<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G301041">
<teiHeader creator="Emer Purcell" status="update" date.created="2006-02-20" date.updated="2008-09-01">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Tromd&aacute;mh Guaire</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>unknown</author>
<editor id="MJ" sortas="joynt, maud">Maud Joynt</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="EP">Emer Purcell</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>proof corrections by</resp>
<name>Caoimh&iacute;n &Oacute; Domhnaill</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The HEA via the LDT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft, revised and corrected</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">15325</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University
College, Cork </publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2006</date>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G301041</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
<availability status="restricted">
<p>Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl n="1">Chatsworth, Book of Lismore  (at Chatsworth since 1930), 15th century, fo. 144a.</bibl>
<bibl n="2">Dublin, Royal Irish Academy, O'Curry's transcript RIA 23 H 6.</bibl>
<bibl n="3">Dublin, Royal Irish Academy,  24 M 31, Dublin.</bibl>
<bibl n="4">Dublin, Royal Irish Academy,  23 O 16 Dublin.</bibl>
<bibl n="5">Dublin, Royal Irish Academy,  23 O 34 Dublin.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions and translations, retellings, secondary literature; commentary and reception</head>
<bibl n="1">Owen Connellan (ed and tr.), Imtheacht na Tromdhaimhe, or, the Proceedings of the Great Bardic Institution, Transactions of the Ossianic Society 5, (Dublin 1860).</bibl>
<bibl n="2">Henri d'Arbois de Jubainville, Essai d'un Catalogue de la litt&eacute;rature &eacute;pique de l'Irlande (Paris 1883; repr. 1969).  [Comments on Fallsigad Tana B&oacute; Cuailnge and its relation to Tromdamh Guaire and Imtheacht na Tromdhaimhe.] 128.</bibl>
<bibl n="3">Peadar Ua Laoghaire, Guaire. Peadar Ua Laoghaire do sgr&iacute;obh &oacute;'n seana-sg&eacute;al Imtheacht na tromdh&aacute;imhe;  Conall Cearnach do chuir i n-eagar. (Baile &Aacute;tha Cliath 1915). [Modern Irish retelling of Imtheacht na Tromdh&aacute;imhe. Includes synopsis and vocabulary.]</bibl>
<bibl n="4">Rudolf Thurneysen, Die irische Helden- und K&ouml;nigsage bis zum siebzehnten Jahrhundert. Teil I und II. (Halle 1921; repr. Wiesbaden 1980), 671.</bibl>
<bibl n="5">S&eacute;amus &Oacute; hAodha, An tAos D&aacute;na (1940) [a play based on Tromdamh Guaire].</bibl>
<bibl n="6">Maud Joynt, Tromd&aacute;mh Guaire (Dublin 1931; repr. DIAS 1941).</bibl>
<bibl n="7">Gerard Murphy, Saga and Myth in Ancient Ireland (Dublin 1955) 44.</bibl>
<bibl n="8">Se&aacute;n &Oacute; Coile&aacute;in, The Making of Tromd&aacute;m Guaire, &Eacute;riu 28 (1977) 32&ndash;70.</bibl>
<bibl n="9">Feargal &Oacute; B&eacute;arra, 'Tromdh&aacute;mh Guaire: a Context for Laughter and Audience in Early Modern Ireland', in Classen, A. (ed), Laughter in the Middle Ages (Berlin and New York 2010) 413&ndash;428.</bibl>
<bibl n="10">Feargal &Oacute; B&eacute;arra, 'Ars memorativa .i. ealadha na cuimhne: eiseaml&aacute;ir as Beatha Choluim Chille', in L. I. Wider&oslash;e  &amp; C. Hambro (eds), Lochlann: Festskrift til Jan Erik Rekdal p&aring; 60-&aring;sdagen. Aist&iacute; in &oacute;m&oacute;s do Jan Erik Rekdal ar a 60&uacute; l&aacute; breithe (Oslo 2013) 178&ndash;187.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">Tromd&aacute;mh Guaire</title>
<editor>Maud Joynt</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<extent>xv + 55 pp., vii&ndash;xv Introduction, 1&ndash;40 Text, 41&ndash;48 Notes, 48 Abbreviations, 49&ndash;55 Vocabulary</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Stationery Office</publisher>
 <pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1931</date>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title>Mediaeval and Modern Irish Series</title>
<idno type="volume">2</idno>
</seriesStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present text represents pages 1&ndash;40 of the edited text.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proofread twice. All corrections, including 
some by Maud Joynt and supplied text, are tagged.</p>  
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the printed text. The editor's corrigenda have been integrated. The letter h- prefixed to nouns with vocalic anlaut has been hyphenated off. Expansions shown in italics in the hardcopy have been marked <emph>ex</emph>. Letters supplied in square brackets by the editor are tagged <emph>sup resp="MJ"</emph>.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>Direct speech is rendered <emph>q</emph>; except where it cannot be nested within/outside the apparatus; in which case it is rendered <emph>'</emph></p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>When a hyphenated word (hard or soft) crosses a line-break, or page-break, the break is marked 
after the completion of the hyphenated word (and punctuation mark, if any).</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the saga; page-breaks are marked <emph>pb n=""</emph>, and line-breaks <emph>lb n=""</emph>. Poems have been treated as embedded texts, with line-groups marked  and numbered: <emph>lg n=""</emph>. Poems and passages of rhetoric speech are treated as embedded texts, with speakers marked.  Foliation is marked using <emph>mls unit="folio" n=""</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names of persons (given names), places and group names are not tagged. Such encoding is envisaged in a future edition.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By one or more unknown author(s) in the Middle Irish period.
<dateRange from="900" to="1200">900&ndash;1200</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Early Modern Irish.</language>
<language id="la">Some words are in Latin.</language>
<language id="en">The witness list in English.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>saga</term>
<term>Kings' Cycle</term>
<term>prose</term>
<term>poetry</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2015-06-18</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Items added to bibliographic details.</item>
</change>
<change>
<date>2008-09-01</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added, file validated, new wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2008-07-26</date>
<respStmt>
<name>Beatrix Färber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Value of div0 "type" attribute modified, content of 'langUsage' checked; minor modifications made to header.</item>
</change>
<change>
 <date>2006-05-11</date>
 <respStmt>
 <name>Beatrix F&auml;rber</name>
 <resp>ed.</resp>
 </respStmt>
 <item>Line-breaks rectified; hyphenation checked; more markup applied; file re-parsed for second draft of file; new HTML file created.</item>
 </change>
<change>
 <date>2006-02-24</date>
 <respStmt>
 <name>Beatrix F&auml;rber</name>
 <resp>ed.</resp>
 </respStmt>
 <item>Additions to bibliography made; new wordcount inserted; online proofing; file re-parsed; HTML file created.</item>
 </change>
<change>
<date>2006-02-21</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header and content markup modified; file parsed.</item>
</change>
<change> 
<date>2006-02-02</date>
<respStmt>
<name>Emer Purcell</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Second proofing; structural and content markup, and apparatus added; header created.</item>
</change>
<change>
<date>2005-07-20</date>
<respStmt>
<name>Caoimh&iacute;n &Oacute; Domhnaill</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>First proofing;  Document Type Definition created.</item>
</change>
<change>
<date>2005</date>
<respStmt>
<name>Data capture company</name>
<resp>data capture</resp>
</respStmt>
<item>File captured by scanning, basic xml markup applied.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G301041">
<front>
<div type="Witness List" lang="en">
<witList>
<witness sigil="fcs">O'Curry's transcript of RIA 23 H 6, Dublin, Royal Irish Academy.</witness>
<witness sigil="MS">Book of Lismore (15th century) fo. 144a.</witness>
<witness sigil="M">RIA 24 M 31, Dublin, Royal Irish Academy.</witness>
<witness sigil="O">RIA 23 O 16, Dublin, Royal Irish Academy.</witness>
<witness sigil="O2">RIA 23 O 34, Dublin, Royal Irish Academy.</witness>
</witList>
</div>
</front>
<body>
<div0 type="saga" lang="ga">
<head>Tromdh&aacute;mh Guaire</head>
<pb n="1"/>

<p><lb n="1"/><mls unit="MS folio" n="186a"/>BAI ri uasal oirdnighe for Airghiallaibh feac<sup resp="MJ">h</sup>t
<!--<lb/>-->n-aill .i. Aedh mac Duach Dhuibh. Ein-aimser do
<!--<lb/>-->sein &ampersir; d'Aedh Fhinn mac Fergna meic Fearghusa
<!--<lb/>-->meic Muireadaigh Mail ri Brefne, et do bhatar in dias
<lb n="5"/>sin co himrisnach. Gach ni maith dognidh fear
<!--<lb/>-->dhibh, rob ail don fhir ele a <app><lem>imurc<ex>aid</ex></lem><rdg wit="M">imurca</rdg></app> do dhenum
<!--<lb/>-->do fein. Et ni hinann do bhatar aroen, or bui fear
<!--<lb/>-->c<ex>&eacute;tach</ex> <app><lem>comhrumach</lem><rdg wit="M">domhruinnech</rdg></app> conaigh acu .i. Aedh Finn &ampersir; fear
<!--<lb/>-->crodha cosantach .i. Aedh mac Duach Duibh ri
<lb n="10"/>Oirgiall. Is do tra ba cora beth crodu dib, or robui
<!--<lb/>-->sciath aigi &ampersir; ba he ainm in <app><lem>sceith</lem><rdg wit="M">na sc&eacute;ithe</rdg></app> sin Duibhghilla,
<!--<lb/>-->&ampersir; ba da buadhuib gach <sup resp="MJ">aen</sup> do chidh a lathair catha hi
<!--<lb/>-->da bidhbadhuib, ni bhidh nert mna  <app><lem>se&oacute;lta</lem><rdg wit="M">s&eacute;olta</rdg><rdg wit="O">n&aacute;oidhe</rdg></app><note type="auth" n="1">or siuil?</note> ann, &ampersir; ba
<!--<lb/>-->maidm roimpi gach conair a <app><lem>teighed</lem><rdg wit="M">gach cathair i t&eacute;igh<ex>edh</ex></rdg></app> gin gu beth
<lb n="15"/>acht si &ampersir; fear a himcair. Is ann i mbui
<!--<lb/>--><app><lem>Eoch<ex>aidh</ex></lem> <rdg wit="fcs">Eochaidh meic<gap/>
     </rdg><rdg wit="M">R&iacute;-&eacute;iceas i bfharradh</rdg></app> 
righ Brefne &ampersir; ba heisein
<!--<lb/>-->Dall&aacute;n Forguil. Bui tromdham mor aig<sup resp="MJ">e ann</sup> doib,
<!--<lb/>-->et as i in Brefne inad ba ferr leis, or ba himdha a
<!--<lb/>-->cruigh &ampersir; a cethracha. Tarla aenn-oighthi i mBrefne
<lb n="20"/>a tigh n-ola &ampersir; atbert ra Dallan: <q>Mor h'oirdni &ampersir; do
<!--<lb/>-->chadhus uaim, a Dhallain,</q> ar se. <q>Ni hingnadh
<!--<lb/>-->sin,</q> ar Dallan, <q>ar is mor m'anoir a nAlbain &ampersir; a
<!--<lb/>-->Saxain &ampersir; <app><lem>a mBretn<ex>aibh</ex></lem><rdg wit="M">a mBreatuinn</rdg></app> &ampersir; a <app><lem>Frang</lem><rdg wit="M">Frainnc</rdg><rdg wit="O">isan bFhraing</rdg></app>. Or ata
<!--<lb/>-->ollamnacht gach crich dibh sin agam</q>. <q>Gidh edh,</q>

<pb n="2"/>
<lb n="25"/>ar Aedh, <q>doberim-si d'im<ex>ur</ex>c<ex>aid</ex>? gach rig dib sin
<!--<lb/>-->duit. Or in tan tede-si ar cuairt oll<ex>amnachta</ex> i crich
<!--<lb/>-->ciana com<ex>aithigh</ex>, in tan tesd<sup resp="MJ">as</sup> bo uait cuirim-si
<!--<lb/>-->bo 'na hinat, &ampersir; in tan teasd<ex>us</ex> each no cru no
<!--<lb/>-->pinginn cuirim-si ina innad gach n<ex>eth</ex> dibh, co
<lb n="30"/>fagha tusa do cruidh &ampersir; h'innmusa iml<ex>&aacute;n</ex>.</q> <q>A <sup resp="MJ">r&iacute;</sup>,
<!--<lb/>-->cidh <corr sic="na" cert="40" resp="MJ">ma</corr> n-abrai na briatra sin?</q> <q>Aderim,</q> ar
<!--<lb/>-->Aed, <q>curub coir duit-si, in te ata fa chom-<mls n="186b" unit="MS folio"/>
<!--<lb/>--><sup resp="MJ">n&oacute;s friomsa</sup> .i. ri Oirgiall, gach <sup resp="MJ">n&iacute; d&aacute;</sup> n-iarfair air
<!--<lb/>-->d'fagbail uadha.</q> <q>Ni fuil aigi,</q> ar Dall&aacute;n, <q>a
<lb n="35"/>n-ecm<ex>uis</ex> a fhlaithiusa ni nach tibredh damsa.</q>
<!--<lb/>--><q>Ata <ex>imorro</ex></q> ar Aedh Finn. <q>Cid esein?</q> ar
<!--<lb/>-->Dall&aacute;n. <q>Sciath fhuil aigi; Duibhgilla a ainm, &ampersir;
<!--<lb/>-->is leis ro gabh-somh nert riam &ampersir; is leis gabus fos &ampersir;
<!--<lb/>-->do chosain cr&iacute;ch nOirgiall cona himlib; ni thibre
<lb n="40"/>duit-si hi.</q> <q>Ni hathcuingi fhireicis sin,</q> ar Dall&aacute;n,
<!--<lb/>--><q>&ampersir; damad ead, do iarfaind-si hi.</q> <q>Dob&eacute;r-sa
<!--<lb/>-->logh duit-si ar dhul da hiarraid,</q> ar Aed Finn, <q>.i.
<!--<lb/>-->c&eacute;d da gach crudh.</q> <q>Ragat-sa <sup resp="MJ">d'a</sup> hiarraid,</q> ar
<!--<lb/>-->Dall&aacute;n, <q>&ampersir; muna faghar hi, aerfad ri Oirgiall.</q></p>

<p><lb n="45"/>Rucsat as in agaid sin. Eirghius Dall&aacute;n gu moch
&ampersir; gabthar a eich do &ampersir; ruc leis a tri naenbur ollaman
<!--<lb/>-->co dunad righ Oirgiall. O'tcuala in ri Dall&aacute;n do beth
<!--<lb/>-->forsin faichthi, tanic chuigi &ampersir; tuc teora p<ex>&oacute;ga</ex> do &ampersir; do
<!--<lb/>-->chuir failte <sup resp="MJ">rian</sup>a ollamnuibh &ampersir; ro himairch<ex>uireadh</ex>
<lb n="50"/>Dall&aacute;n <sup resp="MJ">gus an nd&uacute;n</sup>. <q>Ni airisiub,</q> ar Dall&aacute;n,
<!--<lb/>--><q>co fesom in <app><lem>fuighbead m'athchuingid</lem><rdg wit="fcs">fuighbea amath</rdg></app>.</q> <q>Cret
<!--<lb/>-->in athchuingid?</q> ol in ri. <q>Do sciath-sa</q> ar
<!--<lb/>-->Dall&aacute;n, <q>.i. Duibgilla.</q> <q>Ni hathchuingid fhir-eicis
<!--<lb/>--> sin</q> ol in ri, <q>&ampersir; damad ead doghebhtho-sa.</q>
<lb n="55"/><q>Tucus-sa duan cugat-sa da cinn,</q> ar Dall&aacute;n.
<!--<lb/>--><q>Maith leam-sa do dhuan d'eisteacht,</q> ol in ri.
<!--<lb/>-->Ro gab Dall&aacute;n in duan-so:</p>

<pb n="3"/>
<p>
<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>A err ada, a Aedh,</l>
<!--<lb/>--><l>a dhaig dana d<ex>&uacute;r</ex>,</l>
<lb n="60"/><l><sup resp="MJ">a mhaith mur mhuir mhoir,</sup></l>
<!--<lb/>--><l>maith cuirfe for cul.</l></lg>

<lg n="2" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Concuirfe for cul,</l>
<!--<lb/>--><l>A Aed meic <sup resp="MJ">Duach Duibh</sup></l>
<!--<lb/>--><l>is maith mor do maein,</l>
<lb n="65"/><l>gan aeir is gan <sup resp="MJ">oil</sup>.</l></lg>

<lg n="3" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>A grian d'aithle a renn,</l>
<!--<lb/>--><l>isad uat<sup resp="MJ">h</sup>mar <sup resp="MJ">leam,</sup></l>
<!--<lb/>--><l><sup resp="MJ">a chl&aacute;ir fith-</sup>cheall finn.</l>
<!--<lb/>--><l><app><lem>conthuilfeam <sup resp="MJ">a err</sup></lem><rdg wit="O"><corr sic="contilfeam" cert="40" resp="MJ">co <sup resp="MJ">d</sup>tuilfeam</corr>a ear</rdg></app><note type="auth" n="2">M gives another poem here; the gaps in the fcs. are taken from O.</note></l></lg>
</body></text></p>

<p><lb n="70"/><q><sup resp="MJ">Is maith</sup> in duan,</q> ol in ri, <q>gibe do tuicfedh
<!--<lb/>-->hi.</q> <q>Fir duid,</q> or Dall&aacute;n, <q>&ampersir; gidh cia dogena
<!--<lb/>--><sup resp="MJ">in fordheargadh file, is d&oacute;</sup> fein is coir a minugad:
<!--<lb/>--><sup resp="MJ">is meisi dorinne an duan</sup> &ampersir; is me mhineochus hi.
<!--<lb/>-->A err ada a &AElig;d <sup resp="MJ">adubart</sup> frit-sa .i. mar err ein<ex>igh</ex>
<lb n="75"/>&ampersir; gaiscidh <sup resp="MJ">Eirenn tusa</sup>. A dhaig dana dhur .i.	
<!--<lb/>-->a dhaig <sup resp="MJ">is ainm do neimh &ampersir; is</sup> neim dana tu isna
<!--<lb/>-->cathaib. <sup resp="MJ">A mhaith mur mhuir</sup> mor .i. damad lat
<!--<lb/>-->ma&iacute;n &ampersir; <sup resp="MJ">maitheas na mara, do</sup> <mls unit="MS folio" n="186c"/> dailfea he do aes
<!--<lb/>-->eicsi &ampersir; ealadhan. A grian d'aithle a renn .i. in grian
<lb n="80"/>tar eis a renn d'facbail, as i sin uar is ferr a dealb	
<!--<lb/>-->&ampersir; ni ferr a dealb ina do dhealbh-sa. A clar fithc<sup resp="MJ">h</sup>eall
<!--<lb/>-->finn .i. da mbedis secht foirne fithc<sup resp="MJ">h</sup>le oc aen-duini,
<!--<lb/>-->ni budh ferdi do he &ampersir; gan clar aigi; is tusa clar
<!--<lb/>-->cothaigthi &ampersir; conmhala bhfer nEirenn.</q>
<!--<lb/>--></p>

<p><lb n="85"/><q>Is maith sin,</q> ar ri Oirghiall, <q>&ampersir; dob&eacute;r-sa cruidh	
<!--<lb/>-->&ampersir; cethra da cinn.</q> <q>Tabair, da ngabtur uait,</q> ar
<!--<lb/>-->Dall&aacute;n; <q>et doronus-sa duan eli molta don sciath .i.</q></p>

<pb n="4"/>
<p><text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>A Aed suidhcern seig</l>
<!--<lb/>--><l>conselga do sciath,</l>
<lb n="90"/><l><app><lem>reb tonn</lem><rdg wit="M">tonna reann</rdg></app>
<app><lem>a renn <sup resp="MJ">reab</sup>,</lem><rdg wit="O">reabh thon aen reab</rdg></app></l>
<!--<lb/>--><l>cenn ar treab <app><lem>'s ar triath</lem><rdg wit="MS">sairtriaath</rdg></app></l></lg>

<lg n="2" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Beram-ne a cruth den</l>
<!--<lb/>--><l>tar gach finnsruth fial,</l>
<!--<lb/>--><l><app><lem>modh cin tnuth 'con triath,</lem><rdg wit="O">mo cean tr&uacute;th guin triath</rdg></app></l>
<lb n="95"/><l>mo sciath sceo a sciath.</l></lg>

<lg n="3" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Sciath breac <app><lem>biatta bran</lem><rdg wit="O">bhuartha bhraon</rdg></app>,</l> 
<!--<lb/>--><l>gesidh Badhbh dia bruach;</l>
<!--<lb/>--><l>sciath comadbul caem</l>
<!--<lb/>--><l>ata ag Aedh mac Duach.</l></lg>

<lg n="4" type="quatrain">
<lb n="100"/><l>'B<ex>&eacute;r</ex>mait o mac Dhuach,></l>
<!--<lb/>--><l>rem' dula <app><lem>for ca&iacute;</lem><rdg wit="fcs">cain</rdg><rdg wit="O">f&oacute;r chaoi</rdg></app>,</l>
<!--<lb/>--><l>sciath comadbhul caem</l>
<!--<lb/>--><l><app><lem>dam o Aedh ar mh'ai. Aedh.</lem><rdg wit="O">dam aire mh'aogh <sup resp="MJ">O</sup> Aodh</rdg></app>'</l></lg>
</body></text></p>

<p>
<q>Is maith in duan soin, a Dhall&aacute;in,</q> ar Aedh,
<lb n="105"/><q>&ampersir; in ni is cubaidh ria .i. or &ampersir; airget, seoit &ampersir; maine,
<!--<lb/>-->dogebtur uaimsi iat.</q> <q>Ni gheb-sa sin,</q> ar Dall&aacute;n,
<!--<lb/>--><q>or is don sciath doronus mu dhuan; &ampersir; doronus
<!--<lb/>-->fos duan eli don sciath .i. Duibhghilla dub a
<!--<lb/>-->mhaisi, rl.</q></p>

<p><lb n="110"/><q>Is maith in duan soin, a Dhall&aacute;in,</q> ar Aedh,
<!--<lb/>--><q>&ampersir; cenneoc<sup resp="MJ">h</sup>at-sa co maith hi dh'our &ampersir; d'airget;
<!--<lb/>-->dob&eacute;r fos c<ex>&eacute;t</ex> da gach crudh da cind.</q> <q>Is maith
<!--<lb/>-->sin,</q> ar Dall&aacute;n; <q>gidhedh ni dub<ex>airt</ex> duini da
<!--<lb/>-->bh&eacute;l d'or na dh'airget na dho s&eacute;duibh in domain,
<lb n="115"/>ni ghebat-sa uaid acht in sciath.</q> <q>Ni tiber-sa in
<!--<lb/>-->sciath duit,</q> ar Aed. <q>Aerfat-sa thusa,</q> ar Dall&aacute;n.
<!--<lb/>--><q>Firta &ampersir; mirbaili Righ nime &ampersir; talman uaim-si at'agaid
<!--<lb/>-->dom'saerad &ampersir; dom' anacul ort; et in cumain let, a

<pb n="5"/>

<!--<lb/>-->Dhall&aacute;in,</q> ar Aed, <q>in tan doronsat naeim Eirenn
<lb n="120"/>codach eadrainn &ampersir; sib-si aes ealadan Eirenn,
<!--<lb/>-->gibe acuibh-si doghenad aera co hecoir <app><lem>duinn</lem><rdg wit="MS">duiinn</rdg></app>, tri
<!--<lb/>-->bolga aithisi dh'fas air, &ampersir; damad sinne do toillfed
<!--<lb/>-->&ampersir; sibhsi da denum gu coir, in oired c&eacute;dna d'fhas
<!--<lb/>-->oirnne? Et is iat na naeim sin: Colum Cille mac
<lb n="125"/><app><lem>F<ex>edhlim</ex></lem><rdg wit="M">Fedhlime</rdg></app>; Ciar&aacute;n Cluana; Sein-Ciaran Saigre;
<!--<lb/>-->Finden Cluana hEraird; Finden Mhuighi Bile;
<!--<lb/>--><app><lem>Sean<ex>ach</ex></lem><rdg wit="O">Seanach&aacute;n</rdg></app>; mac Caitin; Ruadhan Lot<sup resp="MJ">h</sup>ra; Brenainn
<!--<lb/>-->Bera; Brenainn mac Findloga; Mu Colmoc
<!--<lb/>-->naemtha; Comgall; Da Lua Daire; Caillen naemtha.</q></p>

<p>
<lb n="130"/><q>Ni b&eacute;ruit sin uili tusa uaim-si gan t'aerad, &ampersir; ni 
<!--<lb/>-->ferdi leam h'aerad muna gabar at' fiadnuisi <mls unit="MS Folio" n="186d"/>
<!--<lb/>-->ni dhibh</q>; &ampersir; do gab, ut d<ex>ixit</ex>:</p>

<p><text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>A Aedh mic Duach duibh,</l>
<!--<lb/>--><l>a ruach ar nach ruib,</l>
<lb n="135"/><l>a brog na cuach cain,</l>
<!--<lb/>--><l><app><lem>a adba luath luin.</lem><rdg wit="O">a labhra lua loin</rdg></app></l></lg>

<lg n="2" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>A <app><lem>chaer geltaigh</lem><rdg wit="O">caor ghealta</rdg></app> glais,</l>
<!--<lb/>--><l><app><lem>suidfet treabh<sup resp="MJ">thaig</sup></lem><rdg wit="M">suidhsit treabha</rdg><rdg wit="O">suighfid treabhtha</rdg></app> luis,</l>
<!--<lb/>--><l>a guirt glais mar greis,</l>
<lb n="140"/><l>caindleoir brais for buis.</l></lg>

<lg n="2" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>A bharc <app><lem>fega</lem><rdg wit="M">fedha</rdg><rdg wit="O">feadha</rdg></app> fuair,</l>
<!--<lb/>--><l>a bharc <app><lem>bera beim</lem><rdg wit="M">bera braein</rdg><rdg wit="O">beartha braoin</rdg></app>,</l>
<!--<lb/>--><l>a airbhe in duib daeil,</l>
<!--<lb/>--><l>a airbire, a Aeidh.</l>
<trailer>A Aed.</trailer></lg>
</body>
</text>
</p>

<p><lb n="145"/><q>Is cubus duinni,</q> ar Aedh, <q>nach fedamar-ne 
<!--<lb/>-->in ferr no in mesa sin ina in ced-duan dorinnis.</q>
<!--<lb/>--><q>Ni hingnad fer h'aithne-si da rad sin,</q> ar Dall&aacute;n
<!--<lb/>--><q>&ampersir; os misi dorinne na haera, as me mineochus iat.

<pb n="6"/>

<!--<lb/>-->A Aedh meic Duach Duibh, a ruach ar nach ruib:
<lb n="150"/>inann sin &ampersir; <app><lem>lodan</lem><rdg wit="M">lod&aacute;n</rdg><rdg wit="O">loch&aacute;n</rdg></app> samraidh in uair dogeibh se tart
<!--<lb/>-->mor &ampersir; shaltras neach ann, sceinnid a lan as &ampersir; ni
<!--<lb/>-->thic lan eli ann no gu tic in tuili aris; inann son &ampersir;
<!--<lb/>-->tusa, ar ni fuil da mh&eacute;d moladh dogebha ara ticfa
<!--<lb/>-->int einech c&eacute;dna indut doridisi d'eis na n-aer sa. A
<lb n="155"/>brog na cuach cain: inann son &ampersir; peta cuach, &aacute;r ni
<!--<lb/>-->bi a tigh peta is mesa inas; treicidh a ceileabrudh
<!--<lb/>-->acht beg &ampersir; ni ferr leis eisein do denumh <app><lem>tra</lem><rdg wit="M">i tr&aacute;th</rdg></app> eli ina
<!--<lb/>-->isin geimreadh; et araili ica radh co ndenann en ele
<!--<lb/>-->banaltrannus fris, <app><lem>cobcan</lem><rdg wit="O">cabcan, cabhcan</rdg></app> a ainm, &ampersir; cuiridh sein a en
<lb n="160"/>fein uadha &ampersir; bethaigidh se en na cuaiche guma hingnima 
<!--<lb/>--> he, &ampersir; beridh in chuach le he &ampersir; ni hannsa le
<!--<lb/>-->in cobcan sin ina gach en eli. Inann son &ampersir; do dail-si
<!--<lb/>-->&ampersir; aes ealadna Eirenn; ni bhia cuimne aca ar mhaith
<!--<lb/>-->da ndernuis tar eis na n-aer sa. A adhbha luath
<lb n="165"/>luin: inann sin &ampersir; lon d'eirghi roim duini san oighthi;
<!--<lb/>-->leicid fed no scal as &ampersir; ni labhrann <note type="auth" n="3">ni gle labhrann</note> in oighthi sin o
<!--<lb/>-->gabus egla he. Is amlaid sin duit-si; do clous
<!--<lb/>-->h'oenech a cein, &ampersir; o dho haerad thu, ni cluinfe neach
<!--<lb/>-->he tareis na n-aer-so. <app><lem>Suidfit treabhtha</lem><rdg wit="O">suighfeadh treabhtha</rdg></app> luis: inann
<lb n="170"/>&ampersir; in bech, ar da n-ibhedh oiri secht n-ech a n-aen
<!--<lb/>-->shoighech, o chuirter for teinid &eacute;, ni dhenann acht
<!--<lb/>-->dubad d'eis na mbech da shugad.</q></p>

<p><!--<lb/>--><q>Leic as, a Dall&aacute;in,</q> ol in ri, <q>na geibh mh'aera
<!--<lb/>-->am' fhiadhnusi ni is mo, ar leicfet as don ealaduin
<lb n="175"/>tu anois.</q> <q>Budh fir</q> or Dall&aacute;n; <q>gabhur
<!--<lb/>-->mh'echrad dam co n-imtighinn.</q> Do gabad a n-eich
<!--<lb/>-->doibh &ampersir; ro imtigset asin mbaili amach Dall&aacute;n cona
<!--<lb/>-->ollamnaib. <q>Nert De &ampersir; na naem uaim-si a nbur
<!--<lb/>-->ndiaigh,</q> ol &AElig;dh. <q><corr sic="madh" resp="MJ">m&aacute;</corr> do g<ex>ri</ex>sabar co hecoir
<lb n="180"/>mhe.</q></p>


<pb n="7"/>

<p><!--<lb/>--><mls unit="MS folio" n="187a"/>Nir chian rancatar on baili in tan adubairt
<!--<lb/>-->Dall&aacute;n re a ollamnaib: <q>As ingnadh leam,</q> ar se,
<!--<lb/>--><q>in ni aderuid lucht scailti na sceladachta, or is ed
<!--<lb/>-->aderuit, gidh cia doni na haera co hecoir, cumad
<lb n="185"/>mheisdi do; &ampersir; is doigh lim-sa nach dernad riamh
<!--<lb/>-->aeir bhudh ecora &ampersir; budh ainndligtighi inait na haera
<!--<lb/>-->dorinnus fein; &ampersir; is ferdi dam anois a ndenam, or do
<!--<lb/>-->bhadhus gan ein-shuil ag techt don baili &ampersir; atait da
<!--<lb/>-->s&uacute;il mait<sup resp="MJ">h</sup>i acam anois.</q></p>

<p><lb n="190"/><q>A r&iacute;-ollam,</q> ar siat, <q>is maith in scel indisi, &ampersir; ni 
<!--<lb/>-->hurusa a creidemh.</q> <q>As fir he,</q> ar Dall&aacute;n.
<!--<lb/>--><q>Mas ed,</q> ar na holl<ex>amna</ex>, <q> innis duinne <app><lem>ar nh<ex>ec</ex>ar</lem><rdg wit="M">ar nuimber</rdg><rdg wit="O">air n-eagair</rdg></app>
<!--<lb/>-->isin sligid romut &ampersir; ad' diaigh.</q> <q>Atait,</q> ar se,
<!--<lb/>--><q>da naenbur acuibh romam &ampersir; naenbur a m' dhiaigh.</q>
<lb n="195"/><q>Fir duit, a righ-ollam,</q> ar siat. <q>Ni fhedar in	
<!--<lb/>-->maith na hairde ut,</q> ar Dall&aacute;n. <q>Or do naiscius mo
<!--<lb/>-->comairce ar Colum Cille mac Feil<ex>im</ex>, <app><lem>ind</lem><rdg wit="M">im</rdg></app> chomhartha
<!--<lb/>-->ecsamail d'fhagail dam ria mbas &ampersir; c&aacute; fuighinn
<!--<lb/>-->comhartha bhudh inganta dam ina mu beth dall ac
<lb n="200"/>teac<sup resp="MJ">h</sup>t don bhaili &ampersir; da shuil anois acum? &ampersir; beridh
<!--<lb/>-->dh'innsaigid mu thighi mhe.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Rucad da thigh he iarsin &ampersir; do bhi 'na bethaid tri
<!--<lb/>-->la co n-oidhchib &ampersir; fuair bas iarumh. Tancatur na
<!--<lb/>-->holl<ex>amna</ex> co haen-inad &ampersir; ba hiat so a n-anmanna:
<lb n="205"/>Maol Gedic mac Fir Goboc, ollam Alban; Arrachtan
<!--<lb/>-->mac Onsclainn, ollam Bretan; Srubchaille mac
<!--<lb/>-->Sreabchaille, ollam Saxan; Niamchaemh ollam Uladh;
<!--<lb/>-->D&aelig;l Duil<ex>eadh</ex> <sup resp="MJ">ollam</sup> <corr resp="MJ" sic="Laighin">Laighen</corr>; <sup resp="MJ">Ollmh&oacute;r &aacute;rdeigis
<!--<lb/>-->ollamh Dheasmh&uacute;mhan</sup>; Oircne Aitemain ollam
<lb n="210"/>Tuadhmhuman; Senchan eices, file &ampersir; primh-ollam
<!--<lb/>-->Connacht. Tangatar na holl<ex>amna</ex> co haein-inad &ampersir; ro
<!--<lb/>-->fiafraiged acu cia da ndingentai ollam a n-inad
<!--<lb/>-->Dhall&aacute;in. <q>Tabhur muime na cleri cucainn,</q> ar

<pb n="8"/>

<!--<lb/>-->siat, <q>.i. Muirenn ingen Cuain Chuilledi ben Dall&aacute;in,
<lb n="215"/>&ampersir; &iacute;n chliar caillech .i. Grucc &ampersir; Gracc &ampersir; Grangait.</q>
<!--<lb/>-->Tucad on &ampersir; ro fhiafraigset dibh cia dar coir ollam do
<!--<lb/>-->denamh. Adubairt Muirenn: <q>Dochuaidh sibh-si
<!--<lb/>-->fec<sup resp="MJ">h</sup>t riamh ar cuairt ollamnachta a nAlbain. &ampersir; ro
<!--<lb/>-->fhiafraigi<sup resp="MJ">u</sup>s-sa do Dall&aacute;n ann sin, gibe tan fogebhudh
<lb n="220"/> se fein bas, cia da ndingentai ollam 'na inad.
<!--<lb/>-->Atbert soin, da cuiredh neach ar doman rann a
<!--<lb/>-->n-inadh <mls unit="MS foilo" n="187b"/>an roinn &ampersir; focul a n-inad in focuil
<!--<lb/>-->do fein, as e Senchan scinfhile do chuirfed.</q>
<!--<lb/>--><q>Maas ed,</q> arna hollamna, <q>dentar ollam-thairngertaid
<lb n="225"/> do Sench&aacute;n aguinn,</q> ar siat. Rohollamhnaiged
<!--<lb/>--> Sench&aacute;n acu ann sin et adubradur ris dul os
<!--<lb/>-->cinn Dall&aacute;in &ampersir; marbhnaidh do dhenamh dho.
<!--<lb/>-->Dochuaidh Sench&aacute;n &ampersir; doroine in marbhnaidh sin &ampersir; do
<!--<lb/>-->ghab os cinn Dallain i:</p>

<p><text type="poem"><body>
<lg n="1" type="quatrain">
<lb n="230"/><l>Inmhain corp adrocair sunn;</l>
<!--<lb/>--><l>ger fer trom, ba fer etrum;</l>
<!--<lb/>--><l>etrom cuirp ba trom fedma;</l>
<!--<lb/>--><l>mor cl<ex>iar</ex> dar bu tigerna.</l></lg>

<lg n="2" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>'<ex>Tri caegaid</ex> dhun ar aen ris,</l>
<lb n="235"/><l>d'eicsib fedba forbhad fis;</l>
<!--<lb/>--><l>mad da mbeimis l&iacute;n budh lia,</l>
<!--<lb/>--><l>fodhluim nua uaidh dhuinn gach dia.</l></lg>

<lg n="2" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>'Uaim dhileann nach soichit sloigh,</l>
<!--<lb/>--><l>buinne Esa Ruaidh romhoir,</l>
<lb n="240"/><l>tuili mara romair ra&iacute;n,</l>
<!--<lb/>--><l>samail inntlechta Dallain.</l></lg>

<lg n="3" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>'Gu roister tar in ngrein ngil</l>
<!--<lb/>--><l>do dealbh Dia os na duilib,</l>
<!--<lb/>--><l>ni roich fili thuaidh na thes</l>
<lb n="245"/><l>tar Eochaid reid Ri-eiceas.</l></lg>

<pb n="9"/>
<lg n="4" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Ba hegnaid, a Dhe nime!</l>
<!--<lb/>--><l>ba huasal, ba haird-fili,</l>
<!--<lb/>--><l>cu tarra<sup resp="MJ">i</sup>d tonn do bhas bhil,</l>
<!--<lb/>--><l>uch ba haluinn, ba hinmain! </l></lg><trailer>Inmain.</trailer></body></text></p>

<p><lb n="250"/>Adubratar in tromdham uili cu roibhi a saith fein
d'ollam isin te dorinni in marbnaidh sin. Is ann sin
<!--<lb/>-->ro fiafraigset ga cuiged a nEirinn a rachdais ar tus
<!--<lb/>-->ar cuairt ollamnachta, &ampersir; bui gach ollam dhibh ag
<!--<lb/>-->iaraid dhula da cuiged fein. Adubairt Sench&aacute;n ba
<lb n="255"/>cora dhula ar amus in te nar haerad &ampersir; nar himdergad 
<!--<lb/>-->um or na um ilmainib riam. <q>Cia esein?</q> ar
<!--<lb/>-->cach. <q>Guaire mac Colmain meic Cobthaig meic
<!--<lb/>-->Goibnenn meic Conuill meic Eogain meic Echach Bric
<!--<lb/>-->meic nDathi meic Fiachra.</q></p>

<p><lb n="260"/>Adubratar in tromdhamh uili ba coir dhoibh dul
<!--<lb/>-->ann sin o bhudh maith le Sench&aacute;n he. <q>Faiter fesa
<!--<lb/>-->uainn go Guaire.</q> Tiaghuit &ampersir; innisit do Sench&aacute;n
<!--<lb/>-->cona ollamhnaib &ampersir; cona fhiledaib da innsaigid.
<!--<lb/>--><q>Mu chean-sa dhoibh,</q> ar Guaire. <q>Mu cen da
<lb n="265"/>maithibh &ampersir; da n-olcaib. Mu cen da n-uaislib &ampersir; da
<!--<lb/>-->n-islibh. Mu cen da mnaib &ampersir; da feruib.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Dorinne Guaire iarum bruigin doibh &ampersir; oc<sup resp="MJ">h</sup>t
<!--<lb/>-->sleasa uirri &ampersir; dorus idir gach da slis dib &ampersir; ocht
<!--<lb/>-->primhleaptha idir gach da dhorus &ampersir; foileab<ex>aid</ex> a
<lb n="270"/>fiadnuisi gach primleptha. Is airi ro ordaigh-sium	
<!--<lb/>-->sin: gibe do luc<sup resp="MJ">h</sup>t na himdaighi <mls unit="MS folio" n="187c"/>dogenad
<!--<lb/>-->troit no imrisan &ampersir; do eireochad aisdi, co faghadh se
<!--<lb/>-->in foileabh<ex>aidh</ex> urlam ar a chinn tis. Agus dorinne
<!--<lb/>-->se oc<sup resp="MJ">h</sup>t tobair da bhferuib &ampersir; oc<sup resp="MJ">h</sup>t tobair da mnaib,
<lb n="275"/>&aacute;r n&iacute;r ail do uisci lamh na n-ollaman do dul tar
<!--<lb/>-->lamhuibh na mban na usce lamh na mban do dhul
<!--<lb/>-->tar lamuib na n-ollam; &ampersir; doronad flegha &ampersir; fuireca
<!--<lb/>-->aigi fo a comair; &ampersir; do chuir techta ar a cenn iarum.
<!--<lb/>-->Atbert Sench&aacute;n: 'Gidh maith einech Guaire, ni

<pb n="10"/>
<lb n="280"/>ber-sa a bhfuil ann so chuice do lot Connacht, &aacute;r ni
<!--<lb/>-->beg lim a da trian do breith cuigi &ampersir; trian d'facbhail';
<!--<lb/>-->&ampersir; doroine samlaid; ni ruc co Guaire acht tri caegaid
<!--<lb/>-->eces &ampersir; tri caegaid eics&iacute;n &ampersir; tri caegaid con &ampersir; tri caegaid
<!--<lb/>-->gilla &ampersir; tri caegaid ban muinnteri &ampersir; tri nonbhur d'aes
<lb n="285"/>gacha cerdi; &ampersir; rangatar co Durlus in lin sin.</p>

<p><!--<lb/>-->Do eirigh Guaire 'na gcoinne &ampersir; do thairbir do
<!--<lb/>-->phoguibh a maithi &ampersir; do fer f&aacute;ilte rena sait<sup resp="MJ">h</sup>ibh.
<!--<lb/>--><q>Mo cen-sa dhaibh.</q> ar Guaire. <q>Mo cen da bar
<!--<lb/>-->n-uaislib &ampersir; da bhar n-islib. Morfhailte uaim daib
<lb n="290"/>uili itir ollam &ampersir; anrad, itir eces &ampersir; adbur, itir
<!--<lb/>-->macuibh &ampersir; mnaib, itir coin &ampersir; gilla. Ac<sup resp="MJ">h</sup>t ata da
<!--<lb/>-->bar n-imed, ni da bur n-aidhbl<ex>igud</ex>, ni roich uaim-si
<!--<lb/>-->f&aacute;ilte fo leth da gach aen aguibh: acht mu cen
<!--<lb/>-->romhuib uili dh' aen-taeib.</q> Agus do cuired isin
<lb n="295"/>mbruigin moir iat &ampersir; do forscailed biadh ar a mbelaib,
<!--<lb/>-->&ampersir; adubairt Guaire riu gach ni do beth 'na n-esbaidh
<!--<lb/>-->d'iaraidh &ampersir; gu bhfhuigdis.</p>

<p><!--<lb/>-->Ba mor tra in decair sin uili d'fagail doib-sium,
<!--<lb/>-->or ba eicen cuid 'na aenar &ampersir; leab<ex>aid</ex> ar leth da gach
<lb n="300"/>neach dib, &ampersir; <app><lem>ni leigdis en-ag<ex>aid</ex> gan tor<sup resp="MJ">mas &ampersir;</sup></lem><rdg wit="M">n&iacute; luighid&iacute;s in aighte gan toruili</rdg><rdg wit="O2">gan torrmas orra</rdg></app> ni
<!--<lb/>-->eirgitis en-ag<ex>aid</ex> gan mian ecsamail doirb dofagbala
<!--<lb/>-->do thecmhail do nech cicin acu; <sup resp="MJ">&ampersir; do badh &eacute;igion
<!--<lb/>-->sin d'f&aacute;ghuil do, no an r&iacute; do &aacute;era &ampersir; do chaine</sup>.</p>

<p><!--<lb/>-->Dorala mian ecsamail <sup resp="MJ">do neoch a tigh</sup> na
<lb n="305"/>tromdaime .i. do Muirinn muime na cleire, ben Dall&aacute;in,
<!--<lb/>--><sup resp="MJ">&ampersir; do l&eacute;ic mhairg</sup> moir aisdi. <q>Cr&eacute;t do frit <gap/>?</q>
<!--<lb/>-->ar siad. <q>Mian dorala dam</q> <sup resp="MJ">ar s&iacute;, '&ampersir; muna
<!--<lb/>-->faghar</sup> an mian soin, <sup resp="MJ">n&iacute; baam beo.' <q>Cr&eacute;t an
<!--<lb/>-->mian?</q> ar Sench&aacute;n</sup>.<!--<lb/>--></p>

<p><lb n="310"/><mls unit="MS folio" n="187d"/><q>Sgala do linn leamhnachta le smir
<!--<lb/>-->mughdhorn mhuc n-allaid; peta cuach do beth ar
<!--<lb/>-->crand eiginn am fhiadnuisi</q>&mdash;idir dha Nodlaig in

<pb n="11"/>
<!--<lb/>-->tan sin&mdash; &ampersir; a tenn-<sup resp="MJ">eiri for a mhuin &ampersir;</sup> crislach 'na
<!--<lb/>-->timcheall do ruadhan <sup resp="MJ">bloingi toirc</sup> gleghil, &ampersir; ech
<lb n="315"/>mongach riabach do beth <sup resp="MJ">f&uacute;ithi &ampersir; m</sup>ong corcra
<!--<lb/>-->fuirre &ampersir; bert do l&iacute;n in damain alla uimpi &ampersir; si ac
<!--<lb/>-->cronan roimpi co Durlus.'</p>

<p><!--<lb/>--><q>Is decair in mian sin d'fagail,</q> ar Sench&aacute;n.
<!--<lb/>--><q>Ni haein-mhian sin acht greas do mianaib ingantacha
<lb n="320"/>nach urusa d'fhagail.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Rucatar as in agaid sin co tainic maidiun; &ampersir;
<!--<lb/>-->ticed Guaire d'innsaighid na bruidne gach lai &ampersir; do
<!--<lb/>-->fiafraighedh cinnus do bidh acu, &ampersir; tainic in la sin
<!--<lb/>-->&ampersir; d'fiafraig: <q>Cinnus atathar 'con muinntir mhoir
<lb n="325"/>maith so aniugh?</q> <q>Ni rabhamar riam,</q> ar siat,
<!--<lb/>--><q>uar is mesa do bethi aguinn.</q> <q>Cr&eacute;t sin?</q>
<!--<lb/>-->ar Guaire. <q>Mian dorala do neoch acainn,</q> ar
<!--<lb/>-->Sench&aacute;n. <q>Cia da tarla in mian soin?</q> ar Guaire.
<!--<lb/>--><q>Do Muirinn ingin Cuain Cuilledi,</q> ar Sench&aacute;n,
<lb n="330"/><q>.i. ben Dall&aacute;in, muime na cleire.</q> <q>Cred in
<!--<lb/>-->mian?</q> ar Guaire. Do innis Sench&aacute;n <sup resp="MJ">sin d&oacute;
<!--<lb/>-->'N&iacute; hein-mhiann amh&aacute;in sin,' air Guaire, 'acht
<!--<lb/>-->ainmhianna imdha,</sup> &ampersir; gibe dib is usa d'fhag&aacute;il, is
<!--<lb/>-->decair he.' Agus imtigis Guaire co dubach
<lb n="335"/>dobr&oacute;nach <note type="auth" n="4">M omits the meeting with the 'gilla'</note>; &ampersir; ni tharla da muinntir 'na farrad
<!--<lb/>-->in uair sin acht aein-gilla &ampersir; do fiafraig Guaire don
<!--<lb/>-->ghilla: <q>In maith e do run, a ghilla?</q> ar se.
<!--<lb/>--><q>Cr&eacute;d imma bfiafraige?</q> ol in gilla. <q>Dob ail
<!--<lb/>-->leam dul <app><lem><sup resp="MJ">go Seasgan</sup></lem><rdg wit="O">Seasg</rdg></app> Uarbeoil</q> ar Guaire, <q>airm
<lb n="340"/>i fuil Fulachtach mac Eogain, doig as misi do marb	
<!--<lb/>-->a athair &ampersir; a <ex>chethre</ex> meic &ampersir; a tr&iacute; derbr&aacute;it<sup resp="MJ">h</sup>ra &ampersir; is
<!--<lb/>-->ferr lem he dom marbad <sup resp="MJ">&ampersir; m'oineach</sup> ar mh'eis ina
<!--<lb/>-->mu beth fein tar eis <sup resp="MJ">m'oinighe</sup>; or ni fuighter na
<!--<lb/>-->miana ut cu brath.</q> <q>Is maith mu run,</q> ar in
<lb n="345"/>gilla, <q>&ampersir; <app><lem>da bfaicer <sup resp="MJ">thu</sup> ag imtecht,</lem><rdg wit="O">da bfaicthear ag imchigheacht thu</rdg></app> ni fuil isin	

<pb n="12"/>
<!--<lb/>-->teac<sup resp="MJ">h</sup> sa duine nac<sup resp="MJ">h</sup> bia imat.</q> Ba holc le Guaire
<!--<lb/>-->sin, &ampersir; tainic roime co Finnaragal na Feli, or in <sup resp="MJ">uair
<!--<lb/>-->badh teanta</sup> do-som o luc<sup resp="MJ">h</sup>t eicsi &ampersir; ealadhan,
<!--<lb/>-->ticedh co Findaracal na F<ex>&eacute;le</ex> &ampersir; donith slechtain
<lb n="350"/>&ampersir; urnaighthi &ampersir; etarguighe co hIsa Crist ann; <sup resp="MJ">&ampersir; do-gheabhadh</sup>
<!--<lb/>--> o Dia gach ni da n-iaradh tre fertuib
<!--<lb/>-->f<ex>&eacute;le</ex>; <mls unit="MS folio" n="188a"/>&ampersir; is aire sin do garthi Aracal na Feili
<!--<lb/>-->dhe. Do bhi tra Guaire oc slec<sup resp="MJ">h</sup>tain &ampersir; oc urnuighthi
<!--<lb/>-->&ampersir; oc eturghuighi De um bas d'fhaghail do fein suil
<lb n="355"/>do beth 'na bethaid ag eistecht rena aerad &ampersir; rena
<!--<lb/>-->aithisechad don tromdhaim. Doigh n&iacute;r hiarad air
<!--<lb/>-->riam athchuinghe budh doilghi lais inait na miana
<!--<lb/>-->ro chuinnigh in chaillech, &ampersir; do gab ag guighi Dhe co
<!--<lb/>-->diacra ma foirithin on eicin sin &ampersir; fa mhian gach
<lb n="360"/>en-nduine don cleir d'faghbhail do on Duilemh; &ampersir;
<!--<lb/>-->dorine in laidh mbic co hatoirrsech a bhFhinnaracal
<!--<lb/>-->na F<ex>&eacute;le</ex>:</p>

<p><text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Dursan dam, a meic mu Dhe,</l>
<!--<lb/>--><l>gach d&amacr;mh thainig sunn ane;</l>
<lb n="365"/><l><ex>tr&iacute; caegaid</ex> eices, doirbh d&amacr;m,</l>
<!--<lb/>--><l>tainicc sunna le Sench&aacute;n.</l></lg>

<lg n="2" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Gidh mor do dhamhuibh cruaidhi</l>
<!--<lb/>--><l>tainic co Durlus Guairi,</l>
<!--<lb/>--><l>cluiche is g&amacr;iri ann gach nech</l>
<lb n="370"/><l>no gu tainic in chaillech.</l></lg>

<lg n="3" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Mor in feidhm fa tucus laim,</l>
<!--<lb/>--><l>freastul cliar in bhetha bain;</l>
<!--<lb/>--><l>da ndech om' thigh nech gan ni,</l>
<!--<lb/>--><l>mh'fheidhm cus aniug is neifn&iacute;.</l></lg>

<lg n="4" type="quatrain">
<lb n="375"/><l>Cidh ma tuc Ri geal grene</l>
<!--<lb/>--><l>a dhelbh orum budhene,</l>
<!--<lb/>--><l>o nach tibred dham Dia dil</l>
<!--<lb/>--><l>n&iacute; do <sup resp="MJ">dhi</sup>dheonad m'aighidh?</l></lg>

<pb n="13"/>
<lg n="4" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Do gheallus do Mac Muire</l>
<lb n="380"/><l>nach diultfainn re dreich nduine;</l>
<!--<lb/>--><l>da mb&eacute;ana se d&iacute;m mu bladh,</l>
<!--<lb/>--><l>cidh nach do f&eacute;in bhudh dursan?</l><trailer>Dursan.</trailer></lg></body></text></p>

<p><!--<lb/>-->Rucastar Guaire as in aigid sin cu tainic maidin &ampersir;
<!--<lb/>-->atcuala tairm &ampersir; treathan in aen-oclaig chuigi i mucha
<lb n="385"/>lai; &ampersir; do bhi do mh&eacute;d a dhogra &ampersir; a dhomenman nar	
<!--<lb/>-->fhec air &ampersir; do aithin he iar sin; &ampersir; as e do bhi ann,
<!--<lb/>-->Marbhan mucaid primhfhaid nimhe &ampersir; talman, &ampersir; fa
<!--<lb/>-->mac mathar do Guairi he &ampersir; is e ba mucaid do Guaire.
<!--<lb/>-->Agus is airi bui 'na mhucaidh, ar comad usaidi do
<lb n="390"/>creidium &ampersir; crabhadh do dhenamh bheth 'na mhucaid	
<!--<lb/>-->a bhfeghuibh &ampersir; a bhfasaighibh; &ampersir; bennachuis do
<!--<lb/>-->Guaire. <q>Fon cuma c&eacute;dna duit-si, a primfhaidh
<!--<lb/>-->nimhe &ampersir; talman,</q> ar Guaire. <q>Cred in bron soin
<!--<lb/>-->ort?</q> ar Marbhan. <q>Mian dorala do neoch a
<lb n="395"/>tigh na tromdhaimhi,</q> ar Guaire. <q>Cr&eacute;d in mian?</q>	
<!--<lb/>-->ar Marb&aacute;n, <q>n&oacute; cia dha tarla?</q> <q>Do Muirinn
<!--<lb/>-->ingin Chuain Chuilledhi</q> ar Guaire, <q>ben Dall&aacute;in
<!--<lb/>-->&ampersir; buime na cleire.</q> <q>As i sin dob ail linne
<!--<lb/>-->dh'fhaghbhail bais ar tus dib; &ampersir; caidhi in mian?</q>
<lb n="400"/>ar Marb&aacute;n. <q>Sgala do linn lemhnachta</q> ar Guaire,	
<!--<lb/>--><q>la smir <mls unit="MS folio" n="188b"/>mhughdhorn mhuc n-allaid.</q> <q>As
<!--<lb/>-->deca<sup resp="MJ">i</sup>r in mian soin d'fhagail,</q> ar Marb&aacute;n, <q>&ampersir; gidh
<!--<lb/>-->decair, dogebthar acum-sa a nGlinn in Scail he.</q>
<!--<lb/>--><q>Do iar si ni eli,</q> ar Guaire, <q>.i. peta cuach do
<lb n="405"/>bheth ag ceileabrad ar crand eiginn 'na fiadhn<ex>uisi</ex>.</q>
<!--<lb/>--><q>As ingnad in trath da iarraidh sin anois,</q> ar Marb&aacute;n,
<!--<lb/>--><q>&ampersir; gidh ingnad, is ait<sup resp="MJ">h</sup>nid duinni int inad a bfhuil
<!--<lb/>-->sin.</q> <q>Do shir si ni ele</q> ar Guaire, <q>.i. ech riabhach
<!--<lb/>-->&ampersir; mong derg uirri &ampersir; cethra cosa glegheala fuithi.</q>
<lb n="410"/><q>A n-ein-tigh ata in dias sin,</q> ar Marb&aacute;n, <q>in peta	
<!--<lb/>-->cuach &ampersir; int ech riabach.</q> <q>Cia oca bhfhuilid?</q>
<!--<lb/>-->ar Guaire. <q> Der Dhamhma ingen Iubddain, do

<pb n="14"/>
<!--<lb/>-->leannan cumachtach fein, is aice atait.</q> <q>Mad
<!--<lb/>-->aici, doghebh-sa,</q> ar Guaire. <q>Do shir si n&iacute; eli,</q>
<lb n="415"/>ar Guaire, <q>.i. beirt ildathach impe do lin in dam&aacute;in
<!--<lb/>-->allaid.</q> <q>Doghebhthar sin agum-sa a nGlinn i<sup resp="MJ">n</sup>
<!--<lb/>-->Scail,</q> ar Marb&aacute;n. <q>Do shir si ni eli,</q> ar Guaire,
<!--<lb/>--><q>.i. a tenn-eri for a muin &ampersir; crislach 'na timchell do
<!--<lb/>-->ruadhan bloingi thuirc gleghil.</q> <q>Inar shir si
<lb n="420"/>sin?</q> ar Marb&aacute;n. <q>Do shir,</q> ar Guaire. <q>Mu
<!--<lb/>-->mhallacht-sa ar in te do shir sin, </q> ar Marb&aacute;n, <q> &ampersir;
<!--<lb/>-->guighim-si Ri nimhe &ampersir; talman nar foghna in mian
<!--<lb/>-->sin di. Doigh is acam-sa ata in torc sin &ampersir; is docair
<!--<lb/>-->dhamh a mharbad, or is buachail dam he &ampersir; is liaigh
<lb n="425"/>&ampersir; is techtuiri &ampersir; is oirfidech.</q> <q>Cinnus doni se sin
<!--<lb/>-->duit?</q> ar Guaire. <q>Ni <ex>hannsa</ex></q> ar Marb&aacute;n, <q>in
<!--<lb/>-->uair thicim-si ona mucaib san oighthe &ampersir; nach facbhuit
<!--<lb/>-->dreasla Glinne in Scail leathar ar mu chosaibh,
<!--<lb/>-->tic-sium cucam &ampersir; cuirid a theanga tar mo chosaibh
<lb n="430"/>&ampersir; da mbedis taithlega &ampersir; uindemeinti in domain agam,
<!--<lb/>-->is tusca dom<note type="auth" n="5">sic fcs.; leg. doni? (Bergin).</note>; a thenga-som slainti dhamh. As liaigh
<!--<lb/>-->damh he amlaid sin. Is buachail damh he, or in
<!--<lb/>-->tan tiaghuit na muca ar fud Glinne in Sc&aacute;il &ampersir; b&iacute;s
<!--<lb/>-->leisci oram-sa, doberim builli dom' chois ann san &ampersir;
<lb n="435"/>teit a ndiaigh na muc; &ampersir; atat nai ndoirsi ar Glinn
<!--<lb/>-->in Sc&aacute;il, &ampersir; ni hecal do mhuc dibh gaduigi na caibhdhen<!--<lb/>--> na <app><lem>faelchu a</lem> <rdg wit="fcs"><corr sic="figluid" resp="MJ">figbaid</corr></rdg><rdg wit="M">faolchu fiodhbha</rdg><rdg wit="O">fiodhbuighe</rdg></app>  gu cuireann se in muic
<!--<lb/>-->ndereadhaigh dib istech. Is oirfitech dhamh he, or
<!--<lb/>-->in tan bis saint codalta orm-sa <mls unit="MS folio" n="188c"/>, doberim builli
<lb n="440"/>dom chois ann sin &ampersir; cuirid a druim fai &ampersir; a thair a
<!--<lb/>-->n-airdi &ampersir; canaidh cronan damh, &ampersir; is bindithir lim fria
<!--<lb/>-->t&eacute;tuib mendcrot il-lamhuib suadh ica saeirsheinm in
<!--<lb/>-->ceol canus damh; &ampersir; as i in smolach beth<ex>adach</ex> is
<!--<lb/>-->lia aisdi cheileabraidh ar bith, &ampersir; is lia aitherrach
<lb n="445"/>cronain aigi-seom. As decair damsa in beth<ex>adach</ex>

<pb n="15"/>
<!--<lb/>-->sin do marbhadh,</q> ar Marb&aacute;n, <q>&ampersir; cuir-si fein techta
<!--<lb/>-->ara cheann, or ni fh&eacute;tuim-si a mharbad; &ampersir; doberim-si
<!--<lb/>-->mu briathar duit-si,</q> ar Marb&aacute;n, <q>gu tib&eacute;r-sa cuairt
<!--<lb/>-->en-lai co bruighin na tromdhaime do dhighail in
<lb n="450"/>tuirc fhinn orra, &ampersir; gumba meisdi beit siad co brath	
<!--<lb/>-->i.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Fritha imorro na miana sin uili tre bithin Marbain.
<!--<lb/>-->Do marbadh iarum in torc finn &ampersir; do cuired a blonac
<!--<lb/>-->ar muin na cailligi &ampersir; dochuaid ar a heoch &ampersir; do bi ag
<lb n="455"/>cronan roimpe co Durlus; agus tarla for clochan	
<!--<lb/>-->chorrach hi ac dul don bhaili, cor thuit a hech &ampersir; cu
<!--<lb/>-->tarla hi fein fuithi, cor bris cnaimh a lairgi &ampersir; a
<!--<lb/>-->righedh &ampersir; a muinil, co bhfhuair bas amlaid. Conadh
<!--<lb/>-->de sin ata <q>eire na cailligi don blonaic.</q>
<!--<lb/>--></p>

<p><lb n="460"/><sup resp="MJ">D</sup>orala mian ele do neoch a tigh na tromdaime 
.i. Medb Neidigh ingen Shench&aacute;in, &ampersir; do leic mhairg
<!--<lb/>-->moir eisdi. Do fhregair a hathair hi: <q>Cr&eacute;d thicc
<!--<lb/>-->riot, a ingen?</q> ar se. <q>Mian domrala,</q> ar si, <q>&ampersir;
<!--<lb/>-->muna faghar in mian sin, ni baam beo.</q> <q>Cr&eacute;t
<lb n="465"/>in mian?</q> ar Sench&aacute;n. <q>Lan beinne mo broit	
<!--<lb/>-->acum do smeruibh corra cirdhubha,</q>&mdash;isin fhailledh
<!--<lb/>-->ro chuinnidh sisi sin&mdash;<q>&ampersir; co mbeinn ag dul romam
<!--<lb/>-->co Durlus &ampersir; comadh amlaid foghabuind muinnter
<!--<lb/>-->Guairi i saeth &ampersir; i ngalar.</q> <q>Cidh uma n-abrai sin,
<lb n="470"/>a ingen?</q> ar Sench&aacute;n, <q>&ampersir; Guaire 'g&aacute;r ngoiri-ne &ampersir;
<!--<lb/>-->'gar lesugad.</q> <q>In bhfeturis-si, a athair, </q> ar Medb,
<!--<lb/>--><q>mar at&uacute;-sa a cosui<ex>ned</ex> &ampersir; in fidat .i. in neanntog;
<!--<lb/>-->an te doni teach uimpi, ni ferr le nech da loiscenn
<!--<lb/>-->inas. Is amlaid sin dam-sa; ni ferr lim nech ele
<lb n="475"/>d'fagail bais ar tus ina in te dober main &ampersir;
<!--<lb/>-->mor-mait<sup resp="MJ">h</sup>ius dam.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Rucsat as in agaid sin. Tainic Guaire roime co
<!--<lb/>-->bruigin na tromdhaime arna marrach &ampersir; do fiafraig
<!--<lb/>--><q>Cinnus atathar 'con muinntir mhoir mhaith so <mls unit="MS folio" n="188d"/>
<lb n="480"/>aniugh?</q> ar se. <q>Ni rabhamar riamh</q> ar

<pb n="16"/>
<!--<lb/>-->Sench&aacute;n, <q>la as mesa do beithi againn, or tarla
<!--<lb/>-->mian dom' ingin-si .i. Medbh Neidig.</q> <q>Cr&eacute;t in
<!--<lb/>-->mian?</q> ar Guaire. Da innis Sench&aacute;n do. Ba
<!--<lb/>-->bronach Guaire dhe sin. <q>Ni fuil a n-aicned,</q> ar
<lb n="485"/>Guaire, <q>na miana sin d'fagail.</q> Imp<ex>&oacute;dus</ex> on
<!--<lb/>-->bruigin &ampersir; ni cian dochuaidh in tan tarla Marb&aacute;n do.</p>

<p><!--<lb/>--><q>Mo chen duit, a Guaire,</q> ar Marb&aacute;n. <q>Fon
<!--<lb/>-->cuma c&eacute;dna duit-si, a primhf&aacute;id nime &ampersir; talman</q> ar
<!--<lb/>-->Guaire. <q>Cr&eacute;t in br&oacute;n so ort, a Guaire?</q> ar
<lb n="490"/>Marb&aacute;n. <q>Mian dorala do neoch don tromd&aacute;m,</q>
<!--<lb/>-->ar Guaire. <q>D'&eacute;is in tuirc finn?</q> ar Marb&aacute;n.
<!--<lb/>--><q>Is ed,</q> ar Guaire. <q> Cr&eacute;t in mian?</q> ar Marb&aacute;n.
<!--<lb/>--><q>Lan beinne a broit do smeraibh corra c&iacute;rduba.</q>
<!--<lb/>--><q>Dogebhthar sin acam-sa a nGlinn in Sc&aacute;il,</q> ar
<lb n="495"/>Marb&aacute;n. <q>Cinnus on?</q> ar Guaire. <q>La dha.
<!--<lb/>-->rab<ex>adh</ex>ais-si oc seilg a nGlinn in Sc&aacute;il &ampersir; do bhi c&uacute;
<!--<lb/>-->for eill at' laimh, &ampersir; atconnaic in cu in bethadach
<!--<lb/>-->&ampersir; tug tarrang ort-sa; &ampersir; do bhi tor dreasl<ex>adh</ex> att'
<!--<lb/>-->fharrad &ampersir; do tharraing se do brat dit &ampersir; do leicis-si
<lb n="500"/>leis he co hescaid, or nir erais nech um n&iacute; riamh, &ampersir;
<!--<lb/>-->ni dernais-si acht dul uaidh in tan tanac-sa chuige;
<!--<lb/>-->&ampersir; fuarus smera imdha ar in tor &ampersir; do scaileas in brat
<!--<lb/>-->uime innus nar ben doinenn na derdan o sin ille ris
<!--<lb/>-->le cumhachtaib D&eacute; &ampersir; lem' chumhachtaibh-si; &ampersir; in n&iacute;
<lb n="505"/>ba derg in la sin dibh, as dubh anois, &ampersir; in ni ba dubh,
<!--<lb/>-->ata blas meala orro.</q> <q>Do shir si n&iacute; ele,</q> ar Guaire,
<!--<lb/>--><q>.i. mo muinnter-sa do beth i saeth &ampersir; i ngalar ar a
<!--<lb/>-->cinn.</q> <q>Is decair sin d'iaraid,</q> ar Marb&aacute;n; <q>&ampersir;
<!--<lb/>-->eirigh-si romut anoc<sup resp="MJ">h</sup>t co Finnaragal na Fele &ampersir;
<lb n="510"/>rachat-sa gu Glinn in Sc&aacute;il, &ampersir; guighem araen Airdri
<!--<lb/>-->nime &ampersir; talman umat' muinntir-si do beth i saeth &ampersir; i
<!--<lb/>-->ngalar &ampersir; a mbeth slan ar in lathair c&eacute;dna.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Tiagait rompu &ampersir; doniat edurguighi dicra gu Dia
<!--<lb/>-->in agaid sin. Agus fuair Medbh na smera &ampersir; tainic
<lb n="515"/>co Durlus &ampersir; is amhlaid fuair muinnter Guairi &ampersir; airdhe

<pb n="17"/>
<!--<lb/>-->bais ag gach duini dhib tre edarghuigi Guairi &ampersir;
<!--<lb/>-->Marb&aacute;in; &ampersir; ni derna si acht in baili d'fhacbail in tan
<!--<lb/>-->fuaratar slainti idir fhir &ampersir; mhnai. Con<sup resp="MJ">adh</sup> amlaidh
<!--<lb/>-->sin frith na miana sin ar bithin De &ampersir; Marbhain.</p>

<p><lb n="520"/>Tarla mian ele do neoch a tigh na tromdaime .i.	
<!--<lb/>-->Brighit ingen Onithcherne, baincheli Sench&aacute;in, &ampersir; do
<!--<lb/>-->leic mhairg moir aisdi. Do freagair Sench&aacute;n: <q>Cr&eacute;t
<!--<lb/>-->tic friut, a bhanfhlaith?</q> ar Sench&aacute;n. <q>Mian
<!--<lb/>-->domrala,</q> ar si, <q>&ampersir; muna fhaghar he ni bhaam
<lb n="525"/>beo.</q> <q>Abair in mian,</q> ar Sench&aacute;n <mls unit="MS folio" n="189a"/>. <q>Mu
<!--<lb/>-->saith d'fhagail damh do shaill luin uisce &ampersir; mo shaith
<!--<lb/>-->ele do bhoin cluaisdeirg gleghil gan ai innti, acht ger
<!--<lb/>-->a n-inat a haei; &ampersir; mu shaith do shumhuibh derga &ampersir;
<!--<lb/>-->do chaeraibh corcra, &ampersir; gumad hi deoch foghabuinn
<lb n="530"/>'na ndiaigh, <app><lem>fethnait fegha fuinn .i. mil na f&eacute;thl<ex>enn</ex></lem><rdg wit="M">feathlnad nait feighe fuinn .i. mil na bhfeiliog</rdg><rdg wit="O">feathlnad nait feighe fuinn .i. mil na bhfeiliog</rdg></app> <note type="auth" n="6">Here the older version breaks off in M.</note></q>
<!--<lb/>--><q>As decair na miana sin d'fagail,</q> ar Sench&aacute;n.</p>

<p><!--<lb/>-->Rucsat as in agaid sin. Tainic Guaire gu moch
<!--<lb/>-->ar<sup resp="MJ">na</sup> mharach co b<ex>ruidhin</ex> na tromdhaime &ampersir; do fhiarfaig: 
<!--<lb/>--><q>Cinnus atathar 'con muinntir moir maith-si
<lb n="535"/>aniugh?</q> <q>Ni rabhumur riam,</q> ar Sench&aacute;n, <q>uair
<!--<lb/>-->is mesa do bheimiss, or tarla mian do neoch againn
<!--<lb/>-->.i. Brigid ingen Onithcherna, mu ben-sa fein.</q> <q>Cred
<!--<lb/>-->in mian?</q> ar Guaire. Ro innis Sench&aacute;n. <q>Ni
<!--<lb/>-->fhuil a n-aicned na miana sin d'faghail,</q> ar Guaire.
<lb n="540"/>Tainic roime co toirrsech on bruigin &ampersir; ni fada do-chuaid	
<!--<lb/>--> in tan tarla Marb&aacute;n do. Bennachais cach da
<!--<lb/>-->chele dibh. <q>Cr&eacute;t in br&oacute;n sin ort, a Guaire?</q> ar
<!--<lb/>-->Marb&aacute;n. <q>Mian tarla do neoch a tigh na tromd&aacute;ime,</q>
<!--<lb/>-->ar Guaire. <q>D'eis in tuirc fhinn on?</q> ar Marb&aacute;n.
<lb n="545"/><q>Is ed,</q> ar Guaire, &ampersir; do innis na miana. <q>Is
<!--<lb/>-->ait<sup resp="MJ">h</sup>nid dhamh-sa baile a fuilid sin </q> ar Marb&aacute;n,
<!--<lb/>--><q>.i. ag caillechab Tuama Da Ghualann, or atait nai
<!--<lb/>-->fhichit caillech i n-oen-teach &ampersir; tic a saith uili dh'aein-bleagan

<pb n="18"/>
 <!--<lb/>-->on boin soin. Agus is acu ata in lon sin &ampersir;
<lb n="550"/>in tan leices in caillech fa dheoigh dhibh ar chodlad
<!--<lb/>-->canaidh-sium ceol doibh da coidelduis fir ghonta
<!--<lb/>-->&ampersir; mna co n-idnuib; &ampersir; as deimhin, da tuctha-sa nai
<!--<lb/>-->fhichit bo cluaisderg glegheal doibh &ampersir; laegh gacha
<!--<lb/>-->bo dhibh, gurub ferr a mbo san ina sin &ampersir; da tuctha
<lb n="555"/>nai fichit lon doibh gurub ferr a n-aen-lon inait.</q>
<!--<lb/>--><q>Do sir si ni eli,</q> ar Guaire, <q>.i. sumha &ampersir; caera &ampersir;
<!--<lb/>-->mil na feithl<ex>enn</ex><note type="auth" n="7">[M, O add] &ampersir; deoch feathnaitt feadha fuinn</note></q> <q>Dogebhthar sin acam-sa a
<!--<lb/>-->nGlinn in Sc&aacute;il,</q> ar Marb&aacute;n.</p>

<p><!--<lb/>-->Fritha uile na miana sin amail dorarngair Marb&aacute;n,
<lb n="560"/>&ampersir; tucadh nai fichit bo &ampersir; nai fichit lon dona caillechaib
<!--<lb/>-->ar son a n-aen-bo &ampersir; a n-aon-luin; agus adubratar
<!--<lb/>-->maithe bhfer nEirenn nar fhiu in tromdam uili in
<!--<lb/>-->diass-sin do marbad.</p>

<p><!--<lb/>-->Tarla mian aili do neoch a tigh na tromd&aacute;ime .i.
<lb n="565"/>do Shench&aacute;n &ampersir; do leig mhairg moir as. Do fhregair
<!--<lb/>-->an tromd&aacute;m uile a n-aeinfhecht &ampersir; ro fiafraighset cidh
<!--<lb/>-->uma raibhi. <q>Mian domrala </q> ol se <mls unit="MS folio" n="189b"/>, <q>&ampersir; muna
<!--<lb/>-->fhaghar he, ni baam beo .i. ma shaith d'fhagail
<!--<lb/>-->dum fein &ampersir; dom' cleir &ampersir; do maithib Connacht do
<lb n="570"/>saill mhuici nach rucad fos &ampersir; do chuirm en-grainne, &ampersir;
<!--<lb/>-->muna fhagur sin suil dech in trath ina chele, bidham
<!--<lb/>-->marbh.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Do tadhbhas sin do Guaire san oighthi &ampersir; nir
<!--<lb/>-->fhuirigh re la gan tec<sup resp="MJ">h</sup>t d'innsaigid na bruighne,
<lb n="575"/>&ampersir; do fhiarfaig: <q>Cinnus atathar agon muinntir
<!--<lb/>-->mhoir mhaith sin thall anocht?</q> <q>Ni rabamur
<!--<lb/>-->riam,</q> ar siat, <q>oighthi is mesa do beithi againn.</q>
<!--<lb/>--><q>Cidh on?</q> ar Guaire. <q>Mian tarla do neoch
<!--<lb/>-->againn.</q> <q>Cia dha tarla in mian sin?</q> ar Guaire.
<lb n="580"/><q>Do Sench&aacute;n seinfhile, don righ-ollam fein.</q> <q>Cr&eacute;d
<!--<lb/>-->in mian?</q> ar Guaire. Ro hinnised dho. Ba

<pb n="19"/>
<!--<lb/>-->br&oacute;<sup resp="MJ">nach</sup> Guaire dhe sin, or n&iacute;r shail na miana soin
<!--<lb/>-->d'fhaghail.</p>

<p><!--<lb/>-->Do innta on bruidhin amach &ampersir; ni cian rainic
<lb n="585"/>in tan tarla Marb&aacute;n do. <q>Cr&eacute;d in br&oacute;n sin ort, a	
<!--<lb/>-->Guaire?</q> ar Marb&aacute;n. <q>Mian tarla do neoch a tigh
<!--<lb/>-->na tromd&aacute;ime,</q> ar Guaire. <q>Tar eis in tuirc
<!--<lb/>-->fhinn?</q> ar Marb&aacute;n. <q>Is ed</q> ar Guaire. <q>Cr&eacute;t
<!--<lb/>-->in mian?</q> ar Marb&aacute;n, <q>&ampersir; cia dha tarla?</q> <q>Do
<lb n="590"/>Sench&aacute;n seinfile</q> ar Guaire, <q>.i. a shaith d'fhagail
<!--<lb/>-->do fein &ampersir; da cleir &ampersir; do mhaithibh Connacht do
<!--<lb/>-->chuirm en-gr&aacute;inne.</q> <q>Doghebhthar acam-sa sin a
<!--<lb/>-->nGlinn in Sc&aacute;il,</q> ar Marb&aacute;n. <q>Cinnus on?</q> ar
<!--<lb/>-->Guaire. <q>Aen do lo da raibhi do rechtaire-si fein .i.
<lb n="595"/>Guaire Beiceinig ac techt o chur shil, &ampersir; do mhothaig
<!--<lb/>-->se ard etarra &ampersir; bonn a br&oacute;igi &ampersir; fuair gr&aacute;inne cruithnechta
<!--<lb/>--> ann &ampersir; nir mho dercu for daraig inas; &ampersir; tuc
<!--<lb/>-->leis chucam-<corr resp="MJ" sic="se">sa</corr> &eacute;. Ro clannaiged lium-sa a talmain
<!--<lb/>-->he in bliadain sin &ampersir; tancatar in bliadain tan<ex>aise</ex> secht
<lb n="600"/>primdhiasa fichet. Acht ata aein-bliadain dec o sin
<!--<lb/>-->ille &ampersir; nir leces arbhur ele trit frisin re sin, &ampersir; atait
<!--<lb/>--><ex>cethre</ex> pr&iacute;mhcruacha do thorad in aen-gr&aacute;inne sin
<!--<lb/>-->acum-sa, &ampersir; ro urailius fled mhorchain do dhenamh
<!--<lb/>-->a nGlinn in Sc&aacute;il; &ampersir; is doigh lim-sa,</q> ar Marbhan,
<lb n="605"/><q>da tisdais maithi Connacht a n-aen-bhaili, co
<!--<lb/>-->bhfuigdis a ndaethain b<ex>&iacute;d</ex> &ampersir; dige do thorad in aen-gr&aacute;ine
<!--<lb/>--> sin.</q> <q>Do shir se ni eli,</q> ar Guaire, <q>.i. a
<!--<lb/>-->sait<sup resp="MJ">h</sup> d'fagail do fein &ampersir; da cleir &ampersir; do maithibh
<!--<lb/>-->Connacht do saill muice na rucad fos; &ampersir; muna
<lb n="610"/>fagtur sin <mls unit="MS folio" n="189c"/> suil dech<ex>a</ex> in trath ana cheli, ni
<!--<lb/>-->ferdi a fhaghail co brath.</q> <q>Dogebhthar acam-sa
<!--<lb/>-->sin a nGlinn in Scail,</q> ar Marb&aacute;n. <q>Cinnus?</q> ar
<!--<lb/>-->Guaire. <q>Aen do lo da ndechaid bantaisech do
<!--<lb/>-->mhuc-sa do breith orc ar fud Glinni in Scail &ampersir; tarla
<lb n="615"/>da chele hi &ampersir; faelchu isin fighbhaid; &ampersir; tug in chu
<!--<lb/>-->tarraing don muic, gur leic a habach &ampersir; a hinathar

<pb n="20"/>
<!--<lb/>-->fria; &ampersir; tuc in mhuc tarraing don coin gur ben a
<!--<lb/>-->cenn di; &ampersir; ni dernsat araen acht comthoitim intan
<!--<lb/>-->tanac-sa cucu, &ampersir; fuarus coimhet na n-orc for lar
<lb n="620"/>&ampersir; gach orc dhibh ac tabairt tuindsiumha for a
<!--<lb/>-->chomhair. Do leces-sa amach iat, nai n-oirc firenna
<!--<lb/>-->&ampersir; aen-orc bainenn. Do mharbhus-<sup resp="MJ">s</sup>a iarum oirc
<!--<lb/>-->muice fa mesa cenel inait-sium; &ampersir; atait na&iacute; mbliadna
<!--<lb/>-->o sin ille &ampersir; atait sin ina na&iacute; torcaibh liatha luibfhiaclacha;
<lb n="625"/> &ampersir; is doigh lim-sa,</q> ar Marb&aacute;n, <q>da tistais
<!--<lb/>-->maithi Connacht co haen-ait, co fuighbhitis a
<!--<lb/>-->lordaethain do shaill na muc soin; &ampersir; tabuir-si a
<!--<lb/>-->rogha dhoibh in flegh sin d'idhlacad chuca n&oacute; thecht
<!--<lb/>-->da caithimh gu Glinn in Sc&aacute;il.</q></p>

<p><lb n="630"/>Tucad a rogha don tromdhamh dhibh sin.
<!--<lb/>-->Adubhratar gur fhobratar maithi Connacht d'aerad
<!--<lb/>-->trena radh co bhfuicfitis a mbruigin fein. Tucad
<!--<lb/>-->in fhlegh sin cuca &ampersir; do suidhiged ar breith Sench&aacute;in
<!--<lb/>-->iat; &ampersir; ro gabsat ag ol &ampersir; ag aibhnes &ampersir; a rogha oirfitidh
<lb n="635"/>&ampersir; ealadhan da gach duine uasal dibh on tromdhaim.
<!--<lb/>-->Batar forsan bhfleidh sin t<ex>eor</ex>a la &ampersir; t<ex>eor</ex>a oidchi.
<!--<lb/>-->O'tconnaic Sench&aacute;n imurcraigh in bhidh &ampersir; na dighe
<!--<lb/>-->ica chaithium ac ghillanradh &ampersir; ag daescarshluagaib
<!--<lb/>-->Connacht, do ghabh doichiull mor e &ampersir; adubairt nach
<lb n="640"/>caithfedh biad na deoch no gu cuirthe maithi Connacht
<!--<lb/>-->asin mbaili amach; &ampersir; do cuirit a cetoir.</p>

<p><!--<lb/>-->Bai tra Sench&aacute;n tr&iacute; la &ampersir; tr&iacute; oidchi gan biadh gan
<!--<lb/>-->digh. Do raidh Guaire: <q>As truadh dhuin,</q> ar se,
<!--<lb/>--><q>an tromdhamh uili ag caithem bidh a timchell
<lb n="645"/>Sench&aacute;in &ampersir; se fein 'na troscud</q>; &ampersir; do chuir dalta
<!--<lb/>-->muirnech do bhi aigi do shaighid Shench&aacute;in, &ampersir; adbert
<!--<lb/>-->fris bior fada findchuill do ghabhail cuigi &ampersir; gegh do
<!--<lb/>-->chur a<sup resp="MJ">i</sup>r, &ampersir; da trian in bera roime &ampersir; a aein-trian ina
<!--<lb/>-->dhiaig, <mls unit="MS folio" n="189d"/>&ampersir; dul da imfhuine a bhfiadhnuisi
<lb n="650"/>Shench&aacute;in. Teit in macamh co hairm i mbai Senchan.
<!--<lb/>--><q>Cidh is al duit don ghegh soin?</q> ar Sench&aacute;n. <q>A

<pb n="21"/>
<!--<lb/>-->ullmughad duitsi, a righ-ollaim,</q> ar in macaemh.
<!--<lb/>--><q>Cidh arar cuired thusa leis?</q> ar Sench&aacute;n. <q>Nech
<!--<lb/>-->gu caeinbesaibh &ampersir; gu nglaine dob' ail do Guaire led'
<lb n="655"/>chuit-si.</q> <q>As doigh linn,</q> ar Sench&aacute;n, <q>nach	
<!--<lb/>-->fuair se isin mbaili nech budh misciamhaighi ina
<!--<lb/>-->thusa.</q> <q>Cred int adbar, a ri-ollaimh?</q> ar in
<!--<lb/>-->macaemh. <q>Dob' aithnid dhamh-sa do shenathair
<!--<lb/>-->&ampersir; do bhi se mell-ingnach; &ampersir; o do bhi, ni caitheabh-sa
<lb n="660"/>biadh as do laimh-si.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Imthigis in macaemh cu br&oacute;nuch &ampersir; do innis do
<!--<lb/>-->Guaire sin. Fa olc la Guaire sin &ampersir; rucsat as cu cenn
<!--<lb/>-->tri la &ampersir; tr&iacute; n-oidche. Gaires Guaire dalta eli dho
<!--<lb/>-->chuigi .i. ingen Becbainigi &ampersir; atbert ria: <q>Beir
<lb n="665"/>lat, a ingen, plur cruithnechta &ampersir; iuchra bradain &ampersir;
<!--<lb/>-->fuin 'na fhiadhnuisi iat.</q> Teit an ingen. <q>Cr&eacute;d
<!--<lb/>-->dob ail de sin, a ingen?</q> ar Sench&aacute;n. <q>A ullmhuchad
<!--<lb/>-->duit-si, a righ-ollaim,</q> ar si. <q>Cret umar cuired
<!--<lb/>-->thusa leis?</q> ar Sench&aacute;n. <q>Neach go nglaine &ampersir; co
<lb n="670"/>sceim dob ail do Guaire led'chuid duit-siu.</q> <q>As	
<!--<lb/>-->doigh leam-sa amh,</q> ar Sench&aacute;n, <q>nach fuil isin
<!--<lb/>-->baili indara macamh is misciamhighi ina thusa.</q>
<!--<lb/>--><q>Cidh on, a righ ollamh?</q> ar an ingen. <q>Dob
<!--<lb/>-->aithnidh dam-sa do shenmh&aacute;thair, &ampersir; do bhi for
<lb n="675"/>carraic aird ag thecusg eoluis do lobhraibh, &ampersir; do shin	
<!--<lb/>-->a laim do thecasc in eoluis doibh, &ampersir; o dho sin, cidh
<!--<lb/>-->uma caithfinn-si biadh as do laimh-si?</q></p>

<p><!--<lb/>-->Tainic an ingen roimpi cu bronach &ampersir; do indis do
<!--<lb/>-->Guaire. Adubhuirt Guaire: <q>Mu mhallacht-sa ar
<lb n="680"/>in mbel adubairt sin! &ampersir; guigim Airdri nimhe &ampersir;
<!--<lb/>-->talman, ria siu dhech Seanch&aacute;n don tsaegal, co tuca
<!--<lb/>-->a bhel fein poic do bhel lobhair.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Bai Sench&aacute;n la gu n-oighthi iarsin gan biadh
<!--<lb/>-->gan digh. Adubairt Brighidh ingen Onithcherne
<lb n="685"/>rena mnai fritholmha a fuigheall do thabairt do
<!--<lb/>-->Sench&aacute;n. <q>Cret in fuighill fhuil acut?</q> ar Sench&aacute;n.

<pb n="22"/>
<!--<lb/>--><q>Ugh circe,</q> ar Brigit. <q>Is bec nach fuil mu shaith
<!--<lb/>-->and sin,</q> ar Sench&aacute;n <mls unit="MS folio" n="190a"/>, <q>&ampersir; ni beg lim he
<!--<lb/>-->istr&aacute;thsa.</q> Teit in ben fritholma ar cenn na huighi,
<lb n="690"/>Be Aidgill a hainm, &ampersir; bai <corr resp="MJ" sic="ogh">og (oc.)</corr> iaraid in fhuighill
<!--<lb/>-->co fada &ampersir; ni fhuair he. Adubairt Sench&aacute;n: <q>As
<!--<lb/>-->doigh leam as tu fein ata oc longad in fuigill.</q>
<!--<lb/>--><q>Ni me, a righ-ollamh,</q> ar Be Aidgill, <q>acht tuata
<!--<lb/>-->daithi aduaidh he .i. na loch<ex>aid</ex>.</q> <q>Nir choir doibh-siumh
<lb n="695"/>sin,</q> ar Sench&aacute;n, <q>arai cena n&iacute; fuil da fheabus
<!--<lb/>-->ri na flaith nach bhudh mhaith leo-som slicht a
<!--<lb/>-->bhfiacal fein do beth ar a chuid; &ampersir; is ainmhfeasach
<!--<lb/>-->doib-sium beth amlaid sin, or ni bhudh inchaithmhe
<!--<lb/>-->do neoch biadh tar eis a bhfiacal-somh; &ampersir; aerfat-sa
<lb n="700"/>iat,</q> ar Sench&aacute;n, <q>&ampersir; is obair urasa esein</q>; &ampersir; do
<!--<lb/>-->ghab oca n-aerad &ampersir; atbert:<!--<lb/>--></p>

<p><text type="poem"><body><sp>
<speaker>Sench&aacute;n</speaker>
<lg n="1" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Loch<ex>aid</ex> gidh ger a nguilbne,</l>
<!--<lb/>--><l>ni tr&eacute;n a cathaibh cirbdhe;</l>
<!--<lb/>--><l>dobher tonnaidh don bhuidin</l>
<lb n="705"/><l>a cinaidh fhuighil Brigdi.</l></lg>
</sp>

<sp>
<speaker>In luch</speaker>
<lg n="2">
<!--<lb/>--><l>As beg fuighill do fhacb<ex>u</ex><sup resp="MJ"><ex>i</ex></sup><ex>s</ex>,</l>
<!--<lb/>--><l>ni ba tuirinn do threicis;</l>
<!--<lb/>--><l>gabh ic uainn is gab <corr resp="MJ" sic="luidhi">luighe</corr>;</l>
<!--<lb/>--><l>na haer inn uili, a eicis!</l></lg>
</sp>

<sp>
<speaker>Sench&aacute;n</speaker>
<lg n="3">
<lb n="710"/><l>A luch ata san froighidh,</l>
<!--<lb/>--><l>doni guth o thic aghaidh;</l>
<!--<lb/>--><l>is tusa, a ingnech ni gherr,</l>
<!--<lb/>--><l>aduaidh mh'fhuigheall tre fhal<ex>aidh</ex>.</l></lg>
</sp>

<sp>
<speaker>In luch</speaker>
<lg n="4">
<!--<lb/>--><l>'Mu mac-sa Bianan broinngheal,</l>
<lb n="715"/><l>sesgach na riaghla<ex>n</ex></l>
<!--<lb/>--><l>is do cleir rom&oacute;ir ruitin</l>
<!--<lb/>--><l>ata a tuicsin a <uncl>mharb<ex>adh</ex></uncl>.</l></lg>
</sp>

<pb n="23"/>

<sp>
<speaker>Sench&aacute;n</speaker>
<lg n="5" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Folmhuighidh laitri lethna</l>
<!--<lb/>--><l>o ataim-ne a ndail bhar fromhtha;</l>
<lb n="720"/><l>eircidh uili san froigid</l>
<!--<lb/>--><l>&ampersir; loig<ex>id</ex>, a lochtha!</l></lg></sp></body></text></p>

<p>Agus aderur cor thuitset dech loch<ex>aid</ex> dibh marbh
<!--<lb/>-->i fiadhnaisi Sench&aacute;in &ampersir; do raidh Sench&aacute;n: <q>Ni
<!--<lb/>-->sibh-si bhudh coir dam-sa dh'aerad acht in bhuigin
<lb n="725"/>aga bhfuil bar cosc .i. tuatha cat; &ampersir; aerfat-sa iat co	
<!--<lb/>-->maith &ampersir; aerfat a triath &ampersir; a tigerna &ampersir; a mbreithium .i.
<!--<lb/>-->Irasan mac Arasain; &ampersir; is aithnid dhamh airm a
<!--<lb/>-->fuil se .i. a n-uaim <app><lem>Cnogda</lem><rdg wit="M">Cnobha</rdg><rdg wit="O">Cnobha</rdg></app> don leth toir do Cluain
<!--<lb/>-->mac Nois naeimh-Chiar&aacute;in; &ampersir; Riachaill Rinnfiaclach
<lb n="730"/>ingen Claibaithinne a bhen &ampersir; Reng G&eacute;rfhiaclach a
<!--<lb/>-->ingen &ampersir; in Cronanach a Cruachain &ampersir; Gruaman
<!--<lb/>-->Gairbhfhiaclach a <sup resp="MJ">dh&aacute;</sup> derbbr&aacute;thair; &ampersir; aerfat-sa
<!--<lb/>-->Irusan fein, or is e is ferr &ampersir; is urrada acu &ampersir; is tigerna
<!--<lb/>-->dhoibh</q>; &ampersir; atbert:</p>

<p><!--<lb/>--><q>Hirusan <app><lem>atach</lem><rdg wit="M">athach</rdg><rdg wit="O">athach</rdg></app> n-ingne; fuighiull dhoibri;	<lb n="735"/>
erball bo buach; ara fri haraidh; atach fria
<!--<lb/>-->Hir<sup resp="MJ">usan</sup>. Hirusan.</q></p>

<p><!--<lb/>--><mls unit="MS folio" n="190b"/><q>Hirusan <app><lem>atach</lem><rdg wit="M">athach</rdg><rdg wit="O">athach</rdg></app> n-ingne,</q> ar se, <q>.i. in
<!--<lb/>-->uair bis in luch isin froighidh, ni bi aigi-sium acht
<lb n="740"/>gabail da ingnibh don froighidh. Fuigheall dhoibri,</q>	
<!--<lb/>-->ar se, <q>or bui sinnser na cat fechtus aili ar bru loca
<!--<lb/>--><corr resp="MJ" sic="alinne">a linn</corr> uisce 'na chodlad, co tainic in dobhran chuigi,
<!--<lb/>-->gur ben barr in da cluas de; co bhfuil gach cat o
<!--<lb/>-->sin ille citach cerbcluasach. Erball bo buach,</q> ar
<lb n="745"/>se, <q>or ni luaithi erball bo aibhill ina a erball som	
<!--<lb/>-->in tan teit in luch uadha. Ara fria har<ex>aid</ex> .i. is amhlaid
<!--<lb/>-->bhis in luch &ampersir; in cat mar bit da ech aice &ampersir; fraigh
<!--<lb/>-->dluith eturra, bidh a cluas-si oc eistecht fris-siumh

<pb n="24"/>
<!--<lb/>-->&ampersir; a cluas-sum oc eistecht frie-si; &ampersir; as iat sin na
<lb n="750"/>hoera,</q> ar Sench&aacute;n.</p>

<p><!--<lb/>-->Tainic menma na n-aer neme sin d'Irusan &ampersir; se a
<!--<lb/>-->n-uaim Cnogda, &ampersir; atbert: <q>Do aer Sench&aacute;n me,</q>
<!--<lb/>-->ar si, <q>&ampersir; dighelat-sa air he.</q> Atbert Reng
<!--<lb/>-->G&eacute;rfhiaclach a ingen fris: <q>Robadh fherr linn,</q>
ar si, <q>co tucta Sench&aacute;n 'na beathaid cucainn &ampersir; do<lb n="755"/>
<!--<lb/>-->dhighelmais fein na haora fair.</q> <q>Dober tra,</q> ar
<!--<lb/>-->Irusan, &ampersir; do gluais roime &ampersir; asbert fria ingin a braithre
<!--<lb/>-->do chur 'na lenmain. Do hinnised do Sench&aacute;n
<!--<lb/>-->Irasan do beth ar sligid chuigi &ampersir; da mharbad, &ampersir; atbert
<lb n="760"/>re Guaire techt co maithibh Connacht uime da anacal
<!--<lb/>-->ar Irusan; &ampersir; tancatar uili 'na thimchell. Agus nir
<!--<lb/>-->chian doibh cu cualatur in torann crithnaightheach
<!--<lb/>-->choimhtenn combruithin amhail buinne teinedh mire
<!--<lb/>-->moirdhene ag merloscad, &ampersir; dar leo n&iacute; raibi a
<lb n="765"/>Connachtuib damh im<ex>ech</ex>tr<ex>ach</ex> budh mo inas. Is
<!--<lb/>-->amhlaid boi-seom .i. Irusan, &ampersir; se sr&oacute;nmhael suntach
<!--<lb/>-->seitfethach bailc cerbcluasach cliablethan ard <corr resp="MJ" sic="allatar">allata</corr>
<!--<lb/>-->ingingher slemain sroinbernach geirfhiaclach garb
<!--<lb/>--><sup resp="MJ">goib</sup>remhar utmhall tairptech taeibhlethan fualcrech
<lb n="770"/>fergach firmhiscnech mercronanach cranshuileach, &ampersir;
<!--<lb/>-->tainic da n-innsaigid fon samla sin &ampersir; imthigis ar fud
<!--<lb/>-->chaich gu coitchenn; &ampersir; nir ghabhsat airm he co
<!--<lb/>-->rainicc airm a mbai Sench&aacute;n, &ampersir; gabus ar lethlaim
<!--<lb/>-->he &ampersir; teilgius <mls unit="MS folio" n="190c"/> ar a muin &ampersir; gluaisis isin sligid
<lb n="775"/>cedna, or ni raibhi do thoisc aigi acht techt ar cenn
<!--<lb/>-->Sench&aacute;in.</p>

<p><!--<lb/>-->Is ed imorro doroine Sench&aacute;n, beth ac molad
<!--<lb/>-->Irusain &ampersir; a leime &ampersir; a reime &ampersir; a retha &ampersir; a neirt &ampersir; a
<!--<lb/>-->chalmatais &ampersir; a thapaidh; &ampersir; atbert: <q>Hirusan mac
<lb n="780"/>Arusain: do shil Faigli Fithisi: adraim-si dia
<!--<lb/>-->adr<ex>as</ex>-sum: adhraidh-sium doimtisi.</q> Arai nir

<pb n="25"/>
<!--<lb/>-->leiced Sench&aacute;n ar lar cu riacht Cluain mac Nois
<!--<lb/>-->naeim-Chiarain; &ampersir; bui oc dul seach dorus cerdcha
<!--<lb/>-->&ampersir; dorala Ciar&aacute;n isin cerdcha &ampersir; atconnaic Irusan &ampersir;
<lb n="785"/>Sench&aacute;n for a mhuin. <q>Mor in scel,</q> ar Ciar&aacute;n,	
<!--<lb/>--><q>oinech Guairi do bhadhad &ampersir; ac sut ard-ollam Eirenn
<!--<lb/>-->ar muin in chait.</q> Bui di<ex>no</ex> caer aithleaghtha iaruinn
<!--<lb/>-->a mbel na tencairi &ampersir; tuc Ciar&aacute;n urcur adhmur
<!--<lb/>-->urmuisnech don cat, cu tarla 'na thaebh cu riacht
<lb n="790"/>in taeb araill curo fhacuibh cin anmuin. Toirlingius
<!--<lb/>-->Sench&aacute;n de &ampersir; atbert breithir neime. <q>Mu mhallacht
<!--<lb/>-->ar in laim tuc int urcur sin,</q> ar se. <q>Cidh on?</q>
<!--<lb/>-->ar Ciaran. <q>A olcus lem gan mu leiced le Hirusan
<!--<lb/>-->dom ithe ar gu mbeth in tromdham oc aerad Guairi.
<lb n="795"/>Or dobudh ferr lim Guaire d'aerad ina mhe fein a
<!--<lb/>-->mbethaid &ampersir; eisium gan aerad.</q> Agus teit roime gu
<!--<lb/>-->Durlus &ampersir; dob ail le maithibh Connacht failti do cur
<!--<lb/>-->ris, &ampersir; nir ghab-sum pog na f&aacute;ilte o neoch dibh; &ampersir;
<!--<lb/>-->teit co bruighin na tromdhaime &ampersir; rucsat as fria
<lb n="800"/>hath<ex>aig</ex> gan esbaidh maithiusa na fledaighthi orro.</p>

<p><!--<lb/>-->Adubairt Marb&aacute;n mucaid aen do lo a nGlinn in
<!--<lb/>-->Sc&aacute;il: <q>Is fada o do geallus dul do digail in tuirc
<!--<lb/>-->fhinn ar in tro<sup resp="MJ">m</sup>dam.</q> Doigh is amhlaid bui
<!--<lb/>-->Marban: ba naem &ampersir; ba faid &ampersir; ba fili &ampersir; ba fer
<lb n="805"/>primhthighi n-aiged coitcinn he a nGlinn in Scail; &ampersir;	
<!--<lb/>-->fa derbbr&aacute;th<sup resp="MJ">air</sup> do Guaire he &ampersir; is e do fhoiredh Guaire
<!--<lb/>-->as gach ndecair &ampersir; is e do chunguin leis riam um
<!--<lb/>-->righi Connacht d'fagail do; &ampersir; fos gach mighnim
<!--<lb/>-->donith Guaire, is e Marb&aacute;n do lesaiged he, &ampersir; ba mogh
<lb n="810"/>dilius do Dia he.</p>

<p><!--<lb/>-->Tainic co bruidhin na tromd&aacute;ime iarum &ampersir; ac techt
<!--<lb/>-->d'innsaigid na bruidhne do, tarla banntracht na
<!--<lb/>-->tromd&aacute;ime do ag innlad a lamh asin tobur; &ampersir; as i
<!--<lb/>-->c&eacute;t-ben tarla dho, Medbh Neitigh ingen Sench&aacute;in;
<lb n="815"/>&ampersir; benn<ex>achais</ex> di &ampersir; fiarfaigis cait i mbui bruiden na	
<!--<lb/>-->tromd&aacute;ime. <q>Doig, a oclaigh,</q> ol Medb Nedig,

<pb n="26"/>
<!--<lb/>--><q><app><lem>is muirethair bai <mls unit="MS folio" n="190d"/>on tigh a rab<ex>adh</ex>uis (?)</lem>
<rdg wit="M">gur a muir gan tre&oacute;ir bhi an t&iacute; mur (inur ?) hoilugha th&uacute;</rdg>
<rdg wit="O">gur a muir gan tre&oacute;ir bhi an t&iacute; mur (inur ?) hoilugha th&uacute;</rdg></app>
<!--<lb/>-->o nach aithnidh duit bruidhen na tromd&aacute;ime &ampersir; nach
<!--<lb/>-->cualuis a scela &ampersir; a ceol.</q> <q>Ni he sin fadera dam
<lb n="820"/>e,</q> ar Marb&aacute;n, <q>acht mucaidecht is ord dam, &ampersir; do-cluinim 
<!--<lb/>-->co faghunn gach <corr resp="MJ" sic="duinni">duine</corr>; a rogha ceoil isin
<!--<lb/>-->bruidin sin.</q> <q>Ni fhaghann,</q> ar Medb, <q>muna
<!--<lb/>-->bhia a charadrad re h&eacute;icsi &ampersir; re healadain.</q> <q>Ata
<!--<lb/>-->mu charadrad fein re h&eacute;icsi,</q> ar Marban, <q>.i.
<lb n="825"/>senmh&aacute;thair mhna mu ghilla iarmua fhiledh iside.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Tainic Marb&aacute;n co tech na tromd&aacute;ime &ampersir; ni
<!--<lb/>-->d'innsaigid in dorais osl<ex>aicthi</ex> do gabh, acht d'innsaigid
<!--<lb/>-->in dorais dob ferr iadhta ar in mbruighin; &ampersir; do
<!--<lb/>-->eirig in comhla roime, &ampersir; is amlaid dochuaid-sium
<lb n="830"/>istech &ampersir; lan beinne a bruit do ghaeith leis, &ampersir; ni roibhi
<!--<lb/>-->en-nduine istigh nach rainic urrann don ghaeith 'na
<!--<lb/>-->uc<sup resp="MJ">h</sup>d. Do eirig in tromd&aacute;m uili a n-aeinfhecht &ampersir; do
<!--<lb/>-->eirigh Sench&aacute;n &ampersir; do fhiarfaig cia thainic chuigi i
<!--<lb/>-->n-adaigh na gaeithi. <q>Ainmhfheasach sin,</q> ar
<lb n="835"/>Marb&aacute;n; <q>ni hedh, acht le gaeith tanac &ampersir; da derbadh
<!--<lb/>-->sin, tucus moran lim di.</q> <q>A cenn tacra theidhi,</q>
<!--<lb/>-->ar Sench&aacute;n. <q>Is ed,</q> ar Marb&aacute;n, <q>da faghuinn
<!--<lb/>-->a denam frium.</q> <q>Ma sed,</q> ar Sench&aacute;n, <q>cr&eacute;t as a
<!--<lb/>-->frith ar tus <sup resp="MJ">an d&aacute;n</sup>?</q> <q>Asna cnaibh Segsa,</q>
<lb n="840"/>ar Marb&aacute;n. <q>Fir,</q> ar Sench&aacute;n, <q>&ampersir; in tu Marban
<!--<lb/>-->mucaid primfhaidh nime &ampersir; talman?</q> <q>Is me co
<!--<lb/>-->demin,</q> ar Marb&aacute;n. <q>Cr&eacute;t in sodh sin ort?</q> ar
<!--<lb/>-->Sench&aacute;n. <q>Do chuala,</q> ar Marb&aacute;n, <q>co bhfagann
<!--<lb/>-->gach duini a rogha ceoil n&oacute; ealadhan aguibh-si, &ampersir;
<lb n="845"/>tanac-sa dh'iaraid mu rogha ealadhan oruib.</q>
<!--<lb/>--><q>Fogebhu,</q> ar Sench&aacute;n, <q>ma ata do caradrad re
<!--<lb/>-->healadhain.</q> <q>Ata imorro,</q> ar Marb&aacute;n, <q>.i.
<!--<lb/>-->senm&aacute;thair mhna mo ghilla iarmua fhiled iside.</q>
<!--<lb/>--><q>Dogheba-sa do rogha ealadhan gidh fada uait in

<pb n="27"/>
<lb n="850"/>gael soin,</q> ar Sench&aacute;n, <q>&ampersir; abair cr&eacute;t in ealada is
<!--<lb/>-->ail duit.</q> <q>Ni ferr lem ealada da bhfhuiger
<!--<lb/>-->istrat<sup resp="MJ">h</sup>sa inas mu shaith cr&oacute;nain,</q> ar Marb&aacute;n.
<!--<lb/>--><q>Ni husa dhoibh so ealada eli do denam dhuit ina
<!--<lb/>-->sin</q> ar Sench&aacute;n.</p>

<p><!--<lb/>-->Tucad na cr&oacute;nanuigh <corr resp="MJ" sic="chucha">chuca</corr>; tr&iacute; naenbair a lin,	<lb n="855"/>
&ampersir; dob ail leo cert-cr&oacute;nan do denum, &ampersir; ni hi sin dob
<!--<lb/>-->ail do Marb&aacute;n, acht cr&oacute;nan snagach; &ampersir; is uime
<!--<lb/>-->ruc do rogain eisein, ar daig gu mbrisdi a cinn &ampersir; a
<!--<lb/>-->cosa &ampersir; a muinil &ampersir; cumad girri a n-anal uadha ina on
<lb n="860"/>cr&oacute;nan cert. Batar di<ex>no</ex> na tr&iacute; naenbair ac cr&oacute;nan fon
<!--<lb/>-->samhuil sin, &ampersir; intan do fhobraitis scur, is ann atberedh
<!--<lb/>-->Marb&aacute;n: <q>Denaid ar saith cr&oacute;nain duin mar do
<!--<lb/>-->gheallabhar.</q> Ba scith a c&eacute;toir na tr&iacute; naenbair &ampersir; do
<!--<lb/>-->iar Marb&aacute;n aris cr&oacute;nan do denam do; &ampersir; ni frith
<lb n="865"/>acht aen naenbar esbadhach da freagra, &ampersir; girre do
<!--<lb/>-->batar sein oca cor <mls unit="MS folio" n="191a"/>inait na tri naenbair roime;
<!--<lb/>-->&ampersir; atbert Marb&aacute;n: <q>Denaidh ar saith cr&oacute;nain duin.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Atbert neach istigh ica freagra: <q>Doghenainn
<!--<lb/>-->fein ealada duit, a Marb&aacute;in.</q> <q>Cia thusa?</q> ar
<lb n="870"/>Marb&aacute;n. <q>Misi Dael Duil<ex>ed</ex> ollam Laigen.</q> <q>Cret	
<!--<lb/>-->an ealada dogenta dham?</q> ar Marb&aacute;n. <q>Ceasdumhnach
<!--<lb/>--> maith mhe,</q> ar Dael Duiled. <q>In maith
<!--<lb/>-->thusa isin cerd sin?</q> ar Marb&aacute;n. <q>Ni cuirfider
<!--<lb/>-->oram ceisd nach fuaiscel &ampersir; ni chuireab istigh ceisd
<lb n="875"/>fhuaislecus in tromdam uili. Agus innis-si dam,</q> ar	
<!--<lb/>-->Dael Duiled, <q>cr&eacute;t in maith fuair duine a talum &ampersir;
<!--<lb/>-->nach fuair Dia; &ampersir; cuich in da crand nach teit a
<!--<lb/>-->mbarr glas dibh no gu crinait; &ampersir; cr&eacute;t in bethadach
<!--<lb/>-->bis isin saile &ampersir; is e is badhadh do a bhuain as in saile
<lb n="880"/>&ampersir; is e is bethad dho a chur ann; &ampersir; cr&eacute;t int ainmhidi	
<!--<lb/>-->b&iacute;s isin teinidh &ampersir; as e is loscad do a bhuain aisdi &ampersir;
<!--<lb/>-->as e is bethad do a cur innte.</q> <q>As maith na cesta
<!--<lb/>-->sin, a Dhaeil Duiled,</q> ar Marb&aacute;n, <q>&ampersir; gid maith
<!--<lb/>-->fuaiscelat-sa iat. Is e ni fuair duini a talam &ampersir; nach

<pb n="28"/>
<lb n="885"/>fuair Dia .i. a shaith do thigherna, or ni thainic da
<!--<lb/>-->olcus na dha fheabhus duini, muna fagad se a shaith
<!--<lb/>-->do thigerna shaegulda, nach fuiged se ri nime &ampersir;
<!--<lb/>-->talman mar thigherna; &ampersir; ni mar sin do Dhia; ni
<!--<lb/>-->fhuair se a shaith do tigerna riam, or as e fein in
<lb n="890"/>tigerna osna tigernaibh. As iat in da crann nach
<!--<lb/>-->teit a mbarr glas dib .i. Eo Rosa &ampersir; <app><lem>Fidh Sideng</lem><rdg wit="M">Fidheang</rdg><rdg wit="O">Fidheang</rdg></app> a
<!--<lb/>-->n-anmunna .i. cuilenn &ampersir; iubar. As e in bethadach
<!--<lb/>-->darub badhad a bhuain asin muir, Gnim Abraein a
<!--<lb/>-->ainm &ampersir; as e in bethadach darub loscad a bhuain
<lb n="895"/>asin teinid, Tegillus a c&eacute;t-ainm &ampersir; Salmandar a ainm
<!--<lb/>-->aniugh; &ampersir; is e sin fuascladh na ceasd do chuiris
<!--<lb/>-->orum, a Dhaeil Duiled,</q> ar Marb&aacute;n.</p>

<p><!--<lb/>--><q>Mu comairce fort, a primhfhaidh nime &ampersir; talman,</q>
<!--<lb/>-->ar Dael D&uacute;iled; <q>na bi dhamh-sa &ampersir; ni bhiu duit
<lb n="900"/>ni is mo.</q></p>

<p><!--<lb/>--><q>Denaidh mu shaith cr&oacute;nain damh, a tromd&aacute;m,</q>
<!--<lb/>-->ar Marb&aacute;n. Do freagair nech don cleir he &ampersir; atbert:
<!--<lb/>--><q>Dogen-sa ealada duit,</q> ar se. <q>Cia thu fein?</q>
<!--<lb/>-->ar Marb&aacute;n. <q>Oircne Aithemuin misi,</q> ar se, <q>ollam
<lb n="905"/>Tuadhmuman.</q> <q>Cr&eacute;t an ealada doghenair dhamh?</q>
<!--<lb/>-->ar Marb&aacute;n. <q>Is urusa dam ealada mhaith do
<!--<lb/>-->denamh duit, os isam feasach fir-eolac<sup resp="MJ">h</sup></q> <q>Is
<!--<lb/>-->doigh lim-sa,</q> ar Marb&aacute;n, <q>gidh imdha duine <mls unit="MS folio" n="191b"/>
<!--<lb/>-->ainmhfisach a tigh na tromdaimhe, nach fuil dhibh
<lb n="910"/>uile en-nduini is ainmhfhesaighi ina thusa.</q> <q>Cidh
<!--<lb/>-->on?</q> ar Oircne. <q>Dias fher i n-aein-fhec<sup resp="MJ">h</sup>t oc
<!--<lb/>-->tathaigid do mna &ampersir; gan fhis cechtair dhibh acat-sa;
<!--<lb/>-->&ampersir; as iat in dana fher sin, mac righ Findfholtaig &ampersir; mac
<!--<lb/>-->Fraigid Dairine .i. dalta Guairi; &ampersir; fail &oacute;ir fuaruis o
<lb n="915"/>Guaire, tuc si sin don dara fer dhibh &ampersir; tuc si do
<!--<lb/>-->claidem do<sup resp="MJ">n</sup> fhir aili.</q> Do eirig Oircne Athemuin &ampersir;
<!--<lb/>-->do fhech a fhail oir &ampersir; a claidem, &ampersir; ni fhuair cechtar

<pb n="29"/>
<!--<lb/>-->dhibh aigi, &ampersir; o nach fuair, asbert: <q>Ar dho comairce
<!--<lb/>-->dhamh, a pr&iacute;mhfhaidh nime &ampersir; talman, na bi dhamh
<lb n="920"/>&ampersir; ni bhiu duit n&iacute; is mo.</q> <q>Ni bhiu,</q> ar Marb&aacute;n,
<!--<lb/>--><q>&ampersir; dentar mu saith cr&oacute;nain dam.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Do raidh neach isin bruidhin: <q>Doghen fein
<!--<lb/>-->ealada duit,</q> ar si. <q>Cia thu fein?</q> ar Marb&aacute;n.
<!--<lb/>--><q>Crinlait Caillech mhisi</q> ar si. <q>Cr&eacute;t in ealada
<lb n="925"/>doghenta dham?</q> ar Marb&aacute;n. <q>An ealada is	
<!--<lb/>-->uaisli ar bith,</q> ar in caillech, <q>&ampersir; nach fettar ri na ab
<!--<lb/>-->na escob na papa do denumh 'na hecmuis .i. do
<!--<lb/>-->shaith lanamnais do dhenum duit.</q> <q>Is doigh
<!--<lb/>-->linn,</q> ar Marb&aacute;n, <q>gur inmhuin let-sa in cerd sin
<lb n="930"/>in tan do bhadhuis at' oicsceim, in tan is at' aithsceim
<!--<lb/>-->as inmhain let hi. Madh misi,</q> ar Marb&aacute;n, <q>in n&iacute;
<!--<lb/>-->nach dernas as mh' oicsceim, ni dingen am' sheinsceim
<!--<lb/>-->re crinarracht caeilrengach croimchliastach caillighi
<!--<lb/>-->mar thusa.</q> <q>Mu comairce fort, a primhfhaidh
<lb n="935"/>nime &ampersir; talman, na bi dham &ampersir; ni bhiu duit.</q> <q>Ni	
<!--<lb/>-->biu,</q> ar Marb&aacute;n, <q>&ampersir; dentar mu shaith cr&oacute;nain dam.</q></p>

<p><!--<lb/>--><q>Dogen-sa</q> ar fer istigh, <q>ealada duit.</q> <q>Cred
<!--<lb/>-->in ealada?</q> ar Marb&aacute;n, <q>&ampersir; cia thu fein?</q> <q>Ollam
<!--<lb/>-->maith mhisi rem' cerd fein ac Sench&aacute;n .i. Casmhael
<lb n="940"/>cruiteri mh'ainm.</q> <q>Fiafraighim dhit, a Chasmhaeil,</q>
<!--<lb/>-->ar Marb&aacute;n, <q>cr&eacute;t asa frit<sup resp="MJ">h</sup> in cruitherecht? n&oacute; cia
<!--<lb/>-->dorindi in c&eacute;t-dan? n&oacute; cia is tusca dorinnedh cruit
<!--<lb/>-->ina timpan?</q> <q>Ni fhetar-sa sin, a primhfaid,</q> ar
<!--<lb/>-->Cosmh&aelig;l. <q>Dofetur-sa,</q> ar Marb&aacute;n, <q>&ampersir; atber
<lb n="945"/>friut-sa he. Lanamhuin bui fec<sup resp="MJ">h</sup>t n-aill .i. Macuel
<!--<lb/>-->mac Miduel &ampersir; Cana Cladhmor a bhen, &ampersir; tuc a ben
<!--<lb/>-->fuath do &ampersir; do bhi ac teiched roime ar fud fhegh &ampersir;
<!--<lb/>-->fhasach &ampersir; bui-sium 'na lenmain; agus la da ndechaidh
<!--<lb/>-->in ben cu traigh mara Camais &ampersir; bui oc siubal na
<lb n="950"/>tragha, &ampersir; fuair si taisi mil mhoir ar in traig &ampersir; atcluin	
<!--<lb/>-->si <mls unit="MS folio" n="191c"/>foghur na gaeithi re feithibh in mhil moir, &ampersir;
<!--<lb/>-->do chodail risin fogur sin; &ampersir; tainic a fer 'na diaigh

<pb n="30"/>
<!--<lb/>-->&ampersir; do thuic gurub lesin bhfoghar sin do thuit a suan
<!--<lb/>-->fuirri; &ampersir; teit roime fon bhfigh coilled ba comfocus
<lb n="955"/>do &ampersir; dogni fudba cruiti &ampersir; cuires teda d'fheithibh in
<!--<lb/>-->mhil mhoir innti; &ampersir; as i sin c&eacute;t-cruit doronadh
<!--<lb/>-->riamh. Agus di<ex>no</ex> batar da mac ag Lamiach Bigamus
<!--<lb/>-->.i. Iubal &ampersir; Tubail Cain a n-anmanna. Bui mac dibh
<!--<lb/>-->'na ghabhuinn .i. Tubail &ampersir; do tuic le fogur a da ord
<lb n="960"/>isin cerdcha gurub comfhad rainn <app><lem>adubradur</lem><rdg wit="fcs">adubramdur</rdg></app>, &ampersir;
<!--<lb/>-->doghni-sium rann ar an adbh<ex>ar</ex> sin, &ampersir; is e sin c&eacute;t-rann
<!--<lb/>-->doronta riamh.</q> <q>Mu comairci fort, a primhf&aacute;idh
<!--<lb/>-->nime &ampersir; talman, na bi dhamh &ampersir; ni bhiu duit.</q> <q>Ni
<!--<lb/>-->biu,</q> ar Marb&aacute;n; <q>&ampersir; dentar mu shaith cr&oacute;nain
<lb n="965"/>dam.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Adubairt nech istigh: <q>Doghen-sa ealada duit,
<!--<lb/>-->a Mharb&aacute;in.</q> <q>Cia thu fein?</q> ar Marb&aacute;n, <q>&ampersir;
<!--<lb/>-->cr&eacute;t in ealadha fhuil agat?</q> <q>Coirche Ceoilbhinn
<!--<lb/>-->mh'ainm-si,</q> ar se, <q>ollamh timpanachta na
<lb n="970"/>tromdhaimhe.</q> <q>Fiafraigim did, a Choirche Cheoilbinn,
<!--<lb/>--></q> ar Marb&aacute;n, <q>cr&eacute;t ma ngairther timp&aacute;n naemh
<!--<lb/>-->don timp&aacute;n, &ampersir; nar sheinn naem timp&aacute;n riam?</q>
<!--<lb/>--><q>Ni fhedar imorro,</q> ar in timpanach. <q>Ader-sa
<!--<lb/>-->friut he,</q> ar Marb&aacute;n, <q>.i. in tan dochuaidh Nai mac
<lb n="975"/>Laimiach isin airc, ruc se mouran do cheolaibh leis
<!--<lb/>-->&ampersir; ruc timp&aacute;n do shunnrad; &ampersir; do bhi mac aigi dar
<!--<lb/>-->eol a sheinm, &ampersir; batar isin airc oiret bui in dile forsin
<!--<lb/>-->ndoman; co ndechaid Nai cona clainn aisdi; &ampersir; dob
<!--<lb/>-->ail don mac in timp&aacute;n do breith leis. <q>Ni bera,</q>
<lb n="980"/>ar Nai, <q>nogu faghar-sa luagh.</q> Iarfocht in mac
<!--<lb/>-->de cr&eacute;t in luagh. Atbert Nai nar beg leis in timp&aacute;n
<!--<lb/>-->d'ainmniugad uaidh fein. Dorat in mac in aiscid
<!--<lb/>-->sin do; conadh timp&aacute;n Naei a ainm o sin anall; &ampersir;
<!--<lb/>-->ni he sin adertis na timpanaig ainmhfheasacha, acht
<lb n="985"/>timp&aacute;n naem.</q> <q>Mu comairce fort, a primhf&aacute;d

<pb n="31"/>
<!--<lb/>-->nimhe &ampersir; talman; na bi dhamh &ampersir; ni biu duit ni is
<!--<lb/>-->mo.</q> <q>Ni bhiu,</q> ar Marb&aacute;n; <q>&ampersir; dentar mu shaith
<!--<lb/>-->cr&oacute;n&aacute;in damh</q>; agus do iar Marb&aacute;n in cr&oacute;n&aacute;n fa
<!--<lb/>-->tr&iacute; &ampersir; ni fhuair.</p>

<p><lb n="990"/>Ba nar le Sench&aacute;n sin &ampersir; o nach fuair nech ele do	
<!--<lb/>-->freiceorad Marb&aacute;n, adubairt co ndingnedh fein cr&oacute;nan
<!--<lb/>-->do. <q>As bindi leam-sa uait-si he,</q> ar Marb&aacute;n,
<!--<lb/>--><q>na o gach duine ar bith.</q> <mls unit="MS folio" n="191c"/>. Ro thocuib
<!--<lb/>-->Sench&aacute;n a ulchain a n-airdi, &ampersir; nir gabh Marb&aacute;n
<lb n="995"/>uadha acht cr&oacute;nan snacach; &ampersir; intan do fhobradh
<!--<lb/>-->Sench&aacute;n scur, is ann aderedh Marb&aacute;n <q>Denuidh mu
<!--<lb/>-->shaith cr&oacute;n&aacute;in damh.</q> Ba nar le Sench&aacute;n sin &ampersir;
<!--<lb/>-->sreangad ro-tenn d&aacute; tuc air ag denum in cr&oacute;nain,
<!--<lb/>-->sceinnid a lethshuil tar a cind, co mbui for a gruaigh.
<lb n="1000"/>O'tconnaic Marb&aacute;n sin, dob egal leis achmhusan
<!--<lb/>-->d'fhagail o Guaire; &ampersir; gab<ex>uis</ex> a paidir ina dernainn
<!--<lb/>-->ndeis &ampersir; cuiris int suil ina hinat fein, &ampersir; atbert iarum:
<!--<lb/>--><q>Denaidh mu shaith cr&oacute;n&aacute;in damh.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Atbert nech astigh <q>Dogen fein ealaidhi duit, a
<lb n="1005"/>Marb&aacute;in.</q> <q>Cia thusa?</q> ar Marb&aacute;n, <q>&ampersir; cr&eacute;t in
<!--<lb/>-->ealada?</q> <q>Scelaidhi is ferr isin tromdhaimh m&eacute;,</q>
<!--<lb/>-->ar eisium, <q>&ampersir; a nEirinn uili, &ampersir; Fis mac Fochmhairc
<!--<lb/>-->mh'ainm bunaidh.</q> <q>Masa thusa scelaidi as ferr
<!--<lb/>-->a nEirinn,</q> ar Marb&aacute;n, <q>ata fis pr&iacute;mhscel Eirenn
<lb n="1010"/>acat.</q> <q>Ata co deimin,</q> ar an scelaidi. <q>Ma
<!--<lb/>-->ata,</q> ar Marb&aacute;n, <q> indis Tain Bo Cuailgne damh-sa.</q>
<!--<lb/>-->Moighid soc<sup resp="MJ">h</sup>t ar an scelaidi &ampersir; imdergthar uime.
<!--<lb/>--><q>Ga ttai</q> ar Sench&aacute;n, <q>gan in scel d'innisi do
<!--<lb/>-->Marb&aacute;n?</q> <q>Fodhlaimh, a righ-ollam,</q> ar an
<lb n="1015"/>scelaidi, <q>ni chuala in Tain ud do thabairt a nEirinn
<!--<lb/>-->riamh &ampersir; ni fhetur cia thuc.</q> <q>Maas edh,</q> ar Marb&aacute;n,
<!--<lb/>--><q>cuirim-si fa gheasaibh thu no gu n-indisi tu in Tain
<!--<lb/>-->dam, &ampersir; cuirim in tromdhamh uili fa ghesaibh da
<!--<lb/>-->rabhuid siat da oighthi a n-aein-tig no gu faghait fis
<lb n="1020"/>na Tana; &ampersir; benuim-si fos a hucht mu Dhia bar

<pb n="32"/>
<!--<lb/>-->ndan dibh uili gan en-rand do dhenum o so amach
<!--<lb/>-->acht aen-nduan nama, no gu faghthai Tain Bo
<!--<lb/>-->Cuailgne dam-sa; agus ac sud misi ag imtecht
<!--<lb/>-->anois,</q> ar Marb&aacute;n, <q>&ampersir; dar mu br&eacute;ithir, muna bheth
<lb n="1025"/>Guaire, is maith do dhighelainn-si in torc finn oraibh,
<!--<lb/>-->a cliar udmhall ainbhfheasach!</q></p>

<p><!--<lb/>-->Teit Marb&aacute;n roimhe &ampersir; facbais in tromdham gu
<!--<lb/>-->scithach cenntrom udmhall imsn&iacute;mach. Atbert
<!--<lb/>-->Sench&aacute;n iarum: <q>Do chuir Marb&aacute;n fo gesaib sinn
<lb n="1030"/>da mbemis da oighthi a n-aein-inadh no gu faghmais
<!--<lb/>-->in Tain; &ampersir; is annsa baili so do bamar areir &ampersir; ni
<!--<lb/>-->biam anocht ann, do chomhall ar ngeas, gan imtecht
<!--<lb/>-->romainn d'iarraid na Tana no gu bhfhagham hi.</q>
<!--<lb/>-->Is ann sin doronad eirghe <mls unit="MS folio" n="192a"/>athlumh einfhir acon
<lb n="1035"/>tromdhaimh idir ollumh &ampersir; ansruith, idir fhilid &ampersir;
<!--<lb/>-->eicsin, idir fhir &ampersir; mhnai, idir coin &ampersir; gilla, idir ogh
<!--<lb/>-->&ampersir; shen. Acht ata n&iacute; cena, gidh tromdhamh do
<!--<lb/>-->gairthi dibh-som &ampersir; ger mhor a ngr&aacute;in, ba beg a
<!--<lb/>-->saith. Or ba hi Brigit ingen Onitcerne ben Shench&aacute;in
<lb n="1040"/>duine ba mo saith dibh, &ampersir; n&iacute; ithedh Sench&aacute;n ugh
<!--<lb/>-->circe d'aen-saith, &ampersir; do ghairdis-sium Brigit Mhor-shaithech
<!--<lb/>--> di.</p>

<p><!--<lb/>-->Is ann sin do gluaisetar in tromdhamh rompa gu
<!--<lb/>-->r&aacute;ngatar airm i mbui Guaire. Eirghis Guaire 'na
<lb n="1045"/>n-agaid, or b&aacute; hingnad lais a bhfhaicsin uili ar in
<!--<lb/>-->faighti, &ampersir; cuiris failti coitcenn friu &ampersir; do tarbir teora
<!--<lb/>-->pog do Sench&aacute;n &ampersir; atbert: <q>Scela agat, a r&iacute;-ollamh,</q>
<!--<lb/>-->ar se, <q>cidh ro gluais sibh o bhar mbruigin fein?</q>
<!--<lb/>--><q>As olc ar scela, a ri,</q> ar Sench&aacute;n. <q>Marbhan
<lb n="1050"/>mucaid, pr&iacute;mhfhaidh nimhe &ampersir; talman, tainic ar cuairt
<!--<lb/>-->chucaind do dighailt in tuirc fhinn orainn &ampersir; do iar
<!--<lb/>-->a rogha ealadan &ampersir; oirfitidh &ampersir; do geallad sin do; &ampersir; is
<!--<lb/>-->e rogha ruc-san, a saith cr&oacute;nain, &ampersir; do <corr resp="MJ" sic="choir">chuir</corr> tri
<!--<lb/>-->naenb<ex>air</ex> acainn ag&aacute; dhenamh sin d&oacute; &ampersir; dochuadus-sa
<lb n="1055"/>fein,</q> ar Sench&aacute;n, <q>do denam in cr&oacute;nain d&oacute; f&aacute;

<pb n="33"/>
<!--<lb/>-->dheiredh; &ampersir; in tan do fhobrain<sup resp="MJ">n</sup> scur, is and do
<!--<lb/>-->iaradh-som a shaith cr&oacute;n&aacute;in do dhenamh do; &ampersir;
<!--<lb/>-->sreangad roi-thenn da tucus oram, do chuires mu
<!--<lb/>-->shuil ar mu gruaigh; &ampersir; do foir-sin me tre cumachtaib
<lb n="1060"/>De; &ampersir; atbert nech isin bruidin co ndingned se	
<!--<lb/>-->scelaidecht do, &ampersir; do iar-san T&aacute;in Bo Cuailgne; &ampersir;
<!--<lb/>-->atbert in scelaidi nach roibi in scel soin aigi, &ampersir; do
<!--<lb/>-->chuir-sium fo ghesaibh sinne &ampersir; in scelaidi gan en-rann
<!--<lb/>-->dar ndan d'fhagail duin &ampersir; gan beith d&aacute; oighthi a
<lb n="1065"/>n-aein-tigh no gu bhfhaghmais fis na Tana do; agus
<!--<lb/>-->annsa baili so do bamur areir &ampersir; ni biam anocht
<!--<lb/>-->ann.</q></p>

<p><!--<lb/>--><q>Cia hairm rob ail duibh dul d'iaraidh na T&aacute;na?</q>
<!--<lb/>-->ar Guaire. <q>A nAlbain</q> ar Sench&aacute;n.</p>

<p><lb n="1070"/><q>Na heirgidh,</q> ar Guaire, <q>ar is a nAlbain is	
<!--<lb/>-->lugha doghebhthai a fhis. Or is a nEirinn fein
<!--<lb/>-->tucadh in Tain sin; agus dofetur-sa,</q> ar Guaire,
<!--<lb/>--><q>mar as coir daibh do dhenamh.</q> <q>Cinnus on?</q>
<!--<lb/>-->ar Sench&aacute;n. <q>Anmhain am' fharrad-sa,</q> ar se,
<lb n="1075"/><q>&ampersir; in anoir fuarabhair uaim-se &ampersir; o fheraibh Eirenn
<!--<lb/>-->gus aniugh, doghebhtai uaim-si <mls unit="MS folio" n="192b"/>anois he a
<!--<lb/>-->n-ecmais bur ndana.</q> <q>Ni biadh acht maith deirce
<!--<lb/>-->ann sin,</q> ar Sench&aacute;n. <q>Maas ed,</q> ar Guaire, <q>fanadh
<!--<lb/>-->bur mna &ampersir; bur meic &ampersir; bur ngillannrad am' fharrad-sa
<lb n="1080"/>&ampersir; eircit bur n-ollaim &ampersir; bur filedi &ampersir; bhur lucht canta
<!--<lb/>-->ciuil d'iaraid na Tana.</q> Atbertsat uili gur choir
<!--<lb/>-->sin &ampersir; ro chinnset ar an comairle sin.</p>

<p><!--<lb/>-->Is annsin isbert Sench&aacute;n: <q>In oen-nduan dar
<!--<lb/>-->nduan ro facbhadh acainn, as coir dhuin a dhenamh
<lb n="1085"/>do Guaire. Or ataimit mi &ampersir; raithe &ampersir; bliagain aigi
<!--<lb/>-->isin mbaili-sea .i. a nDurlus.</q> Asbertsat in
<!--<lb/>-->tromdhamh gur choir sin; <q>Doigh amh ni roibhi
<!--<lb/>-->teirce bidh na dighi na oir na aircit na set na maine
<!--<lb/>-->orainn, &ampersir; ni dhechaid mian aen-nduine fa lar acainn
<lb n="1090"/>frisin r&eacute; sin &ampersir; ni fuighter cu dicenn in domhain a

<pb n="34"/>
<!--<lb/>-->mbaili righ Eirenn na righ cuicidh connmail mar in
<!--<lb/>-->connmail dorad d&uacute;n.</q> Ut dixit Sench&aacute;n:</p>

<p><text type="poem"><body>
<lg n="1" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Triallum uait, a Guairi glain,</l>
<!--<lb/>--><l>facmait agat beanachtain;</l>
<lb n="1095"/><l>bliagain &ampersir; raithe is m&iacute;</l>
<!--<lb/>--><l>atam acut, a airdri.</l></lg>
 
<lg n="2" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Tri caegaid eices n&aacute;r mh&iacute;n</l>
<!--<lb/>--><l>agus tr&iacute; caegaid eicsin,</l>
<!--<lb/>--><l>da mnai is gilla is cu gach fhir,</l>
<lb n="1100"/><l>ro biadhta uili a n-aein-tigh.</l></lg>

<lg n="3" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>Cuid ar leth ag gach dhuine,</l>
<!--<lb/>--><l>leaba ar leth gach en-nduine;</l>
<!--<lb/>--><l>ni eirghimis madan moch</l>
<!--<lb/>--><l>gan deabaidh n&oacute; gan ecnach.</l></lg>

<lg n="4" type="quatrain">
<lb n="1105"/><l>Aderim-si ribh-si dhe,</l>
<!--<lb/>--><l>firfuither in faisdine,</l>
<!--<lb/>--><l>mad da roisium tolaibh clann</l>
<!--<lb/>--><l>ticfam aris, ge triallam. </l><trailer>Triallam.</trailer></lg></body></text></p>

<p><!--<lb/>--><q>Ca ait <corr resp="MJ" sic="ar">a</corr> mbeithi anocht?</q> ar Guaire. <q>A
<lb n="1110"/>Nas na righ, da roisium he,</q> ar Sench&aacute;n, <q>a ndunadh
<!--<lb/>-->righ Laigean Connra Caech.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Tiaguit rompa co Nas &ampersir; in tan do bhatar ag dul
<!--<lb/>-->don baili, tarla lobur dhoibh ar an sligid &ampersir; atbert
<!--<lb/>-->friu: <q>Cia hinad asa tancabar, in fian <app><lem>mhor bathlach</lem><rdg wit="M">mh&oacute;r bhachallach</rdg><rdg wit="O">mh&oacute;r bhachallach</rdg></app>
<lb n="1115"/>so?</q> ar se. <q>Ni hedh sin fil ann,</q> ar fer dhibh,
<!--<lb/>--><q>acht Senchan seinfhili guna chleir &ampersir; guna fh&eacute;in.</q>
<!--<lb/>--><q>Is aithnid dam bhur n-anmanna,</q> ar an clamh,
<!--<lb/>--><q>gidh fada re radh iat; &ampersir; is meisdi an tir a ttighthi

<pb n="35"/>
<!--<lb/>-->&ampersir; <sup resp="MJ">is m&eacute;anur</sup> in tir asa tancabar. Cia fod is ail
<lb n="1120"/>duib dula anocht?</q> ar in lobor. <q>Co dunad Connra
<!--<lb/>-->Chaeich righ Laigen,</q> ar siat. <q><sup resp="MJ">N&iacute;</sup> fil toisc acuib-si
<!--<lb/>-->ann</q> ar in lobur, <q>&ampersir; gan <sup resp="MJ">aon rann</sup> <mls unit="MS folio" n="192c"/>da bhur
<!--<lb/>-->ndan acuibh.</q> <q>Cia dho innis sin duit-si, a claim?</q>
<!--<lb/>-->ar iat-som. <q>As e anois tr&aacute;th a derbtha dhib-si,</q>
<lb n="1125"/>ar an clamh. <q>Or is coir dhuibh duan do denamh
<!--<lb/>-->do righ Laigen; or is e dob&eacute;ra imluchtad dhaibh a
<!--<lb/>-->nAlpain.</q> <q>As fir don clamh sud,</q> ar na hollamna,
<!--<lb/>--><q>&ampersir; as ferr dhuin a fhech<ex>ain</ex> in fetfamais duan do
<!--<lb/>-->dhenam do righ Laigen</q>; &ampersir; do trialsat a denum .i.
<lb n="1130"/>rann o gach ollam acu. Acht ata ni cena, damad
<!--<lb/>-->ferdi leo oiret en-fhocail, n&iacute; fuaratar le ch&eacute;le gu coir.
<!--<lb/>-->Atbert in clamh: <q>Damad ail libh luach do thabairt
<!--<lb/>-->damh fein, doghenainn duan do righ Laigen ar bur
<!--<lb/>-->son.</q> Atbertsat co tibrit&iacute;s a rogha luaigi dho.
<lb n="1135"/><q>Tabraidh bur luighi ris-sin,</q> ar an clamh. Tucsat
<!--<lb/>-->a mbriatar uili dho. <q>Maas ed,</q> ar se, <q>is e luach
<!--<lb/>-->iaraim-se oraibh, Senc<sup resp="MJ">h</sup>&aacute;n do thabairt phoigi
<!--<lb/>-->dhamh.</q> Atbert Sench&aacute;n, da mbeth se &ampersir; a ollamna
<!--<lb/>--><app><lem>a ngill</lem><rdg wit="fcs">a ngill a ngill</rdg></app> ris, nach tibrad fein poc don clam.
<lb n="1140"/>Atbertsat na hollamna co n-impabhdais docum Guairi
<!--<lb/>-->ariss &ampersir; nach rachdais leis-sium muna tugad p&oacute;c don
<!--<lb/>-->lobur. Tuc Sench&aacute;n p&oacute;c don clam, ger leasc leis;
<!--<lb/>-->&ampersir; tangatar cu dorus in dunaid &ampersir; do buailset baschrand.</p>

<p><!--<lb/>-->Do fhiarfaigh in doirseoir cia do bi isin doras.
<lb n="1145"/>Atbert in clamh gurub e Sench&aacute;n cona ollamnaib
<!--<lb/>-->bui ann. Do fhiarfaigh in doirseoir in raibi dan acu
<!--<lb/>-->do rig Laigen. <q>Ata,</q> ar an clamh, <q>&ampersir; is misi is
<!--<lb/>-->recaire do.</q> <q>Olc in maisi recaire ata ort,</q> ar
<!--<lb/>-->Sench&aacute;n, <q>&ampersir; is meisdi sinne do beith maille rinn.</q>
<lb n="1150"/>Tiaghuit isteach isin dun &ampersir; do cuir ri Laigen firchain
<!--<lb/>-->failti friu, &ampersir; do fhiarfaig dib cia conar dob ail doibh
<!--<lb/>-->dula. <q>A nAlbain,</q> ar siat, <q>&ampersir; dob ail linn long
<!--<lb/>-->&ampersir; lon d'faghail uait-si.</q> Do fiarfaig ri Laigen in

<pb n="36"/>
<!--<lb/>-->raibhi dan molta acu dho. <q>Ata imorro,</q> ar in
<lb n="1155"/>lobur, <q>&ampersir; is misi is recaire dho;</q> &ampersir; ro gab in lobur
<!--<lb/>-->in duan:</p> 

<p><text type="poem"><body>
<lg n="1" type="quatrain">
<!--<lb/>--><l>A Chonnra Chaeich mheic Dairbre o'n traigh,</l>
<!--<lb/>--><l>charait mna Fail <sup resp="MJ">co</sup> foiltfhinne,</l>				
<!--<lb/>--><l>tabair dun luing  dar cur tar tuind</l>						
<lb n="1160"/><l><sup resp="MJ">for</sup> mara <sup resp="MJ">muing</sup> puill poirtglindi.</l>
<!--<lb/>--><l>A gilla gloin, luidhsium fad' bloig</l>					
<!--<lb/>--><l>a <app><lem>comu<sup resp="MJ">i</sup>r <mls unit="MS folio" n="192d"/>cloith</lem><rdg wit="MS">comur cloich</rdg></app> buird Breghmhuigi;</l>
<!--<lb/>--><l><gap extent="half line"/> do mhol<ex>ad</ex> maith,</l>

<!--<lb/>--><l>a ri, a fhlaith na teghlaigi,</l>						
<!--<lb/>--><l>innlaic uaid inn gu luath tar linn</l>
<lb n="1165"/><l>gu gaeth, gu grinn,  a degduine!<note type="auth"
	  n="8"><frn lang="en">Version of poem found in M and O:</frn> &ndash; a carui bhan
	  fail co bhfoltfinne/ tabhair dhuinn long dar ttabhairt on
	  thr&aacute;igh/ for mong mara sgoithghile./ A ghile co
	  ccloine bisi madh bladh/ a ccomhair cloithe brugh
	  bhreghmhuighe/ dar molugha maith a righfhlaith/ na
	  ndeaghghlace iodhluighe uait sinne./ Go luaightir lind co
	  grind/ go gaoithe a dheaghdhuine/  os t&uacute; flaith an
	  m&uacute;ir fhind/ tabhair dhuinn lon ar
	  luinge.</note></l></lg></body></text></p>

<p><!--<lb/>-->A haithli na duaine sin, tugad tighi leaptha dhoibh
<!--<lb/>-->&ampersir; rucsat as in oigthi sin co subhuch somenm<sup resp="MJ">n</sup>ach,
<!--<lb/>-->gan esbaidh fhresdail na fhritholma, co tainic maidiun
<!--<lb/>-->arna mharach. Do glanad long dhoibh iarum &ampersir; do
<lb n="1170"/>cuiredh lon innti. Do fiarfaig in lobhar in rachad
<!--<lb/>-->fein leo isin luing. Atbert Sench&aacute;n nach rachad
<!--<lb/>-->fein leo inti da ndechad-somh. Teit Senc<sup resp="MJ">h</sup>&aacute;n guna
<!--<lb/>-->ollamhnaibh isin luing &ampersir; facbhuit in lobar ar tir; &ampersir;
<!--<lb/>-->tiagait fein rompa ar fud in mhara cu rangatar lamh
<lb n="1175"/>re cairgibh Manann; &ampersir; adconncatar aen-duine for an
<!--<lb/>-->carraic, &ampersir; as i sin uar atconncatar in lobur ar cuirr
<!--<lb/>-->thosaig na luingi &ampersir; cr&oacute;nan snacach aigi aga dhenamh.</p>

<p><!--<lb/>-->Atbert in duini bui forsin carraic os a cind:
<!--<lb/>--><q>Cia ata isin luing?</q> ar se. Freagras in lobur he
<lb n="1180"/>&ampersir; atbert <q>Ata Senc<sup resp="MJ">h</sup>&aacute;n cona cl&eacute;ir.</q> <q>Maas ed</q> ar
<!--<lb/>-->in fer thuas, <q>cuirim-si fo ghesaibh shibh d&aacute; t&iacute;

<pb n="37"/>
<!--<lb/>-->neach a tir acuibh no gu bhfagha sibh lethrann
<!--<lb/>-->a n-agaid in lethrainn-si.</q> <q>Gab he,</q> ar in lobur.
<!--<lb/>-->Atbert Sench&aacute;n: <q>As meisdi sinn in lobur do beth
<lb n="1185"/>againn, or ni m<ex>est</ex>i leis bascad da bhfhuighem.</q>	
<!--<lb/>--><q>N&iacute; ragha-sa a t&iacute;r ann so, a rig-ollam,</q> ar an lobur,
<!--<lb/>--><q>no gu bhfhaghthar lethrann 'na agaid sut. Gab
<!--<lb/>-->do rann, a duine,</q> ar an lobur, <q>o nach fuil ac
<!--<lb/>-->Sench&aacute;n luach is ail lem-sa uaid.</q> Gabhuis in fer
<lb n="1190"/>lethrann, <frn lang="la">ut dixit</frn>:</p>

<p><!--<lb/>--><q><app><lem>Cach re murrech fairgi fuirenn fai</lem>
<rdg wit="M">gach canurat fairge fuireann fuigh</rdg>
<rdg wit="O">gach canurat fairge fuireann fuigh</rdg></app>.</q> <frn lang="la">Dixit</frn>
<!--<lb/>-->in lobur:
<!--<lb/>--><q><app><lem>Turnfuidh sneachta, eirgid tuirenn
<!--<lb/>-->gairbhidh acaill cairill cai</lem>
<rdg wit="M">tuirniugh sneachta gairbhe agaill cairill caoidh</rdg>
<rdg wit="O">tuirniugh sneachta gairbhe agaill cairill caoidh</rdg></app>.</q></p>

<p><lb n="1195"/><q>As e sin a lethrand coir,</q> ar an fer thuas, <q>&ampersir;
<!--<lb/>-->n&iacute; fhuil isin luing nech do chuirfedh a lethrand coir
<!--<lb/>-->ris acht tusa. Agus ata lethrann ele agam,</q> ar se.
<!--<lb/>--><q>Gab he,</q> ar in lobur.</p>

<p><!--<lb/>--><q><app><lem>Giarsat eolach a mbi h'adbhuidh
<lb n="1200"/>giarsat taman bolgaig bunn</lem>
<rdg wit="M">giarfaid eol<ex>ach</ex> air biodhbuibh giarfadh tamham co bond</rdg>
<rdg wit="O">giarfaid eol<ex>ach</ex> air biodhbuibh giarfadh tamham co bond</rdg></app>.</q></p>       

<p><!--<lb/>--><frn lang="la">Dixit</frn> in lobar: 
<!--<lb/>--><q><app><lem>Ar bru chairrgi mhara Manann
<!--<lb/>-->dor&iacute;nes mor salann sunn</lem>
<rdg wit="M">for bhrugh chairge Manainn dorinnis mor shaland</rdg>
<rdg wit="O">for bhrugh chairge Manainn dorinnis mor shaland</rdg></app>.</q></p>

<p><!--<lb/>--><q>As e sin a lethrann,</q> ar in fer thuas, <q>&ampersir; ata
<lb n="1205"/>lethrann ele agam,</q> ar se. <q>Gabh e,</q> ar in lobhar	
<!--<lb/>--><mls unit="MS folio" n="193a"/>.</p>

<p><!--<lb/>--><q><app><lem>Ar mu loscadh, ar mu mescadh,
<!--<lb/>-->ar mu mescadh ar an tuinn</lem><rdg wit="M">air mo losgadh ar mo mheasgadh ar mo theasgadh for an tuinn</rdg><rdg wit="O">air mo losgadh ar mo mheasgadh ar mo theasgadh for an tuinn</rdg></app>.</q> 
<!--<lb/>--></p>
<p>
<frn lang="la">Dixit</frn> in lobur:
<lb n="1210"/><app><lem>A bainnliaigh doni in cerd choimsi,	
<!--<lb/>-->is mor do thoirrsi ar an tuinn</lem>
<rdg wit="M">n&iacute; bainliaigh doghn&iacute; an ch&eacute;ird chuimsi is m&oacute;r do thuirsi air an linn</rdg>
<rdg wit="O">n&iacute; bainliaigh doghn&iacute; an ch&eacute;ird chuimsi is m&oacute;r do thuirsi air an linn</rdg></app>.</p>

<pb n="38"/>
<p><!--<lb/>--><q>Bainnliaigh sut bui ga bhar n-agallam cus tratsa,
<!--<lb/>-->&ampersir; bidh gach re mbliagain 'na bainnliaigh &ampersir; in bliagain
<!--<lb/>-->aili ag denumh shaluinn, &ampersir; ata teagduis cloiche aice
<lb n="1215"/>&ampersir; ata cisdi aice isin tegduis sin &ampersir; atait tr&iacute; fichit marg
<!--<lb/>-->ann &ampersir; roinnfidh si sin ribh-si anocht &ampersir; dobera a leath
<!--<lb/>-->daibh; &ampersir; is e bus lon daibh in fedh bheithi a n-Albain;
<!--<lb/>-->&ampersir; ni huirri-si as coir dhaibh-si a bhuidechus do beth,</q>
<!--<lb/>-->ar in lobur, <q>acht orum-sa.</q> Agus teit in lobhar
<lb n="1220"/>uatha iarsin &ampersir; ni fhetadur ga conuir dochuaidh.</p>

<p><!--<lb/>-->Tiaghait-siumh a tir iar sin &ampersir; do batar in oighthi
<!--<lb/>-->sin faris in mbainnliaigh fo glere freasduil &ampersir; fritholma
<!--<lb/>-->cu maduin arna marach; &ampersir; tuc .xxx. marg do
<!--<lb/>-->Shenc<sup resp="MJ">h</sup>&aacute;n &ampersir; atbert fris: <q>As i so do dhuas
<lb n="1225"/>deighinach, a Sench&aacute;in,</q> ar s&iacute;, <q>no gu bhfhaghair
<!--<lb/>-->do dhan ar tus; &ampersir; bud mana fhochuitbhidh dhuit
<!--<lb/>-->do thoisc a nAlbain &ampersir; gan en-rann dod' dhan ar
<!--<lb/>-->comus duit.</q> Tiaghuit 'na luing iar sin &ampersir; seoluit
<!--<lb/>-->rompa co ndechatar a nAlbain; &ampersir; bui fleagh ullamh
<lb n="1230"/>inchaithme ag righ-ollam Alban ar a cinn, Maol
<!--<lb/>-->Gedhic mac Fir Goboch a ainm; &ampersir; do batar in agaid
<!--<lb/>-->sin aigi fa rogha fresduil &ampersir; fritholma, &ampersir; as i sin agaid
<!--<lb/>-->is cadhusaighi fuaratar a nAlbain.</p>

<p><!--<lb/>-->Cid tra ro shirset Albain o deisciurt co tuaisciurt
<lb n="1235"/>&ampersir; o airrther co hiarthar &ampersir; batar bliadain a nAlbain
<!--<lb/>-->&ampersir; ni fhuaratar fis na Tana; &ampersir; fa toirsech le Sench&aacute;n
<!--<lb/>-->gan fis na Tana dh'faghbhail, &ampersir; atbert gur mhaith
<!--<lb/>-->leis techt d'innsaigid FEirenn; &ampersir; do glanadh a long
<!--<lb/>-->leo &ampersir; tancatar rompa ar fut in mara gur ghabsat
<lb n="1240"/>cuan a nAth Cliath; &ampersir; mar th&aacute;ngatar a tir ann sin,
<!--<lb/>-->adconncatar Caillin naemtha chuca. Mac m&aacute;thar
<!--<lb/>-->do Senc<sup resp="MJ">h</sup>&aacute;n esein &ampersir; tuc teora p&oacute;ga do Sench&aacute;n &ampersir;
<!--<lb/>-->fiafraigius scela dhe, &ampersir; atbert Sench&aacute;n nach fuair se
<!--<lb/>-->fis na Tana.</p>

<p><lb n="1245"/><q>As coir sin,</q> ar Caill&iacute;n, <q>or is mor dh'&eacute;coir &ampersir;
<!--<lb/>-->d'aindliged doronuis ar Ghuaire &ampersir; do ghuigh se Dia

<pb n="39"/>
<!--<lb/>-->gu tuctha-sa pog do lobur; &ampersir; in fetrais-si cuich in
<!--<lb/>-->lobur da tucais p&oacute;g?</q> <q>Ni fhetur,</q> ar Sench&aacute;n
<!--<lb/>--><mls unit="MS folio" n="193b"/>. <q>Damh-sa tucuis hi,</q> ar Caill&iacute;n, <q>&ampersir; do
<lb n="1250"/>b'eicen duit a tabairt damh.</q> <q>Maas ed, a bratha<sup resp="MJ">i</sup>r
<!--<lb/>-->inmain,</q> ar Sench&aacute;n, <q>tabair-si cobair dhamh-sa
<!--<lb/>-->cum na Tana d' fhagb&aacute;il.</q> <q>Dober,</q> ar Caill&iacute;n,
<!--<lb/>--><q>&ampersir; raghat lat co Durlus, airm i bhfhuil Guaire, &ampersir;
<!--<lb/>-->doberam Marb&aacute;n mucaid chucainn o Glinn in Scail
<lb n="1255"/>or is aigi ata a fhis cindus doghebhthar in Tain.</q></p>

<p><!--<lb/>-->Tiagait d'aen-taeibh .i. Caill&iacute;n &ampersir; Sench&aacute;n guna
<!--<lb/>-->tromdhaimh cu rangatar co Durlus, airm i mbai
<!--<lb/>-->Guaire, &ampersir; tuc sein poic do Caill&iacute;n &ampersir; p&oacute;ic ele do Sench&aacute;n
<!--<lb/>-->&ampersir; ro fer f&aacute;ilte coitcenn frisin cleir o sin amach; &ampersir;
<lb n="1260"/>ro fhiarfaig scela do Sench&aacute;n &ampersir; do innis Sench&aacute;n d&oacute;	
<!--<lb/>-->nach fuair fis na Tana o dho fhacaibh eisium. Cuirit
<!--<lb/>-->iar <sup resp="MJ">sin</sup> fis ar cenn Mharbhain gu Glinn in Sc&aacute;il.
<!--<lb/>-->Tainic Marb&aacute;n cuca co Durlus &ampersir; do fiarfaigset de cia
<!--<lb/>-->do innisfedh dhoib in Tain. Atbert Marb&aacute;n nach
<lb n="1265"/>roibhi a mbethaid a nEirinn &ampersir; nach fuair bas nech
<!--<lb/>-->do fh&eacute;tfadh in Tain d'innisi acht aen-nduini nama.
<!--<lb/>--><q>Cuich int aen-nduini?</q> ar Sench&aacute;n. <q>Ferghus
<!--<lb/>-->mac Roidh,</q> ar Marb&aacute;n; <q>oir is aice bui fis
<!--<lb/>-->gnimraidh bhfher nEirenn &ampersir; Uladh for Tain &ampersir; is ar
<lb n="1270"/>a dhaigin fein tucad in Tain.</q> <q>Cinnus doghenam-ne?</q>	
 <!--<lb/>-->ar siat. Atbert Marb&aacute;n friu fesa &ampersir; techta
<!--<lb/>-->do chur co naemuibh Eirenn &ampersir; a mbreith leo cu lighi
<!--<lb/>-->Fergusa &ampersir; troscad tr&iacute; la &ampersir; tr&iacute; n-oigthi do dhenam
<!--<lb/>-->frisin Coimdhidh um Fherghus do chur cuca d'innisi
<lb n="1275"/>Tana Bo Cuailgne doibh.</p>

<p><!--<lb/>-->Teit di<ex>no</ex> Caillin roime &ampersir; tuc leis naeim Eirenn
<!--<lb/>-->co Durlus &ampersir; batar oighthi ann sin ac fleaghugad;
<!--<lb/>-->&ampersir; tiagait arna mharach co lighi Ferghusa &ampersir; do batar
<!--<lb/>-->oc eturguigi Ihesu Crist um Fherghus do cur chuca;
<lb n="1280"/>&ampersir; dob ail do in Tain d'innisin 'na shesam dhoibh,
<!--<lb/>-->&ampersir; ni cualatar a beg uadha no gur chuirset 'na shuidhi

<pb n="40"/>
<!--<lb/>-->he; &ampersir; innisid dhoibh in Tain fon n-innus sin; &ampersir; is
<!--<lb/>-->e do scribh uadha hi .i. Ciaran Cluana, &ampersir; is e loc in
<!--<lb/>-->roscribh hi, for seich<ex>id</ex> na huidhre. Bai Ferghus oc
<lb n="1285"/>innisin in sceoil no gu tairnic in scel fa dheoigh <corr resp="MJ" cert="40" sic="dhi">dho</corr>
<!--<lb/>-->&ampersir; teit isin lighi c&eacute;tna iarum &ampersir; doniat na naeim atlaidhi
<!--<lb/>-->buidhi do Dhia ar a n-idhghi dh'fhaghbhail uadha
<!--<lb/>-->imon ceisd do chuinnidh Senc<sup resp="MJ">h</sup>&aacute;n orro <mls unit="MS folio" n="193c"/>tre
<!--<lb/>--><sup resp="MJ">chumhacht</sup>aibh noemh Eirenn &ampersir; tre tecasc Marb&aacute;in
<lb n="1290"/>m<sup resp="MJ">ucaid. Is iad so imorro</sup> na noeimh tancatar
<!--<lb/>-->ann: Colum Cille <sup resp="MJ">mac Feidhlim &ampersir;</sup> Caillin naemtha
<!--<lb/>-->&ampersir; Ciar&aacute;n Cluana &ampersir; sein-Ciar&aacute;n <sup resp="MJ">Saighre; Finden</sup>
<!--<lb/>-->Cluana hIraird; Finden Muighi <sup resp="MJ">Bile</sup>; Seanach
<!--<lb/>-->mac Gaitri; Brenainn Birra <sup resp="MJ">&ampersir; Brenainn mac Findloga</sup>.
<lb n="1295"/>Tancatar rompa <sup resp="MJ">co Durlus Guaire &ampersir; badar</sup>
<!--<lb/>-->ann in agaid sin oc fledhugud; &ampersir; <gap/>
<!--<lb/>--><gap/>arna marach gu Glenn in Scail <gap/>
<!--<lb/>-->Marbhain chuca d'innisi na Tana dho <gap/>
<!--<lb/>--><sup resp="MJ">nach</sup> rachad muna anad in tromdham <gap/>
<lb n="1300"/>do berad se orra. Adubhradar an tromdamh gu
<!--<lb/>-->n-anfadais. Tainic Marban cuca iarum &ampersir; do hindised
<!--<lb/>-->Tain Bo Cuailgne do, &ampersir; fuair Sench&aacute;n guna tromdaimh
<!--<lb/>-->a ndan &ampersir; a n-eallada fein iarsin. Is annsin ruc
<!--<lb/>-->Marb&aacute;n leis iat da thig fein gu Gleann in Scail &ampersir;
<lb n="1305"/>tuc fleagh mhorchain doib &ampersir; do chonnuim iat co
<!--<lb/>-->cend <sup resp="MJ">secht</sup>maine gan esbaidh bidh na dighe na
<!--<lb/>-->ealadhun orra. Cuingis Marb&aacute;n a b<sup resp="MJ">h</sup>reith fein
<!--<lb/>-->orra amail ro geallsat. <q>Doberam imorro</q> ar siat.
<!--<lb/>--><q>Tabhr<ex>aid</ex> <sup resp="MJ">ratha</sup> naemh Eirenn ris sin,</q> ar Marb&aacute;n.
<lb n="1310"/>Tucsat in tromdaimh sin do. <q>As i breth berim-si
<!--<lb/>-->oraibh,</q> ar Marb&aacute;n, <q>gach ollam aguibh do dhul
<!--<lb/>-->'na crich duchaig &ampersir; gan in tromdaimh do beth ann
<!--<lb/>-->ni is mo.</q> Agus docuaidh gach ollam dibh da crich
<!--<lb/>-->dhuthaig ar asluch Marb&aacute;in &ampersir; <corr resp="MJ" sic="naeimh">naemh</corr> Eirenn, &ampersir; ni
<lb n="1315"/>raibhi in tromdamh ac siubal o sin ille a nEirinn.</p>
<!--<lb/>--><closer><frn lang="la">F.I.N.I.T.</frn></closer>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
