<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G302010">
<teiHeader creator="Benjamin Hazard" status="update" date.created="2004-07-15"  date.updated="2010-04-13">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Ailill Aulom, Mac Con, and Find ua B&aacute;iscne</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>unknown</author>
<editor id="KM" sortas="meyer, kuno">Kuno Meyer</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name>Benjamin Hazard</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The Higher Education Authority via the LDT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">2480</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2004</date>
<date>2010</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G302010</idno>
<availability>
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript Source</head>
<bibl n="1">Oxford, Bodleian, MS Laud Misc., ff. 94b2&mdash;96a1; for details see Brian &Oacute; Cu&iacute;v (ed.), Catalogue of Irish manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Library (Dublin: DIAS, 2001&ndash;2003) 2 vols, vol. 1 62&ndash;88.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>Kuno Meyer</editor>
<title level="a">Ailill Aulom, Mac Con, and Find ua B&aacute;iscne</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Todd lecture series (Royal Irish Academy)</title>
<imprint>
<biblScope type="Volume">16</biblScope>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<publisher>Hodges Figgis</publisher>
<date>1910</date>
<biblScope type="page">28&ndash;41</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proof-read twice.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Editorial footnotes are tagged <emph>note type="auth" n=""</emph>. The editor's corrections are marked <emph>corr sic resp="KM"</emph>, with the erroneous form retained in the 'sic' attribute. Text in Latin is indicated. Names are capitalized in line with CELT practice.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the tale; <emph>div1</emph>=the editor's paragraph. Page breaks are marked <emph>pb n=""</emph>; foliation is marked <emph>mls n="" unit="folio"</emph>. Poems are treated as embedded texts, with line-groups marked and numbered.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. Such encoding is envisaged in a revised edition.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By (an) unknown Irish monastic author.
<dateRange from="600" to="900" exact="none">c.600&ndash;900</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Old Irish.</language>
<language id="la">Some words are in Latin.</language>
<language id="en">Some words and the footnotes are in English.</language>
</langUsage>
<particDesc>
<person id="SADB">
<ps>Sadb</ps>
</person>
<person id="DD">
<ps>Dad&eacute;ra</ps>
</person>
<person id="FINN">
<ps>Finn</ps>
</person>
<person id="AIL">
<ps>Ailill</ps>
</person>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term>saga</term>
<term>prose</term>
<term>medieval</term>
<term>Kings Cycle</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2010-04-13</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Conversion script run; header updated; new wordcount made; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2008-10-05</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header modified; keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T15:55:36+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2004-09-13</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2), particDesc inserted, header modified, file parsed, HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2004-07-15</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header constructed; structural markup applied to file.</item>
</change>
<change>
<date>2004-07-12</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (1).</item>
</change>
<change>
<date>2004-07-12</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>text capture</resp>
</respStmt>
<item>File captured by scanning.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G302010">
<body>
<div0 type="saga" lang="ga">
<pb n="28"/>
<head><sup resp="KM" lang="en">Ailill Aulom, Mac Con, and Find ua B&aacute;iscne</sup></head>
<opener>Incipit do sc&emacr;laib <corr resp="KM" sic="Moshaulum">Moshauluim</corr> &ampersir; M<ex>ai</ex>c Con &ampersir; <corr resp="KM" sic="luidgech">Luigdech</corr></opener>
<div1 n="1" type="editor's paragraph">
<p>Ailill Moshaulum mac Moga N&umacr;adat ba r&iacute; for lith h-&Emacr;irenn &ampersir; ba dr&uacute;i. Sadb ingen Chuind berte maccu do Moshaulum. Gabais mac n-altrama &omacr; D&amacr;rfhini .i. Mac Con mic <corr resp="KM" sic="Luigde">Luigdech</corr>. Issed-sein asberat araile i <corr resp="KM" sic="inginaig (with overstroke on final g)">n-genelaigib</corr> im<ex>murgu</ex> is Sadhb m&amacr;thair mic Con &ampersir; &imacr;ar n-&emacr;caib Luigdech luid co h-Ailill, os s&imacr; torrach do Mac Con. &Imacr;arsain &imacr;arum bert si Eogan M&omacr;r.</p>
</div1>
<div1 n="2">
<p>Comaimser do <corr resp="KM" sic="Luigit">Luigith</corr> &ampersir; do Chonn Ch&emacr;tchathach mac Feidlimthi. Comaimser da<ex>no</ex> do Ailill &ampersir; do Art mac Cuind. Comaimser da<ex>no</ex> do Mac Con &ampersir; do Eogan.</p>
<p>Rob&oacute;i cotach h-itir Luigdhe<note n="1" type="auth">leg. Lugid</note> &ampersir; Ailill n-Aulum &ampersir; et<ex>ir</ex> a clanna dia n-d&eacute;is .i. antan nomb&imacr;th r&iacute;gi la clanna Auluim, brithemnus la clanna Luighdech; antan im<ex>murgu</ex> nob&iacute;th r&imacr;ghi la clanda Luigdech, brithemnus la maccu Auluim. Lugaid &ampersir; Ailill dorigni in sin hi f&imacr;adnaisi Chuinn Ch&emacr;tchathaig for leith h-&Emacr;irenn.  Nogabtais r&imacr;ge &ampersir; brithemnus .i. Lagin &ampersir; Mumu. C&umacr;ic m<ex>ai</ex> D&amacr;re Doimthig .i. na c&umacr;ic Luigdig <frn lang="la">ut supra diximus</frn> m<ex>ai</ex>c Sithbailc m<ex>ai</ex>c Fir h-Uaillne m<ex>ai</ex>c Daigmanrach m<ex>ai</ex>c Dego Deirgthine m<ex>ai</ex> N&umacr;adat Aicnaig Luigth&imacr;ni m<ex>ai</ex> Loga Feidlig m<ex>ai</ex>c &Emacr;rim&omacr;in m<ex>ai</ex> Fidais m<ex>ai</ex> Gossa m<ex>ai</ex> Sh&iacute;r m<ex>ai</ex>c Madai m<ex>ai</ex>c Loga m<ex>ai</ex>c Ethamon m<ex>ai</ex>c M&amacr;il m<ex>ai</ex>c Luigdech diat&amacr; Loch Luigdhech (F&imacr;al a sh&emacr;tig, diat&amacr; Inber F&emacr;ile) m<ex>ai</ex>c &Imacr;tha m<ex>ai</ex>c Ni&umacr;il m<ex>ai</ex>c M&imacr;leth m<ex>ai</ex>c Bile m<ex>ai</ex>c Breogaint <mls n="95a1" unit="MS folio"/> m<ex>aic</ex> Br&aacute;tho lascumtacht tor m-Breogaint (&omacr; anmuim ind r&iacute;g rohainmniged<pb n="30"/>

in tor &ampersir; in chathir, ar ba h-&emacr;seom ba r&iacute; &ampersir; ba sinnser la maccu M&imacr;leth Esp&amacr;ne) m<ex>ai</ex>c Airgeda m<ex>ai</ex>c. Ald&omacr;it m<ex>ai</ex>c N&omacr;indin m<ex>ai</ex>c Nemn&umacr;aill m<ex>ai</ex>c F&amacr;ebair m<ex>ai</ex>c Aingi m<ex>ai</ex>c Scuit m<ex>ai</ex>c Glais m<ex>ai</ex>c Gl&umacr;nfhind m<ex>ai</ex>c L&amacr;mfind m<ex>ai</ex>c Agnomin m<ex>ai</ex>c Taithe m<ex>ai</ex>c Buith m<ex>ai</ex>c E&omacr; m<ex>ai</ex>c, Aoth m<ex>ai</ex>c A&oacute;r m<ex>ai</ex>c Rachaiara m<ex>ai</ex>c Srau m<ex>ai</ex>c Esru m<ex>ai</ex>c Baath m<ex>ai</ex>c Iabath m<ex>ai</ex>c Gomer maze Iafeth m<ex>ai</ex>c No&eacute; m<ex>ai</ex>c Lamiach m<ex>ai</ex>c Mathussalem m<ex>ai</ex>c En&oacute;c m<ex>ai</ex>c Iareth m<ex>ai</ex>c Malalel m<ex>ai</ex>c Cainen m<ex>ai</ex>c Enois m<ex>ai</ex>c S&eacute;th m<ex>ai</ex>c &Aacute;daim m<ex>ai</ex>c D&eacute; b&iacute;.</p>
</div1>
<div1 n="3">
<p>Asbert a drui fri D&aacute;re: <q>Do maicne cit mathi, n&imacr; g&emacr;ba acht &omacr;enfer diib dit &emacr;s-seo .i. Lugaid L&aacute;gdhe,</q> ar ba r&imacr; hi Temair in D&amacr;re Doimthech.  Is h&emacr; an c&umacr;iced D&aacute;ri rob&omacr;i hi Temuir de Mumain &ampersir; ba tria gaisced ror&iacute;ge co forbeth a <corr resp="KM" sic="laith">fhlaith</corr> fuiltiugh <gloss>(.i. fuilriug)</gloss> asnabbrad hi sennathib:

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>D&amacr;re Doimthech d&amacr;lis dig</l>
<l>fola for each srith,</l>
<l>co f&amacr;rgaib a h-urisna </l>
<l>r&iacute;gi cen chlith.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>D&amacr;re Doimthech ba r&iacute; for mBruig,</l>
<l>is &eacute; emir ar iar ngail, </l>
<l>&omacr; Srub Cermna co Srub Brain,</l>
<l>&omacr;nd ocian <corr resp="KM" sic="thiair">th&imacr;ar</corr> co muir sair.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div1>
<div1 n="4">
<p>Lugaid nam&aacute; rogab r&imacr;gi di maccaib D&amacr;re.  Ba h&emacr; ba r&iacute; ria n-Ailill Moshaulum for Mumain.  Ailill iarsin tricha blia<ex>dan</ex> co fagb&amacr;il in ci&umacr;il &omacr; h-Ess M&amacr;ge .i. Fer h-&Iacute; mac Eogabail. Is don Lugaid-so asrubrad hi sennathib:

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ba r&iacute;, ba fili, ba f&amacr;ith,</l>
<l>ba breithem bl&amacr;ith, caur fri n&iacute;th,</l>
<l>hua Sidbailg, s&imacr;th co tr&amacr;ig,</l>
<l>ba gn&imacr;m do r&amacr;ith a n-dogn&imacr;th.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div1>
<div1 n="5">
<p>Is he an Lugaid-so ba r&iacute; for Mume intan dobreth arances m-brethe al Leith Cuind co Mumain, co n-erbairt in fochmarcith fri Lugid L&aacute;gde, r&iacute; side &ampersir; file:<mls n="95a2" unit="MS folio"/>
 <q>Mo Luigid Luigde <sic corr="cluinte" resp="KM">cluinde</sic> fir n-aicnith cotabair dar m<ex>a</ex>c m'orbe n-athar.</q></p>
<p>Frisgart Lugaid: <q>F&iacute;r<note n="2" type="auth">leg. fir?</note> mn&aacute; b&aacute;ithe sceo g&amacr;ithe dlomthairsi cono&iacute; conb<ex>er</ex>si rofhitir contaibir toilsi fortoing firu conlegat curpu fri b&amacr;ise b&uacute;ad rathsi fri b&amacr;s s&omacr;eraib sceo d&omacr;eraib fortoing a clanna. bas g&amacr;eth nach claind cummascfa fri foent<ex>r</ex>echa folma, ar is b&amacr;eth nech conid robuith ruici.</q></p>
</div1>
<pb n="32"/>
<div1 n="6">
<p>B&oacute;i &iacute;arum Ailill Mosaulum <ex>trichait</ex> blia<ex>dan</ex> irr&imacr;gu Muman. Sadb ingen Chuind a r&imacr;gin, ba s&iacute; conb<ex>er</ex>t &ampersir; ronalt Mac Con m<ex>a</ex>c Luigdech h&omacr; a maici. Tr&iacute; <corr resp="KM" sic="tricat">trichait</corr> blia<ex>dan</ex> aes n-Ailella h-uile .i. <ex>tricha</ex> blia<ex>dan</ex> ria r&imacr;gu, &ampersir; <ex>tricha</ex> h-irr&imacr;gu &ampersir; <ex>tricha</ex> iar r&imacr;gu.  Mac Con doall a r&imacr;ghe aire &ampersir; romarb secht maccu Ailella, a br&amacr;thriu &ampersir; br&amacr;thair a m&amacr;thar .i. Art mac Cuind hi cath Mucruime. Saegal im<ex>murgu</ex> M<ex>ai</ex>c Con t<ex>richa</ex> blia<ex>dan</ex> ria r&imacr;gu co fagb&amacr;il in chi&umacr;il occ h-Es M&amacr;ge &ampersir; secht mbli<ex>adn</ex>a do Mac Con i n-Alpain for longais &ampersir; tricha blia<ex>dan</ex> irr&imacr;gu h-&Emacr;irenn &ampersir; s&eacute; m&iacute;s &imacr;ar tuidecht a Temuir. Is don Mac Con-so asrubairt Sadb:

<text type="poem">
<body>
<sp who="SADB">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ba trom modh</l>
<l>tabairt chumlaind do Mac Con;</l>
<l>n&iacute; b&umacr;i i nh-&Eacute;re cona l&iacute;</l>
<l>inge Coirpri <sic corr="Goll" resp="KM">Gal</sic> fili.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Ba trom n-&emacr;rim do Mac Con</l>
<l>tuidecht ille, techt inond;</l>
<l>imderc<note n="3" type="auth">read imthecht?</note> fairge co ba d&imacr;,</l>
<l>edh<note n="4" type="auth">inserted by a later hand</note> dorigni in r&iacute;gfili.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>D'o&eacute;nmac Luigdech n&imacr;rbo l&eacute;n,</l>
<l>amal ba s&iacute;l na fher tr&eacute;n,</l>
<l>turcb&amacr;il catha fri mac Cuind</l>
<l>la secht maccu Moshauluim.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Gabais Mac Con t&imacr;r m-Banbae</l>
<l>gach leth co glasmuir gl&emacr;dend,</l>
<l>tricha bl&imacr;a<ex>dan</ex>, &aacute;n h-&umacr;aland,</l>
<l>romb&umacr;i hi r&imacr;gu h-&Emacr;irenn.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text>

</p>
<p>Is don chi&umacr;l da<ex>no</ex> asrubairt Sadb:

<text type="poem">
<body>
<sp who="SADB">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Mairg dam-sa an&iacute;u, mairg do <corr resp="KM" sic="Cliu">Chl&iacute;u</corr></l>
<l><corr resp="KM" sic="fobrith">fofr&imacr;th</corr> Fer h-I inna h-e&omacr;,</l>
<l>conidapath Art mac Cuind</l>
<l><ex>ocus</ex> secht m<ex>ai</ex>c Moshauluim.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></p>
</div1>
<div1 n="7">
<p>I n-&Omacr;chtor Cl&aacute;ri rob&oacute;i Ailill &ampersir; R&aacute;ith Ailella hi Cl&aacute;riu <mls n="95b1" unit="MS folio"/> atc&imacr;ther di ch&eacute;in &ampersir; n&imacr; fagabair i n-ocus. Comamser &ampersir; Art mac Cuind Ch&emacr;tchathaigh m<ex>ai</ex>c Feidlimthi.</p>
</div1>
<div1 n="8">
<p>Lotar di<ex>diu</ex> m<ex>ai</ex>c Ailella do shaigid br&amacr;thar a m&amacr;thar <sup resp="KM">.i.</sup> Art mac Cuind. A comalta &ampersir; a m-br&amacr;thair leo .i. Mac Con mac <corr resp="KM" sic="Luigdhe">Luigdhech</corr> ar<pb n="34"/>

ba di D&amacr;rfhini cechlafhlaith. Foreccatt in cruit ar a cind isind ess. Fer h-&Iacute; mac Eogabail occ a senmaim for &Amacr;th Caille oc h-Ess M&amacr;ge. T&eacute;ta argait inda chruit, carra &oacute;ir fuirri. Cond&amacr;let a f&imacr;anlag, immagonat oc cosnam a crotta. Dofuit n&omacr;nbur do muintir M<ex>ai</ex>c Con. Ort side secht n-airgne dia h-aittib dara h-&emacr;si. Loingtha &imacr;arum a h-&Emacr;re co m-b&umacr;i i n-Albain &imacr;ar madmaim catha Chind Abrat. Isin chath asbert Mac Con &imacr;ar marbad a <corr resp="KM" sic="druithchathmil">dr&umacr;ithchathm&imacr;led</corr> .i. Dod&emacr;ra:

<text type="poem">
<body>
<sp who="DD">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>N&imacr; h-&eacute;la</l>
<l>g&aacute;r&iacute;ni &omacr; luith Dod&emacr;re;</l>
<l>cia tibu, it m'&amacr;g&imacr;ni</l>
<l>di h-&emacr;is dr&uacute;th&aacute;n D&amacr;r&iacute;ni.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></p>
</div1>
<div1 n="9">
<p>Doluid &imacr;arum Mac Con cind sect mblia<ex>dan</ex> co sl&umacr;ag Bretan lais co n-gab Insi Mod is <corr resp="KM" sic="tuairciurd">tuaisciurd</corr>. Doluid Art mac Cuind ar a chend &ampersir; secht m<ex>ai</ex>c Ailella Moshauluim doa n-d&imacr;lgund h-uili. Cons&aacute;it<ex>er</ex> cath eturru fo chumlund h-ic &Amacr;th Mucraime hi cr&imacr;ch Chondacht .i. secht c&eacute;t di cechtarde in d&aacute; lethe. Folaig Mac Con d&amacr; trian a sl&umacr;aig hi talum &ampersir; dogn&imacr;th secht m&emacr;ich lais di gr&amacr;in chatha c&eacute;in romb&uacute;i i n-Albain. T&umacr;argabsat chend in d&amacr; trian rob&amacr;tar isin talmain di muintir M<ex>ai</ex>c Con &omacr; doessith in cath fo chumlund. Maidti ria Mac Con for Art mac Cuind &ampersir; for maccu Ailella Moshauluim &ampersir; gabais Mac Con r&imacr;gi n-&Emacr;irenn &imacr;arsin trichoit mblia<ex>dan</ex>. Is din chath-sin asbert Sadb ingen <corr resp="KM" sic="Cuind">Chuind</corr> in rann:

<text type="poem">
<body>
<sp who="SADB">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Olc h-&umacr;air dam-sa, olc do Chl&iacute;u</l>
<l>for fr&imacr;th <corr resp="KM" sic="fir">Fer</corr> h-&Iacute; &ampersir; d&amacr; h-&emacr;u,</l>
<l>conidapath Art mac Cuind</l>
<l><ex>ocus</ex> secht m<ex>ai</ex>c Moshauluim.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></p>
<p>Is do fhlaith<ex>ius</ex> M<ex>ai</ex>c Con rogabad in rand airdirc:  

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Gabais Mac Con t&iacute;r m-Banbae (&ampersir; rl.)</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div1>
<pb n="36"/>
<div1 n="10">
<p>Dogn&imacr;at ch&oacute;ri Mac Con &ampersir; in senr&iacute; Moshaulum &imacr;ar tuidecht do Mac Con a Temuir cona h-imirge &ampersir; &imacr;ar f&aacute;cb&amacr;il a r&imacr;gi la Cormac mac Airt. Dogn&iacute; Mac Con fleid d&omacr; &ampersir; im-<mls n="95b2" unit="MS folio"/>chorastar Ailill marbad M<ex>ai</ex>c Con.  N&imacr; l&eacute;ic Sadb an&iacute;-sein &ampersir; b<ex>er</ex>t robud d&oacute;, ar ba h-inmuniu l&eacute;-si Mac Con andate a secht m<ex>ai</ex>c. Asbert <corr resp="KM" sic="ris">fris</corr> nemacallaim Ailella etir. Is &imacr;arsin dochumli Mac Con cona muintir i n-Desmumain contardad t&omacr;eb fri muir, am<ex>ail</ex> donrarngart Cessirne file Cuind Ch&emacr;tchathaig .i. <q>Ascuchfa do s&iacute;l s&omacr;r slissu fri fairge fond</q>; &ampersir; da<ex>no</ex> ba h-&umacr;atiu hi feraib old&amacr;s Ailill.</p>
<p>Tadill Mac Con a sruith do chelebrad d&oacute;. Dobert aigid fri aigid. Dos&amacr;dis Ailill a f&imacr;acail hi n-gr&umacr;ad M<ex>ai</ex>c Con di thecosc conid erbalad ria n-d&emacr; n&omacr;maide. Is and asbert Sadb fri Mac Con: <q>Cisi fuil fuil fort agid?</q> ol si. <q>N&imacr; <ex>hansa</ex>,</q> ol Mac Con, <q>f&imacr;acail Ailella domh&aacute;raill.</q> <q>F&eacute; frisin f&imacr;acail!</q> ol si, <q>noch n&iacute; taidber n&imacr;do-som is eslind det-siu is f&imacr;acail m<ex>ai</ex>c th&iacute;ri rotchummi.</q>  Is de-sin asrubert si:

<text type="poem">
<body>
<sp who="SADB">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Is h&emacr; f&imacr;acail dian <sic corr="dtuit" resp="KM">duit</sic> r&iacute;,</l>
<l>rotb&iacute; f&imacr;acail fidbui,</l>
<l>rogab s&imacr;abrad do delbad,</l>
<l>is dirsan in tiughcelebrath.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Gaib do daim,</l>
<l>beir didan do shl&umacr;aig do muir,</l>
<l>fort dof&imacr;astar in<note n="5" type="auth">or 'ni'?</note> bair,</l>
<l>atotm&imacr;astar nach tain.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></p>
</div1>
<div1 n="11">
<p>Documli ass cona shl&umacr;ag i n-Desmumain dochum mara. Is dind fhechta-sin forfh&amacr;caib hu&eacute; d&oacute; hi C&uacute;il Mbrocholl .i. tipra; is occu at&amacr; othorlige M<ex>ai</ex>c Con &ampersir; Macn&iacute;a &ampersir; cheithri m<ex>ai</ex>c-side .i. Dau &ampersir; Trien &ampersir; Echu Badamnai &ampersir; Luigthech L&amacr;mfhota &ampersir; f&imacr;ann Aeda Duib &ampersir; Cathmol mac h-Irp &ampersir; Find h-&umacr;a B&amacr;iscni &ampersir; h-Us&imacr;ne &ampersir; C&aacute;ilti c&amacr;incass &ampersir; Mac Con cona <corr resp="KM" sic="clib">ch&eacute;lib</corr> &ampersir; ben M<ex>ai</ex>c Con and .i. D&aacute;r&imacr;ne ingen Dedad m<ex>ai</ex>c Sin.</p>
</div1>
<pb n="38"/>
<div1 n="12">
<p>Tricho buiden l&iacute;n M<ex>ai</ex>c Con &ampersir; tricho ch&eacute;t in cach buidhin. Etha &omacr; h-Ailill co Ferchess mac Comm&amacr;in (.i. i C&umacr;l Mbrochaill fuit) n&amacr;d seches forainm do co Bregon. Senf&emacr;nnith &ampersir; senfer <corr resp="KM" sic="tedlaig">teglaig</corr> do Ailill.  F&omacr;idis di<ex>diu</ex> Ferchis hi slicht immirge M<ex>ai</ex>c Con da goin etir a shl&omacr;g.  Tot&eacute;t allchomut inna diaid <corr resp="KM" sic="conatarraid">condatarraid</corr> h-ir R&amacr;ith H&umacr;a n-Echach i n-&omacr;enach r&iacute;g R&amacr;ithlind. Is andsain asbert Find triasa n-imbas for-<mls n="96a1" unit="MS folio"/>osnai: <q>Fer i llurg!</q> ol s&emacr;. <q>Subaide &omacr;ic fria l&iacute;n,</q> ol Mac Con. <q>Fer i llurg!</q> ol Find. <q>Subaith cach n-&omacr;thath,</q> ol Mac Con.  Inl&amacr; <corr resp="KM" sic="Fercess">Ferchess</corr> etir sen &ampersir; seslig for a l&amacr;im tarsa nh-glend andair inna n-diaid siar &ampersir; dicain forsin slig, co n-erbart: <q>Rince marince sech eris rohisrig co ai<ex>n</ex>m h-itir d&amacr; comainm.</q> Conl&umacr;aster &imacr;arsein in g&amacr;i dia l&amacr;im Ferchess, conluith tria Mac Con inna charpat, cu fil a ailcha imbi cossindiu.</p>
</div1>
<div1 n="13">
<p>Luid Find h-&umacr;a B&amacr;iscni for slicht Ferchiss do d&imacr;gail M<ex>ai</ex>c Con, ar is Find ba f&emacr;nnid do suidiu, conidgegoin cind secht m-bliadan oc Lind Ferchis for Bandai, dia f&umacr;air in casnaidi lasin sruth saeras Ferchis. Asberat alaile is a n-Ess M&amacr;ge romarbad Ferchiss dia secht m-bl&imacr;a<ex>dan</ex>. Is and asrubairt Finn triasa n-imbas forosnai:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FINN">
<lg n="1" type="verse">
<l>Sund Ferchessi fossugud,</l>
<l>i n-Es M&amacr;ge m&amacr;mugud,</l>
<l>&imacr;ar m&omacr;rgn&imacr;maib l&umacr;ath;</l>
<l>dorrochair caur tr&emacr;nchingeth</l>
<l>&imacr;ar m&omacr;rgn&imacr;maib l&umacr;ath;</l>
<l>dotung dom D&imacr;a tigernmas</l>
<l>luige c&amacr;ich i m-bith:</l>
<l>tofesar gn&imacr;m guinaitte,</l>
<l>Mac Con b&imacr;th hi sund.</l>
</lg>
</sp>
<closer>Sund</closer>
</body>
</text></p>
<p>Sc&emacr;la M<ex>ai</ex>c Con &ampersir; Aililla corice so.</p>
<pb n="40"/>
<p>Is &imacr;ar n-guin M<ex>ai</ex>c Con asrubairt Ailill:

<text type="poem">
<body>
<sp who="AIL">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Tricho bl&imacr;a<ex>dan</ex> dam cen tl&imacr;</l>
<l>i n-aes <ex>ocus</ex> d&imacr;mlithi,</l>
<l>conomth&umacr;arcaib as mo ches</l>
<l><corr resp="KM" sic="auchor">aurchor</corr> m<ex>ai</ex>c Com&amacr;in Ferchis.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></p>
<p><gap/>Adrala &imacr;arum &ampersir; sonirti &ampersir; marb Mac Con di athchumu &omacr;n tr&amacr;th co arailiu, conidapath hi Col Rophut &ampersir; is ann at&amacr; a fert .i. ba rocol fert .i. ba ro&amacr;g a h-&eacute;c &ampersir; rl.</p>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
