<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G301021A">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="new" date.created="2009-11-13">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Tochmarc Emire</title>
<title type="extended">[from Rawlinson B 512, fo. 117a1&ndash;118a2]</title>
<title type="translation" lang="en">The Wooing of Emer</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>unknown</author>
<editor id="KM" sortas="meyer, kuno">Kuno Meyer</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Proof corrections by</resp>
<name>Hilary Lavelle</name>
</respStmt>
<funder>The HEA via the LDT Project</funder>
<funder>PRTLI4</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1">First draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">4500</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland.&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2009</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G301021A</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl id="U" n="1">Dublin, Royal Irish Academy, Leabhar na hUidre, p 121a&ndash;127b.</bibl>
<bibl id="S" n="2">Dublin, Royal Irish Academy, Stowe D IV 2 (=MS 992), fo 74ra&ndash;78vb.</bibl>
<bibl id="R" n="3">Oxford, Bodleian Library, Rawlinson 512, fo 117ra&ndash;118rb; first part missing.</bibl>
<bibl id="F" n="4">Dublin, Royal Irish Academy, Book of Fermoy 23 E 29, p 207a&ndash;212b; fragment.</bibl>
<bibl id="E" n="5">London, British Library, Egerton 92 (=Fermoy), fo 24ra&ndash;25vb; fragment.</bibl>
<bibl id="H" n="6">London, British Library, Harleian 5280, fo 27r&ndash;35rb.</bibl>
<bibl id="N" n="7">Dublin, Royal Irish Academy, 23 N 10 (olim Betham 145): p 21&ndash;24; 113&ndash;124; 11&ndash;12; 25&ndash;26; 125&ndash;128.</bibl>
<bibl id="LL" n="8">Dublin, Trinity College Library, Book of Leinster, f 20a46 ff.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions</head>
<bibl n="1">Kuno Meyer, The oldest version of Tochmarc Emire, Revue Celtique 11 (1890) 434&ndash;457 [The Wooing of Emer. Text from Rawlinson B 512, fol. 117a, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 7 (1910) 510].</bibl>
<bibl n="2">A. G. van Hamel, Tochmarc Emire. Version III, in: Compert Con Culainn and other stories (Medieval and Modern Irish Series, vol. 3) Dublin 1933, reprinted 1978 [edited from Stowe D IV 2 with occasional variants from LU, Harleian 5280 and Rawlinson B 512].</bibl>
<bibl n="3">Kuno Meyer, Verba Sc&aacute;thaige fri Coin Chulaind. From the Bodleian MS. Rawlinson B 512, fol. 118b, collated with Egerton 88, fol. 11a and Egerton 1782, fol. 19b. (Anecdota from Irish MSS. V 28&ndash;30, 1913). [Paragraph 79 of this electronic edition].</bibl>
<bibl n="4">Rudolf Thurneysen, Verba Sc&aacute;thaige nach 22 N 10, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 9 (1913) 487f.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Translations</head>
<bibl n="1">Kuno Meyer, Archaeological Review 1, London 1888 68ff [Based on LU and Stowe MS 992 (D IV 2)] (English).</bibl>
<bibl n="2">Eleanor Hull, The Cuchullin Saga, Dublin 1898 [abridged version of Meyer's translation].</bibl>
<bibl n="3">Henri d'Arbois de Jubainville, L'&eacute;pop&eacute;e celtique en Irlande, 1892, 39&ndash;50 [Comment le h&eacute;ros C&uacute;chulainn fit sa cour &agrave; Emer] (French).</bibl>
<bibl n="4">Thomas Kinsella, The Tain, Oxford 1969, 25&ndash;39 [C&uacute;chulainn's courtship of Emer and his training in arms with Sc&aacute;thach] (English).</bibl>
<bibl n="5">C.-J. Guyonvarc'h, La courtise d'Emer, Version A, Ogam 11 (1959) 413&ndash;423 (French).</bibl>
<bibl n="6">A. Agrati and M. L. Magini, La saga irlandese di Cu Chulainn, Milano 1982, 33&ndash;41 [Cu Chulainn corteggia Emer] (Italian).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Comments and secondary literature.</head>
<bibl n="1">Eugene O'Curry, Lectures on the Manuscript Materials of ancient Irish History, New York 1861, 278&ndash;282.</bibl>
<bibl n="2">Arthur C. L. Brown, The Knight of the Lion, Modern Language Association of America 20 (1905) 673&ndash;706.</bibl>
<bibl n="3">Rudolf Thurneysen, H. Hessen and G. O'Nolan: Zu Tochmarc Emire, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 8 (1912) 498&ndash;524.</bibl>
<bibl n="4">Rudolf Thurneysen, Die irische Helden- und K&ouml;nigssage, Halle/Saale 1921, 377ff.</bibl>
<bibl n="5">J. Baudi&scaron;, On Tochmarc Emere, &Eacute;riu 9 (1923) 98&ndash;108.</bibl>
<bibl n="6">H. P. A. Oskamp, Notes on the history of Lebor na hUidre, Proceedings of the Royal Irish Academy 65C (1966&ndash;67) 117&ndash;137, especially 126&ndash;127.</bibl>
<bibl n="7">Doris Edel, Helden auf Freiersf&uuml;&szlig;en. Studien zur fr&uuml;hen inselkeltischen Erz&auml;hltradition, Amsterdam/Oxford/New York 1980.</bibl>
<bibl n="8">Review of above: Rev. Tom&aacute;s &Oacute; Cathasaigh. Celtica 20 (1988) 168&ndash;177.</bibl>
<bibl n="9">William Sayers, Concepts of Eloquence in 'Tochmarc Emire', Studia Celtica 26/27 (1991&ndash;1992) 125&ndash;154.</bibl>
<bibl n="10">Tom&aacute;s &Oacute; Concheanainn, Textual and historical associations of Leabhar na hUidhre, &Eacute;igse 29 (1996) 65&ndash;120, esp. 94.</bibl>
<bibl n="11">Gregory Toner, The Transmission of Tochmarc Emire, &Eacute;riu 49 (1998) 71&ndash;88.</bibl>
<bibl n="12">Joanne Findon, Negotiating Female Territory: The Hero's Journeys in Tochmarc Emire. In: R. Black, W. Gillies, and R. &Oacute; Maolalaigh (eds.), Celtic Connections: Proceedings of the Tenth International Congress of Celtic Studies, Vol. 1, 507&ndash;508, East Linton 1999.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>Kuno Meyer</editor>
<title level="a">The oldest version of Tochmarc Emire</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Revue Celtique</title>
<imprint>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<publisher>&Eacute;mile Bouillon </publisher>
<biblScope type="volume">11</biblScope>
<date>1890</date>
<biblScope type="page">434&ndash;457</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The electronic edition covers even pages 442 to 452. All editorial introduction has been omitted.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="low">
<p>Text has been checked, proof-read once and parsed using NSGMLS.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. Lowercase v representing u was changed to u.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>Direct speech is marked <emph>q</emph>.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Hyphenation was introduced.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the saga; <emph>div1</emph>=the section (= the editor's paragraph). MS foliation is marked <emph>mls n="" unit="folio"</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Where expansions of abbreviations are shown in italics in the hardcopy edition, this is not marked in the digital text. Names of persons (given names), places and group names are tagged. Page breaks are marked <emph>pb n=""</emph>. Text supplied by the editor is tagged <emph>sup resp="KM"</emph>. Variants are omitted.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By (an) unknown Irish author(s).<dateRange from="600" to="900" exact="none">c.600-900</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Old and Middle Irish.</language>
<language id="la">A few words are in Latin.</language>
<language id="en">Details of the witness list are in English.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>saga</term>
<term>Ulster Cycle</term>
<term>prose</term>
<term>medieval</term>
<term>Emer</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2009-02-12</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>SGML and HTML versions created; online proofing.</item>
</change>
<change>
<date>2009-11-13</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header created; more encoding added; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2006</date>
<respStmt>
<name>Hilary Lavelle</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (1)</item>
</change>
<change>
<date>2005-10</date>
<respStmt>
<name>Data Capture Company</name>
<resp>data capture</resp>
</respStmt>
<item>Text scanned; XML encoding applied.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G301021A">
<front>
<div type="front matter" lang="en">
<witList>
<witness sigil="U">Leabhar na hUidre: p 121a-127b (Dublin, Royal Irish Academy). 2 hands: Main, LU 10113-10250 middle, Interpolator, LU 10250-10556; this part contains lacunae and a gap between 124/5 and 125/6.</witness>
<witness sigil="S">Stowe D IV 2: f 74Ra-78Vb (Dublin, Royal Irish Academy). Complete; written at Frankford, King's County, possibly around 1300.</witness>
<witness sigil="R">Rawlinson 512: f 117Ra-118Rb; first part missing (Oxford, Bodleian Library). 15th century, contains second half of tale and Verba Scathaige.</witness>
<witness sigil="F">Book of Fermoy 23 E 29: p 207a-212b (Dublin, Royal Irish Academy). Fragment, beginning illegible, gap within, end wanting; derived from LU.</witness>
<witness sigil="E">Egerton 92=Fermoy: f 24Ra-25Vb. (London, British Library). Fragment; derived from LU, written around 1453.</witness>
<witness sigil="H">Harleian 5280: f 27R-35Rb (London, British Library). Complete; written by <name>Gilla Riabhach mac Tuathail O'Clery</name>.</witness>
<witness sigil="N">23 N 10 (formerly Betham 145): p 21-24; 113-124; 11-12; 25-26; 125-128. (Dublin, Royal Irish Academy).</witness>
<witness sigil="LL">Book of Leinster, f 20a46 ff (Trinity College Dublin).</witness>
</witList>
</div>
</front>
<body>
<div0 type="saga" lang="ga">
<pb n="442"/>
<head>Tochmarc Emire</head>

<p><lb n="1"/><sup resp="KM">Do</sup> <mls n="117a1" unit="folio"/> asselb<ex>h</ex>thea dine ce<ex>ch</ex>a cethr&aelig; f<ex>or</ex> se<sup resp="KM">i</sup>lb
<!--<lb/>-->Be<sup resp="KM">i</sup>l. Bel-dine iar<ex>o</ex>m .i. belltine. Co Br&oacute;n T<ex>ro</ex>gin .i. taiti fogmuir
<!--<lb/>--> .i. is and dobroni trogan fua tort<sup resp="KM">h</sup>ib. T<ex>ro</ex>gan diu ain<ex>m</ex>
<!--<lb/>-->do thalam.</p>

<p><lb n="5"/>Adfiadatar iar<ex>o</ex>m an(a) ingena dona brugadaib int ocl&aelig;c<ex>h</ex>
<!--<lb/>-->dodanaicc issi<ex>n</ex> carpat sainemail. Adfiadatar side do F<ex>or</ex>gall
<!--<lb/>-->Monac<ex>h</ex> cechidepirt i<ex>n</ex>d ingen f<ex>r</ex>iss.</p>

<!--<lb/>--><p><q>Fir</q>, or Forgall. <q>Ind riastardai o Emai<ex>n</ex> Mach&aelig;. Do
<!--<lb/>-->tanaicc do accall<ex>aim</ex> Eimere &ampersir; rochar ind ingen. Is aire cot-nacalt.
<lb n="10"/> Ni ba cobair d&oacute;. Doroirbiur-sa <ex>con</ex>amanairceba</q>, ol
<!--<lb/>-->se.</p>

<!--<lb/>--><p>Is de iarom dolluid F<ex>or</ex>gall Manac<ex>h</ex> dochom n-Emnai Mach&aelig;
<!--<lb/>-->isnahib Gallec<ex>us</ex>caib amail bitis tec<ex>h</ex>ta r&iacute;g Gall do accall<ex>aim</ex>
<!--<lb/>--><ex>Con</ex>cab<ex>uir co n</ex>-i<ex>m</ex>cho<ex>m</ex>arc do di orduisib &ampersir; fin Gall.</p>

<p><lb n="15"/>Ferthai failti fris. Triar al-lin. Ho rolaa a muintir as dia
<pb n="444"/>
<!--<lb/>-->t<ex>re</ex>s la, molta Cuc<ex>u</ex>l<ex>aind</ex> &ampersir; eirr<ex>id</ex> hUl<ex>ad</ex> fiadai. Asb<ex>eir</ex>-som dona
<!--<lb/>-->ba fir &ampersir; ba ha<ex>m</ex>rai, acht na<ex>m</ex>m<ex>a</ex> da<ex>na</ex> da ris<sup resp="KM">sed</sup> Cu<ex>cu</ex>l<ex>aind</ex>
<!--<lb/>-->Domnall Mildemail ar Alpi, rop<ex>ad</ex> amra de. Sech ba do fachairt-sam
<!--<lb/>--> son, ar ni<ex>con</ex>tissed aridisse. Cotsela F<ex>or</ex>gall, ho arraill
<lb n="20"/>f<ex>or</ex> Coincul<ex>aind</ex> ani ba haccob<ex>or</ex> leiss.</p>

<!--<lb/>--><p>Luid camm&aelig; Cucul<ex>aind</ex> iar<ex>o</ex>m &ampersir; Loeg<ex>air</ex>e Buadach &ampersir; Conch<ex>abur</ex>.
<!--<lb/>-->Is hed luide Cuc<ex>u</ex>l<ex>aind</ex> dar Bregai ar adall na hingine.
<!--<lb/>-->Adgladasdar E<ex>m</ex>ir oc techt i<ex>n</ex>na noi. Tingell cac<ex>h</ex> di alaili a
<!--<lb/>-->genass <ex>co</ex> comrista&iacute;s.</p>

<p><lb n="25"/>Ho roancatar Do<ex>m</ex>nall, f<ex>or</ex>c&eacute;ta leiss aill f<ex>or</ex> licc dercain,
<!--<lb/>-->foseted cet<ex>h</ex>arbolcc. <ex>No</ex>clistis fuiri iar<ex>o</ex>m, napdar duba na glassa
<!--<lb/>-->a fond <mls n="117a2" unit="MS folio"/>. Aill for slig f<ex>r</ex>isndringt&iacute;ss, <ex>con</ex>clist&iacute;ss f<ex>or</ex>
<!--<lb/>-->a rind, na ferad f<ex>or</ex> a fon<ex>n</ex>ib.</p>

<!--<lb/>--><p>Caraiss <ex>Co</ex><sup resp="KM">i</sup><ex>n</ex>chul<ex>aind</ex> iar<ex>o</ex>m ing<ex>en</ex> Do<ex>m</ex>naill. Dornoll
<lb n="30"/>Olldornai a hain<ex>m</ex>. Batir morai a glui<ex>n</ex>e. A sala reme, a
<!--<lb/>-->traigt<sup resp="KM">h</sup>i ina diaid. Ba hetig a delb. Atoop Cucul<ex>aind</ex>. Tindgellaid
<!--<lb/>--> s&iacute; a degdigail fair.</p>

<!--<lb/>--><p>Asmbert Domnall iar<ex>o</ex>m nadmbai foisitiu f<ex>or</ex>coitil C<ex>on</ex>c<ex>u</ex>l<ex>aind</ex>
<!--<lb/>--> conrissed Scath<ex>aig</ex> boi f<ex>r</ex>i hAlpai anair. Nalot<ex>ar</ex> da<ex>na</ex> a
<lb n="35"/>t<ex>r</ex>iur .i. Cuc<ex>u</ex>l<ex>aind</ex> &ampersir; <ex>Con</ex>ch<ex>abur</ex> r&iacute;i Emna &ampersir; Loigairi Buadag
<!--<lb/>-->tar Alpi.</p>

<!--<lb/>--><p>Is and daadbas d&oacute;ib E<ex>m</ex>ai<ex>n</ex> Mach&aelig; ar a suil. Ni rucait
<!--<lb/>--><ex>Con</ex>chab<ex>ur</ex> &ampersir; Loig<ex>air</ex>i sec<ex>h</ex> sodin. Luid Cucul<ex>aind</ex> dia daim
<!--<lb/>-->huadaib. Ninderba, ni gat ni de, air batair erdrach a cu<ex>m</ex>achtai
<lb n="40"/> na hingine. Fofer erchoad dosam, <ex>co</ex>scar a mui<ex>n</ex>ter f<ex>r</ex>iss.
<!--<lb/>-->O dochoid tar Alpi, ba bronach do d&iacute;th a coiceli. Anais
<!--<lb/>-->da<ex>n</ex>a desuidiu o roairigestar.</p>
<pb n="446"/>
<!--<lb/>--><p>Fochairt iar<ex>o</ex>m allaili m-beasti n-uathmair amail leoman,
<!--<lb/>-->dudfic<ex>h</ex> &ampersir; nad dingne erchoad do. &ampersir; missimbert na m<ex>a</ex>ccrada
<lb n="45"/><ex>con</ex>idtibset. Die cetharmad lai scarais an beist f<ex>r</ex>is.</p>

<!--<lb/>--><p>Focairt iar<ex>o</ex>m f<ex>or</ex> tech n-and i nglind. Is and foranicc ingin.
<!--<lb/>-->Adatngladastar. Ferais failti f<ex>r</ex>iss. Asb<ex>er</ex>t-so<ex>m</ex> can bai dia
<!--<lb/>-->aithgne. Asb<ex>er</ex>t si batir co<ex>m</ex>altai d&iacute;b l&iacute;naib la hUlbecan Saxa,
<!--<lb/>--><q>dia m-bamar matau lais oc foglai<ex>m</ex> bindi<ex>us</ex>sa</q>, ol s&iacute;.</p>

<p><lb n="50"/>Imarnic do<ex>no</ex> fri oclaich n-aile. Ferais ind falti fris cetna.
<!--<lb/>-->Is eside inchoisecht eulas do darsa mag n-dobuil b&aacute;i ar a
<!--<lb/>-->chind. Leth i<ex>n</ex> moige noseccdis doine de. Al-leth allaill co-taocbad
<!--<lb/>--> f<ex>or</ex> ind feur. Birt roth leiss ond oclaich, araressed
<!--<lb/>-->amail an roth sin tar leth in maigi, arna rosecce(a)th. Dobert
<lb n="55"/>dono uball do, araliad di lar amail noliad ind uball sin. Cotela
<!--<lb/>-->saml<ex>aid</ex> tarsa mag fortanaic ar a chind iarsuidiu.</p>

<!--<lb/>--><p>Asbert fris bui glend mar ar a chind. Oent<sup resp="KM">&sdot;</sup>et coel tairiss,
<!--<lb/>-->noch ba si a chonair do thig Scat<ex>h</ex>chai. Tar ard lecde n-uathmar
<!--<lb/>--> son da<ex>na</ex>.</p>

<p><lb n="60"/>Luid do<ex>no</ex> in set sinnisin. Luidea don daun. Bi in cho<ex>m</ex>laid
<!--<lb/>-->co n-eu a slige <ex>co</ex>luid trea.</p>

<!--<lb/>--><p>Luid hUathach ingen Scathchai ar a chend. Danecachae.
<!--<lb/>-->Ninacaldastar ar me<sup resp="KM">i</sup>t dombert to<sup resp="KM">i</sup>l di an delb. Tafaisig
<!--<lb/>-->cam<ex>m</ex>aibh &ampersir; molsi fria madair.</p>

<p><lb n="65"/><q>Ruttolnastair in fer</q>, ol a mathair. <q>Tafeid im' tolc-sai &ampersir;
<!--<lb/>-->foid leiss d'adaich.</q></p>

<!--<lb/>--><p><q>Ni scith limb-sai indn&iacute; sin.</q></p>

<!--<lb/>--><p>Toni<ex>m</ex>thirend ind ingen <ex>co n</ex>-uisciu &ampersir; biud. Ferais esomni
<!--<lb/>-->fris fo deilb cobari. Craitsi<ex>us</ex>a co<ex>n</ex>bobig am-mer. Eigis ind
<lb n="70"/>ingen. Faraith son i<ex>n</ex> dunchare huli coteracht an trenfer do
<pb n="448"/>
<!--<lb/>-->.i. Cochor Crufe. Araselid-side &ampersir; Cuc<ex>hu</ex>l<ex>aind</ex> &ampersir; fichi in
<!--<lb/>-->trenfer.</p>

<!--<lb/>--><p>Ba br&oacute;nach in ben Scath<ex>ach</ex> desuidiu co n-ep<ex>er</ex>t-seom frie
<!--<lb/>-->nungeab<ex>ad</ex> mamu ind fir duscer. Dobert iar<ex>o</ex>m ind ingen
<lb n="75"/>comarli do <ex>Co</ex><sup resp="KM"><ex>i</ex></sup><ex>n</ex>chul<ex>aind</ex> dia tress lau, ma bu dena<ex>m</ex> l&aelig;chthachtai
<!--<lb/>-->dolluid, arateiss<ex>ed</ex> dochom Scathchai magen a m-bui
<!--<lb/>-->oc f<ex>or</ex>cetal a da m<ex>a</ex>c .i. Cuar &ampersir; Cet ar in corad ich n-err<ex>ed</ex>
<!--<lb/>-->isind ibardoss mor i m-boi si, &ampersir; si foen and, conidfurmud
<!--<lb/>-->et<ex>er</ex> a da cich cona c<ex>h</ex>laideb contardaud a tr&iacute; indrosc do .i. a
<lb n="80"/>forcetal cin d&iacute;chell &ampersir; a hernaid<ex>m</ex>-si <ex>co n</ex>-icc a tindsc<ex>rae</ex> &ampersir; ep<ex>er</ex>t
<!--<lb/>-->ind neich aritmbui, ar ba faith si da<ex>na</ex>.</p>

<!--<lb/>--><p>Dognith saml<ex>aid</ex> huile.</p>

<!--<lb/>--><p>Is hi ind inb<ex>aid</ex> si tra boi-som la Scathaig &ampersir; a munt<ex>erus</ex>
<!--<lb/>-->hUathch&aelig; a hingine, is and dolluid alaili &oacute;claich a<ex>m</ex>rai bai la
<lb n="85"/>Mu<ex>m</ex>ain, Lugaid Noes m<ex>a</ex>c Alamaicc, ind r&iacute;, doluid aniar &ampersir;
<!--<lb/>-->da airrig deacc leiss di airrigaib Muman do thochmarc da
<!--<lb/>-->ing<ex>in</ex> deacc Corp<ex>ri</ex> Niodfer. Arnassa side remib huile. Init-chuala-som
<!--<lb/>-->Forgall Monach, farui<ex>m</ex> do Themair. Arnaiss a
<!--<lb/>-->ingin dond rig &ampersir; da ingin deacc in d&aacute; brug<ex>aid</ex> deac olchen&aelig;.</p>

<p><lb n="90"/>Dutheitt ind ri do<ex>n</ex> ban&fdot;eiss a dochumb. Intan m-bretha
<!--<lb/>-->Emer co Lugdaich dochum in chetaich i m-boi do suidiu f<ex>or</ex>
<!--<lb/>-->a la&iacute;m, gab<ex>aid</ex> si a da n-gruaid &ampersir; dosmbeir f<ex>or</ex> fir a einich &ampersir;
<!--<lb/>-->addamair do bad Cucul<ex>aind</ex> charais. Nisla<ex>m</ex>air ind r&iacute; iar<ex>o</ex>m &ampersir;
<!--<lb/>-->scart<ex>h</ex>a de.
<lb n="95"/>Boi cath f<ex>or</ex> Scath<ex>aig</ex> isind aimsir sin do<ex>no</ex> fri tuathu eile
<!--<lb/>-->f<ex>or</ex>m-ba banflaith Aiffe. &ampersir; <ex>con</ex>recht la Scathaig Cucul<ex>aind</ex> &ampersir;
<!--<lb/>-->dobreth deog sua&iacute;n do riam, arna teiss<ex>ed</ex> isin cath, ar nach
<!--<lb/>-->riss<ex>ed</ex> ni and. Ar choimainchi dognit<ex>h</ex>. Dufochtrastar di<ex>diu</ex>
<pb n="450"/>
<!--<lb/>-->ellam i<ex>n</ex>te Cuc<ex>u</ex>l<ex>aind</ex>. A mba mit<ex>h</ex>issi cet<ex>h</ex>eora n-uar <mls n="118a1" unit="MS folio"/>
<lb n="100"/>
<!--<lb/>--> fich<ex>et</ex> do neuch aili den dig suai<ex>n</ex> hi cotl<ex>ud</ex>, ba hoenuair
<!--<lb/>-->do-s<ex>o</ex>m.</p>
<p><!--<lb/>-->Luid iar<ex>o</ex>m la da m<ex>a</ex>c Scat<sup resp="KM">h</sup>chai ar cend tri m<ex>a</ex>c Ilsuanach
<!--<lb/>-->.i. Cuar, Cet, Cruffe, t<ex>r</ex>i milith Aiffe. Ar<ex>us</ex>ainic-side a oinar
<!--<lb/>-->a t<ex>r</ex>iur.
<lb n="105"/>
<!--<lb/>-->Luid di<ex>diu</ex> arabarach a thriur chetna ar chend t<ex>ri</ex> m<ex>a</ex>c
<!--<lb/>-->Eiss&aelig; Enchende .i. Ciri &ampersir; Biri &ampersir; Bailcne, t<ex>r</ex>i milit<ex>h</ex> aili Aiffe.
<!--<lb/>-->Focherded di<ex>diu</ex> Scathach osnaid ce<ex>ch</ex> l&aacute;i &ampersir; n&iacute; fedeth cid nom-bith,
<!--<lb/>-->co <ex>m</ex>-bo hiaram nothegedsom f<ex>or</ex>sa<ex>n</ex> t<sup resp="KM">&sdot;</sup>&eacute;t. Aill on, ba
<!--<lb/>-->boith ca<ex>n</ex> tris fer la a m<ex>a</ex>csi f<ex>r</ex>isna t<ex>ri</ex>ru; aill, ba ho<ex>m</ex>an Aiffe
<lb n="110"/>
<!--<lb/>-->odeu banfendith ba handso<ex>m</ex> b&aacute;i isin bit<ex>h</ex>.</p>
<p><!--<lb/>-->Luid Cuc<ex>u</ex>l<ex>aind</ex> iar<ex>o</ex>m ar c<ex>h</ex>en<ex>n</ex> Aiffe &ampersir; iarmifoacht cid ba
<!--<lb/>-->moam sercc lea riam.
<!--<lb/>-->Asb<ex>er</ex>t Scath<ex>ach</ex>: <q>Is <ex>ed</ex> is moo serc la hAiffe .i. a hara &ampersir;
<!--<lb/>-->a da hech carp<ex>ait</ex>.</q>
<lb n="115"/>
<!--<lb/>-->Fersat iar<ex>o</ex>m cui<ex>m</ex>leng f<ex>or</ex>san t<sup resp="KM">s</sup>&eacute;t, Cuc<ex>u</ex>l<ex>aind</ex> &ampersir; Aiffe.
<!--<lb/>-->Dochumbai iar<ex>o</ex>m a arm ar Choincul<ex>aind</ex> <ex>con</ex>na ba sia
<!--<lb/>-->dorn a chlaideb.
<!--<lb/>-->Is an<ex>n</ex> asbert Cuc<ex>u</ex>l<ex>ai</ex>n<ex>d</ex>: <q>Aill am&aelig;!</q> ol se. <q>Dorochair
<!--<lb/>-->ar&aelig; Aiffe &ampersir; a da ec<ex>h</ex> carp<ex>ait</ex> fon n-glend, c<ex>on</ex>id apt<ex>h</ex>a huile.</q>
<lb n="120"/>
<!--<lb/>-->Decid Aiffi lasodain. Fosdic<ex>h</ex>et Cuc<ex>u</ex>l<ex>aind</ex>. Lasodain gabthas
<!--<lb/>-->foa cic<ex>h</ex>, dosmbert tarsna amail aires, contulid co a sluagu
<!--<lb/>-->fadeisin. Aconrodasta(i)r a beim fria talmain.
<!--<lb/>--><q>An<ex>m</ex>ain a n-an<ex>m</ex>ain!</q> ol si.
<!--<lb/>--><q>Mo t<sup resp="KM">h</sup>ri indrosc dam-sa!</q> ol se.
<lb n="125"/>
<!--<lb/>--><q>Rotbiat.</q> 
<!--<lb/>--><q>It he mo thri indroscc. Giallnai do Scath<ex>aig</ex> cin nach f<ex>ri</ex>th-orcai<ex>n</ex>,
<!--<lb/>--> muint<ex>erus</ex> da<ex>na</ex> f<ex>r</ex>imsa d'adaich ar belaib do daunaith
<!--<lb/>--> fein, <ex>co</ex>ruice mac dam.</q> 
<!--<lb/>-->Atmur sa<ex>m</ex>l<ex>aid</ex>, &ampersir; dognith huile.
<lb n="130"/>
<!--<lb/>--><mls n="118a2" unit="folio"/> Asb<ex>er</ex>t si iar<ex>o</ex>m b&aacute; torrach. Asb<ex>er</ex>t da<ex>na</ex> is
<!--<lb/>-->m<ex>a</ex>c nob<ex>er</ex>ath &ampersir; arataised doc<ex>h</ex>u<ex>m</ex> n-hErend in m<ex>a</ex>c dia secht
<!--<lb/>-->m-blia<ex>dan</ex>. &ampersir; fuacaib ainm do.</p>
<p><!--<lb/>-->Atonintoi iar<ex>o</ex>m. Teit aitherrach. Tofornic sentainde caich
<pb n="452"/>
<!--<lb/>-->tuathchaic<ex>h</ex> ar a chind forsint <sup resp="KM">s</sup>et. Asb<ex>er</ex>t f<ex>r</ex>is ar ferchaire
<lb n="135"/>
<!--<lb/>-->arna beith ar a chind. Nacha boi dochoissed isind all moro.
<!--<lb/>-->Tolleicc s&iacute;s dint <sup resp="KM">s</sup>et &ampersir; giuil a ladair aire na<ex>m</ex>ma. A n-doluid
<!--<lb/>-->si huaise, f<ex>or</ex>nessa a orddai<ex>n</ex> arancorath foan alld. Foc<ex>h</ex>erd
<!--<lb/>-->iaro<ex>m</ex> ich n-erreth de s&uacute;as af<ex>ri</ex>thissi &ampersir; benaith a cend dissi.
<!--<lb/>-->Ba si indsin mat<ex>h</ex>air ind err<ex>ed</ex> dedenaich docher leis-seo<ex>m</ex> .<ex>i</ex>.
<lb n="140"/>
<!--<lb/>-->Eiss Enchend.</p>
<p><!--<lb/>-->Lot<ex>ar</ex> iarom int sl<ex>uaig</ex> la Scath<ex>aig</ex> dua cr&iacute;ch<ex>aib</ex> &ampersir; anaiss
<!--<lb/>-->denass taidslantai hi foss. &ampersir; asmbert si f<ex>r</ex>iss indni aridmbui
<!--<lb/>-->iar tichtain hErend <ex>co n</ex>-ep<ex>ert</ex> si indni Scath<ex>ach</ex>:
<!--<lb/>-->Aritossa ollgab<ex>ad</ex> &ampersir; rl. at&aacute; isind libar.</p>
<p><lb n="145"/>anic-som iaro<ex>m</ex> docho<ex>m</ex>b n-h<ex>Er</ex>end &ampersir; tuarnic tain bo Cuailngi.
<!--<lb/>-->
<!--<lb/>-->Luid iar<ex>o</ex>m amail dorairngert du Luglochtaib Loga do dun
<!--<lb/>-->F<ex>or</ex>g<ex>aill</ex> Manaig. Focherd bedg dar na tri lisu &ampersir; bi t<ex>r</ex>i
<!--<lb/>-->beimm<ex>en</ex>nai isin<ex>n</ex> lis, <ex>co</ex>torc<ex>h</ex>air ochtar cach bei<ex>m</ex>me &ampersir; anacht
<lb n="150"/>
<!--<lb/>-->fer h(i)medon nonb<ex>air</ex>, Scibor &ampersir; Ibor &ampersir; Catt, t<ex>r</ex>i derbrathri
<!--<lb/>-->i<ex>n</ex>na hingine. &ampersir; dob<ex>er</ex>t ind ingin .i. Emer <ex>con</ex>a comaltai <ex>con</ex>a
<!--<lb/>-->n-dib n-erib di &oacute;r. &ampersir; f<ex>us</ex>cerd bedg tarsan treduai ait<ex>h</ex>errach
<!--<lb/>-->c<ex>on</ex>a dib n-ingenaib. &ampersir; rocho<ex>m</ex>all<ex>us</ex>tar na gn&iacute;ma sin hule do-rairngert
<!--<lb/>--> dii, &ampersir; dolluidh co m-boi ind-Emain Mach&aelig;.</p></div0>
</body>
</text>
</TEI.2>