister cnu gan d&eacute; du</rdg>
</app>. Todhodh cach a todho tochmhuirc <app>
<lem>gen Chormac</lem>
<rdg wit="C">sec Cormac</rdg>
</app>. <app>
<lem>Dia-&fdot;adhbhuind-si bhroin</lem>
<rdg wit="C">dia bhfaghoinn-si tra broin</rdg>
</app> uachtair, do-gentai <app>
<lem>bro</lem>
<rdg wit="H">bro | bro</rdg>
</app> &iacute; ochtair dim. Do-denum ne menmu Cormaic abus</q> or in ingen, <q>acht con-dernum indni bas mait lind ar tus.</q> &mdash; <q>A denum samlaid</q> or Find. <q>Ni-obus sa ingin ri Erenn isa todo fadein. Ar ce opur, bith air an iarmoracht <app>
<lem>tochmarc</lem>
<rdg wit="H">tochn-c</rdg>
</app> bas mesu de.</q> Luid iarum in ingen co Find do deoin Cormaic iar sin &ampersir; icaid Find .uii. cumola 'na tocra.</p>
</div1>
<div1 n="14" type="paragraph">
<p>Boi Find ocga tincosc si, conad and as-pert fria:</p>
<p><q>Ni-suidi a catair, a ingen</q> ol Find, <q>goib lan dit.</q> &mdash; <q>Ni-tesi dono do seilg</q> ol in ingen, <q>corub aurdalto let a fhiada.</q></p>
<p><q>Curhter lam ar laimtorud, a ingen</q> ol Find, <q>con-aicther do <orig reg="trete(?)">tret</orig>.</q><mls n="831" unit="MS folio"/> <q>Ni antu, ni-indnais fort lepuidh dianot-erruis</q> or in ingen.</p>
<p><q>As fri<del>s</del> gairpi alaill <app>
<lem>dina, a</lem>
<rdg wit="H">d&imacr;na&imacr;</rdg>
</app> ingen</q> ol Find. &mdash; <q>Ir ar gaire na alaill (dina)</q> or in ingen.</p>
<p><q>Nim-ta-sa acae no-mber dit sund forin indus sin</q> ol Find. &mdash; <q>N&iacute;  nodmar dina nach aenbro</q> ol in ingen. <q>Ni do tocrad duib-si em</q> or in ingen <q>do-gni-sa so &ampersir; de conbleacht frit, acht nama as aerlabru duit-si lapra t'oenur gin nech do <orig reg="frithaccallim(?)">triaaccaillim</orig> frit</q>.</p>
</div1>
<pb n="282"/>
<div1 n="15" type="paragraph">
<p>Boi in ingen og Find iar sin, co-rug tri mac<sup resp="RT">u</sup> do. At e a n-anmondo sidei .i. Roindi (no Roidne) Rodidi &ampersir; Uillenn Abradglas, &ampersir; Cainci Corcarda a n-anmondo. In Raigne Rogidi adubrumair, dia-ta <app>
<lem>Raigni a tir</lem>
<rdg wit="H">raig matir</rdg>
</app> ho Conaill. Ant Uilenn Abradglas, dia-ta Sliab Uillinn a Laidhnib. An Cainci Corcarda, dia-ta Cruach Cainci a cric Connacht. Tri hingnait iarum <orig reg="do-r&oacute;nta">doroad</orig> fri Find ar ndul do Ailbi cuicci. Con-adtuil for srut Sodbae. For-ruirmid bolcc bancorcra fo bruindib co soillsi ngeme carrmogail. Ro-buid<sup resp="RT">i</sup>ded dana a mong, com<sup resp="RT">bu</sup> buidithir bruar ndergoir for gema. &ampersir; ro-ladh cuachsnaidm di<sup resp="RT">na</sup> fri<sup resp="RT">a</sup> ceand aniar, combo cruindithir uboll findruine, &ampersir; niro-taithbeacht anda biu.</p>
<closer>Conad de do-gairther scel tocmmaircc Ailbi ingine Cormaic do Find hua Boaesgn&iacute; .<frn lang="la">Finit</frn>.</closer>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
