<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G200001">
<teiHeader creator="Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in" status="update" date.created="1996-10-02" date.updated="1997-09-15">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">The Martyrology of Oengus the Culdee</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author sortas="mac &oacute;engobann, &oacute;engus">&Oacute;engus mac &Oacute;engobann</author>
<editor id="WS" sortas="stokes, whitley">Whitley Stokes</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="EBJ">Elva B. Johnston </name>
<name id="DOC">Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1">First draft, revised and corrected.</edition>
<respStmt>
<resp>Proof corrections and word segmentation by</resp>
<name>Elva B. Johnston</name>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">12 365</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>1996</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G200001</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of
academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources.</head>
<bibl n="1">Brussels, Biblioth&egrave;que royale, MS 5100&ndash;4, folio 94a&ndash;119b (siglum B; for a full description
of the MS see Whitley Stokes, The martyrology of Gorman, Henry Bradshaw Society 9 (London 1895) pp vii&ndash;xviii, and more briefly, Whitley Stokes, Martyrology of Oengus the Culdee, Henry Bradshaw Society 29 (London 1905) pp viii&ndash;ix; a paper manuscript; transcribed in February 1630 by Michael O'Clery from a book written by Siodrach Ua Mael Conaire in 1533.</bibl>
<bibl n="2">Dublin, National Library of Ireland, MS G 10, pages 20&ndash;45 (siglum C; formerly Cheltenham, Phillips Library, MS 10266; for a description of the MS see Nessa N&iacute; Sh&eacute;aghdha, Catalogue of Irish manuscripts in the National Library of Ireland, fasc. 1 (Dublin 1967) 60&ndash;65, and briefly, Stokes, Oengus, pp ix&ndash;xii; vellum, sixteenth century, scribe unknown. The text is lacunose.</bibl>
<bibl n="3">London, British Library, Egerton 88, folios 80a&ndash;93a (siglum E; for a description of the MS see Standish O'Grady, Catalogue of Irish manuscripts in the British Library [formerly British Museum] i (London 1926, repr. Dublin 1992) 85&ndash;141; vellum, sixteenth century; written by Domnall &Oacute; Duibh D&aacute; Bhoirenn and his pupils. Portions of the text only as citations in O'Davoren's Glossary (which text is edited by Whitley Stokes, Three Irish glossaries (London 1862) and by Whitley Stokes, O'Davoren's Glossary, in Whitley Stokes and Kuno Meyer (ed), Archiv f&uuml;r celtische Lexikographie 2 (Halle a. S. 1904) 197&ndash;504). Some variant readings from this text are printed in
Stokes, Oengus, page xii.</bibl>
<bibl n="4">UCD OFM (olim Franciscan Library Killiney) MS A7 (siglum F; for a description of the MS, see Myles Dillon, Canice Mooney and P&aacute;draig de Br&uacute;n, Catalogue of Irish manuscripts in the Franciscan Library Killiney (Dublin 1969) 14&ndash;16, and briefly Whitley Stokes, Oengus, xii-xiii; vellum, fifteenth century; written by Ruaidhri &Oacute; Luin&iacute;n for Cathal Mac Magnusa Meg Uidhir (ob. 1498). This text was used by Michael O'Clery in compiling the Martyrology of Donegal (ed. John O'Donovan, J. H. Todd and William Reeves, Dublin 1864) and by Fr John Colgan in the compilation of his Acta sanctorum Hiberniae (Louvain 1645). Some readings are printed by Stokes, Oengus, page xiii. The text is heavily glossed and has many scholia, but the text and glosses have not been published in full.</bibl>
<bibl n="5">Dublin, Trinity College Library, MS 1337 (olim H 3 18; siglum H; for a description of the MS, see T. K. Abbott and E. G. Gwynn, Catalogue of Irish manuscripts in the Library of Trinity College Dublin (Dublin 1921) 140&ndash;64, 358&ndash;62, and more briefly, Stokes, Oengus, pp xiii&ndash;xiv.  The MS contains glossed extracts of the text. Some readings from this MS are printed by Stokes, Oengus, page xiv.</bibl>
<bibl n="6">Oxford, Bodleian Libary, Laud Misc. 610, folios 59&ndash;75 (siglum L; for a description of the MS see R. I. Best, Bodleian MS. Laud 610, Celtica 3 (1956) 339; Myles Dillon, Laud Misc. 610, Celtica 5 (1960) 64&ndash;76; 6 (1963) 135&ndash;55; more briefly, Stokes, Oengus, pp xiv&ndash;xvi; vellum, fifteenth century. Semi-diplomatic edition printed by Whitley Stokes, On the calendar of Oengus, Transactions of the Royal Irish Academy, Irish Manuscript Series, volume 1, part 1 (Dublin 1880). Some readings are published by Stokes, Oengus, page xvi.</bibl>
<bibl n="7">Dublin, Royal Irish Academy, MS 1230, folios 75a&ndash;106b (olim 23 P 16, alias An Leabhar Breac alias Leabhar M&oacute;r D&uacute;na Daighre; siglum LB; vellum, early fifteeth century; for a description of the MS, see Kathleen Mulchrone and Elizabeth Fitzpatrick, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 27 (Dublin 1943) 3379&ndash;3404; and briefly, Stokes, Oengus, pp xvi&ndash;xx. Semi-diplomatic edition of the text  together with the abundant glosses and scholia printed by Whitley Stokes, On the calendar of Oengus, Transactions of the Royal Irish Academy, Irish Manuscript Series, volume 1, part 1 (Dublin 1880). Notes prefixed to the quatrains for each month, omitted in the semi-diplomatic, are printed by Stokes, Oengus, pp xviii&ndash;xx. Some readings are published by
Stokes, Oengus, page xviii, as examples of inferior readings.</bibl>
<bibl n="8">Dublin, Royal Irish Academy, MS 1242 (olim 23 P 3; siglum P; vellum, written in 1467 by Uilliam Mac an Leagha; for a description of the MS, see Kathleen Mulchrone and Elizabeth Fitzpatrick, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 27 (Dublin 1943) 3433&ndash;40; briefly, Stokes, Oengus, pp xx&ndash;xxi; the text is
lacunose in that the Prologue and verses for May, September and December are missing. There is also a fragment of the prose preface (folio 12). There are interlinear glosses and marginal scholia. Some readings are published by Stokes, Oengus, pp xx&ndash;xxi.</bibl>
<bibl n="9">Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 505, folios 211&ndash;20 (siglum R1; vellum, early fifteenth century; for a description of the MS, see Stokes, Oengus, pp xxi&ndash;xxii. The prose Preface, Prologue and Epilogue are lacking, but this is a very good copy. Some readings are published by Stokes, Oengus, pp xxi&ndash;xxii.</bibl>
<bibl n="10">Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 512 (siglum R2; written in 1500 by Dubthach Ua Duibgenn&aacute;in; for a description of the MS, see Stokes, Oengus, xxii&ndash;xxiv; the text is lacunose. Semi-diplomatic edition printed by Whitley Stokes, On the calendar of Oengus, Transactions of the Royal Irish Academy, Irish Manuscript Series, volume 1, part 1 (Dublin 1880). Some readings are printed in Stokes, Oengus, page xxiv.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions.</head>
<bibl n="1">Whitley Stokes, On the calendar of Oengus, Transactions of the Royal Irish Academy, Irish Manuscript Series, volume 1, part 1 (Dublin 1880). A semi-diplomatic edition of four MSS 6, 7, 9, and 10, with introductory essay (1&ndash;25), corrigenda (26&ndash;31), translation, glossarial index (pages ccix&ndash;cccxxix), geographical index to the notes (pages cccxxxi&ndash;cccxxxviii), Index of persons mentioned in the
notes (pages cccxxxix&ndash;cccl), Index of things (pages cccl&ndash;ccclii). The Irish prefaces to MS 6 and 7 are printed in extenso and translated; that of MS 10 is printed but not translated. The glosses (which are left untranslated) and scholia (passages in Irish are translated, passages in Latin not) from MS 7 are printed in  extenso; where these are lacking (as they are from and including 7 December) Stokes prints glosses and scholia from MSS 6 and 9, and some matter from MS 4 (but his principles in making this selection are unexplained).
On pages clxxxiv&ndash;clxxxvii he prints and translates various religious pieces in prose and verse that occur as marginalia in MS 7, pages 101&ndash;102 but, strictly speaking, they have nothing to do with the Martyrology. In the case of the epilogue, he prints three glosses from MS 7 and what appears to be a complete set of glosses from MS 6 (none of these latter is translated).</bibl>
<bibl n="2">Whitley Stokes, The martyrology of Oengus the Culdee, Henry Bradshaw Society 29 (London 1905). An edition based on all ten MSS, but the editor neither provides a manuscript stemma nor indicates the basis of his selection of variant readings. The editor's treatment of the scholia is difficult to unravel and in the footnotes editorial remarks and further references to matter in other texts are mixed with variant readings. The glosses and scholia of MS 7 (apart from a small number instances) are omitted silently because these have been printed in the first edition. In the case of the Prologue and the Epilogue, no glosses are printed in this edition. In the case of the main text of the Martyrology, scholia (and variants on the scholia) are practically confined to MSS 4, 6, 9, and 10, though MS 8 is cited a few times. Some matter (variants and additions) is cited from the annotations to the Martyrology of Tallaght in the Book of Leinster (see R. I. Best and H. J. Lawlor, The martyrology of Tallaght, Henry Bradshaw Society 68 (London 1931) and Anne O'Sullivan, The Book of Leinster vi (Dublin 1983) 1596&ndash;1648) and from other hagiological texts in the Book of Leinster (O'Sullivan, op. cit.) and elsewhere. To establish the editor's treatment of the glosses would require a fresh collation of the MSS.</bibl>
<bibl id="GOC" n="3">David Greene and Frank O'Connor, A golden treasury of Irish poetry (London 1967; repr. Dingle
1990) sections 10&ndash;11, pages 56&ndash;59, 61&ndash;64 (36 quatrains from the Prologue).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Translations.</head>
<bibl n="1">Stokes (1880).</bibl>
<bibl n="2">Stokes (1905).</bibl>
<bibl n="3">Greene (1967), a translation of the 36 selected quatrains.</bibl>
<bibl n="4">H. Gaidoz, L'origine de l'hymne de Colm&aacute;n, Revue Celtique 5 (1881&ndash;83) 94&ndash;103: 99&ndash;100 (translation into French of lines 441&ndash;560 of the Epilogue).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Sources, comment on the text, and secondary literature.</head>
<bibl id="RT">Rudolf Thurneysen, Le m&egrave;tre irlandais rinnard, Revue Celtique 7 (1886) 87&ndash;90.</bibl>
<bibl>John Strachan, Contributions to the history of the deponent verb in Irish, Trans Philol Soc 1894, 444&ndash;568.</bibl>
<bibl>John Strachan, Final vowels in the F&eacute;lire Oenguso, Revue Celtique 20 (1899) 191&ndash;98, 295&ndash;305.</bibl>
<bibl id="WSZ">Whitley Stokes, Notes on the second edition of the Martyrology of Oengus, London 1905, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 6 (1907) 235&ndash;42.</bibl>
<bibl id="KM">Kuno Meyer, The rules of assonance in Irish poetry, &Eacute;riu 6 (1912) 103&ndash;11 (including some corrections of Stokes's edition of 1905).</bibl>
<bibl id="KM1">Kuno Meyer, Miscellanea Hibernica, University of Illinois Studies in Language and Literature 2/4 (1916) 586&ndash;87, repr. with independent pagination (Urbana IL 1917) 36&ndash;37 (corrigenda to Stokes's edition of 1905).</bibl>
<bibl>Rudolf Thurneysen, Die Abfassungzeit des F&eacute;lire von Oengus, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 6 (1907) 6&ndash;8.</bibl>
<bibl>Rudolf Thurneysen, Zur irischen Grammatik und Literatur. 3. Zum F&eacute;lire des Oengus, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 11 (1917) 309&ndash;10.</bibl>
<bibl>J. F. Kenney, Sources for the early history of Ireland: ecclesiastical (Columbia NY 1929) 234, 479&ndash;81.</bibl>
<bibl>John Hennig, The F&eacute;lire Oengusso and the Martyrologium Wandalberti, Medieval Studies 17 (1955) 227&ndash;33.</bibl>
<bibl>John Hennig, The Megas Kanon of Andrew of Crete and the F&eacute;lire of Oengus the Culdee, Medieval Studies 25 (1963) 280&ndash;93.</bibl>
<bibl>David Greene, The religious epic, in James Carney (ed), Early Irish poetry (Cork 1965) 73&ndash;84.</bibl>
<bibl>John Hennig, Studies in the Latin text of the Martyrology of Tallaght, of F&eacute;lire Oengusso and F&eacute;lire Hu&iacute; Gorm&aacute;in, Proc Roy Ir Acad (C) 69 (1970) 45&ndash;112.</bibl>
<bibl>John Hennig, 'Deutsche Ortsnamen in der martyrologischen Tradition Irlands', Archiv f&uuml;r Kulturgeschichte, 54 (1972), 223&ndash;240; repr. in Gisela Holfter &amp; Hermann Rasche (eds.), Exil in Irland: John Hennigs Schriften zu deutsch-irischen Beziehungen (Trier, 2002), 178&ndash;194.</bibl>
<bibl>John Hennig, 'The notes on non-Irish saints in the manuscripts of F&eacute;lire Oengusso', Proc Roy Ir Acad (C), 75 (1975), 119&ndash;159.</bibl>
<bibl>P&aacute;draig &Oacute; Riain, The composition of the Irish section of the Calendar of saints, Dinnseanchas 6 (1975) 77&ndash;92</bibl>
<bibl>Peter O'Dwyer, C&eacute;l&iacute; D&eacute;: spiritual reform in Ireland 750&ndash;900 (2nd ed. Dublin 1981) 146.</bibl>
<bibl>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in, Res Celticae, Peritia 5 (1986) 461&ndash;64.</bibl>
<bibl>P&aacute;draig &Oacute; Riain, Some bogus Irish saints, Ainm 3 (1988) 1&ndash;8</bibl>
<bibl>Marc Schneiders, 'F&eacute;lire Oengusso en de liturgie', in D. R. Edel, W. P. Gerritsen &amp; K. Veelenturf (eds.), Monniken, ridders en zeevaarders: opstellen aangeboden aan Maartje Draak (Amsterdam, 1988), 39&ndash;59.</bibl>
<bibl>P&aacute;draig &Oacute; Riain, The Tallaght martyrologies redated, Cambridge Medieval Celtic Studies 20 (1990) 21&ndash;38.</bibl>
<bibl>P&aacute;draig &Oacute; Riain, Anglo-Saxon Ireland: the evidence of the Martyrology of Tallaght, H. M. Chadwick Memorial Lecture 3 (Cambridge 1993).</bibl>
<bibl>P&aacute;draig &Oacute; Riain, 'Die Bibliothek des Verfassers des kommentierten F&eacute;lire &Oacute;engusso', Erich Poppe &amp; H. L. C. Tristram (eds.), &Uuml;bersetzung, Adaption und Akkulturation im insularen Mittelalter (M&uuml;nster, 1999), 87&ndash;104.</bibl>
<bibl>Brian Lambkin, 'Blathmac and the C&eacute;ili D&eacute;', Celtica, 23 (1999), 32&ndash;54.</bibl>
<bibl>P&aacute;draig &Oacute; Riain, 'The martyrology of &Oacute;engus: the transmission of the text', Studia Hibernica, 31 (2000&ndash;2001), 221&ndash;42.</bibl>
<bibl>David N. Dumville, 'F&eacute;lire &Oacute;engusso: problems of dating a monument of Old Irish', &Eacute;igse, 33 (2002), 19&ndash;48.</bibl>
<bibl>Thomas O'Loughlin, 'The cult of Mary within the structures of human time: a reading of some early mediaeval Irish martyrologies', Maria, 3 (2003), 135&ndash;69.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">The martyrology of Oengus the Culdee</title>
<editor>Whitley Stokes</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<extent>lii + 288 (text) + glossarial index (291-372) + index of
places and tribes (373-97) + index of persons (398-448) + index of
things (449-63 + addenda (464-68) + corrigenda (469-74).</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Henry Bradshaw Society</publisher>
<pubPlace>London</pubPlace>
<date>1905</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The electronic text represents the prefaces, prologue, main text, and epilogue. All the editorial preface, list of contents, introduction, historical notes, codicological notes, and variant readings and adnotationes have been omitted. It is envisaged that a future electronic version will include the adnotationes and the variants. Editorial textual corrigenda, whether in the volume or in Stokes's Notes on the second edition of the Martyrology of Oengus, London 1905, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 6 (1907) 235-42 [the latter are identified as "WSZ"], are integrated into the electronic edition, and tagged. Relevant corrigenda by Kuno Meyer (identified as "KM" and "KM1") are integrated into the electronic edition and tagged. Other corrigenda, scattered through the literature, have not been traced. Editorial corrections entered in the body of the work are tagged <emph>corr</emph> and the original reading is kept in the <emph>sic</emph> attribute.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="high">
<p>Text has been checked and proof read. It is difficult to create an electronic edition of a text as long, as complex, and as varied as the Martyrology of &Oacute;engus. There will be errors and ambiguities in this text as there are in the original edition. Readers are invited to submit corrections and emendations both of this electronic edition and of the editions on which it is based. Improved manuscript readings and corrections of scribal errors that may have escaped previous editors are also sought. Any improvements will be credited to the scholars who submit them.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents an edited version of the hard-copy edition. The letters <emph>f</emph>and  <emph>s</emph>  when lenited by point (&fdot; and &sdot;) are rendered <emph>fh</emph> and <emph>fh</emph>. Normal TLH conventions have been applied to the text: text divisions, word segmentation, and capitalisation in proper names.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotation marks.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or
soft) crosses a page-break or line-break, the page-break or line-break
is marked after the completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the whole work; <emph>div1</emph>=the martyrology as a whole; <emph>div2</emph>=the three main sections (Prologue, Text, Epilogue); <emph>div3</emph>, which occurs only in the main body of the martyrology, represents the individual month. Quatrains and lines of the three main sections are each numbered continuously, even though quatrains and lines are not numbered in the print edition of the main text. Calendrical data at the head of each quatrain of the main text are treated as <emph>head</emph>. The prefaces are marked up as <emph>front</emph>. Passages of verse occurring within text paragraphs of the prefaces are treated as embedded texts and, where relevant, stanzas are enumerated in the structural mark-up. The page-breaks of the print text are marked.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names (persons, groups,dynasties, tribes, peoples, places) are not tagged. Offices and titles (king, abbot, lord etc.) are not tagged. Dates occurring at the head of each quatrain of the main text are tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<p>The <emph>n</emph> attribute of each text in this corpus carries a
unique identifying number for the whole text.</p>
<p> The title of the text is held as the first <emph>head</emph>
element within each text. <emph>div0</emph> is reserved for the whole
text of the manuscript.</p>
<p>Page-numbers of the printed text are tagged <emph>pb
n="nnn"</emph>. In the case of the main text, a canonical reference
can be made from the month <emph>div3</emph> and day <emph>lg</emph>
numbers.</p>
<p>In the case of the prologue and epilogue a canonical
reference can be made from the main section <emph>div2</emph> and line
numbers.</p>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By &Oacute;engus mac &Oacute;engobann at the monastery of Tallaght.
<dateRange from="830" to="833" exact="none">Between 828 and 833 (&Oacute; Riain); 830 or before if the data on Oengus's death (see Stokes, Oengus, page xxvi) and the attribution of the text to him are correct.</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">Most of the text in Old Irish.</language>
<language id="la">About 194 proper names,  some phrases and formulae in the poem and in the Irish preface are in Latin.</language>
<language id="en">Witness list is in English.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>religious</term>
<term>prose</term>
<term>medieval</term>
<term>hagiology</term>
<term>martyrology</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-09-30</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2008-07-23</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Value of div0 "type" attribute modified,  content of 'langUsage' revised, additions to bibliography and new wordcount made, encoding of titles modified.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T15:35:24+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date id="PF">2003-11-19</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>Validation</resp>
</respStmt>
<item>Minor corrections to markup made.</item>
</change>
<change>
<date>1998-06-16</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text parsed using NSGMLS; text normalized using SGMLNORM.</item>
</change>
<change>
<date>1997-08-29</date>
<respStmt>
<name id="ML">Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header modified; text parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1996-10-02</date>
<respStmt>
<name id="MC">Mavis Cournane</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Parsing of the complete SGML/TEI text using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1996-10-02</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corrain</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Creation of header, further word segmentation and proofing.</item>
</change>
<change>
<date>1996-09-20</date>
<respStmt>
<name>Elva B. Johnston</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Proofing, word-segmentation, regularisation of capitalisation,
and completion of structural mark-up.</item>
</change>
<change>
<date>1996-07-10</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Removal of non-systematic variants. Removal of the incomplete
adnotationes to a separate file. Structural mark-up of the
prologue.</item>
</change>
<change>
<date>1995-08-28</date>
<respStmt>
<name id="KH">Kaarina Hollo</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Completion of second proofing</item>
</change>
<change>
<date>1993-08</date>
<respStmt>
<name id="AOL">Aideen O'Leary</name>
<resp></resp>
</respStmt>
<item>Data capture and first proofing.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G200001">
<front>
<div type="Witness List" lang="en">
<witList>
<witness sigil="B">Brussels, Biblioth&egrave;que royale, MS
51004</witness>
<witness sigil="C">Dublin, National Library of Ireland, MS G10
(formerly in the Phillips Libary, Cheltenham)</witness>
<witness sigil="E">London, British Library, Egerton 88, folios
80a-93a</witness>
<witness sigil="F">Killiney [Co Dublin], Franciscan Library, MS A7</witness>
<witness sigil="H">Dublin, Trinity
 College Library, MS 1337 </witness>
<witness sigil="L">Oxford, Bodleian Libary, Laud Misc. 610, folios
59-75</witness>
<witness sigil="LB">Dublin, Royal Irish Academy, MS 1230, folios
75a-106b</witness>
<witness sigil="P">Dublin, Royal Irish Academy, MS 1242</witness>
<witness sigil="R1">Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 505,
folios 211-20</witness>
<witness sigil="R2">Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B
512</witness>
</witList>
</div>
</front>
<body>
<div0 type="religious" lang="ga">
<head>Martyrology of Oengus</head>
<div1 type="preface">
<head>DA REMFHOCUL.</head>
<div2 n="1" type="preface">
<head>I. LEBAR BRECC.</head>
<mls n="75a" unit="folio"/>
<p>Cethardai cond-agar da cech elathain .i. locc &ampersir;
aimser &ampersir; persa &ampersir; f&aacute;th airicc.</p>
<p>IS <corr resp="WS" sic="fisid">fissi</corr> cid armad
locc conesta ar t&uacute;s, &ampersir; aimser isin lucc
thanaisi, &ampersir; persa isin tres lucc, &ampersir; fath
airicc <frn lang="la">in f&iacute;ne</frn>.</p>
<p>IS aire is locc ar tus, ar is fri cathardu &ampersir;
eclaisi do-miditer luicc .i. prim-luic, &ampersir;
c&aacute;dus doib-side.</p>
<p>Fri rigu &ampersir; tuathu didu do-miditer aimsera. Locc
tanaisse do suidib.</p>
<p>Persa immorro isin tress lucc, ar is a h-eclais no a
tuaith aircthid cacha h-elathan.</p>
<p>Tucait <frn lang="la">post</frn>, ara fr&iacute;th fath
rem-techtais dona filedaib archena <frn lang="la">meretrix</frn>.</p>
<p>No didu sechim na fellsam fil and .i. locc ar t&uacute;s,
ar is corpdai locc. Aimsear isin locc tanaisse, ar is
nem-chorpdai. Persa isin tress lucc, ar is &oacute; churp
&ampersir; nem-churp do-airis. Fath airic didu <frn lang="la">sicut dixit</frn>.</p>
<p>No is ord airic chrutai na n-d&uacute;l fil and .i. locc
ar t&uacute;s, ar is dia m&aacute;irt do-rignead talum.
Aimser isin lucc thanaisi, ar is dia c&eacute;tain
do-r&iacute;gned grian &ampersir; &eacute;scai, &ampersir; is
friu-side do-miditer aimsera. Persa isin tress lucc, ar is
dia h-aine do-r&iacute;gned in duine. Tucait immorro fo
dera, ar is dia sathairn ros-bendach Dia na d&uacute;ile
&ampersir; ro faillsig f&aacute;th a n-airicc.</p>
<p>IS h-i immorro aimser i n-dernai Oengus <add place="margin">Aengus immorro M &AElig;ngoband, M Oiblein, M
Fidrui, M Diarmuta, M Ainmirech, M Cellair, M Oengusa, M
Natsluaig, M Coelbuid, M Cruind Ba Drai, M Echach
Cobai.</add> in F&eacute;lire .i. aimser Aeda Ordnige maic
Neill Fhrassaig, ar is e ro gab rige n-Erenn<pb n="4"/>
i n-diaid Dondchuda maic Domnaill,uair ticc Oengus isin
broluch thoisiuch in Fheliri le b&aacute;s Dondchada.</p>
<p>Do Fothud na Canoine immorro ro taisp&eacute;n Oengus ar
tus in F&eacute;lire dia &ndot;-dechaid Aed <sup resp="WS">for</sup> sluaiged Duin Chuair h-i co-crich Mide
&ampersir; Laigen, &ampersir; dia &ndot;-dechutar clerig
Erenn lais im Chonnmach comorba Patraicc. Ocus is for in
sluagad-sin ro saertha clerig Erenn ar fecht &ampersir;
sluagad, ar is e Fothad na Canoine ruc in m-breith dia ro
saertha eculsa Erenn, amail at-bert:
<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Eclas D&eacute; b&iacute;&iacute;,</l>
<l>l&eacute;ic d&iacute;i anas n-&aacute;i,</l>
<l>b&iacute;d a cert for leth,</l>
<l>feib as dech ro b&aacute;i,</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Cech f&iacute;r-manach fil</l>
<l>for a chubus glon,</l>
<l>dond eclais dian d&iacute;r</l>
<l>gn&iacute;d amal cech mog.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Cech d&iacute;lmain iar sin</l>
<l>fil cen recht, cen r&eacute;ir,</l>
<l>cet cia th&eacute;is fri b&aacute;ig</l>
<l>Aeda n&aacute;ir maic N&eacute;ill.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Is h-&iacute; ind r&iacute;aguil chert</l>
<l>sech n&iacute; m&oacute;r n&iacute; becc,</l>
<l>fognad c&aacute;ch D&eacute; mog</l>
<l>cen on is cen ecc.</l>
<trailer>Eclas D&eacute; b&iacute;i.</trailer>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Ro shaer tra Aed Ordnige eculsa Erenn &ampersir; a
clerchiu for sluaiged o sin immach. Ro thaispen didu Fothud
cetul na canoine &ampersir; cetul na cosaite do Oengus,
&ampersir; da-ronsat a n-&oacute;enta&iacute;d annsin,
&ampersir; ros-bennach c&aacute;ch dib elathain aroile
&ampersir; for-f&aacute;csat ratha imda for int&iacute;i
nos-gebad cu menic in F&eacute;lire. h-It e em inso ratha in
Fhelire, amal ata isin br&oacute;luch degh-dinach don
F&eacute;lire fessin.</p>
<p>IS fissid didu cia aiste triasin &ndot;-dernad in
F&eacute;lire. Ni anse: Rindard. Caide &eacute;m aichne
rinnairde? Ni anse: s&eacute; sill&aelig;ba in cach
cethrumthain &ampersir;  .xii. isin lethrand .xx.iiii.
immorro isin rand chomlan, <frn lang="la">et si sit plus
minusue error est</frn> (is pudar). Recomarc immorro .i.
de-shillabach ina rennaib, is fuire-side da-roine &Oacute;engus
in F&eacute;lire, &ampersir; for tri gneib didu .i. for
r&eacute;id rindaird (.i. for rinnai<sup resp="WS">r</sup>d
d&aacute; n-ard),&ampersir; for rinnaird tri n-ard
&ampersir; for rinnaird .iiii. n-ard.</p>
<pb n="6"/>
<p>Rinnard da n-ard c&eacute;tamus inso, <frn lang="la">ut</frn> Beccan mac Cula <frn lang="la">dixit</frn>, no is e Erurach Indse Moire:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Diarmait maith mac Cerbaill,</l>
<l>can aige cen laice,</l>
<l>ni ro chluine meirlech</l>
<l>a eirlech, a traite.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Ocus amail at-bert Oengus beos:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>For kalaind mis Marta</l>
<l>nid mordai fria n-guide,</l>
<l>Senan, Moinend, Myse,</l>
<l>Dabid Chille Muine.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Rinnard immorro tri n-ard inso:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Fland Tendalach Temrach,</l>
<l>tend-rig Fotla feraind,</l>
<l>otha anall do menaimm</l>
<l>is&iacute; a chland do-gegaind.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Ocus amail at-bert Oengus beos:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Re s&iacute;l dalach doine</l>
<l>toided in ri remain,</l>
<l>luid fo recht, ard erail,</l>
<l>Cr&iacute;st i kalaind enair.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Rindard .iiii. n-ard inso, <frn lang="la">ut</frn>
Fothuth na Canoine <frn lang="la">dixit</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Aed Ordnige Obaig</l>
<l>for flaith Banba bledig,</l>
<l>coich is ferr im falaig</l>
<l>ina Ectoir Ailig.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Ocus amail at-bert Oengus:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Lassar gre&iacute;ne &aacute;ine,</l>
<l>apstol Erenn uaige,</l>
<l>Patraic cu meit mile,</l>
<l>rop d&iacute;tiu diar truaige.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p><frn lang="la">Loccus huius artis</frn> C&uacute;il
Bendchuir a Muig Reicheat, h-i Crich h-Ua Fhailge
ar&aacute;i thindscetail, h-i Cluain &Eacute;idnech immorro
a ermor, h-i Tamlachtu Libr&eacute;n a fhorbu uile, ut <frn lang="la">al&iacute;i</frn>.</p>
<p>Persa d&oacute; &Oacute;engus mac Oengoband maic Oeiblen,
do muintir Cluana &Eacute;idnech.</p>
<p>I N-amsir Chobthaig Choeilbreag.</p>
<p>IS h-&eacute; in fochund: fecht do-lluid Oengus do
Ch&uacute;il Bennchuir a Muig Rechet, co nus-facca lige and,
&ampersir; ba l&aacute;n do ainglib iter neam &ampersir; lar
uasin lige. Co ro iarfaig-sium de sacurt na cille, cia ro
adnocht isin lige ucut? Senoir truag ro bui isin baile, ol
in sacurt. Cia maith do-gn&iacute;d, ol Oengus.
Nis-faicinn-se a maith sunnraid, ol in sacurt.</p>
<pb n="8"/>
<p>Cia r&eacute;t iter do-gn&iacute;d, ol Oengus. Noeim in
domain do thuirem, ol in sacart, do neoch ba cumain lais
dib, fo lige &ampersir; fo &eacute;rgi, amail ba b&eacute;s
do ath-loechaib in domain. A mo D&eacute; nime, ol Oengus,
cip e do-gneth tria filidecht tr&iacute;lig moltai dona
noemaib ropu mor a l&oacute;g d&oacute; in tan is for in
ath-laech tanic rath na m&eacute;ti ucut.</p>
<p>Ro thinscain tra Oengus a fh&eacute;lire indsin. Da-roine
didu a medon-r<sup resp="WS">a</sup>ind i Cluain
&Eacute;idnech. h-I Tamlachtu <gloss>.i. isin aith</gloss>
immorro ro forbad .i. i n-aimsir Moel Ruain do-ronta
h-e.</p>
<p> .xx.iiii. sillaba in cach rand, <frn lang="la">et si sit
plus minusue sicut praedictus error est, etc</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="2" type="preface">
<head>II. LAUD 610.</head>
<mls n="60a, 1" unit="folio"/>
<p>Ceathardai conn-agar do cech eladhain .i. loc &ampersir;
persa &ampersir; aimsir &ampersir; cu&iacute;s scribind. At
cuintesta dano dond eladain-sea.</p>
<p>Loc &eacute;m chitius di Cuil Bendchair i m-Maig Rechet i
Crich Ua Failge, &ampersir; ind &aacute;ith i
T&aacute;mlachtain i n-dernad dano n&iacute; de. &Iacute;
Cluain &Eacute;idnech a thindscetal immorro, &iacute;
C&uacute;il Bendchair, &ampersir; a forba issind &aacute;ith
&iacute; Tamlachta.</p>
<p>Oengus immorro mac Oengobann mic Oebl&eacute;in mic
Fhidhrui mic Diarmata mic Ainmire mic Cellair mic Oengusa
mic Nat Sluaig mic Caelbaid mic Cruind<sup resp="WS">Ba
Drai</sup>, mic Eochach Coba, mic Luigdech, mic Rossa, mic
Imchatho, mic Feidlimthe, mic Cais, mic Fhiachrach Araide,
<frn lang="la">a quo</frn> Dail n-Araide, <frn lang="la">nomenatur in persu</frn>.</p>
<p>IS h-&iacute; immorro aimsir i n-dernad .i. aimsir Aeda
Oirdnide, ar iss&eacute; ro gab rigi n-Eirend a n-diaid
Donnchada, &aacute;r tic Oengus issin broluch t&oacute;isech
ind fhelire tar b&aacute;s Donnchada.</p>
<p>IS &iacute; immorro in ch&uacute;is. Fecht n-&oacute;en
do-rala <sup resp="WS">&oacute; Disiurt Oengusa</sup> i
m-Mumain co C&uacute;il Bennchoir oc techt do gabail Mail
Ruain i Tamlachtain d' anmcharait. Co n-acca adhnacul issin
chill &ampersir; ba l&aacute;n do ainglib uassa co nem. Co
ro iarfaig Oengus do shacart na cilli, cia ro adhnacht
and.</p>
<pb n="10"/>
<p>Araile ath-laech truag b&oacute;i issin baile, ar in
sacart.</p>
<p>Cia maith do-rigne-side, ar &Oacute;engus.</p>
<p>Ni fhaicmis &eacute;mh, ar in sacart, nach maith do denam
d&oacute;, acht n&oacute;eim in domain do thuirim fo lighi
&ampersir; f&oacute; e&iacute;rgi, amal is b&eacute;s
ath-laech.</p>
<p>A D&eacute; nime, ar Aengus, cip &eacute; do-gneth
tr&iacute;rig molta do n&oacute;ebaib ro pad m&oacute;r a
l&oacute;g d&oacute;.</p>
<p>Co ro thinnscain iarum in F&eacute;lire annsin fo
ch&eacute;toir. &Iacute; Tamlachtain immorro ro forbad.</p>
<p>Ceithri sill&aelig;ba fichet &iacute; cech rand, dia
&mdot;-b&eacute; <frn lang="la">plus no minus</frn> is
mell.</p>
<p>Do Fothud na Canone immorro ro thaispen Oengus ar tus in
Feileire dia &ndot;-dechaid ar sl&oacute;iged D&uacute;in
Chuair, &ampersir; cleirig h-Eirenn immaille fris im
Chonnmach comarba Patraic, &ampersir; is don t-shluaiged-sin
ro s&oacute;ertha cleirig ar sluaiged, &aacute;r iss&eacute;
Fothad ruc in &mdot;-breith dia ro s&oacute;erad ecailsi
Eirenn, amal is-bert feisin:<mls n="60a, 2" unit="folio"/>
<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Eclas D&eacute; b&iacute;</l>
<l>leic d&iacute; anas n-&aacute;i</l>
<l>bith a cert for leth</l>
<l>feib is dech ro b&oacute;i.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Cach f&iacute;r-manach fil</l>
<l>for a chubus glan</l>
<l>dond eclais diant&iacute;r</l>
<l>gn&iacute;d amal cach mod.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Cach dilmain iar sein</l>
<l>fil cen recht cen reir,</l>
<l>cet cia thes fria baig</l>
<l>Aeda <sup resp="WS">n&aacute;ir maic
N&eacute;ill</sup>.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l><sup resp="WS">Is h-&iacute; in riagol chert</sup></l>
<l><sup resp="WS">sech n&iacute; m&oacute;r</sup> ni
bec,</l>
<l>foghnad cach D&eacute; mogh</l>
<l>cen on is cen ecc.</l>
<trailer>Ecclas.</trailer>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Ro thaispen dano Cetal na Canoine &ampersir; Cetal na
Cosaite do Aengus, &ampersir; do-ronsat a n-aentaig annsin,
&ampersir; ro bendach cach dib eladhain araile, &ampersir;
for-f&aacute;csat ratha imdai forint&iacute; non-toscebad co
minic. Ata imda &eacute;m ratha ind Fheilire chitus, amal
tuirmither issin broluch d&eacute;idenach.</p>
<p>IN t-Aengus-sin tra ro bo mogh umal inissel do Dia
h-&eacute;, &ampersir; iss&eacute; no chanad a th-shalmu
amlaid-seo c&eacute;in b&oacute;i ic Disiurt Oengusa .i. l.
isind abhaind &ampersir; gat imma bragait i cengul don bile
.l. dano f&oacute;n &mdot;-bile feissin, &ampersir;  .l. ina
reicles.</p>
<pb n="12"/>
<p>Ro indsaig dano iartain co Mael Ruain co r-ragbad h-e d'
anmcharait.</p>
<p>IS &eacute; immorro in Mael Ruain-sin ro chind na gebad
ferand i Tamlachtain n&oacute;co &ndot;-gabad Michel frisa
raibe a charadrad <sup resp="WS">conid triasin
cairde</sup>-sin atat minda cossecartha do Michel i Tamlachtain.
Eccmaing tra fecht n-&oacute;en iar sin cindiud-sin eipisdil
&ampersir; f&oacute;t imalle fria do chur de nim co Mael
Ruain, co r-ragbad ferann, conid annsin iarum ro gabad
Tamlachta.</p>
<p>Do-ruacht iar sin Aengus i r-richt moghad chuice,
&ampersir; ro erb Mael Ruain fris frestal na h-atha.
Ro gab-sum sin do laim, &ampersir; issed indister ann co ro fhas in
fochand triana folt ar m&eacute;t ind fhognuma.</p>
<p>Do-r&aacute;la didu fecht ann mac becc oc l&eacute;igiunn
a t-shalm la Mael Ruain, co &ndot;-dechaid in cleirech fecht
n-&oacute;en don eclais, co ro erb don mac mebrugud a
aiccepta comad erlam fria thaispenad ara chind. &Eacute;laid
immorro in mac, &oacute;r nar' t-sh&aacute;il
ann&iacute;-sin, &ampersir; issed do-rala h-&eacute; don &aacute;ith co
h-Aengus. Iarfaigis iarum de cid ro m-b&oacute;i. Indissid
in mac d&oacute;. Tair ille, ar Aengus, &ampersir; tabair do
chenn for mo gl&uacute;n &ampersir; cotail. Do-rigned
amlaid. Eirgis in mac iar sin. Is ann at-bert Aengus: geib
t' aiccept, a mic. Geibid iarum in mac n&iacute; ba h-uilliu
inn&aacute;s in t-aiccept. Ca ra&eacute;t sin, a mic? ar
Aengus. In l&eacute;ighind uili ocum, ar in mac. Imthig, ar
Aengus, &ampersir; na h-ataim cia rus-taraill. T&eacute;it
iarum in mac &ampersir; taispenaid in t-aiccept do Mael
Ruain, &ampersir; rathaigis Mael Ruain co raibe aice
n&iacute; bud m&oacute;, &ampersir; iarfaigis de, cia do
t&aacute;raill, a mic. N&iacute; fhetar, ar in mac.
Br&eacute;c &eacute;m sin, ar an cleirech, abbair co luath.
N&iacute; fhetar, ar in mac, acht dom-rala don aith
&ampersir; do chotlus &ampersir; mo chend for gl&uacute;n
fhir na h-atha. Is f&iacute;r sin, ar se. Is &eacute; Aengus
in tairngertaig sin, &ampersir; tic amach co h-opunn iar
sin, &ampersir; n&iacute; thuc acht leth-assa imme,
&ampersir; ro soich in n-aith. Maith, a Aengais, ar se, nir'
bo ch&oacute;ir duit ar &mdot;-br&eacute;cad, uair ba
c&oacute;ra sinde ic foghnam duit-siu inna thussa
duind-ne.</p>
<p>Ruc Mael Ruain leis h-&eacute; iar sin co n-onoir moir,
&ampersir; slechtais Aengus d&oacute;, &ampersir; do-gniat a
n-aentaig in n-aentaig in nim &ampersir; i talmain. Conid
amlaid-sin iarum ro foillsiged Oengus do Mael Ruain.</p>
<pb n="14"/>
<p>IS fisid <mls n="60b, 1" unit="folio"/>didu cia h-ernail
aisti triasa &ndot;-dernad in Feilire. Ni ansa. Rindaird. Is
fisid didu caide aithne rindairde feissin. Ni ansa.
S&eacute; sill&aelig;ba ina cethramnaib, &ampersir; a
d&oacute; d&eacute;c ina lethrannaib &ampersir; a cethair
.xx. ina rannaib chomlana, <frn lang="la">et si sit plus
minusue</frn> is pudur.</p>
<p>Recomarc immorro ina r<sup resp="WS">e</sup>annaib, re
chomraic .i. d&eacute;-sillabach. <corr resp="WS" sic="Frisin">Forsin</corr> ernail airigthi didu don aisti-seo
dianad ainm r&eacute;id-rindard <sup resp="WS"> .i.
rinnard</sup> da n-ard, do-roine Aengus in Feilire,
&ampersir; tri gnee fuirri-side .i. r&eacute;id-rindard da
n-ard, <frn lang="la">ut est</frn> Becan <frn lang="la">dixit</frn>, n&oacute; inde <corr sic="ruirech">in
t-Eruirech</corr> Indsi <sup resp="WS">M&oacute;ire</sup>
<frn lang="la">dixit</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Diarmait maith mac Cerbaill</l>
<l>can aige gan laice,</l>
<l>n&iacute; ro cluine meirlech</l>
<l>a eirrlech a traite.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Ocus amal as-bert Aengus:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>For calaind mis Marta</l>
<l>nid morda fria &ndot;-guidhi,</l>
<l>Senan, Moinend, Moysi,</l>
<l>Dab&iacute;d Cilli Muine.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Ocus reid-rindard tri n-ard, <frn lang="la">ut</frn> Mael
Mura Fothna <frn lang="la">cecinit</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Fland Tendalach Temrach</l>
<l>tend-r&iacute; Fodla feraind</l>
<l>&oacute;tha anall do m-muinim</l>
<l>isi a chland do-geogaind.<gloss> .i. do
togfaind.</gloss></l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Ocus amal as-bert Aengus:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Re sil dalach daine &ampersir; rl.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Rindard ceithri n-ard immorro, amal as-bert Fothuth na
Canoine:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Aed oirdnige Obhaig</l>
<l>for flaith Banba bl<sup resp="WS">a</sup>idig</l>
<l>cuich is ferr im fhalaid</l>
<l>ina Echtair Ailig.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p><addSpan source="R2" resp="WS" to="ADD1"/>Amal as-bert
Aengus:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Lasar gr&eacute;ne &aacute;ine</l>
<l>apstal Erenn &oacute;ige</l>
<l>P&aacute;tric go m&eacute;it m&iacute;le</l>
<l>rop d&iacute;tiu diar tr&oacute;ige.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Ata fidrad cubaid etir tosaichib na rann &ampersir;
deridib na rann eli.
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Taided remainn sligid saethrach</l>
<l>co saeraib sil Gaidil gairg</l>
<l>cosin n-daig-thech n-oibind n-&eogon;thrach</l>
<l>ro gab fine &Eogon;chdach aird.<anchor id="ADD1"/></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<pb n="17"/>
<div1 type="calendar">
<head>F&Eacute;LIRE &Oacute;ENGUSSO C&Eacute;LI
D&Eacute;.</head>
<div2 type="prologue">
<head>IN PROLACH.</head>
<lg n="1" type="quatrain" met="rinnard">
<l n="1">S&Eacute;N a Chr&iacute;st mo labrai,</l>
<l n="2">a Choimmdiu secht nime!</l>
<l n="3">dom-berthar b&uacute;aid l&eacute;re,</l>
<l n="4">a r&iacute; gr&eacute;ne gile!</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l n="5">A gel-gr&iacute;an for-osnai</l>
<l n="6">riched co m&eacute;it n&oacute;ibe,</l>
<l n="7">a r&iacute; con-ic ai&ndot;gliu,</l>
<l n="8">a Choimmdiu na n-d&oacute;ine!</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l n="9">A Choimmdiu na n-d&oacute;ine,</l>
<l n="10">a r&iacute; f&iacute;r&eacute;n f&iacute;r-maith,</l>
<l n="11">condom-roib cach solad</l>
<l n="12">ar molad dot r&iacute;graid.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l n="13">Do r&iacute;grad no molur,</l>
<l n="14">ol is t&uacute; mo ruiri,</l>
<l n="15">do-ralus ar m' airi</l>
<l n="16">gr&eacute;schi occa &ndot;-guidi.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l n="17">Guidiu itge doaib,</l>
<l n="18">romm-ain a n-do-rogbus,</l>
<l n="19"><corr resp="GOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr>
popul co l-l&iacute;gdath,</l>
<l n="20">In r&iacute;graid im-rordus.</l>
</lg>
<pb n="18"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l n="21">IM-rordus in r&iacute;graid</l>
<l n="22">imon r&iacute;g &oacute;s n&eacute;laib,</l>
<l n="23">aill &uacute;as laithib l&iacute;gdaib,</l>
<l n="24">aill fo d&iacute;anaib d&eacute;raib.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l n="25">Dom-rorbae domm th&eacute;ti,</l>
<l n="26">ol am <corr resp="GOC" sic="triamain">tr&iacute;amain</corr> tr&oacute;g-sa,</l>
<l n="27">&iacute;ar timnaib ind r&iacute;g-sa</l>
<l n="28">rith ro r&aacute;ith in sl&oacute;g-sa.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l n="29">Ro selgatar r&oacute;tu</l>
<l n="30">n&aacute;d sor&eacute;id la b&aacute;ethu,</l>
<l n="31"><corr resp="GOC" sic="r&iacute;ana">r&eacute;na</corr>
techt don r&iacute;gu</l>
<l n="32">ro <corr resp="GOC" sic="damnatar">d&aacute;matar</corr>
s&aacute;ethu.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l n="33">Ro sonnta f&iacute;ad sl&oacute;gaib,</l>
<l n="34">ot&eacute; cona m-br&iacute;gaib,</l>
<l n="35">ro br&uacute;ithea i n-d&aacute;laib,</l>
<l n="36">ro orta f&iacute;ad r&iacute;gaib.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l n="37">Ro ringthea co r-rindib</l>
<l n="38">ro tenntea i r-<corr resp="GOC" sic="rannaib">randaib</corr>,</l>
<l n="39">ro loiscthea &uacute;as tentib</l>
<l n="40">for l&uacute;ach-th&eacute;tib lannaib.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l n="41">Ro l&aacute;ithea for
<corr resp="WS" sic="b&iacute;astaib">b&iacute;asta</corr></l>
<l n="42">la berga cen enech,</l>
<l n="43">sroiglithea, seol calad</l>
<l n="44">tr&eacute;sna surnu tened.</l>
</lg>
<pb n="19"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<l n="45"><corr resp="GOC" sic="Ro-uctha">Do-uctha</corr>
a carcraib</l>
<l n="46">i crochaib a sennad,</l>
<l n="47">in t-shl&oacute;ig occa sinnad</l>
<l n="48">iarna f&oacute;ebraib fennad.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l n="49">F&aacute;ilti fri cech
n-<corr resp="GOC" sic="oidid">aidid</corr></l>
<l n="50">asa fortr&eacute;n <corr resp="KM" sic="f&iacute;am">f&iacute;&auml;m</corr>,</l>
<l n="51">fo-damtis &aacute;n <corr resp="KM" sic="croan">cr&oacute;&auml;n</corr></l>
<l n="52">m&aacute;r do r&iacute;agaib <corr resp="KM" sic="r&iacute;am">r&iacute;&aacute;m</corr>.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l n="53">Ro <corr resp="GOC" sic="damnatar">d&aacute;matar</corr>
uili</l>
<l n="54">n&uacute;all-sa, m&oacute;r &ndot;-gn&iacute;m
&ndot;-gaile,</l>
<l n="55">ar fh&iacute;r-thuillem &mdot;-buide</l>
<l n="56">fri &Iacute;ssu macc Maire.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l n="57">Mairg c&aacute;ch roda-ort-som</l>
<l n="58">ro l&aacute;mair a &ndot;-guin-som!</l>
<l n="59">iarna s&aacute;ethur gair-som</l>
<l n="60"><corr resp="GOC" sic="it &eacute; cen aes muirsom">ot &eacute; c&eacute;in nos mairseom</corr>.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l n="61">M&oacute;r-r&iacute;g inna &ndot;-gente</l>
<l n="62">bith-golait i l-loscud,</l>
<l n="63">sl&oacute;ig &Iacute;ssu cen escur</l>
<l n="64">it f&aacute;ilti iar coscur.</l>
</lg>
<pb n="20"/>
<lg n="17" type="quatrain">
<l n="65">In ch&oacute;raid las rorta,</l>
<l n="66">co n-imbud a &ndot;-d&uacute;ire,</l>
<l n="67">ar-rochi&uacute;ir a n-&aacute;ine,</l>
<l n="68">it f&aacute;ssa a n-d&uacute;ine.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l n="69">It &eacute; iarna s&aacute;ethaib</l>
<l n="70">ro-s&iacute;achtatar r&iacute;ge,</l>
<l n="71">a r-r&uacute;ama cen t&aacute;de,</l>
<l n="72">it bordgala m&iacute;le.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l n="73">M&iacute;lid roda-crochsat</l>
<l n="74">c&eacute;ptar bailci bressa,</l>
<l n="75">a p&iacute;ana it brassa,</l>
<l n="76">a l-lige n&iacute; fessa.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<l n="77">N&iacute;mthat m&iacute;lid &Iacute;ssu,</l>
<l n="78">r&aacute;ncatar treib t&oacute;idlig,</l>
<l n="79">dia n-&eacute;iss a cuirp chr&aacute;ibdig</l>
<l n="80">i m-memraib &oacute;ir &oacute;iblig.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<l n="81">It aidbli f&iacute;ad scoraib</l>
<l n="82">r&iacute;grad Chr&iacute;st iar fuilib,</l>
<l n="83">r&iacute;g domain iar tolaib</l>
<l n="84">ro f&iacute;rsc&aacute;ich ar suidib.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<l n="85">Hir&uacute;ath ocus Pilait</l>
<l n="86">fua ro ch&eacute;s ar F&iacute;ada,</l>
<l n="87">for-orcennta a &mdot;-br&iacute;ga,</l>
<l n="88">bith-marait a p&iacute;ana.</l>
</lg>
<pb n="21"/>
<lg n="23" type="quatrain">
<l n="89">&Iacute;ssu c&eacute; ro crochad,</l>
<l n="90">ar Coimmdiu, ar &ndot;-g&eacute;rat,</l>
<l n="91">for cech. n-d&uacute;il do-r&oacute;sat</l>
<l n="92">is &oacute;g-r&iacute; as-r&eacute;racht.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<l n="93">C&eacute;rbo r&iacute; in domuin</l>
<l n="94">Nabcodon r&uacute;ad ro-glach,</l>
<l n="95">&oacute; bebais lia theglach</l>
<l n="96">a ordan do-rodbad.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<l n="97">N&iacute;mth&aacute; Sen Ph&oacute;l manach,</l>
<l n="98">asa d&iacute;thrub dubach,</l>
<l n="99">fr&iacute;a no&eacute;b-ainm co r-ro-rath</l>
<l n="100">s&eacute;ntae cech sl&oacute;g subach.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<l n="101">C&eacute; ro<sup resp="WS">d</sup> selaig
claideb</l>
<l n="102">Iohen bauptaist &mdot;-br&iacute;gach,</l>
<l n="103">for bith ch&eacute; ro m&oacute;rad,</l>
<l n="104">i flaith D&eacute; ro r&iacute;gad.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<l n="105">Hir&uacute;ath cona r&iacute;gain,</l>
<l n="106">las rort co l&iacute;n ilach,</l>
<l n="107">n&iacute;r at-gab, r&eacute;im calad,</l>
<l n="108">talam na nem ninach.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<l n="109">N&oacute;eb-ainm Petair apstail</l>
<l n="110">at-sluindi cech senad,</l>
<l n="111">nicon fhiu la credal</l>
<l n="112">do-rogra ainm Neran.</l>
</lg>
<pb n="22"/>
<lg n="29" type="quatrain">
<l n="113">Neir n&iacute; fess a lige,</l>
<l n="114">deithbir n&iacute; bo chretair ,</l>
<l n="115">in bith co l-l&iacute;n phopuil</l>
<l n="116">m&oacute;raith lecht&aacute;n Petair.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<l n="117">Pr&iacute;m-shuide do Nerain.</l>
<l n="118">i n-airenuch ph&eacute;ne,</l>
<l n="119">P&oacute;l apstol, ard &aacute;ge,</l>
<l n="120"><corr resp="WS" sic="ad-reith">ad-reth</corr> richid
r&eacute;de.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<l n="121">Ro sc&aacute;ich ordan Neran,</l>
<l n="122">is erch&iacute;an &oacute; shuidiu,</l>
<l n="123">ainm P&oacute;il, b&uacute;an a togu,</l>
<l n="124">att&aacute; s&oacute;n for tuiliu.</l>
</lg>
<lg n="32" type="quatrain">
<l n="125">C&iacute;arbu tholgdae r&iacute;gain</l>
<l n="126">Phelait a m&uacute;r chl&uacute;ime,</l>
<l n="127">ar-rochi&uacute;ir a h-&aacute;ine</l>
<l n="128">&oacute; luid i l-loc n-&uacute;ire.</l>
</lg>
<lg n="33" type="quatrain">
<l n="129">N&iacute;mth&aacute; Maire Ingen,</l>
<l n="130">inmain a d&uacute;n da&iacute;ngen,</l>
<l n="131">s&iacute;l n-Adaim, ard n-imbel,</l>
<l n="132">m&oacute;rthus la sl&oacute;g n-aingel.</l>
</lg>
<lg n="34" type="quatrain">
<l n="133">C&iacute;aptar &aacute;illi ili</l>
<l n="134">maicc Deic dric nad charam,</l>
<l n="135">nicon fhess na romar</l>
<l n="136">ainm naich h-&eacute; for talam.</l>
</lg>
<pb n="23"/>
<lg n="35" type="quatrain">
<l n="137">N&iacute;mth&aacute; Ciric macc&aacute;n,</l>
<l n="138">a m&oacute;r-sc&eacute;l ro sretha,</l>
<l n="139">ba cain g&eacute;im a chatha,</l>
<l n="140">ro l&iacute;n burgu betha.</l>
</lg>
<lg n="36" type="quatrain">
<l n="141">B&iacute;d ar menmae uile</l>
<l n="142">ar th&uacute;aith D&eacute;, nad celam,</l>
<l n="143">is torbe dian promam,</l>
<l n="144">in prolach do-beram.</l>
</lg>
<lg n="37" type="quatrain">
<l n="145">Is br&eacute;c br&iacute;g in domain</l>
<l n="146">do ch&aacute;ch dia &mdot;-b&iacute; baile,</l>
<l n="147">is s&iacute; in br&iacute;g uile</l>
<l n="148">serc m&oacute;r do Macc Maire.</l>
</lg>
<lg n="38" type="quatrain">
<l n="149">Cit m&oacute;ir r&iacute;g in domain</l>
<l n="150">a n-d&uacute;&iacute;ne ad-ch&iacute;ssiu,</l>
<l n="151">fo ch&eacute;t c&eacute;t it uaisliu</l>
<l n="152">ams&aacute;in &iacute;sil &Iacute;ssu.</l>
</lg>
<lg n="39" type="quatrain">
<l n="153">C&iacute;at &iacute;sliu f&iacute;ad
d&aacute;inib.</l>
<l n="154">co n-delmaim a &ndot;-<corr resp="WS" sic="gretha">grethae</corr>,</l>
<l n="155">bit &aacute;ird &uacute;as dind fhlatha</l>
<l n="156">tria bithu na &mdot;-<corr resp="WS" sic="betha">bethae</corr>.</l>
</lg>
<lg n="40" type="quatrain">
<l n="157">In bith tr&uacute;ag h-i t&aacute;am</l>
<l n="158">is duthain a r&iacute;ge,</l>
<l n="159">in r&iacute; con-ic ai&ndot;gliu,</l>
<l n="160">is Coimmdiu cech th&iacute;re.</l>
</lg>
<pb n="24"/>
<lg n="41" type="quatrain">
<l n="161"><corr resp="GOC" sic="Cid">cid</corr>
a t&iacute;r i t&aacute;am</l>
<l n="162">ata saidbri saigthi,</l>
<l n="163">di neurt D&eacute;, deilm sochlae,</l>
<l n="164">fil and d&uacute;n ro phraidchi.</l>
</lg>
<lg n="42" type="quatrain">
<l n="165">At-bath borg tromm <corr resp="WS" sic="Temra">Temro</corr></l>
<l n="166">la tairthim a flathe,</l>
<l n="167">co l-l&iacute;n corad sruithe</l>
<l n="168">maraid Ard m&oacute;r <corr resp="WS" sic="Machae">Mache</corr>.</l>
</lg>
<lg n="43" type="quatrain">
<l n="169">Ro m&uacute;chad, m&oacute;r
<corr resp="GOC" sic="tirbaid">tairbaid</corr>,</l>
<l n="170">m&iacute;ad L&oacute;iguiri ro-glaig,</l>
<l n="171">ainm P&aacute;traic &aacute;n aurdairc</l>
<l n="172"><corr resp="WS" sic="at&aacute;-som">at&aacute;
s&oacute;n</corr> for forbairt.</l>
</lg>
<lg n="44" type="quatrain">
<l n="173"><corr resp="GOC" sic="For-orbairt">For-forbairt</corr> in chretem,</l>
<l n="174">m&eacute;raid co d&eacute;
&mdot;-br&aacute;tha,</l>
<l n="175">genti <corr resp="WS" sic="bidbaid bertar">bibdaid
bertair</corr>,</l>
<l n="176">n&iacute; trebtar a r-r&aacute;tha.</l>
</lg>
<lg n="45" type="quatrain">
<l n="177">R&aacute;th Chr&uacute;achan ro
sc&aacute;ichi,</l>
<l n="178">la h-Ail&iacute;ll gein &mdot;-b&uacute;ada,</l>
<l n="179">c&aacute;in ordan &uacute;as fhlathib</l>
<l n="180">fil i cathir Chl&uacute;ana.</l>
</lg>
<pb n="25"/>
<lg n="46" type="quatrain">
<l n="181">Classa b&uacute;ana bindi</l>
<l n="182">im Ch&iacute;ar&aacute;n ci at-co&iuml;s,</l>
<l n="183">la s&eacute;ssilbe &mdot;-b&uacute;ada</l>
<l n="184">Chl&uacute;ana m&oacute;ir Maicc No&iuml;s.</l>
</lg>
<lg n="47" type="quatrain">
<l n="185">N&iacute;pt&aacute; n&iacute; bas
d&iacute;lsiu</l>
<l n="186">seirc D&eacute; ma da-r&oacute;naid,</l>
<l n="187">adrad in r&iacute;g n&eacute;laig,</l>
<l n="188">is de n&iacute; <corr resp="GOC" sic="beth">bet</corr>
br&oacute;naig.</l>
</lg>
<lg n="48" type="quatrain">
<l n="189">Borg Aillinne &uacute;allach</l>
<l n="190">at-bath lia shl&oacute;g
&mdot;-b&aacute;gach,</l>
<l n="191">is m&oacute;r Brigit b&uacute;adach,</l>
<l n="192">&iacute;s c&aacute;in a r-r&uacute;am
d&aacute;lach.</l>
</lg>
<lg n="49" type="quatrain">
<l n="193">Borg Emna ro tetha,</l>
<l n="194">acht <corr resp="GOC" sic="mairte">mairde</corr>
a clocha:</l>
<l n="195">is r&uacute;am iarthair betha</l>
<l n="196">Glenn d&aacute;lach D&aacute; Locha.</l>
</lg>
<lg n="50" type="quatrain">
<l n="197">L&oacute;ichet laindrech l&iacute;gach</l>
<l n="198">Fernae for-tr&eacute;n
<corr resp="GOC" sic="eobail">&eacute;obail</corr>,</l>
<l n="199">n&iacute; mair in drong &uacute;abair</l>
<l n="200">r&aacute;ith B&eacute;cce maicc
<corr resp="GOC" sic="Eogain">&Eacute;ogain</corr>.</l>
</lg>
<lg n="51" type="quatrain">
<l n="201">Cid <corr resp="GOC" sic="na d&eacute;ccaid">n&aacute;:d
n-d&eacute;ccaid</corr> uili</l>
<l n="202">bretha in r&iacute;g c&eacute;tnai?</l>
<l n="203">n&iacute; mair B&eacute;cc macc
<corr resp="GOC" sic="Eogain">&Eacute;ogain</corr>,</l>
<l n="204">maraid Aed macc S&eacute;tnai.</l>
</lg>
<pb n="26"/>
<lg n="52" type="quatrain">
<l n="205">Sen-chathraig na n-gente</l>
<l n="206">imma <corr resp="GOC" sic="roerad">r&eacute;rad</corr>
rudrad,</l>
<l n="207">it f&aacute;ssa cen adrad,</l>
<l n="208">amail Lathrach Lugdach.</l>
</lg>
<lg n="53" type="quatrain">
<l n="209">Ind loc&aacute;in ro gabtha</l>
<l n="210">d&eacute;ssib ocus tr&iacute;rib,</l>
<l n="211">it r&uacute;ama co n-d&aacute;laib,</l>
<l n="212">co c&eacute;taib, co m&iacute;lib.</l>
</lg>
<lg n="54" type="quatrain">
<l n="213">Ro milled in gentlecht</l>
<l n="214">c&iacute;arbo l&iacute;gdae lethan,</l>
<l n="215">ro l&iacute;n flaith D&eacute; Athar</l>
<l n="216">nem, talam la trethan.</l>
</lg>
<lg n="55" type="quatrain">
<l n="217">T&aacute;thunn n&iacute; as nessa</l>
<l n="218">ar ar s&uacute;il salm sobail,</l>
<l n="219">de neurt D&eacute;, dian medair,</l>
<l n="220">in-d&iacute;u <corr resp="GOC" sic="d&eacute;ud">de&uuml;d</corr>
domain.</l>
</lg>
<lg n="56" type="quatrain">
<l n="221">Donnchad dric r&uacute;ad rogdae,</l>
<l n="222">n&oacute; Bran b&uacute;adach Berbae,</l>
<l n="223">n&iacute; beir d&iacute;m sn&iacute;m lobrae</l>
<l n="224">athigid a m-memrae.</l>
</lg>
<lg n="57" type="quatrain">
<l n="225">Mael R&uacute;ain iarna
<corr resp="GOC" sic="goiri">gairi</corr>,</l>
<l n="226">gr&iacute;an m&aacute;r des Maig Midi,</l>
<l n="227">occa lecht co &ndot;-glaini</l>
<l n="228">&iacute;cthair cnet cech cridi.</l>
</lg>
<pb n="27"/>
<lg n="58" type="quatrain">
<l n="229">Is com-i&uacute;ir in Coimmdiu</l>
<l n="230">c&eacute; th&uacute;irtir a thr&eacute;ta,</l>
<l n="231">bith-tr&aacute;gaith a n&aacute;imtea,</l>
<l n="232">bith-m&aacute;raid a gr&eacute;ta.</l>
</lg>
<lg n="59" type="quatrain">
<l n="233">In gorm-r&iacute;g ro m&uacute;chtha,</l>
<l n="234">in Domnaill ro pl&aacute;gtha,</l>
<l n="235">&iacute;n Ch&iacute;ar&aacute;in ro
r&iacute;gtha,</l>
<l n="236">in Chron&aacute;in ro m&aacute;rtha.</l>
</lg>
<lg n="60" type="quatrain">
<l n="237">Na m&oacute;r-shl&eacute;be andaig</l>
<l n="238">ro tesctha co rinnib,</l>
<l n="239">do-r&oacute;nta co l-l&eacute;ce</l>
<l n="240"><corr resp="KM" sic="sl&eacute;be">sl&eacute;bte</corr>
donaib glinnib.</l>
</lg>
<lg n="61" type="quatrain">
<l n="241">C&iacute;a ron-beth do chi&ndot;gthecht,</l>
<l n="242">cath fri Demon d&eacute;tlae,</l>
<l n="243">diar combair, ard &aacute;ge,</l>
<l n="244">maraid in Cr&iacute;st c&eacute;tnae.</l>
</lg>
<lg n="62" type="quatrain">
<l n="245">Cit &uacute;allaig r&iacute;g talman</l>
<l n="246">i tlachtaib at glainiu,</l>
<l n="247">at-b&eacute;lat iar tuiliu,</l>
<l n="248">t&eacute;it c&aacute;ch r&iacute;a n-arailiu.</l>
</lg>
<lg n="63" type="quatrain">
<l n="249">In r&iacute; cain co &ndot;-goiri,</l>
<l n="250">&Iacute;ssu &uacute;as tuinn tuili,</l>
<l n="251">mad-g&eacute;nair &oacute; Mairi,</l>
<l n="252">maraid dia n-&eacute;is uili.</l>
</lg>
<pb n="28"/>
<lg n="64" type="quatrain">
<l n="253">Ro l&eacute;nad nert Demuin</l>
<l n="254">cona dub-shl&uacute;ag d&iacute;gnai,</l>
<l n="255">bith-maraid i n-&uacute;agai</l>
<l n="256">nert r&uacute;anaid ar r&iacute;gnai.</l>
</lg>
<lg n="65" type="quatrain">
<l n="257">Cia resme fo a mind-som</l>
<l n="258">do-rega a rann-som,</l>
<l n="259">ol n&iacute; tiamdae tim-som</l>
<l n="260">n&iacute; &eacute;msither ann-som.</l>
</lg>
<lg n="66" type="quatrain">
<l n="261">Bad sonairt ar n-airle,</l>
<l n="262">ascnam anas d&iacute;lsiu,</l>
<l n="263">ar issed as &uacute;aisliu</l>
<l n="264">caram uili &Iacute;ssu.</l>
</lg>
<lg n="67" type="quatrain">
<l n="265">A &Iacute;ssu not-guidiu</l>
<l n="266">ar &eacute;cnairc na sl&oacute;g-sa,</l>
<l n="267">do thol in maith m&oacute;r-sa,</l>
<l n="268">a r&iacute;m-som do-r&oacute;n-sa.</l>
</lg>
<lg n="68" type="quatrain">
<l n="269">Do-r&oacute;n-sa do r&eacute;ir-siu,</l>
<l n="270">a R&iacute; Si&oacute;n sl&uacute;agaig,</l>
<l n="271">ro bith-b&eacute;o lat r&iacute;graid</l>
<l n="272">&iacute;sin bith-fhlaith b&uacute;adaig!</l>
</lg>
<lg n="69" type="quatrain">
<l n="273">Ro b&eacute;o-sa fort l&aacute;im-siu</l>
<l n="274">isind fhlaith i &mdot;-b&iacute;-siu!</l>
<l n="275">bendacht cecha bordgal</l>
<l n="276">for t' ordan, a &Iacute;ssu!</l>
</lg>
<lg n="70" type="quatrain">
<l n="277">A &Iacute;ssu con-ruidiur</l>
<l n="278">do r&iacute;grad do r&eacute;lad,</l>
<l n="279">iarsind urd do-ch&uacute;atar</l>
<l n="280">cucut for nem n&eacute;lach!</l>
</lg>
<pb n="29"/>
<lg n="71" type="quatrain">
<l n="281">N&iacute; fil isin bl&iacute;adain,</l>
<l n="282">a Chr&iacute;st, c&eacute; <corr resp="WS" sic="no clunter">ro-clunter</corr>,</l>
<l n="283">laithe isind alltar</l>
<l n="284">nach at-rised munter.</l>
</lg>
<lg n="72" type="quatrain">
<l n="285">Is menann, a Ruiri,</l>
<l n="286">a R&iacute; r&iacute;mter flaithi,</l>
<l n="287"><corr resp="WS" sic="sluindfemmi">sluindfem-ni</corr>
<corr resp="KM" sic="co l-luithi">cen loithi</corr></l>
<l n="288">s&oacute;er-chaindlea cech laithi.</l>
</lg>
<lg n="73" type="quatrain">
<l n="289">Ar lebr&aacute;in nos-t&uacute;irfem</l>
<l n="290">fri nech for a n-&iacute;arair,</l>
<l n="291">regmi cen nach d&iacute;chiul</l>
<l n="292">cech &ndot;-d&iacute;riuch don
bl&iacute;adain.</l>
</lg>
<lg n="74" type="quatrain">
<l n="293">Bid h-&eacute; corp ar n-aicde</l>
<l n="294">admat na ba t&iacute;amdae</l>
<l n="295">com-l&iacute;n caiptel c&oacute;emdae</l>
<l n="296">fo l&iacute;n laithe &mdot;-bl&iacute;adnae.</l>
</lg>
<lg n="75" type="quatrain">
<l n="297">Ar n&aacute; b&eacute; for crinniur</l>
<l n="298">do intliucht co saichi,</l>
<l n="299">cech caiptel
<corr resp="KM" sic="co l-luithi">cen loithi</corr></l>
<l n="300">sloindfith f&eacute;il cech laithi.</l>
</lg>
<lg n="76" type="quatrain">
<l n="301">Laithe na m&iacute;s m&aacute;r-sa</l>
<l n="302">fris-reith in grian b&uacute;an-sa,</l>
<l n="303">ar in sluaiged n-&aacute;n-sa</l>
<l n="304">n&iacute; br&uacute;ifem an n&uacute;all-sa.</l>
</lg>
<pb n="30"/>
<lg n="77" type="quatrain">
<l n="305">N&oacute;na ocus &iacute;da.</l>
<l n="306">r&eacute;im calne co f&iacute;ri,</l>
<l n="307">fort margan co m-b&aacute;ni</l>
<l n="308">bieit inna l&iacute;ni.</l>
</lg>
<lg n="78" type="quatrain">
<l n="309"><corr resp="WSZ" sic="Lili">Lile</corr>-siu do laithib</l>
<l n="310">it lebr&aacute;naib l&eacute;rib,</l>
<l n="311"><corr resp="WSZ" sic="Lili">lile</corr>-siu iar
l&iacute;nib</l>
<l n="312">co l-l&eacute;ir donaib f&eacute;lib.</l>
</lg>
<lg n="79" type="quatrain">
<l n="313">Mani tuicce samlid</l>
<l n="314">ord fil for ar l&oacute;idib,</l>
<l n="315">nod-dlomaim f&iacute;ad d&aacute;laib</l>
<l n="316"><corr resp="KM" sic="is">it</corr>
dall-ch&eacute;illiu d&oacute;inib.</l>
</lg>
<lg n="80" type="quatrain">
<l n="317">D&eacute;nam tormach n-e&oacute;lais</l>
<l n="318">do intliucht co saichi:</l>
<l n="319">cech caiptel
<corr resp="KM" sic="co luithi">cen loithi</corr></l>
<l n="320">sluindfid f&eacute;il cech laithi.</l>
</lg>
<lg n="81" type="quatrain">
<l n="321">Laithe na m&iacute;s &ndot;-gr&eacute;ine</l>
<l n="322">n&iacute;m-fh&oacute;ir-sa a salland,</l>
<l n="323">diar l&oacute;id arn&aacute;p inmall,</l>
<l n="324">acht d&aacute; s&eacute; c&aacute;in calland.</l>
</lg>
<lg n="82" type="quatrain">
<l n="325">&Oacute;n challaind co alaili</l>
<l n="326">n&iacute;m-fh&oacute;ir-sa &iacute;ar
s&eacute;taib,</l>
<l n="327">acht c&oacute;ic caiptil uasail</l>
<l n="328">sescat ar trib c&eacute;taib.</l>
</lg>
<pb n="31"/>
<lg n="83" type="quatrain">
<l n="329">Oc cuindgid na f&eacute;le</l>
<l n="330">assa for-tr&eacute;n taitnem</l>
<l n="331">t&uacute;ir la f&eacute;ge frithgnam</l>
<l n="332">co l-l&eacute;ir ord na caiptel.</l>
</lg>
<lg n="84" type="quatrain">
<l n="333">In t-ord inna caiptel</l>
<l n="334">cona l&oacute;idib l&eacute;rib,</l>
<l n="335">is &eacute; ord iar l&iacute;nib</l>
<l n="336">file forsna f&eacute;lib.</l>
</lg>
<lg n="85" type="quatrain">
<l n="337">Flaithem n&oacute;eb na &ndot;-d&uacute;ile,</l>
<l n="338">Cr&iacute;st macc Maire n&oacute;ibe,</l>
<l n="339">&Iacute;ssu inmain &aacute;ge,</l>
<l n="340">t&oacute;ided r&eacute; s&iacute;l
d&oacute;ine.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="33"/>
<div2 type="calendar text">
<head>F&Eacute;LIRE OENGUSSO C&Eacute;LI
D&Eacute;.</head>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; ENAIR.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="01-01"><frn lang="la">A. Kalendis
Januarii.</frn></date></head>
<l n="1">Re s&iacute;l d&aacute;lach d&oacute;ine</l>
<l n="2">t&oacute;ided in r&iacute;
<corr resp="KM" sic="remain">rem&aacute;in</corr></l>
<l n="3">luid fo recht, ard er&aacute;il,</l>
<l n="4">Cr&iacute;st i callaind
<corr resp="KM" sic="enair">en&aacute;ir</corr>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><frn lang="la"><date value="01-02">B. iu.
Nonas.</date></frn></head>
<l n="5">Esodir in t-epscop,</l>
<l n="6">abb ecailse ardae,</l>
<l n="7">Manch&eacute;ne &aacute;n Airce,</l>
<l n="8">Scoth&iacute;ne mind Margae.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="01-03"><frn lang="la">C. iii.
Nonas.</frn></date></head>
<l n="9">M&aacute;r-martrae <frn lang="la">Rodonis</frn></l>
<l n="10">cona chl&eacute;ir, cain &eacute;sce,</l>
<l n="11">Fintan co feib &uacute;asle,</l>
<l n="12">Findlug derb D&uacute;in Bl&eacute;sce.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="01-04"><frn lang="la">D. Pridie
Nonas.</frn></date></head>
<l n="13">B&aacute;s caid <frn lang="la">Aquilini</frn></l>
<l n="14">co m-buidin ba balcu,</l>
<l n="15">h-i fuil Chr&iacute;st trea curpu</l>
<l n="16">do-c&oacute;emnachtar tlachtu.</l>
</lg>
<pb n="34"/>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="01-05"><frn lang="la">E.
Nonis.</frn></date></head>
<l n="17">Togair&mdot; Semeoin srotha</l>
<l n="18">co Cr&iacute;st, cruth
ron-<corr resp="KM" sic="glea">gl&eacute;&auml;</corr>,</l>
<l n="19">ba cain-gr&iacute;an, greit n&uacute;a,</l>
<l n="20">Ciar ingen Duib
<corr resp="KM" sic="Rea">R&eacute;&auml;</corr>.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="01-06"><frn lang="la">F. uiii. ante
Idus.</frn></date></head>
<l n="21">R&aacute;ith
<corr resp="KM" sic="coa">co</corr> r&iacute;g, r&aacute;n togae,</l>
<l n="22"><frn lang="la">Iuli&aacute;n</frn> all
&ndot;-glaine,</l>
<l n="23">n&iacute; dlig s&aacute;r, sl&aacute;n subae,</l>
<l n="24">bathes m&aacute;r Maicc Maire.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="01-07"><frn lang="la">G. uii. ante
Idus.</frn></date></head>
<l n="25">Martrae <frn lang="la">Luci&aacute;ni</frn></l>
<l n="26">co sl&oacute;g m&aacute;r ba d&iacute;xu,</l>
<l n="27">im-rordus as h-&uacute;aisliu</l>
<l n="28">tossach corgais &Iacute;ssu.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="01-08"><frn lang="la">A. ui. ante
Idus.</frn></date></head>
<l n="29">Estecht <frn lang="la">Egemoni</frn>,</l>
<l n="30">epscop etlae ardae,</l>
<l n="31">Ercnat u&aacute;g &aacute;n orbae,</l>
<l n="32">Necht&aacute;n n&aacute;r de Albae.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="01-09"><frn lang="la">B. u. ante
Idus.</frn></date></head>
<l n="33">Aildi g&eacute;ill co &ndot;-glaini</l>
<l n="34">ar gn&uacute;is r&iacute;g ro r&aacute;dis,</l>
<l n="35">F&aacute;el&aacute;n <corr resp="WS" sic="deoda">deodae</corr>
d&iacute;grais,</l>
<l n="36"><frn lang="la">Felix</frn> Find, <frn lang="la">Uit&aacute;lis.</frn></l>
</lg>
<pb n="35"/>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="01-10"><frn lang="la">C. iu. ante
Idus.</frn></date></head>
<l n="37">Almi-ni a n-itge</l>
<l n="38">n&aacute;chan tecma droch-rann,</l>
<l n="39">M&iacute;lit c&aacute;id cain cathbarr,</l>
<l n="40">Diarmait Inse Clothrann.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="01-11"><frn lang="la">D. iii. ante
Idus.</frn></date></head>
<l n="41">Croch in martir Phetair,</l>
<l n="42">cona shl&uacute;ag l&aacute;n gaile.</l>
<l n="43">a h-Egipt, &aacute;n subae,</l>
<l n="44">t&aacute;nic Macc m&aacute;r Maire.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="01-12"><frn lang="la">E. Pridie
Idus.</frn></date></head>
<l n="45">Martrae m&aacute;r <frn lang="la">Muscenti</frn></l>
<l n="46">cona chl&eacute;ir ch&aacute;in chlandaig,</l>
<l n="47">Cr&iacute;st as r&uacute;na rindaid</l>
<l n="48">Laidcenn macc
<corr resp="DOC" sic="Baith">Ba&iacute;th</corr> Bannaig.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="01-13"><frn lang="la">F.
Idibus.</frn></date></head>
<l n="49">A m-bendacht ron-b&iacute;a</l>
<l n="50">balc itge cen algis,</l>
<l n="51">Sulpic <corr resp="WS" sic="sochla">sochlae</corr>
suabais,</l>
<l n="52">Helair abb <frn lang="la">Pictauis</frn>.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="01-14"><frn lang="la">G. xix. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="53">Pais <frn lang="la">Gluceri</frn> deochain,</l>
<l n="54">diar fiadait ba sercach,</l>
<l n="55">sruith <frn lang="la">Nolae</frn> n&oacute;eb
sochlach</l>
<l n="56"><frn lang="la">Felix</frn>, Fland find
fechtnach</l>
</lg>
<pb n="36"/>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="01-15"><frn lang="la">A. xuiii. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="57">Fo-r&aacute;ith m&aacute;r &ndot;-gur
&ndot;-galar,</l>
<l n="58">carais m&aacute;r tromm tredan,</l>
<l n="59">in gr&iacute;an b&aacute;n ban Muman</l>
<l n="60">&Iacute;te Chluana Credal.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="01-16"><frn lang="la">B. xuii. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="61">Cr&aacute;ibdig i f&eacute;il Fursai</l>
<l n="62">fris-rocabsat r&iacute;ge,</l>
<l n="63"><corr resp="WS" sic="tr&iacute;">n&oacute;i</corr>
m&iacute;li,
m&eacute;it b&uacute;adae,</l>
<l n="64">for fichit m&aacute;r m&iacute;le.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="01-17"><frn lang="la">C. xui. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="65">Nos-molammar menicc</l>
<l n="66">fob&iacute;th n&iacute;dat calaid,</l>
<l n="67">lucht c&eacute;ssais cen chinaid</l>
<l n="68">i f&eacute;il Ant&oacute;in manaig.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="01-18"><frn lang="la">D. xu. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="69">M&oacute;rad Petair apstail</l>
<l n="70">i r-R&oacute;im, r&aacute;d as d&iacute;xu,</l>
<l n="71">lassin l&iacute;th as &uacute;aisliu</l>
<l n="72">b&aacute;s m&oacute;r m&aacute;thar
&Iacute;ssu.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="01-19"><frn lang="la">E. xiu. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="73">Estecht Mairi, Marthae,</l>
<l n="74"><frn lang="la">coniugum</frn> nond-&aacute;li,</l>
<l n="75">lassin f&eacute;il co s&oacute;iri</l>
<l n="76">Sen-Ph&oacute;il cain co n-&aacute;ni.</l>
</lg>
<pb n="37"/>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="01-20"><frn lang="la">F. xiii. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="77">&Aacute;n cethrur con-&uacute;agu</l>
<l n="78">for &oacute;en-l&iacute;th as n&oacute;ebu,</l>
<l n="79">Mo Laca, Mo <corr resp="KM" sic="Ecu">&Eacute;cu</corr>,</l>
<l n="80">Sabaist ocus &Oacute;enu.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="01-21"><frn lang="la">G. xii. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="81">Ropat &oacute;in dom shn&aacute;dud</l>
<l n="82">com r&iacute;g&mdash;r&eacute;im as
d&iacute;xu&mdash;</l>
<l n="83">Fuinche, feidm as uaisliu,</l>
<l n="84">Agna ingen &Iacute;ssu.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="01-22"><frn lang="la">A. xi cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="85">Estecht ingen Comgaill,</l>
<l n="86">Colm&aacute;n maccu B&eacute;ognai,</l>
<l n="87"><frn lang="la">Ualerius</frn> cen
d&iacute;gnae,</l>
<l n="88"><frn lang="la">Felix</frn> fuair cuairt
ce&oacute;ldai.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="01-23"><frn lang="la">B. x. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="89">C&eacute;sad <frn lang="la">Sevriani</frn>,</l>
<l n="90"><frn lang="la">Clementi</frn> con-s&aacute;du,</l>
<l n="91">ron-sn&aacute;dat dond r&iacute;gu</l>
<l n="92">cona &ndot;-d&uacute;nud d&aacute;nu.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="01-24"><frn lang="la">C. ix. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="93">Domm anmain, domm chorp&aacute;n</l>
<l n="94">rop m&uacute;r ar cech merbl&eacute;n</l>
<l n="95">Babill, bruth &oacute;ir fhorlan,</l>
<l n="96">cona thriur dedbl&eacute;n.</l>
</lg>
<pb n="38"/>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="01-25"><frn lang="la">D. uiii. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="97">N&iacute; dedbul a l-lathe,</l>
<l n="98">l&iacute;th fris-cuirter grethae,</l>
<l n="99">co Cr&iacute;st cechaing sathe,</l>
<l n="100">P&oacute;l i m-bathis brethae.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="01-26"><frn lang="la">E. uii. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="101">Is br&iacute;gach a l-l&oacute;chet</l>
<l n="102">la r&iacute;g do-don-farci,</l>
<l n="103">sl&uacute;ag ortae iar &ndot;-gortai</l>
<l n="104">la pais <frn lang="la">Policarpi</frn>.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="01-27"><frn lang="la">F. ui. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="105">Carais mo&eacute;da, Muirgein</l>
<l n="106">m&iacute;rbail gein co m-b&uacute;adaib:</l>
<l n="107">birt glan-b&uacute;aid fiad r&iacute;gaib</l>
<l n="108"><frn lang="la">Agnetis</frn> deich
n-&uacute;agaib.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="01-28"><frn lang="la">G. u. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="109">La h-Accobr&aacute;n &uacute;anni</l>
<l n="110">pais ocht n-&uacute;ag co n-&aacute;ni:</l>
<l n="111">gabsat b&uacute;aid co &ndot;-d&iacute;rgi</l>
<l n="112">sl&uacute;ag m&aacute;r <frn lang="la">Messori&aacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="29"><frn lang="la">A. iu. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="113">&Aacute;in epscoip ro r&aacute;dius,</l>
<l n="114">ron-sn&aacute;dat diar &ndot;-d&iacute;lius,</l>
<l n="115"><frn lang="la">Hipolitus, Paulus,</frn></l>
<l n="116"><frn lang="la">Gillas, Constant&iacute;nus</frn>.</l>
</lg>
<pb n="39"/>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="01-30"><frn lang="la">B. iii. cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="117">C&oacute;ecae ar c&eacute;t
<corr resp="KM" sic="martir">mart&iacute;r</corr></l>
<l n="118">martrae m&oacute;rsus dorus,</l>
<l n="119">ainsium ar l&iacute;n ammus</l>
<l n="120">En&aacute;n Roiss rind solus!</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<head><date value="01-31"><frn lang="la">C. Pridie cal.
Febr.</frn></date></head>
<l n="121">Sluind Aed fortr&eacute;n Ferna,</l>
<l n="122">Mael Anfaid ainm remain,</l>
<l n="123">benait co m-Br&iacute;g ro-m&oacute;ir</l>
<l n="124">barr find for sl&uacute;ag enair.</l>
</lg>
</div3>
<pb n="58"/>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; FEBRAI.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="02-01"><frn lang="la">D. Calendis
Februarii.</frn></date></head>
<l n="125">M&oacute;rait calaind Febrai</l>
<l n="126">fross martir m&aacute;r n-gl&eacute;denn,</l>
<l n="127">Brigit b&aacute;n balc n&uacute;alann,</l>
<l n="128">cenn c&aacute;id caillech n-&Eacute;renn.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="02-02"><frn lang="la">E. iv. nonas
Febr.</frn></date></head>
<l n="129">Airitiu Maicc Maire</l>
<l n="130">h-i Tempul derb d&iacute;mais,</l>
<l n="131">sl&uacute;ag m&aacute;r martir
s&uacute;abais,</l>
<l n="132">la Findig &ndot;-Duirn &ndot;-d&iacute;grais.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="02-03"><frn lang="la">F. iii. nonas
Febr.</frn></date></head>
<l n="133">Don-remat co l-l&aacute;ni</l>
<l n="134">do gr&eacute;s ar cech tr&oacute;gi</l>
<l n="135">sl&oacute;gad find co f&eacute;li</l>
<l n="136"><frn lang="la">Felicis,
Simfr&oacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="02-04"><frn lang="la">G. Pridie nonas
Febr.</frn></date></head>
<l n="137"><frn lang="la">Fronius</frn> ocus <frn lang="la"><corr resp="KM" sic="Magnus">M&aacute;gnus</corr></frn>,</l>
<l n="138">Gelaise ro f&eacute;sser.</l>
<l n="139">Germ&aacute;n martir &uacute;asal,</l>
<l n="140">C&uacute;annae credal cr&eacute;sen.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="02-05"><frn lang="la">A. Nonis
Febr.</frn></date></head>
<l n="141">Crochthae corp <frn lang="la">Agatha</frn></l>
<l n="142">in g&eacute;rat co &ndot;-glaini,</l>
<l n="143">la h-&Iacute;ssu co &ndot;-gili</l>
<l n="144">t&aacute;thus m&aacute;r maith airi.</l>
</lg>
<pb n="59"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="02-06"><frn lang="la">B. viii. idus
Febr.</frn></date></head>
<l n="145"><frn lang="la">Andreas</frn> ard a ordan,</l>
<l n="146">epscop Mel mind r&iacute;g&iacute;,</l>
<l n="147"><frn lang="la">Lucia</frn> co n-&aacute;ni</l>
<l n="148">n&aacute;d-cumscaigset m&iacute;li.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="02-07"><frn lang="la">C. vii. idus
Febr.</frn></date></head>
<l n="149">Mell&aacute;n Inse h-&uacute;asle</l>
<l n="150">Maccu Cuinn nan-&aacute;le,</l>
<l n="151">Lomm&aacute;n l&oacute;charn br&iacute;ge</l>
<l n="152">Locha Uair ard &aacute;ge.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="02-08"><frn lang="la">D. vi. idus
Febr.</frn></date></head>
<l n="153">h-Aue &aacute;n ind
<corr resp="KM" sic="ecis">&eacute;cis</corr>,</l>
<l n="154">ba imm Chr&iacute;st a labrae,</l>
<l n="155">Fiachrae ba fer ferdae</l>
<l n="156">abb Irarda amrae.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="02-09"><frn lang="la">E. v. idus
Febr.</frn></date></head>
<l n="157">Mo Ch&uacute;ar&oacute;c ind ecnai,</l>
<l n="158">n&oacute;eb n&aacute; d&aacute;mair
d&iacute;gnae,</l>
<l n="159">C&aacute;irech Dergan deodae</l>
<l n="160">epscop R&oacute;n&aacute;n r&iacute;gdae.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="02-10"><frn lang="la">F. iv. idus
Febr.</frn></date></head>
<l n="161">R&eacute;tglu chain, gein
&mdot;-b&uacute;adae,</l>
<l n="162">bruth &oacute;ir &eacute;trocht &aacute;ge,</l>
<l n="163">Cron&aacute;n c&aacute;id cen d&iacute;gnae,</l>
<l n="164">gr&iacute;an gel Glasse M&aacute;re.</l>
</lg>
<pb n="60"/>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="02-11"><frn lang="la">G. iii. idus
Febr.</frn></date></head>
<l n="165">Mo Gopnat co &ndot;-glanbail,</l>
<l n="166">im sheirc D&eacute; ba h-ilmain:</l>
<l n="167">maith leis gr&eacute;ss dia garmaim</l>
<l n="168">epscop
<corr resp="DOC" sic="Ethchen">&Eacute;tch&eacute;n</corr> inmain.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="02-12"><frn lang="la">A. Pridie idus
Febr.</frn></date></head>
<l n="169">Immon epscop <frn lang="la">Simplex</frn></l>
<l n="170">slechtae pr&iacute;m-shl&oacute;g promthae,</l>
<l n="171">Dam&aacute;n mil mind martrae</l>
<l n="172">co maccraid ch&aacute;in crochthae.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="02-13"><frn lang="la">B. Idibus
Febr.</frn></date></head>
<l n="173">h-I curch&aacute;n Mo Domn&oacute;c,</l>
<l n="174">anair tar muir &ndot;-gl&eacute;denn,</l>
<l n="175">do-bert, br&iacute;gach n&uacute;alann,</l>
<l n="176">s&iacute;l &mdot;-b&uacute;adach
&mdot;-bech n-Erenn.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="02-14"><frn lang="la">C. xvi. cal.
Martii.</frn></date></head>
<l n="177">h-I r-r&oacute;i <frn lang="la">Ualentini</frn></l>
<l n="178"><frn lang="la">Marcellus</frn> ro
ri&ndot;ged,</l>
<l n="179">i flaith Chr&iacute;st ro clandad</l>
<l n="180">ochtmoga c&aacute;in ci&ndot;ged.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="02-15"><frn lang="la">D. xv. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="181">Cain celebrad domnaig</l>
<l n="182">i f&eacute;il Beraig b&aacute;gaig,</l>
<l n="183">la c&eacute;ssad sluaig br&iacute;gaig,</l>
<l n="184">b&uacute;aid Maicc D&eacute; dia
n&aacute;mait.</l>
</lg>
<pb n="61"/>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="02-16"><frn lang="la">E. xiv. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="185">Dond &oacute;ig <frn lang="la">Iulianae</frn>,</l>
<l n="186">&aacute;n &ndot;-ainm n&eacute;l co h-imbel,</l>
<l n="187">la sceith sc&eacute;l a annaig</l>
<l n="188">Demon damair indel.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="02-17"><frn lang="la">F. xiii. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="189">Dlomthus c&aacute;ch co h-oll-muir</l>
<l n="190">f&eacute;il Chormaicc co &ndot;-glanbail,</l>
<l n="191">la f&eacute;il Fintain figlig</l>
<l n="192">Chl&uacute;ana
<corr resp="DOC" sic="&Eacute;dnig">Ednig</corr> adbail.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="02-18"><frn lang="la">G. xii. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="193">Bebais in c&aacute;id Colm&aacute;n</l>
<l n="194">Mo Liba no r&aacute;di,</l>
<l n="195">h-i f&eacute;il chain co n&oacute;ibi</l>
<l n="196"><frn lang="la">Rutuli, Silu&aacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="02-19"><frn lang="la">A. xi. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="197">Sluind lett la pais <frn lang="la"><corr resp="WS" sic="Pauli">Publi</corr></frn></l>
<l n="198">pais Maircill mind &mdot;-b&uacute;adach,</l>
<l n="199">Baeth&iacute;ne m&oacute;r m&aacute;inech,</l>
<l n="200">macc caindeldae C&uacute;anach.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="02-20"><frn lang="la">B. x. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="201"><frn lang="la">Gaius</frn> in t-epscop</l>
<l n="202">a ch&eacute;ssad n&iacute; celar,</l>
<l n="203">imma slecht, sc&eacute;l &ndot;-dogar,</l>
<l n="204">trichae tr&eacute;n-fher trebar.</l>
</lg>
<pb n="62"/>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="02-21"><frn lang="la">C. ix. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="205">Togairm Fintain choraig,</l>
<l n="206"><frn lang="la">post contemptum mundi</frn>,</l>
<l n="207">h-i f&eacute;il cain co l-laindi</l>
<l n="208"><frn lang="la">Uiruli, Iucundi</frn>.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="02-22"><frn lang="la">D. viii. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="209">I n-Ant&oacute;ig a ordan</l>
<l n="210">Petair, at-f&eacute;t ecnae:</l>
<l n="211">gein Laurint, l&aacute;n frecrae</l>
<l n="212">la f&eacute;il t&oacute;idlig <frn lang="la">Teclae</frn>.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="02-23"><frn lang="la">E. vii. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="213"><frn lang="la">Mathias</frn> in t-apstal,</l>
<l n="214">ar Chr&iacute;st c&eacute;ssais r&iacute;aga,</l>
<l n="215">dond richiud ron-sn&aacute;da,</l>
<l n="216">co n-neuch adid&ndot;-g&iacute;alla.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="02-24"><frn lang="la">F. vi. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="217">La pais <frn lang="la">Luciani</frn></l>
<l n="218">cruimthir crochtha demnae,</l>
<l n="219">abb h-&Iacute;ae &aacute;n ergnae,</l>
<l n="220">Cumm&iacute;ne Find febdae.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="02-25"><frn lang="la">G. v. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="221">Fo-frith cenn P&oacute;il apstail,</l>
<l n="222">ind &aacute;n-chinged credlaig,</l>
<l n="223">h-i f&eacute;il ind fhir chumrig</l>
<l n="224">Teolis tri&uacute;in trednaig.</l>
</lg>
<pb n="63"/>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="02-26"><frn lang="la">A. iv. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="225">Togairm <frn lang="la">Alaxandri</frn></l>
<l n="226">i sossad <frn lang="la">sanctorum</frn>,</l>
<l n="227">for &oacute;en-l&iacute;th, l&aacute;n-tene,</l>
<l n="228">gene <frn lang="la">Tarcellorum</frn>.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="02-27"><frn lang="la">B. iii. cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="229">La c&eacute;ssad <frn lang="la">Abundi</frn>,</l>
<l n="230">ma ro l&oacute;idib lammis,</l>
<l n="231">f&eacute;il Chomgain cen dinnis,</l>
<l n="232">airec cinn <frn lang="la">Iohannis</frn>.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="02-28"><frn lang="la">C. Pridie cal.
Mart.</frn></date></head>
<l n="233">h-I f&eacute;il Sill&aacute;in Bennchoir</l>
<l n="234">deich n&oacute;eb-&oacute;ga delbdai,</l>
<l n="235">la c&eacute;ssad sl&oacute;ig fherdai</l>
<l n="236">for-cennat cl&eacute;ir Febrai.</l>
</lg>
</div3>
<pb n="80"/>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; MARTA.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="03-01"><frn lang="la">D. Calendis
Martii.</frn></date></head>
<l n="237">For calaind m&iacute;s Marta</l>
<l n="238">n&iacute;t m&oacute;rdai fria &ndot;-gudi,</l>
<l n="239">Sen&aacute;n, Moinenn,
<corr resp="WS" sic="Moisi">Moysi</corr>,</l>
<l n="240">Dauid Cille Muni.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="03-02"><frn lang="la">E. vi. nonas
Martii.</frn></date></head>
<l n="241">Ma memraigther f&eacute;li</l>
<l n="242">h-i pais <frn lang="la">Lucil&iacute;ae</frn>,</l>
<l n="243">gein Sen-Ph&oacute;il, sl&aacute;n
<corr resp="KM" sic="doe">d&oacute;&euml;</corr>,</l>
<l n="244">f&eacute;il find Fergnai &Iacute;ae.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="03-03"><frn lang="la">F. v. nonas
Martii.</frn></date></head>
<l n="245">h-&Iacute; pais <frn lang="la">Flori&aacute;ni</frn></l>
<l n="246">feil d&iacute; r&eacute;tglainn
<corr resp="KM" sic="remain">rem&aacute;in</corr>,</l>
<l n="247">C&eacute;le Cr&iacute;st, cain er&aacute;il,</l>
<l n="248">Mo Macru macc
<corr resp="DOC" sic="Senain">Sen&aacute;in</corr>.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="03-04"><frn lang="la">G. iv. nonas
Martii.</frn></date></head>
<l n="249">Sluind c&eacute;ssad ind epscoip</l>
<l n="250">h-i r-R&oacute;im, r&iacute;gdae, caindlech,</l>
<l n="251">co sl&uacute;ag adbul ai&ndot;glech,</l>
<l n="252"><frn lang="la">Lucius</frn> l&eacute;s
laindrech.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="03-05"><frn lang="la">A. iii. nonas
Martii.</frn></date></head>
<l n="253">Roleblaing, n&iacute; balbdae,</l>
<l n="254">a cl&uacute; tar s&aacute;l sairde,</l>
<l n="255">Carthach r&iacute;gdae r&uacute;amach,</l>
<l n="256">Ciar&aacute;n sl&uacute;agach Saigre.</l>
</lg>
<pb n="81"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="03-06"><frn lang="la">B. Pridie nonas
Martii.</frn></date></head>
<l n="257">Ron-sn&aacute;dat &iacute;ar l&eacute;ri</l>
<l n="258">do fhlaith D&eacute; for d&iacute;rgi</l>
<l n="259">sl&oacute;g ortae co n-&aacute;ni</l>
<l n="260">h-i f&eacute;il <frn lang="la">Uictor&iacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="03-07"><frn lang="la">C. Nonis
Martii.</frn></date></head>
<l n="261">Inmain decheng deodae</l>
<l n="262">na dlig diar &ndot;-d&uacute;ain
d&iacute;gnae,</l>
<l n="263"><frn lang="la">Felicitas</frn>
n&oacute;ebdae,</l>
<l n="264"><frn lang="la">Perpetua</frn> pr&iacute;mdae.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="03-08"><frn lang="la">D. viii. idus
Martii.</frn></date></head>
<l n="265"><corr resp="DOC" sic="Senan">Sen&aacute;n</corr> Inse Cathaig</l>
<l n="266">crochais &eacute;crait N&aacute;rach,</l>
<l n="267">Conandil clii b&uacute;adach,</l>
<l n="268">epscop Be&oacute;&aacute;ed b&aacute;gach.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="03-09"><frn lang="la">E. vii. idus
Martii.</frn></date></head>
<l n="269">B&aacute;s cethorchat m&iacute;led</l>
<l n="270">co m&oacute;r-shl&oacute;g ba shorcho,</l>
<l n="271">dia t&uacute;argaib fri h-ilchu</l>
<l n="272">gr&iacute;an i l-luc dub dorchu.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="03-10"><frn lang="la">F. vi. idus
Martii.</frn></date></head>
<l n="273">Do-rograd co h-a&ndot;gliu</l>
<l n="274">Constant&iacute;n cain coindlech,</l>
<l n="275">lassa fr&iacute;th &eacute;o ainglech,</l>
<l n="276">crann croiche in Choimmded.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="03-11"><frn lang="la">G. v. idus
Martii.</frn></date></head>
<l n="277">It coimti ar F&iacute;adat</l>
<l n="278">isind fhlaith uas
<corr resp="WS" sic="flathib">fhlathib</corr>,</l>
<l n="279">Libr&eacute;n,
<corr resp="DOC" sic="Senan">Sen&aacute;n</corr> suthain,</l>
<l n="280">Constant&iacute;n r&iacute; Rathin.</l>
</lg>
<pb n="82"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="03-12"><frn lang="la">A. iv. idus
Martii.</frn></date></head>
<l n="281">Re r&iacute;chtain a fherainn</l>
<l n="282">ar Chr&iacute;st crochais colainn</l>
<l n="283">in t-organ c&eacute;it b&uacute;adae,</l>
<l n="284">Grigoir R&uacute;amae ro-lainn.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="03-13"><frn lang="la">B. iii. idus
Martii.</frn></date></head>
<l n="285">Ron-sn&aacute;da Mo Ch&oacute;em&oacute;c</l>
<l n="286">don bith-choemnu b&iacute;as,</l>
<l n="287">Cuangus c&aacute;id co soas,</l>
<l n="288">&oacute; Liath M&oacute;r, maith d&iacute;as.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="03-14"><frn lang="la">C. Pridie idus
Martii.</frn></date></head>
<l n="289">Dionis in t-epscop</l>
<l n="290">ata cl&eacute;ri c&oacute;ema:</l>
<l n="291">com-ainm C&iacute;rst ron-sn&aacute;da,</l>
<l n="292"><frn lang="la">Saluator</frn>
ron-s&oacute;era!</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="03-15"><frn lang="la">D. Idibus
Martii.</frn></date></head>
<l n="293">Sernn Iac&oacute;ib ordan,</l>
<l n="294"><frn lang="la">Lucas</frn> lir &uacute;as
trilis:</l>
<l n="295">fri Cr&iacute;st carsait sanais</l>
<l n="296">maicc Ness&aacute;in &oacute;nd Inis.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="03-16"><frn lang="la">E. xvii. cal.
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="297">Inmain acht la Demon</l>
<l n="298"><frn lang="la">Eugenia</frn> for domun,</l>
<l n="299">Abb&aacute;n doss &oacute;ir ainglech,</l>
<l n="300">F&iacute;n&aacute;n laindrech Lobur.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="03-17"><frn lang="la">F. xvi. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="301">Lassar gr&eacute;ne &aacute;ne,</l>
<l n="302">apstal h-&Eacute;renn h-&oacute;ge,</l>
<l n="303">P&aacute;traic co m&eacute;it m&iacute;le,</l>
<l n="304">rop d&iacute;tiu ar tr&oacute;ge!</l>
</lg>
<pb n="83"/>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="03-18"><frn lang="la">G. xu. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="305">Co m-m&aacute;r-buidin martrae</l>
<l n="306">naptar ili lochtae,</l>
<l n="307">la Tiamdae ro r&iacute;med</l>
<l n="308">fiche m&iacute;led mochtae.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="03-19"><frn lang="la">A. xiv. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="309">Mo Lacht&oacute;c la Grigoir,</l>
<l n="310">in gr&aacute;d-greit as d&iacute;xu,</l>
<l n="311">Ioseph, ainm as &uacute;asliu,</l>
<l n="312">aite &aacute;laind &Iacute;ssu.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="03-20"><frn lang="la">B. xiii. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="313">Estecht <frn lang="la">Policroni</frn></l>
<l n="314">n&oacute;ib-epscoip as ch&aacute;du,</l>
<l n="315">cechaing c&eacute;im as d&iacute;rgu,</l>
<l n="316">co m&oacute;r-sl&uacute;ag ba d&aacute;nu.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="03-21"><frn lang="la">C. xii. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="317">Don bith ba m&oacute;r &mdot;-b&uacute;adae</l>
<l n="318">Benedicht balc &aacute;ge,</l>
<l n="319">for &oacute;en-l&iacute;th, ler
sl&uacute;agdae,</l>
<l n="320">&Eacute;ndae airdirc Arne.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="03-22"><frn lang="la">D. xi. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="321">Ard-ch&eacute;ssad <frn lang="la">Secundi</frn></l>
<l n="322">cain i m-briathraib b&iacute;ae:</l>
<l n="323">balc l&eacute;s lir dar
<corr resp="KM" sic="doe">d&oacute;&euml;</corr>,</l>
<l n="324">Failbe &aacute;nle &Iacute;ae.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="03-23"><frn lang="la">E. x. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="325">Ingen co sl&uacute;ag dermar</l>
<l n="326">Feradaig as ardam,</l>
<l n="327">&oacute; Chr&iacute;st ad-f&eacute;t ordan</l>
<l n="328">mo M' Aed&oacute;c mind &ndot;-Alban.</l>
</lg>
<pb n="84"/>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="03-24"><frn lang="la">F. ix. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="329">&Aacute;n lanomain l&iacute;gach</l>
<l n="330">fris-snaig etla &aacute;inbech,</l>
<l n="331">Sc&iacute;re cain car tredan,</l>
<l n="332">Mochtae credal cr&aacute;ibdech.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="03-25"><frn lang="la">G. viii. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="333">Crochad ocus chombert</l>
<l n="334">&Iacute;ssu Cr&iacute;st it c&oacute;ri,</l>
<l n="335">for &oacute;en-l&iacute;th co l-l&eacute;ri</l>
<l n="336">la pais <frn lang="la">Iac&oacute;bi</frn>.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="03-26"><frn lang="la">A. vii. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="337">I l-Letha do-rochair</l>
<l n="338">Mo Chell&oacute;c iar lathib,</l>
<l n="339">f&eacute;il in t-Shinchill shuthain</l>
<l n="340">Cille aidble Achid.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="03-27"><frn lang="la">B. vi. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="341">h-I sex calaind Apr&eacute;il,</l>
<l n="342">iar t&uacute;aslucud anman,</l>
<l n="343">as-r&eacute;racht, sc&eacute;l &ndot;-dermar,</l>
<l n="344">&Iacute;ssu a br&uacute; thalman.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="03-28"><frn lang="la">C. v. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="345">Don-rogra, ron-s&oacute;era</l>
<l n="346">sech ph&iacute;ana, ron-s&eacute;na,</l>
<l n="347"><frn lang="la">Maria</frn> ron-m&oacute;ra,</l>
<l n="348">in m&oacute;r-<frn lang="la">Magdal&eacute;na</frn>!</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="03-29"><frn lang="la">D. iv. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="349">La l&iacute;th ingen
&mdot;-<corr resp="KM" sic="Baiti">Ba&iacute;ti</corr></l>
<l n="350">pais sl&uacute;aig m&aacute;ir co
f&eacute;li,</l>
<l n="351">i f&eacute;il fir co nh-&uacute;agi</l>
<l n="352">Grigoir Nazanz&eacute;ni.</l>
</lg>
<pb n="85"/>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="03-30"><frn lang="la">E. iii. cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="353">Sluind Mo Chuae Ballae,</l>
<l n="354">bolg co n-ordun anbich,</l>
<l n="355">Colm&aacute;n &oacute;
<corr resp="KM" sic="Laind">Lind</corr> l&iacute;gaich,</l>
<l n="356">la f&eacute;il Tolai chrabdig.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<head><date value="03-31"><frn lang="la">F. Pridie cal.
Apr.</frn></date></head>
<l n="357">Croch n&iacute;nach <frn lang="la">Anissi</frn></l>
<l n="358">co cl&eacute;ir b&aacute;in ba daithiu,</l>
<l n="359">do-beir barr tre bithu</l>
<l n="360">Marta for sl&uacute;aig saithiu.</l>
</lg>
</div3>
<pb n="104"/>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; APR&Eacute;IL.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="04-01"><frn lang="la">G. Calendis
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="361">S&oacute;erait calne Apr&eacute;il</l>
<l n="362">Ambrois co m&eacute;it glaine,</l>
<l n="363">co&ndot;-gaib as m&oacute; shubae,</l>
<l n="364">f&eacute;il de fh&eacute;lib Maire.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="04-02"><frn lang="la">A. iv. nonas
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="365">M&oacute;r-shl&uacute;ag <frn lang="la">Amphi&aacute;ni</frn></l>
<l n="366">dia m-bu Demon dubach,</l>
<l n="367">drebraing iar cath chalad</l>
<l n="368">issa s&iacute;d s&oacute;er subach.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="04-03"><frn lang="la">B. iii. nonas
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="369">Sl&uacute;ag Euagair &uacute;asail</l>
<l n="370">as-rola s&aacute;eth s&eacute;taib,</l>
<l n="371">cethorchae de r&iacute;gaib</l>
<l n="372">ar d&iacute;b c&aacute;inib c&eacute;taib.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="04-04"><frn lang="la">C. Pridie nonas
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="373">Cain Tigernach credal</l>
<l n="374">ar Chr&iacute;st cech &mdot;-b&aacute;is breuis,</l>
<l n="375">asa &mdot;-brucht sr&uacute;aim so&iuml;s</l>
<l n="376">Cl&uacute;ana &aacute;lne h-Euis.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="04-05"><frn lang="la">D. Nonas
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="377">I f&eacute;il m&aacute;ir maicc
<corr resp="KM" sic="Cula">C&uacute;la</corr></l>
<l n="378">B&eacute;cc&aacute;in co &mdot;-b&uacute;aid
l&eacute;re,</l>
<l n="379">baithes P&aacute;traic pr&iacute;mdae</l>
<l n="380">ad-rannad i nh-&Eacute;re.</l>
</lg>
<pb n="105"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="04-06"><frn lang="la">E. viii. idus
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="381"><frn lang="la">Herenius</frn> in t-epscop,</l>
<l n="382">ata m&oacute;ra m&iacute;li,</l>
<l n="383">ba cain doss co n-&uacute;aigi</l>
<l n="384">h-i F&iacute;adat find f&iacute;ni.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="04-07"><frn lang="la">F. vii. idus
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="385">F&iacute;nan Camm Cinn Etig.</l>
<l n="386">m-bi m&aacute;r &ndot;-delmae:</l>
<l n="387">ba g&eacute;rat Cr&iacute;st Cainde</l>
<l n="388">&oacute; <corr resp="WS" sic="Sl&eacute;ib">Shl&eacute;ib</corr>
bledech Bledmae.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="04-08"><frn lang="la">G. vi. idus
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="389">B&aacute;s Enair in
<corr resp="KM" sic="martir">mart&iacute;r</corr>,</l>
<l n="390">ba m&oacute;r tuir a thempuil</l>
<l n="391">n&iacute;r' &aacute;erad lia muintir</l>
<l n="392">Cenn Faelad abb Bennchuir.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="04-09"><frn lang="la">A. v. idus
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="393">B&uacute;aid secht n&oacute;eb-&uacute;ag
n-ennac,</l>
<l n="394">h-i cech threib is r&aacute;ti,</l>
<l n="395">asa fuil nad d&iacute;bdai,</l>
<l n="396">i f&eacute;il chain Chadr&aacute;ti.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="04-10"><frn lang="la">B. vi. idus
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="397">Croch Apolloin cruimthir</l>
<l n="398">ar Chr&iacute;st <corr resp="WS" sic="c&oacute;emtar">c&oacute;em tar</corr> folaid:</l>
<l n="399">&oacute; Russ Eo, ainm subach,</l>
<l n="400">Cuannae r&iacute;gdae ro-maith.</l>
</lg>
<pb n="106"/>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="04-11"><frn lang="la">C. iii. idus
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="401">Ronn-ain M' Aed&oacute;c m&aacute;inech</l>
<l n="402">ol is br&aacute;thir b&aacute;gach,</l>
<l n="403">h-aue acht ro n&oacute;ebad</l>
<l n="404">do Dunla&ndot;g derb d&aacute;lach.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="04-12"><frn lang="la">D. Pridie idus
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="405">D&aacute;lais&mdash;ansae opair</l>
<l n="406">Cr&iacute;st fri Cruiche cretair.</l>
<l n="407">Iuil epscop, abb popuil,</l>
<l n="408">sab s&oacute;er suidi Phetair.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="04-13"><frn lang="la">E. Idibus
Aprilis.</frn></date></head>
<l n="409">Cona phr&iacute;m-shl&uacute;ag <corr resp="WS" sic="sona">sonae</corr></l>
<l n="410">ar gabe&oacute;il cech <corr resp="WS" sic="gena">genae</corr>,</l>
<l n="411">g&eacute;rat Cr&iacute;st cain deochoid</l>
<l n="412">P&oacute;l Deochoin don-<corr resp="WS" sic="rema">remae</corr>.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="04-14"><frn lang="la">F. xviii. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="413">In r&iacute;g-epscop
<corr resp="KM" sic="t' Assach">Tassach</corr></l>
<l n="414">do-bert &oacute; don-&aacute;nic</l>
<l n="415">corp Cr&iacute;st ind r&iacute;g
f&iacute;r-bailc,</l>
<l n="416">la commainn do Ph&aacute;tric.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="04-15"><frn lang="la">G. xvii. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="417">Pr&iacute;mdae br&eacute;o n&aacute;d athbi</l>
<l n="418">ar-fich tola tothlai,</l>
<l n="419">ba <corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr>
lie l&oacute;gmar</l>
<l n="420"><corr resp="DOC" sic="R&oacute;dan">R&oacute;d&aacute;n</corr>
l&oacute;charn Lothrai.</l>
</lg>
<pb n="107"/>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="04-16"><frn lang="la">A. xvi. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="421">La Carissim r&iacute;gdai</l>
<l n="422">asa r&uacute;amdae relic,</l>
<l n="423">do-reith duit for sidit</l>
<l n="424">f&eacute;il in deochoin Felic.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="04-17"><frn lang="la">B. xv. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="425">La f&eacute;il Petair deochain</l>
<l n="426">drebraing martrai
<corr resp="WS" sic="&mdot;-b&uacute;ade">&mdot;-b&uacute;adae</corr>:</l>
<l n="427">cona chl&eacute;ir,
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> dine,</l>
<l n="428">Donn&aacute;n Eca h-&uacute;arae.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="04-18"><frn lang="la">C. xiv. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="429">Ar-f&eacute;t i f&eacute;il Septim</l>
<l n="430">s&oacute;er-deochoin do d&iacute;dnad</l>
<l n="431">Laisr&eacute;n lassar b&uacute;adach,</l>
<l n="432">abb Lethglinne l&iacute;gach.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="04-19"><frn lang="la">D. xiii. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="433">Luid Ermogin airdirc,</l>
<l n="434">iar forbu a gl&iacute;ad,</l>
<l n="435">co h-&Iacute;ssu, &aacute;n s&oacute;ad,</l>
<l n="436">as uacht chorp&aacute;in chr&iacute;ad.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="04-20"><frn lang="la">E. xii. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="437">La c&eacute;ssad <frn lang="la">Herodi</frn></l>
<l n="438">cruimthir crochtha tuile,</l>
<l n="439">f&eacute;il i r-R&uacute;aim, r&aacute;n
baile,</l>
<l n="440">n&oacute;eb n-Eorapa uile.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="04-21"><frn lang="la">F. xi. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="441">I n-Albain co n-glaini</l>
<l n="442">iar l&eacute;cud cech shubai,</l>
<l n="443">luid &uacute;ainn cona m&aacute;thair</l>
<l n="444">ar &mdot;-br&aacute;thair Mael Rubai.</l>
</lg>
<pb n="108"/>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="04-22"><frn lang="la">G. x. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="445">Ronn-ain Pilip apstal</l>
<l n="446">as aidbliu cech threthan,</l>
<l n="447">diand ainm a r&uacute;in Athar,</l>
<l n="448">gin l&oacute;charne lethan.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="04-23"><frn lang="la">A. ix. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="449">L&oacute;chet epscoip Ibair</l>
<l n="450">as-ort cenn cech erais,</l>
<l n="451">&aacute;n-breo &uacute;as tuind trilis,</l>
<l n="452">i nh-&Eacute;rinn Bicc bebais.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="04-24"><frn lang="la">B. viii. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="453">B&uacute;aid na tr&iacute; macc n-ennac</l>
<l n="454">h-i surn, sochla d&iacute;ne,</l>
<l n="455">pais Giurgi, gr&iacute;an b&uacute;adae,</l>
<l n="456">co trichait m&oacute;r m&iacute;le.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="04-25"><frn lang="la">C. vii. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="457">Marc &uacute;asal i n-Egipt</l>
<l n="458">n&aacute; dlig focul faille,</l>
<l n="459">flesc &oacute;ir, adbul tinne,</l>
<l n="460">epscop m&oacute;r Macc Caille.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="04-26"><frn lang="la">D. vi. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="461"><frn lang="la">Cirillus</frn>
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> cimbid</l>
<l n="462">c&eacute;ssais ro&euml; rindi:</l>
<l n="463">do Chr&iacute;st cachain ailli</l>
<l n="464">co sl&uacute;ag adbul imbi.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="04-27"><frn lang="la">E. v. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="465">Imma-curtis angil</l>
<l n="466">a carcraib c&iacute;a th&eacute;sed,</l>
<l n="467"><frn lang="la">Alaxander</frn> &uacute;asal</l>
<l n="468">abb <frn lang="la">R&oacute;mae</frn> in
cr&eacute;sen.</l>
</lg>
<pb n="109"/>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="04-28"><frn lang="la">F. iv. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="469"><frn lang="la">Cristofer</frn> la
<corr resp="KM" sic="Cronan">Cr&oacute;n&aacute;n</corr></l>
<l n="470">Roiss Chree co talcai,</l>
<l n="471">inna f&eacute;il cen sotlai</l>
<l n="472">luid m&oacute;r m&iacute;led martrai.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="04-29"><frn lang="la">G. iii. cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="473">Martrae Germain chruimthir,</l>
<l n="474">Cr&iacute;st, ba m&oacute;r a
th&iacute;achrae!</l>
<l n="475">Coningen cain uaitne,</l>
<l n="476">for &oacute;en-l&iacute;th la Fiachnae.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="04-30"><frn lang="la">A. Pridie cal.
Maii.</frn></date></head>
<l n="477">For-cennat cl&eacute;ir n-Apr&eacute;il,</l>
<l n="478">ol is l&eacute;ir do-rr&iacute;mi,</l>
<l n="479">R&oacute;n&aacute;n <corr resp="WS" sic="l&iacute;ath Roiss">L&iacute;athroiss</corr> Uanni,</l>
<l n="480">i r-R&oacute;im croch Cir&iacute;ni.</l>
</lg>
</div3>
<pb n="122"/>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; M&Aacute;I.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="05-01"><frn lang="la">B. Kalendis
Maii.</frn></date></head>
<l n="481">Calaind M&aacute;i Neth Ch&oacute;eme:</l>
<l n="482">gein Pilipp as d&iacute;xu:</l>
<l n="483">and tinscann as &uacute;asliu</l>
<l n="484">praicept &aacute;laind &Iacute;ssu.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="05-02"><frn lang="la">C. vi. nonas
Maii.</frn></date></head>
<l n="485">Escomlud Saturn&iacute;n</l>
<l n="486">co Cr&iacute;st imme-r&aacute;nic,</l>
<l n="487">la h-estecht &iacute;ar s&iacute;r-chneit</l>
<l n="488"><corr resp="KM" sic="Necht&aacute;in">Nechtin</corr>
daltai P&aacute;tric.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="05-03"><frn lang="la">D. v. nonas
Maii.</frn></date></head>
<l n="489">Pr&iacute;m-airec crainn chroiche</l>
<l n="490">Cr&iacute;st co n-ilur b&uacute;ade,</l>
<l n="491">b&aacute;s Conl&aacute;id
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> &aacute;ge,</l>
<l n="492">f&eacute;il m&aacute;r Maire h-&uacute;age.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="05-04"><frn lang="la">E. iv. nonas
Maii.</frn></date></head>
<l n="493">h-I paiss <frn lang="la">Anatheri</frn></l>
<l n="494">Mo Chuae cain dechaid,</l>
<l n="495">macc Cumm&iacute;ni chlothaig,</l>
<l n="496">i f&eacute;il Siluain dechain.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="05-05"><frn lang="la">F. iii. nonas
Maii.</frn></date></head>
<l n="497">In dechain Eutimus</l>
<l n="498">la Helair sech ph&iacute;ana,</l>
<l n="499">lotar laithe l&iacute;tha</l>
<l n="500">fris-r&oacute;caib ar F&iacute;ada.</l>
</lg>
<pb n="123"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="05-06"><frn lang="la">G. Pridie nonas
Maii.</frn></date></head>
<l n="501">Fer ro scr&iacute;b cen tercai</l>
<l n="502">c&aacute;in-sc&eacute;la Cr&iacute;st
chrochthai,</l>
<l n="503">ar-muinter la flaithi</l>
<l n="504">gein m&oacute;r Mathai mochthai.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="05-07"><frn lang="la">A. nonis
Maii.</frn></date></head>
<l n="505">Mo Ch&uacute;ar&oacute;c la Brecc&aacute;n,</l>
<l n="506">d&iacute; g&eacute;rait at glainiu,</l>
<l n="507">carsait Cr&iacute;st as d&iacute;liu</l>
<l n="508">i n-Echdromma Dairiu.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="05-08"><frn lang="la">B. viii. idus
Maii.</frn></date></head>
<l n="509"><frn lang="la">Victor</frn> ocus <frn lang="la">Maxim</frn></l>
<l n="510">im Chr&iacute;st cota-ruicset</l>
<l n="511">ar sheirc r&iacute;g ro charsat</l>
<l n="512">inna fuil fo-truicset.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="05-09"><frn lang="la">C. vii. idus
Maii.</frn></date></head>
<l n="513">Foillsigud m&oacute;r Mich&eacute;il</l>
<l n="514">don bith, ba sc&eacute;l promthae,</l>
<l n="515">paiss Cirill
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> carthae,</l>
<l n="516">epscop
<corr resp="DOC" sic="Sanctain">Sanct&aacute;in</corr> sochlae.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="05-10"><frn lang="la">D. vi. idus
Maii.</frn></date></head>
<l n="517">h-I s&iacute;d-fhlaith ind altair</l>
<l n="518">i m-b&iacute; toirm cech thempuil,</l>
<l n="519">ron-sn&aacute;da in sl&uacute;agach</l>
<l n="520">Comgall b&uacute;adach Bennchuir.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="05-11"><frn lang="la">E. v. idus
Maii.</frn></date></head>
<l n="521">B&uacute;aid n-I&oacute;ib cen dermat,</l>
<l n="522">do r&iacute;g n&eacute;l ba fordarc,</l>
<l n="523">Mo Chr&iacute;t&oacute;c c&aacute;in muinter,</l>
<l n="524">ocus cruimther Cormacc.</l>
</lg>
<pb n="124"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="05-12"><frn lang="la">F. iv. idus
Maii.</frn></date></head>
<l n="525"><frn lang="la"><corr resp="WS" sic="Ciriacus">Cyriacus</corr></frn> crochthae</l>
<l n="526">trib c&eacute;taib don-ascnai,</l>
<l n="527">Ailithir ainm c&oacute;emdae,</l>
<l n="528">la h-Erc n&oacute;ebdae Nascai.</l>
</lg>
<lg n="33" type="quatrain">
<head><date value="05-13"><frn lang="la">G. iii. idus
Maii.</frn></date></head>
<l n="529">N&oacute;eb-muinter <frn lang="la"><corr resp="WS" sic="Cerati">Taraci</corr></frn></l>
<l n="530"><frn lang="la">Probique</frn> iar s&eacute;taib,</l>
<l n="531">iar serb-chrochaib s&iacute;raib</l>
<l n="532">seser ar s&eacute; c&eacute;taib.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="05-14"><frn lang="la">A. Pridie idus
Maii.</frn></date></head>
<l n="533"><frn lang="la">Corona</frn> ocus <frn lang="la">Victor</frn></l>
<l n="534">cona cl&eacute;ir cen mathim,</l>
<l n="535">for &oacute;en-l&iacute;th, ler suthain,</l>
<l n="536">f&eacute;il ch&aacute;in Charthaig Rathin.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="05-15"><frn lang="la">B. Idibus
Maii.</frn></date></head>
<l n="537">Rath in Spirto sechtai</l>
<l n="538">senaig for cl&eacute;ir
&ndot;-<corr resp="KM" sic="gelb&aacute;in">gelbain</corr>,</l>
<l n="539">Tiamdae,
<corr resp="KM" sic="Saran">S&aacute;r&aacute;n</corr> saidbir</l>
<l n="540">f&eacute;il Duiblitir
<corr resp="KM" sic="derm&aacute;ir">dermair</corr>.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="05-16"><frn lang="la">C. xvii. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="541">Togairm Br&eacute;nainn Chl&uacute;ana</l>
<l n="542">isin &mdot;-bith-fhlaith &mdot;-b&uacute;adaig,</l>
<l n="543">b&aacute;s c&aacute;id Carnig
<corr resp="DOC" sic="chraibdig">chr&aacute;ibdig</corr>,</l>
<l n="544">f&eacute;il &aacute;n h-aui Sh&uacute;anaig.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="05-17"><frn lang="la">D. xvi. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="545">Sl&oacute;iged <frn lang="la">Adrionis</frn>,</l>
<l n="546"><frn lang="la">Uictoris, Basille</frn>:</l>
<l n="547">scorsit cen chuit fainne</l>
<l n="548">for dind flatha finde.</l>
</lg>
<pb n="125"/>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="05-18"><frn lang="la">E. xv. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="549">F&eacute;il Mairc maith ro r&iacute;gad,</l>
<l n="550">Mo M' &Aacute;ed&oacute;c m&oacute;r
m&aacute;inech,</l>
<l n="551">Mo Domn&oacute;c mind &mdot;-b&uacute;adach</l>
<l n="552">f&eacute;il Brain bicc &oacute;
Chl&aacute;ined.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="05-19"><frn lang="la">F. xiv. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="553">Cl&iacute;ara Urb&aacute;in glana:</l>
<l n="554">nis-gegnetar tola,</l>
<l n="555">a &ndot;-anmann it gela</l>
<l n="556">tr&eacute; br&oacute;en&aacute;n a fola.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="05-20"><frn lang="la">G. xiii. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="557">Fuil m&oacute;r <frn lang="la">Marcellosi</frn></l>
<l n="558">luid fo thalmain tassi,</l>
<l n="559">for &oacute;en-l&iacute;th it gessi</l>
<l n="560"><frn lang="la">Gerbassi, Protassi</frn>.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="05-21"><frn lang="la">A. xii. col.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="561">Tiamdae martir m&iacute;rbuil,</l>
<l n="562">m&oacute;r-dr&eacute;m D&eacute; de thuirinn,</l>
<l n="563">Colm&aacute;n lobor ro-lainn,</l>
<l n="564">Barr-fhind Drommo Cuilinn.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="05-22"><frn lang="la">B. xi. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="565">Cechaing animm R&oacute;n&aacute;in</l>
<l n="566">Find for riched rindach,</l>
<l n="567">lasin fer
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> clandach,</l>
<l n="568">B&aacute;ith&eacute;ne macc Findach.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="05-23"><frn lang="la">C. x. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="569">Find-shl&uacute;ag <frn lang="la">Epectiti</frn></l>
<l n="570">as d&aacute;nu, as daingniu,</l>
<l n="571">iar c&eacute;ssad la h-ingru</l>
<l n="572">fris-indled la h-aingliu.</l>
</lg>
<pb n="126"/>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="05-24"><frn lang="la">D. ix. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="573">August&iacute;n in t-epscop,</l>
<l n="574"><frn lang="la">Hermes</frn> abb m&oacute;r
m&iacute;le,</l>
<l n="575">Colm&aacute;n inmain &aacute;ge,</l>
<l n="576">Aidbe tuathach T&iacute;re.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="05-25"><frn lang="la">E. viii. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="577">Tot-ic f&eacute;il <frn lang="la">Iohannis</frn></l>
<l n="578">inmain &aacute;ge h-&uacute;age,</l>
<l n="579">Dionis derb d&aacute;ne,</l>
<l n="580"><corr resp="DOC" sic="Dunchad">D&uacute;nchad</corr>
h-&Iacute;ae h-&uacute;are.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="05-26"><frn lang="la">F. vii. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="581">Airitiu ch&oacute;ir Cholm&aacute;in</l>
<l n="582">Stell&aacute;in sluind cen ladnae:</l>
<l n="583">B&eacute;cc&aacute;n carais figle:</l>
<l n="584">h-i Cl&uacute;ain Aird a adbae.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="05-27"><frn lang="la">G. vi. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="585"><frn lang="la">Aculius</frn> cruimther</l>
<l n="586">cona chl&eacute;ir as n&oacute;ebu,</l>
<l n="587">a fhuil f&iacute;ad cech d&iacute;niu</l>
<l n="588">do-rortad for r&oacute;enu.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="05-28"><frn lang="la">A. v. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="589">Ron-sn&aacute;da co h-ai&ndot;gliu,</l>
<l n="590">inmain soinmech sathe,</l>
<l n="591">German, gr&iacute;an ar sruthe,</l>
<l n="592">aite P&aacute;tric Mache.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="05-29"><frn lang="la">B. iv. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="593">M&oacute;r-shl&uacute;ag <frn lang="la">Pollionis</frn></l>
<l n="594">ron-sn&aacute;dat dond rind-nim!</l>
<l n="595">la Cummain co &ndot;-glanbail</l>
<l n="596">ingen All&eacute;n inmain.</l>
</lg>
<pb n="127"/>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="05-30"><frn lang="la">C. iii. cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="597">N&oacute;eb-apstal ar Fiadat</l>
<l n="598">h-i fudomnaib ecnai,</l>
<l n="599">gein Tom&aacute;is cen opni,</l>
<l n="600">paiss Eutaic cen eclai.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<head><date value="05-31"><frn lang="la">D. Pridie cal.
Iunii.</frn></date></head>
<l n="601">C&eacute;ssad <frn lang="la">Crisogini</frn></l>
<l n="602">la paiss <frn lang="la">Petron&eacute;llae</frn>,</l>
<l n="603">m&iacute; M&aacute;i, co m&eacute;it
m&iacute;le,</l>
<l n="604">d&iacute; pr&iacute;m-fh&eacute;il
for-tn-&eacute;dae.</l>
</lg>
</div3>
<pb n="138"/>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; I&Uacute;IN.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="06-01"><frn lang="la">E. Calendis
Iunii.</frn></date></head>
<l n="605">Oid menmain f&eacute;il <frn lang="la">Teclae</frn></l>
<l n="606">ar-dlig d&iacute;nn a c&eacute;tol,</l>
<l n="607">co sl&oacute;g adbul &uacute;asal</l>
<l n="608">i calne I&uacute;in &eacute;ton.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="06-02"><frn lang="la">F. iv. nonas
Iunii.</frn></date></head>
<l n="609"><frn lang="la">Erasmus</frn> in t-epscop,</l>
<l n="610">&aacute;n-bre&oacute; co m-bruth
br&iacute;ge,</l>
<l n="611">birt co Cr&iacute;st cl&eacute;ir
&mdot;-b&uacute;ade.</l>
<l n="612">tr&iacute; ch&eacute;t molbthach m&iacute;le.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="06-03"><frn lang="la">G. iii. nonas
Iunii.</frn></date></head>
<l n="613">M&iacute;l Cr&iacute;st i cr&iacute;ch
&ndot;-&Eacute;renn,</l>
<l n="614">ard n-ainm tar tuind trethan,</l>
<l n="615">C&oacute;emgen c&aacute;id c&aacute;in
cathar,</l>
<l n="616">i n-Glinn d&aacute; lind lethan.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="06-04"><frn lang="la">A. Pridie nonas
Iunii.</frn></date></head>
<l n="617">Luid <frn lang="la">Apollin&aacute;ris</frn></l>
<l n="618">do fhlaith D&eacute; for d&iacute;rgi,</l>
<l n="619">cona chl&eacute;ir co &ndot;-&uacute;agi,</l>
<l n="620">la tarmbreith Mart&iacute;ni.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="06-05"><frn lang="la">B. Nonis
Iunii.</frn></date></head>
<l n="621">Martrae <frn lang="la">Marci&aacute;ni</frn></l>
<l n="622">m&oacute;rsus h-ilar &mdot;-b&uacute;ade,</l>
<l n="623">aill fir m&aacute;ir, maith d&iacute;ne,</l>
<l n="624">aill ingene h-&uacute;age.</l>
</lg>
<pb n="139"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="06-06"><frn lang="la">C. viii. Idus
Iunii.</frn></date></head>
<l n="625"><corr resp="DOC" sic="&Oacute;g">&Uacute;g</corr>-c&eacute;ssad <frn lang="la">Amanti</frn>,</l>
<l n="626">m&oacute;r-gn&iacute;m mad fod-lugai,</l>
<l n="627">Mael Aithgin co &ndot;-glanbail</l>
<l n="628">luid fo thalmain tubai.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="06-07"><frn lang="la">D. vii. idus
Iunii.</frn></date></head>
<l n="629">Togairm P&oacute;il in
<corr resp="KM" sic="martir">mart&iacute;r</corr></l>
<l n="630">iar m&oacute;r-gn&iacute;m co talcai</l>
<l n="631">f&eacute;il Choluimb cen shotlai</l>
<l n="632">in m&aacute;ir maccu Artai.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="06-08"><frn lang="la">E. vi. idus
Iunii.</frn></date></head>
<l n="633">Airitiu ind n&oacute;ib I&oacute;ib</l>
<l n="634">iar &mdot;-b&uacute;aid ocus b&aacute;n-chath,</l>
<l n="635">f&eacute;il Medr&aacute;in m&oacute;r
&ndot;-d&iacute;dnad,</l>
<l n="636">f&eacute;il Murchon co m&aacute;r-rath.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="06-09"><frn lang="la">F. v. idus
Iunii.</frn></date></head>
<l n="637">Ron-sn&aacute;dat don bith-fhlaith</l>
<l n="638">i m-bith-b&iacute; l&eacute;ss laindrech,</l>
<l n="639">B&aacute;eth&iacute;ne ard ai&ndot;glech,</l>
<l n="640">Colomb Cille caindlech.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="06-10"><frn lang="la">G. iv. Idus
Iunii.</frn></date></head>
<l n="641">Con-recat for &oacute;en-ch&aacute;i</l>
<l n="642">cen mair do-da-farnaic,</l>
<l n="643">pr&iacute;m-fh&eacute;il Mairc, mind
&ndot;-airdirc,</l>
<l n="644">la f&eacute;il &mdot;-b&uacute;adaig Barnaip.</l>
</lg>
<pb n="140"/>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="06-11"><frn lang="la">A. iii. Idus
Iunii.</frn></date></head>
<l n="645"><frn lang="la">Basilla</frn> in
b&uacute;adach</l>
<l n="646">brethae &uacute;ainn h-i f&aacute;lti,</l>
<l n="647">f&eacute;il Maicc Th&aacute;il ind
n&oacute;ebdai</l>
<l n="648">la pais <frn lang="la">Fortun&aacute;ti</frn>.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="06-12"><frn lang="la">B. Pridie Idus
Iunii.</frn></date></head>
<l n="649">F&eacute;il in chredail Ch&oacute;emain,</l>
<l n="650">diand Sanct-Lethan slondad;</l>
<l n="651">Torann&aacute;n buan bannach</l>
<l n="652">tar ler lethan longach.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="06-13"><frn lang="la">C. Idibus
Iunii.</frn></date></head>
<l n="653">La Bartholom &mdot;-bresta</l>
<l n="654">at meirb manid-c&uacute;ala,</l>
<l n="655">cechaing uainn co r-r&iacute;ga</l>
<l n="656">Macc <corr resp="WS" sic="Nissi">Nisse</corr>
c&aacute;id Cl&uacute;ana.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="06-14"><frn lang="la">D. xviii. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="657">Con-recat dibl&iacute;nib,</l>
<l n="658">for &oacute;en-l&iacute;th ler
sl&uacute;agach,</l>
<l n="659">Nem maccu Birn br&iacute;gach,</l>
<l n="660">la Benedicht &mdot;-b&uacute;adach.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="06-15"><frn lang="la">E. xvii. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="661">Bendacht forsin &ndot;-g&eacute;rait</l>
<l n="662">carais Cr&iacute;st co f&iacute;rbail:</l>
<l n="663">las' luid sl&oacute;g co m-m&oacute;r-gail</l>
<l n="664"><frn lang="la">Uitus</frn> macc&aacute;n
m&iacute;rbail.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="06-16"><frn lang="la">F. xvi. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="665">Mo g&eacute;rat in Giric</l>
<l n="666">imma-slecht sl&uacute;ag sobail,</l>
<l n="667">n&iacute; fr&iacute;th s&eacute;t n&aacute;
samail</l>
<l n="668">d&oacute; do maccaib domain.</l>
</lg>
<pb n="141"/>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="06-17"><frn lang="la">G. xv. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="669">In doss &oacute;ir &oacute;s
chr&iacute;chaib,</l>
<l n="670">in gr&iacute;an &aacute;n &uacute;as
t&uacute;athaib,</l>
<l n="671">co&ndot;greit r&iacute;g, balc br&aacute;thair,</l>
<l n="672"><corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n m&iacute;l</corr>,
Mo Ling L&uacute;achair.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="06-18"><frn lang="la">A. xiv. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="673">La B&aacute;ith&iacute;n find fechtnach</l>
<l n="674">Furudr&aacute;n co f&eacute;gi,</l>
<l n="675">maicc M&oacute;in&aacute;in co n-&oacute;gi</l>
<l n="676">&oacute; Laind l&iacute;gaig L&eacute;ri.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="06-19"><frn lang="la">B. xiii. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="677">Luid a fuil for r&oacute;enu</l>
<l n="678">fiad shl&uacute;agaib co &mdot;-brassi:</l>
<l n="679">dond r&iacute;g b&aacute;tir uissi</l>
<l n="680"><frn lang="la">Geruassi, Protassi</frn>.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="06-20"><frn lang="la">C. xii. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="681">Paiss P&oacute;il, <frn lang="la">Ciriaci</frn>,</l>
<l n="682">cosin d&uacute;nud m&aacute;r-sin,</l>
<l n="683">F&aacute;el&aacute;n cosin b&uacute;aid-sin</l>
<l n="684">int amlabar &aacute;n-sin.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="06-21"><frn lang="la">D. xi. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="685">Ainle sochla sl&uacute;agach,</l>
<l n="686">fris &mdot;-bruchta muir m&iacute;lach,</l>
<l n="687">Cormacc ba
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> cl&eacute;rech,</l>
<l n="688">h-aue
<corr resp="DOC" sic="Liathain">Liath&aacute;in</corr> l&iacute;gach.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="06-22"><frn lang="la">E. x. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="689">La h-Iac&oacute;b &ndot;-Alphaei</l>
<l n="690">d&aacute; &ndot;-ocht c&eacute;t, cl&iacute;ar
geldae,</l>
<l n="691">f&eacute;il fir n&aacute;d char
corpl&eacute;n,</l>
<l n="692">Cron&aacute;n fortr&eacute;n Fernae.</l>
</lg>
<pb n="142"/>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="06-23"><frn lang="la">F. ix. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="693">Foraithmet Mo Choe</l>
<l n="694">n&iacute; fil ardon-sela,</l>
<l n="695">in sab sochla sona</l>
<l n="696">&oacute; &Oacute;endruimm don-rema!</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="06-24"><frn lang="la">G. viii. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="697">R&iacute;g-gein Iohain baptaist</l>
<l n="698">masu l&eacute;ir ron-fethis,</l>
<l n="699">la tathchor cen aithis</l>
<l n="700">Iohain maicc do Effis.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="06-25"><frn lang="la">A. vii. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="701">F&eacute;il Sinchill, f&eacute;il Telli,</l>
<l n="702">b&aacute;tir &Eacute;renn ardae,</l>
<l n="703">la M' Lu&oacute;c glan n-geldae</l>
<l n="704">gr&iacute;an Liss M&oacute;ir de Albae.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="06-26"><frn lang="la">B. vi. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="705">Is adbul a c&eacute;ssad,</l>
<l n="706">a paiss ol ros-taurus,</l>
<l n="707"><corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr>
gr&iacute;an <frn lang="la">Gallicanus</frn>,</l>
<l n="708"><frn lang="la">Iohannes</frn> is <frn lang="la">Paulus</frn>.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="06-27"><frn lang="la">C. v. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="709">Ro promtha tr&eacute; martrai</l>
<l n="710">ata m&oacute;r-thruimm threthain,</l>
<l n="711">secht &ndot;-derb-br&aacute;thir cathir</l>
<l n="712">i r-R&oacute;im Lethai lethain.</l>
</lg>
<pb n="143"/>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="06-28"><frn lang="la">D. iv. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="713">I l-Leccain m&oacute;ir Midi</l>
<l n="714">Crumm&iacute;ne co &ndot;-&aacute;ni,</l>
<l n="715">for &oacute;en-l&iacute;th co l-l&eacute;ri</l>
<l n="716">paiss find <frn lang="la">Fabi&aacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="06-29"><frn lang="la">E. iii. cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="717">F&eacute;il Ph&oacute;il ocus Phetair</l>
<l n="718">co &ndot;-aidbli a &ndot;-gretha,</l>
<l n="719">n&iacute;s-tarcai deilm catha</l>
<l n="720">feil for bruinnib betha.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="06-30"><frn lang="la">F. Pridie cal.
Iulii.</frn></date></head>
<l n="721">B&uacute;aid <frn lang="la">Sauli</frn> is
Tiamdai,</l>
<l n="722">taimthiu I&oacute;ib ilmain,</l>
<l n="723">benait glass find fothmin</l>
<l n="724">for sl&uacute;aiged I&uacute;in inmain.</l>
</lg>
</div3>
<pb n="160"/>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; I&Uacute;IL.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="07-01"><frn lang="la">G. Kalendis
Iulii.</frn></date></head>
<l n="725">Iuil i calaind m&iacute;rbuil</l>
<l n="726">Maire m&aacute;ras Mathae,</l>
<l n="727">b&aacute;s &ndot;-&Aacute;r&oacute;in, sab
sruithe,</l>
<l n="728">Sim&oacute;n ocus Tathae.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="07-02"><frn lang="la">A. vi. nonas
Iulii.</frn></date></head>
<l n="729">Taimthiu Eutaic epscoip,</l>
<l n="730"><frn lang="la">Damasi</frn> co n-&aacute;ni,</l>
<l n="731">paiss <frn lang="la">Processi</frn>
r&iacute;gdai,</l>
<l n="732">riag m&aacute;r <frn lang="la">Marti&aacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="07-03"><frn lang="la">B. v. nonas
Iulii.</frn></date></head>
<l n="733">Martrae <frn lang="la">Cirionis</frn>,</l>
<l n="734">Cr&iacute;st! n&iacute; h-attach &mdot;-bille,</l>
<l n="735">tarmbreth Tom&aacute;is aille,</l>
<l n="736">f&eacute;il d&iacute;graiss Dartinne.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="07-04"><frn lang="la">C. iv. nonas
Iulii.</frn></date></head>
<l n="737">Dag-ordan m&aacute;r Martain</l>
<l n="738">ma ro sellaib soimle,</l>
<l n="739">la c&eacute;t martir &ndot;-amrae,</l>
<l n="740">Findbarr Inse Doimle.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="07-05"><frn lang="la">D. iii. nonas
Iulii.</frn></date></head>
<l n="741">Don martir <frn lang="la">Agatho</frn></l>
<l n="742">cona chl&eacute;ir
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> comul,</l>
<l n="743">ro &iacute;r Cr&iacute;st, s&iacute;d slemun,</l>
<l n="744">a m&oacute;r-sheirc la omun.</l>
</lg>
<pb n="161"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="07-06"><frn lang="la">E. Pridie nonas
Iulii.</frn></date></head>
<l n="745">Mo Ninne int Sl&eacute;be</l>
<l n="746">Cuilinn ba c&aacute;in &aacute;ge,</l>
<l n="747">gabais b&uacute;aid, gell glaine,</l>
<l n="748">siur Maire m&aacute;re.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="07-07"><frn lang="la">F. Nonis
Iulii.</frn></date></head>
<l n="749">La <corr resp="DOC" sic="m&oacute;r">m&aacute;r</corr>
-shl&uacute;agad l&iacute;gmar</l>
<l n="750"><frn lang="la">Parm&eacute;ni</frn>, tromm
t&oacute;iden,</l>
<l n="751">M&aacute;el R&uacute;ain ad-reth
<corr resp="KM" sic="riched">r&iacute;ched</corr>,</l>
<l n="752">gr&iacute;an &aacute;n inse G&oacute;idel.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="07-08"><frn lang="la">G. viii. idus
Iulii.</frn></date></head>
<l n="753">Gabais Brocc&aacute;n scr&iacute;bnid</l>
<l n="754">s&oacute;er-b&uacute;aid cen nach tuissel,</l>
<l n="755">la D&iacute;armait derb lassar</l>
<l n="756">gr&iacute;an gel Glinne h-Uissen.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="07-09"><frn lang="la">A. vii. idus
Iulii.</frn></date></head>
<l n="757">Asslondud &aacute;n Onchon,</l>
<l n="758">mos-tic c&aacute;ch nond-&aacute;li,</l>
<l n="759">fri Cr&iacute;st carais l&eacute;ri</l>
<l n="760">Garb&aacute;n
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> Cinn Sh&aacute;li.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="07-10"><frn lang="la">B. vi. idus
Iulii.</frn></date></head>
<l n="761">Sluind c&eacute;ssad secht m-br&aacute;thre</l>
<l n="762">dia &mdot;-bo chroch Cr&iacute;st carcar,</l>
<l n="763">C&uacute;&aacute;n, Marc, m&aacute;r
<corr resp="KM1" sic="sostan">sestan</corr>,</l>
<l n="764">d&aacute; s&eacute; m&iacute;le martar </l>
</lg>
<pb n="162"/>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="07-11"><frn lang="la">C. v. idus
Iulii.</frn></date></head>
<l n="765">La martrai na r&iacute;gnae</l>
<l n="766"><frn lang="la">Eufemiae</frn> sl&oacute;gdae,</l>
<l n="767">Benedicht, balc &aacute;ge,</l>
<l n="768">macc cr&aacute;ibdech Con L&oacute;gae.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="07-12"><frn lang="la">D. iv. idus
Iulii.</frn></date></head>
<l n="769">Con-r&uacute;alai co aingliu</l>
<l n="770">Nazair sc&eacute;l cech senaid,</l>
<l n="771"><frn lang="la">F&eacute;lix</frn> ba mad
tu-luid</l>
<l n="772">cona shl&uacute;ag m&oacute;r melaid.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="07-13"><frn lang="la">E. iii. idus
Iulii.</frn></date></head>
<l n="773">Milis ainm co &ndot;-&aacute;ni</l>
<l n="774"><frn lang="la">Euangeli</frn> n&oacute;ebdai,</l>
<l n="775">la M' Sh&iacute;l&oacute;c dond
r&iacute;graid</l>
<l n="776">luid h-i s&iacute;d-fhlaith s&oacute;erdai.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="07-14"><frn lang="la">F. Pridie idus
Iulii.</frn></date></head>
<l n="777">Ron-sn&aacute;da in t-epscop.</l>
<l n="778">Iacob as n&oacute;ibem,</l>
<l n="779">atnecham, non-&aacute;ilem,</l>
<l n="780">co &ndot;-dechenbur n&oacute;iden.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="07-15"><frn lang="la">G. Idibus
Iulii.</frn></date></head>
<l n="781">In d&aacute; apstal d&eacute;ac</l>
<l n="782">do-farcat cech &ndot;-&aacute;rim,</l>
<l n="783">fos-d&aacute;il re sl&uacute;ag d&iacute;rim</l>
<l n="784">&Iacute;ssu fo sh&iacute;l &ndot;-&Aacute;dim </l>
</lg>
<pb n="163"/>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="07-16"><frn lang="la">A. xvii. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="785">Dot-icfa cech
<corr resp="KM" sic="dia">d&iacute;a</corr></l>
<l n="786">do Chr&iacute;st acht con-&eacute;tis,</l>
<l n="787">itge co sl&uacute;ag s&uacute;abais</l>
<l n="788">in macc&aacute;in <frn lang="la">Mamm&eacute;tis</frn>.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="07-17"><frn lang="la">B. xvi. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="789">Ron-m&oacute;rat a &ndot;-itge</l>
<l n="790"><frn lang="la">horum atque harum</frn>,</l>
<l n="791">cech martir ad-r&iacute;mem.</l>
<l n="792">las sl&oacute;g <frn lang="la">Scillitarum</frn>.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="07-18"><frn lang="la">C. xv. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="793">Sl&oacute;iged inna r&iacute;gnae</l>
<l n="794">sn&aacute;idsiunn h-i s&iacute;d
s&oacute;erdae,</l>
<l n="795">co &mdot;-m&oacute;r-fhessiur br&aacute;thre,</l>
<l n="796">in <frn lang="la">Christ&iacute;na</frn>
n&oacute;ebdae.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="07-19"><frn lang="la">D. xiv. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="797">N&oacute;eb-itge <frn lang="la">Sisenni</frn></l>
<l n="798">at meirb manid frescai,</l>
<l n="799">taric &eacute;im frit toscai</l>
<l n="800">co &mdot;-m&oacute;r-buidin brestai.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="07-20"><frn lang="la">E. xiii. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="801">It brestai in ban-maicc,</l>
<l n="802"><frn lang="la">Sab&iacute;na</frn> s&oacute;er
&aacute;inbech,</l>
<l n="803">ind <frn lang="la">Romula</frn>
r&uacute;amach,</l>
<l n="804">la Curufin cr&aacute;ibdech.</l>
</lg>
<pb n="164"/>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="07-21"><frn lang="la">F. xii. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="805">Croch ard <frn lang="la">Heli</frn>
<corr resp="KM" sic="martir">mart&iacute;r</corr></l>
<l n="806">m&oacute;rais relicc lechtaig,</l>
<l n="807">co &ndot;-ingenraid thuchtaig</l>
<l n="808">paiss <frn lang="la">Fraxidis</frn>
fechtnaig.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="07-22"><frn lang="la">G. xi. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="809">Find-gein <frn lang="la">Magdal&eacute;na</frn></l>
<l n="810">Maire, mind cech d&uacute;naid,</l>
<l n="811">paiss <corr resp="WS" sic="Apolloin">Apollnair</corr>
&uacute;asail,</l>
<l n="812">Mo B&iacute;u Inse C&uacute;scraid.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="07-23"><frn lang="la">A. x. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="813">La c&eacute;ssad <frn lang="la">Uincenti</frn></l>
<l n="814">co Cr&iacute;st cechaing sathe:</l>
<l n="815">i r-R&oacute;im, ba r&eacute;im sruithe,</l>
<l n="816">d&aacute; n&oacute;i m&iacute;led mathe.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="07-24"><frn lang="la">B. ix. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="817">Mad toich duit a h-&Eacute;re,</l>
<l n="818">dot chobair ci&ndot;g b&aacute;ge,</l>
<l n="819">tathut cenn c&eacute;it m&iacute;le,</l>
<l n="820"><corr resp="DOC" sic="Declan">D&eacute;cl&aacute;n</corr>
Arde M&aacute;re.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="07-25"><frn lang="la">C. viii. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="821">Mo Cholm&oacute;c, Mo Shil&oacute;c,</l>
<l n="822">la Ness&aacute;n dia lammis:</l>
<l n="823">Iacob cen dinnis,</l>
<l n="824">b&aacute;s br&aacute;thar <frn lang="la">Iohannis</frn>.</l>
</lg>
<pb n="165"/>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="07-26"><frn lang="la">D. vii. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="825">h-I paiss <frn lang="la">Ioui&aacute;ni</frn></l>
<l n="826">cona chleir
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> glan-oir,</l>
<l n="827">tarmchruthud iar &ndot;-ded&oacute;il</l>
<l n="828">&Iacute;ssu i Sl&eacute;ib Thab&oacute;ir.</l>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="07-27"><frn lang="la">E. vi. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="829">Taimthiu Semeoin manaig,</l>
<l n="830">ba m&oacute;r gr&iacute;an don talmain,</l>
<l n="831">la c&eacute;ssad sl&uacute;aig inmain</l>
<l n="832">i &ndot;-Ant&uacute;aig aird adbail.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="07-28"><frn lang="la">F. v. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="833">Is adbul a cobair</l>
<l n="834">cona sl&oacute;gud chaindlech,</l>
<l n="835">Teophil tor &oacute;ir ainglech,</l>
<l n="836"><frn lang="la">Pantaleo</frn> laindrech.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="07-29"><frn lang="la">G. iv. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="837"><frn lang="la">Lupus</frn> ocus Simplicc,</l>
<l n="838">epscoip cen chuit &ndot;-d&iacute;gnai,</l>
<l n="839"><frn lang="la">Prosper</frn> co cl&eacute;ir
h-&uacute;agdai,</l>
<l n="840">inna r&eacute;tglainn r&iacute;gdai.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="07-30"><frn lang="la">A. iii. cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="841">Recht Cr&iacute;st sech no chantais</l>
<l n="842">co r&uacute;naib at-glenntis,</l>
<l n="843">lia sl&uacute;ag n&iacute; fr&iacute;th
anf&oacute;t</l>
<l n="844">Abd&oacute;n ocus Sennis.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<head><date value="07-31"><frn lang="la">B. Pridie cal.
Augusti.</frn></date></head>
<l n="845">Sl&uacute;ag I&uacute;il, co m&eacute;it
m&iacute;le,</l>
<l n="846">for-tn-&iacute;ada ard &aacute;ge,</l>
<l n="847">epscop &aacute;n a h-&Eacute;re,</l>
<l n="848">Colm&aacute;n macc Dar &Aacute;ne.</l>
</lg>
</lg>
</div3>
<pb n="174"/>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; AUGUIST.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="08-01"><frn lang="la">C. Calendis
Augusti.</frn></date></head>
<l n="849">Do chalaind ind Auguist</l>
<l n="850">do-raraic m&oacute;r &mdot;-br&iacute;ge,</l>
<l n="851"><corr resp="WS" sic="a">la</corr> f&eacute;il macc
<corr resp="KM" sic="Mochabae">Moch&aacute;bae</corr>,</l>
<l n="852">ochtmogae m&oacute;r m&iacute;le.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="08-02"><frn lang="la">D. iv. nonas
Augusti.</frn></date></head>
<l n="853">Lasin m&aacute;thir m&aacute;ir-sin</l>
<l n="854"><frn lang="la">Teothota</frn> in
<corr resp="KM" sic="baid">b&oacute;id</corr>-sin,</l>
<l n="855">lotar lasa &mdot;-b&uacute;aid-sin</l>
<l n="856">na tr&iacute; macc&aacute;in
<corr resp="KM" sic="maith">m&oacute;ith</corr>-sin.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="08-03"><frn lang="la">E. iii. nonas
Augusti.</frn></date></head>
<l n="857">Metropoil ind Eoin,</l>
<l n="858">inmain f&eacute;il co &ndot;-&aacute;ni,</l>
<l n="859">i &ndot;-airecht co &ndot;-n&oacute;ebi</l>
<l n="860">corp&aacute;n so&eacute;r <frn lang="la">Stef&aacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="08-04"><frn lang="la">F. Pridie nonas
Augusti.</frn></date></head>
<l n="861">Bid f&aacute;ilid iar r&iacute;chtu,</l>
<l n="862">frimm is m&oacute;r a
<corr resp="KM" sic="doche">d&oacute;che</corr>,</l>
<l n="863">in n&oacute;eb-g&eacute;rat r&iacute;gdae</l>
<l n="864">Mo Lua
<corr resp="DOC" sic="macc">macc'</corr>
<corr resp="KM" sic="Oche">&Oacute;che</corr>.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="08-05"><frn lang="la">G. Nonis
Augusti.</frn></date></head>
<l n="865">C&eacute;ssad &aacute;n <frn lang="la">Herenti</frn></l>
<l n="866">ar-dlig comarc c&oacute;emdae,</l>
<l n="867">la h-Osualt n&oacute;eb &ndot;-&aacute;ilme,</l>
<l n="868">ard-r&iacute; Saxan s&oacute;erdae.</l>
</lg>
<pb n="175"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="08-06"><frn lang="la">A .viii. idus
Augusti.</frn></date></head>
<l n="869">Sist&aacute;n epscop R&uacute;amach</l>
<l n="870">ruc s&uacute;as saithe sn&aacute;mach,</l>
<l n="871">la M' Chua, cl&iacute; b&uacute;adach,</l>
<l n="872">&oacute; Chl&uacute;ain Dolcain
d&aacute;lach.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="08-07"><frn lang="la">B. vii. idus
Augusti.</frn></date></head>
<l n="873">Dlom c&oacute;ic ar thrib c&oacute;ectaib</l>
<l n="874">bl&iacute;adnae, br&iacute;g ron-fethis,</l>
<l n="875">m&oacute;r-fessiur cen aithis</l>
<l n="876">con-atuil i &ndot;-Effis.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="08-08"><frn lang="la">C. vi. idus
Augusti.</frn></date></head>
<l n="877">F&eacute;il Be&oacute;&aacute;in maicc
Ness&aacute;in</l>
<l n="878"><corr resp="KM1" sic="nuill">Noll</corr>,
ni h-attach &mdot;-bille,</l>
<l n="879">Colm&aacute;n epscop aille,</l>
<l n="880">&oacute; Inis B&oacute; Finde.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="08-09"><frn lang="la">D. v. idus
Augusti.</frn></date></head>
<l n="881">Feith let paiss <frn lang="la">Ant&oacute;ni</frn>,</l>
<l n="882"><frn lang="la">Firm&iacute;</frn> fortr&eacute;n muinter.</l>
<l n="883">i &ndot;-Achud Ch&aacute;in clantair</l>
<l n="884">Nath &Iacute; credal cruimther.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="08-10"><frn lang="la">E. iv. idus
Augusti.</frn></date></head>
<l n="885">Croch l&aacute;n Laurint deochain</l>
<l n="886">dia chorp&aacute;n ba calad:</l>
<l n="887">la sl&uacute;ag sl&aacute;n s&oacute;er
so-dath</l>
<l n="888">Bl&aacute;&aacute;n c&aacute;in Cinn Garad.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="08-11"><frn lang="la">F. iii. idus
Augusti.</frn></date></head>
<l n="889">Guid Airer&aacute;n &ndot;-ecnai</l>
<l n="890">assa cl&uacute; n&aacute;d chelar,</l>
<l n="891">la Ualer&aacute;n &ndot;-idan</l>
<l n="892"><frn lang="la">Tiburtius</frn> tr&eacute;n
trebar.</l>
</lg>
<pb n="176"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="08-12"><frn lang="la">G. Pridie idus
Augusti.</frn></date></head>
<l n="893">Togairm Lassr&eacute;in Inse</l>
<l n="894">Muredaig m&oacute;ir
<corr resp="KM1" sic="mochtai">mochthai</corr>,</l>
<l n="895">co cl&eacute;ir n&oacute;ib n&aacute;d athbi,</l>
<l n="896">f&eacute;il Seg&eacute;ni sochlai.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="08-13"><frn lang="la">A. Idibus
Augusti.</frn></date></head>
<l n="897"><frn lang="la">Hipolitus</frn> martir</l>
<l n="898">ba m&iacute;rbuil a th&oacute;iden;</l>
<l n="899">co sl&uacute;ag adbul &uacute;asal</l>
<l n="900">Mo M' &Aacute;ed&oacute;c mind
&ndot;-G&oacute;idel.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="08-14"><frn lang="la">B. xix. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="901">La gairm <frn lang="la">Fortun&aacute;ti</frn></l>
<l n="902">tar fairgi lir longaig,</l>
<l n="903">macc int sh&aacute;ir,
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> cimbid,</l>
<l n="904">f&eacute;il Fachtnai maicc Mongaig.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="08-15"><frn lang="la">C. xviii. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="905">I m&oacute;r-f&eacute;il a h-aithmit</l>
<l n="906">f&iacute;r-m&aacute;thir ar &ndot;-athar,</l>
<l n="907">co sl&oacute;g r&iacute;g, r&aacute;n
clochar,</l>
<l n="908">Fer D&aacute; Chr&iacute;ch, c&aacute;in
cathar.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="08-16"><frn lang="la">D. xvii. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="909">La croich <frn lang="la">Adrionis</frn>,</l>
<l n="910">co cl&eacute;ir n&aacute;d char
d&iacute;chmairc,</l>
<l n="911">gein Maire, mind &ndot;-&uacute;ag-bailc,</l>
<l n="912">n&oacute;eb-m&aacute;thir mo r&iacute;g-maicc.</l>
</lg>
<pb n="177"/>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="08-17"><frn lang="la">E.. xvi. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="913">Ro c&eacute;ss <frn lang="la">Mammes</frn>
<corr resp="KM" sic="martir">mart&iacute;r</corr></l>
<l n="914">m&oacute;r-ph&eacute;in i croich calaid,</l>
<l n="915">la cl&eacute;ir c&aacute;in cen chinaid,</l>
<l n="916">taimthiu Temn&eacute;in manaig.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="08-18"><frn lang="la">F. xv. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="917">Macc Cress&eacute;ni M' Ern&oacute;c</l>
<l n="918">m&oacute;rais Fiadat fairinn:</l>
<l n="919">ba fer raith diar turinn</l>
<l n="920">Daig m&oacute;r maith macc Cairill.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="08-19"><frn lang="la">G. xiv. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="921">Croch in martir
<frn lang="la"><corr resp="KM" sic="Magni">M&aacute;gni</corr></frn></l>
<l n="922">co cl&eacute;ir co &mdot;-b&uacute;aid
bl&aacute;the,</l>
<l n="923">Mochtae m&oacute;r, maith
<corr resp="KM" sic="sithbe">s&iacute;thbe</corr>,</l>
<l n="924"><corr resp="DOC" sic="En&aacute;n">&Eacute;n&aacute;n</corr>
Dromma R&aacute;the.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="08-20"><frn lang="la">A. xiii. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="925">Ro c&eacute;ss <frn lang="la">Dioscorus</frn>,</l>
<l n="926">ar Chr&iacute;st, ci&ndot;g as fherdu,</l>
<l n="927">Pampil, bre&oacute; as amru,</l>
<l n="928">co m&oacute;r-shl&uacute;agud geldu.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="08-21"><frn lang="la">B. xii. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="929">Guid i f&eacute;il <frn lang="la">Uincent&iacute;</frn></l>
<l n="930">do cho&ndot;gnam frit anmain</l>
<l n="931">epscop Senach sulbair</l>
<l n="932">Cl&uacute;ana h-Iraird adbail.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="08-22"><frn lang="la">C. xi. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="933">At-taig itge Tiamdai</l>
<l n="934">daltai P&oacute;il co &ndot;-&aacute;ni,</l>
<l n="935">guid maccraid co n&oacute;ibi</l>
<l n="936">ind n&oacute;ib <frn lang="la">Emili&aacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<pb n="178"/>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="08-23"><frn lang="la">D. x. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="937">La paiss <frn lang="la">Fortun&aacute;ti</frn>,</l>
<l n="938">imma-lluid l&iacute;n catha,</l>
<l n="939">for &oacute;en-l&iacute;th, l&uacute;ad
&mdot;-betha,</l>
<l n="940">f&eacute;il Eogain Aird Shratha.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="08-24"><frn lang="la">E. ix. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="941">La sreith sl&oacute;ig <frn lang="la">Zenobi</frn>,</l>
<l n="942">ata sc&eacute;l ro-clotha,</l>
<l n="943">Sen-Ph&aacute;tric ci&ndot;g catha,</l>
<l n="944">c&oacute;emaite ar srotha.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="08-25"><frn lang="la">F. viii. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="945">Ro sreth sc&eacute;l a ch&eacute;sta</l>
<l n="946">cech leth co s&aacute;l sr&uacute;amach,</l>
<l n="947">iar m&oacute;r-chroich ro r&iacute;gad</l>
<l n="948">in Bartholom b&uacute;adach.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="08-26"><frn lang="la">G. vii. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="949">B&uacute;aid <frn lang="la">Abundi</frn>
<corr resp="KM" sic="martir">mart&iacute;r</corr></l>
<l n="950">dia chelebrad com&eacute;ir!</l>
<l n="951">for nem co sl&oacute;g sol&eacute;ir</l>
<l n="952">ro drebraing iar &ndot;-drob&eacute;il.</l>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="08-27"><frn lang="la">A. vi. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="953">Drong in martir glandai</l>
<l n="954">Rufin
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> co &mdot;-bindi,</l>
<l n="955">co r-r&iacute;g n&eacute;l n&oacute;eb
&ndot;-do&euml;</l>
<l n="956">luid tre ro&euml; rindi.</l>
</lg>
<pb n="179"/>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="08-28"><frn lang="la">B. v. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="957">Ronn-ain <frn lang="la">Ciriacus</frn></l>
<l n="958">cona chl&eacute;ir ch&aacute;in chathlaic.</l>
<l n="959"><frn lang="la">Hermes</frn> c&eacute;ssais ro-chneit,</l>
<l n="960">int airdirc a h-Afraic.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="08-29"><frn lang="la">C. iv. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="961">Aisnd&eacute;id c&eacute;ssad Iohain</l>
<l n="962">Baptist, bith co l&eacute;ri,</l>
<l n="963">la n&oacute;i c&eacute;t co &ndot;-&oacute;igi</l>
<l n="964">for fresgabail h-&Eacute;li.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="08-30"><frn lang="la">D. iii. cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="965">&Aacute;laind h-&uacute;ag Agappa</l>
<l n="966">as gr&iacute;an do for n&oacute;ebaib,</l>
<l n="967">ad-reth b&uacute;aid &uacute;as
b&uacute;adaib</l>
<l n="968">cona sethraib s&oacute;eraib.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<head><date value="08-31"><frn lang="la">E. Pridie cal.
Septembris.</frn></date></head>
<l n="969">Sernait ethre &ndot;-Auguist</l>
<l n="970">Aed&aacute;n in gr&iacute;an geldae,</l>
<l n="971">Inse Medcoit molmae,</l>
<l n="972">la Paul&iacute;n na fedbae.</l>
</lg>
</lg>
</div3>
<pb n="192"/>
<div3 type="month">
<head>MI SEPTIMBIR.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="09-01"><frn lang="la">F. Calendis
Septembris.</frn></date></head>
<l n="973">For Septimbir calaind</l>
<l n="974"><frn lang="la">Cicilia</frn> co
&ndot;-d&iacute;rgi,</l>
<l n="975">cethir ch&eacute;t co &ndot;-&uacute;agi</l>
<l n="976">fiche teoir m&iacute;li.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="09-02"><frn lang="la">G. iv. nonas
Septembris.</frn></date></head>
<l n="977">Molthae
<frn lang="la"><corr resp="KM" sic="Theodotam">Theod&oacute;tam</corr></frn></l>
<l n="978">la Sen&aacute;n, it s&oacute;ir-seom</l>
<l n="979">la Cr&iacute;st c&aacute;in a &mdot;-b&uacute;aid-seom</l>
<l n="980">cona cl&eacute;ir it c&oacute;im-seom.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="09-03"><frn lang="la">A. iii. nonas
Septembris.</frn></date></head>
<l n="981">Colm&aacute;n Dromma Ferta,</l>
<l n="982">Longarad gr&iacute;an &aacute;laib,</l>
<l n="983">Macc Nisse co &mdot;-m&iacute;lib,</l>
<l n="984">&oacute; Chonderib M&aacute;raib.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="09-04"><frn lang="la">B. Pridie nonas
Septembris.</frn></date></head>
<l n="985">I m&aacute;r-fhlaith cen
<corr resp="KM" sic="&eacute;tail">att&aacute;il</corr></l>
<l n="986">indat bl&aacute;ithe becc&aacute;in,</l>
<l n="987">agait m&oacute;r a macc&aacute;in</l>
<l n="988">imm Ultan Aird Brecc&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="09-05"><frn lang="la">C. Nonis
Septembris.</frn></date></head>
<l n="989">La Brecc-b&uacute;aid do-r&iacute;me</l>
<l n="990">do-rograd a h-&Eacute;re,</l>
<l n="991">Eolang c&aacute;id, c&aacute;in &aacute;ge,</l>
<l n="992">Achid B&oacute;, b&uacute;aid l&eacute;re.</l>
</lg>
<pb n="193"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="09-06"><frn lang="la">D. viii. idus
Septembris.</frn></date></head>
<l n="993">Luscai la Macc Cuilinn</l>
<l n="994"><corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr>
decheng ad-rannai,</l>
<l n="995">f&eacute;il Sc&eacute;the sund linni,</l>
<l n="996">Coluimb Roiss gil Glandai.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="09-07"><frn lang="la">E. vii. idus
Septembris.</frn></date></head>
<l n="997">Glan-ch&eacute;ssad <frn lang="la"><corr resp="KM" sic="Senoti">Sen&oacute;ti</corr></frn></l>
<l n="998">ata soilsi slechtae,</l>
<l n="999">sl&uacute;ag Anathais ortae</l>
<l n="1000">co &ndot;-ilur a fertae.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="09-08"><frn lang="la">F. vi. idus
Septembris:</frn></date></head>
<l n="1001">For-aithmentar
<corr resp="WS" sic="Maire">Mair</corr>,</l>
<l n="1002">n&iacute;t marbdae for
<corr resp="KM" sic="tercphit">tercph&iacute;t</corr>,</l>
<l n="1003">la Tiamdae iar s&eacute;taib</l>
<l n="1004">co trib c&eacute;taib
<corr resp="KM" sic="martir">mart&iacute;r</corr>.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="09-09"><frn lang="la">G. v. idus
Septembris.</frn></date></head>
<l n="1005">M&oacute;r l&iacute;th l&iacute;nass
cr&iacute;cha,</l>
<l n="1006">crothass lo&ndot;ga l&uacute;atha,</l>
<l n="1007">Maicc int Sh&aacute;ir tar r&iacute;ga,</l>
<l n="1008">f&eacute;il ch&aacute;in Ch&iacute;ar&aacute;in
Chl&uacute;ana.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="09-10"><frn lang="la">A. iv. idus
Septembris.</frn></date></head>
<l n="1009">Cl&iacute; derg-&oacute;ir co &ndot;-glaini,</l>
<l n="1010">co r-recht tar s&aacute;l sidi,</l>
<l n="1011">s&uacute;i diand &Eacute;riu inmall,</l>
<l n="1012">Findbarr Maige Bili.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="09-11"><frn lang="la">B. iii. idus
Septembris.</frn></date></head>
<l n="1013">Paiss <frn lang="la">Prothi Iacinthi</frn>,</l>
<l n="1014">ba co &ndot;-imbud galair,</l>
<l n="1015">Sill&aacute;n salm cech lobair</l>
<l n="1016">i &ndot;-Imbliuch
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> canair.</l>
</lg>
<pb n="194"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="09-12"><frn lang="la">C. Pridie idus
Septembris.</frn></date></head>
<l n="1017">Celebair f&eacute;il &ndot;-Ailbi</l>
<l n="1018">la Fleid sorchai sn&aacute;maig,</l>
<l n="1019">h-i f&eacute;il Laissr&eacute;in
l&iacute;gaig</l>
<l n="1020">&oacute; Daminis d&aacute;laig.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="09-13"><frn lang="la">D. Idibus
Septembris.</frn></date></head>
<l n="1021">Dlom d&iacute;is ar fichit</l>
<l n="1022">martir co m&eacute;it n&oacute;ibe,</l>
<l n="1023">lasin ci&ndot;gid &mdot;-b&aacute;ge,</l>
<l n="1024">Dag&aacute;n Indbir D&oacute;ile.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="09-14"><frn lang="la">E. xviii. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1025">Do-li&ndot;g duit f&eacute;il
Ch&oacute;em&aacute;in</l>
<l n="1026">Bricc la diis &mdot;-bolmair,</l>
<l n="1027">paiss c&aacute;id Cipri&aacute;in dermair</l>
<l n="1028">la c&eacute;ssad
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> Cornail.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="09-15"><frn lang="la">F. xvii. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1029">La cosecrad &mdot;-baslicc</l>
<l n="1030">Maire, m&uacute;r co talcai,</l>
<l n="1031"><frn lang="la">Cirinus</frn> cen shotlai</l>
<l n="1032">luid co sl&uacute;ag m&oacute;r martrai.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="09-16"><frn lang="la">G. xvi. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1033">M&oacute;r-threche&ndot;g n&aacute;d donae,</l>
<l n="1034">Mo Ninn, n&uacute;all cech gena,</l>
<l n="1035">in h-&Iacute; Laissr&eacute;n sona,</l>
<l n="1036">la Laissr&eacute;n m&oacute;r Mena.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="09-17"><frn lang="la">A. xv. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1037"><frn lang="la">Eufemia</frn> cen
d&iacute;gnae,</l>
<l n="1038">r&aacute;id a paiss cinn bl&iacute;adnae;</l>
<l n="1039">Brocc&aacute;n Roiss Tuirc tuirme,</l>
<l n="1040">la f&eacute;il ro-maith R&iacute;aglae.</l>
</lg>
<pb n="195"/>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="09-18"><frn lang="la">B. xiv. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1041">R&aacute;thatar i r-riched</l>
<l n="1042">secht c&eacute;t m&iacute;led
&mdot;-bl&aacute;the,</l>
<l n="1043">la gein c&aacute;in cen d&iacute;gnae,</l>
<l n="1044">&Eacute;n&aacute;n Dromma R&aacute;the.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="09-19"><frn lang="la">C. xiii. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1045">R&aacute;ith co &ndot;-ilur sochlach</l>
<l n="1046">co Cr&iacute;st, c&oacute;emdae taithlech,</l>
<l n="1047">cona shl&oacute;g r&iacute;g remain</l>
<l n="1048">Enair, inmain aithmet.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="09-20"><frn lang="la">D. xii. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1049">At-techam na h-&oacute;ga</l>
<l n="1050">do-airset ar &ndot;-d&aacute;la,</l>
<l n="1051">ind r&iacute;gain Dar
<corr resp="KM" sic="Oma">&Oacute;ma</corr></l>
<l n="1052">cona sl&oacute;g ron-sn&aacute;da!</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="09-21"><frn lang="la">E. xi. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1053">Sn&aacute;idsiunn in sab sl&uacute;agach</l>
<l n="1054">i sossad &ndot;-ard &ndot;-&oacute;iblech,</l>
<l n="1055">in gr&iacute;an gel co l-l&iacute;gdath,</l>
<l n="1056">Mathae m&uacute;r tr&eacute;n
t&oacute;dlech.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="09-22"><frn lang="la">F. x. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1057"><frn lang="la">Pantaleo</frn>, Muric,</l>
<l n="1058">a m-m&oacute;r-shl&uacute;aig cat
&eacute;at?</l>
<l n="1059">s&eacute; c&eacute;t
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr>-shl&uacute;ag
&oacute;ac</l>
<l n="1060">ar d&iacute;b m&iacute;lib d&eacute;ac.</l>
<pb n="196"/>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="09-23"><frn lang="la">G. ix. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1061">Do Adamn&aacute;n &Iacute;ae</l>
<l n="1062">assa t&oacute;idlech t&oacute;iden,</l>
<l n="1063">ro &iacute;r &Iacute;su uasal</l>
<l n="1064">s&oacute;erad &mdot;-b&uacute;an &mdot;-ban
&ndot;-G&oacute;idel.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="09-24"><frn lang="la">A. viii. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1065">Compert Iohain uasail</l>
<l n="1066">Babtaist, as m&oacute; sc&eacute;laib:</l>
<l n="1067">acht &Iacute;ssu de d&oacute;inib</l>
<l n="1068">as amram ro g&eacute;nair.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="09-25"><frn lang="la">B. vii. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1069">La cl&eacute;ir
<frn lang="la"><corr resp="KM" sic="Eusebi">Eus&eacute;bi</corr></frn></l>
<l n="1070">s&oacute;erais cech fleid forcraid,</l>
<l n="1071">la l&iacute;th ind fhir shercaig,</l>
<l n="1072">f&eacute;il Barri &oacute; Chorcaig.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="09-26"><frn lang="la">C. vi. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1073">Colm&aacute;n &oacute; Laind Elo</l>
<l n="1074">la h-&oacute;gi alt l&eacute;gend,</l>
<l n="1075">conid h-&eacute;, &aacute;n n&uacute;allan,</l>
<l n="1076">Iohain m&aacute;r macc &ndot;-&Eacute;renn.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="09-27"><frn lang="la">D. v. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1077">Ar &ndot;-d&iacute; g&eacute;rait chridi,</l>
<l n="1078">a croch n&iacute; pu &aacute;rlius,</l>
<l n="1079">ron-sn&aacute;dat diar &ndot;-d&iacute;lius</l>
<l n="1080"><frn lang="la">Cosmas,
Dami&aacute;nus</frn>.</l>
</lg>
<pb n="197"/>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="09-28"><frn lang="la">E. iv. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1081">D&aacute; Fhindio geldai</l>
<l n="1082">it gessi im cech cobair,</l>
<l n="1083">cl&iacute;ar m&aacute;r Marcill umail,</l>
<l n="1084">Iunaill la l&iacute;th lobair.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="09-29"><frn lang="la">F. iii. cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1085">La gle&oacute; fri draic &ndot;-d&aacute;lach</l>
<l n="1086">do Mich&eacute;l balc b&uacute;adach,</l>
<l n="1087">ar-sil Ancrist &ndot;-&iacute;rach</l>
<l n="1088">in m&iacute;l slis-gel sl&uacute;agach.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="09-30"><frn lang="la">G. Pridie cal.
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1089">Septimbir iar saithib</l>
<l n="1090">at-saigtis ar sethir,</l>
<l n="1091">s&uacute;i sl&aacute;n sothnge suthain</l>
<l n="1092">Cirine b&aacute;n Bethil.</l>
</lg>
</lg>
</div3>
<pb n="214"/>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; OCHTIMBIR.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="10-01"><frn lang="la">A. Calendis
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1093">B&uacute;aid <frn lang="la">Prisci</frn>, paiss
<corr resp="KM" sic="Lucais">L&uacute;c&aacute;is</corr>,</l>
<l n="1094">l&iacute;th Germain, gr&iacute;an
c&eacute;tul,</l>
<l n="1095">f&eacute;il n&oacute;eb-reilce
&ndot;-&uacute;asal</l>
<l n="1096">i &ndot;-Ochtimbir &eacute;tun.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="10-02"><frn lang="la">B. vi. nonas
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1097">Eleuther in
<corr resp="KM" sic="martir">mart&iacute;r</corr></l>
<l n="1098">ar-muinter a fh&eacute;li,</l>
<l n="1099">onme for &oacute;en-l&iacute;ni</l>
<l n="1100">la paiss <frn lang="la">Eus&eacute;bi</frn>.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="10-03"><frn lang="la">C. v. nonas
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1101">S&oacute;er-gein Mairc i &ndot;-Egept</l>
<l n="1102">asslondud cech <corr resp="WS" sic="gena">gen</corr>.</l>
<l n="1103"><frn lang="la">Candida</frn> gr&iacute;an
shona</l>
<l n="1104">gein
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> Colm&aacute;in
<corr resp="WS" sic="Ela">Elo</corr>.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="10-04"><frn lang="la">D. iv. nonas
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1105">&Aacute;il <frn lang="la">Marcellum</frn>
&ndot;-epscop</l>
<l n="1106">co &ndot;-aidbli a br&iacute;ge,</l>
<l n="1107">la c&eacute;ssad na h-&oacute;ige</l>
<l n="1108">in ball-gel Balu&iacute;ne </l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="10-05"><frn lang="la">E. iii. nonas
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1109">Blog dond liic l&oacute;gmair</l>
<l n="1110">la sl&oacute;g martir &ndot;-amrae,</l>
<l n="1111">S&iacute;nech ingen Fhergnae</l>
<l n="1112">Cr&uacute;achan Maige Abnae.</l>
</lg>
<pb n="215"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="10-06"><frn lang="la">F. Pridie nonas
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1113">Abb Cl&uacute;ana in Lucell</l>
<l n="1114">la B&aacute;ith&iacute;ne &mdot;-br&iacute;gach,</l>
<l n="1115">Fer D&aacute; Chr&iacute;ch, cl&iacute;i
b&uacute;adach:</l>
<l n="1116">epscop Lugdach l&iacute;gach.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="10-07"><frn lang="la">G. Nonis
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1117">La Mathae Marc &ndot;-epscop</l>
<l n="1118">as-ort sl&uacute;ag co &ndot;-gainni,</l>
<l n="1119">la cl&eacute;ir
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> co &mdot;-bindi</l>
<l n="1120">f&eacute;il Cellaich co l-lainni.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="10-08"><frn lang="la">A. viii. idus
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1121">L&eacute;csit l&uacute;th co &ndot;-&aacute;ni</l>
<l n="1122">ar bith-aittrib r&iacute;gi</l>
<l n="1123">tr&eacute;t ingen co &ndot;-&oacute;gi</l>
<l n="1124">la paiss find <frn lang="la">Faust&iacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="10-09"><frn lang="la">B. vii. idus
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1125">h-I f&eacute;il <frn lang="la">Eus&eacute;bi</frn></l>
<l n="1126">cechaing s&uacute;as &iacute;ar
s&eacute;taib</l>
<l n="1127">sl&oacute;g dermar de r&iacute;gaib,</l>
<l n="1128">c&oacute;icae ar trib c&eacute;taib.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="10-10"><frn lang="la">C. vi. idus
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1129">Tr&iacute; ch&eacute;t ar thrib dechib</l>
<l n="1130">la fer
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> cen t&aacute;de,</l>
<l n="1131">Fintan find, fr&eacute;m f&iacute;ne,</l>
<l n="1132">Dromma I&ndot;gaird &aacute;ge.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="1011"><frn lang="la">D. v. idus
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1133">It &aacute;na a &ndot;-d&iacute;rmann</l>
<l n="1134">in tr&iacute;ir im-r&aacute;dam</l>
<l n="1135">Fortchern, Lomm&aacute;n lainnech,</l>
<l n="1136">Cainnech maccu D&aacute;lan.</l>
</lg>
<pb n="216"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="10-12"><frn lang="la">E. iv. idus
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1137">Dlom F&iacute;acc ocus Fiachraig</l>
<l n="1138">onme, mor in m&aacute;in-sin,</l>
<l n="1139">Mo B&iacute;i, balc a &mdot;-b&uacute;aid-sin,</l>
<l n="1140">in cl&aacute;r-ainech c&aacute;in-sin.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="10-13"><frn lang="la">F. iii. idus
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1141">Comgan ocus Marcill</l>
<l n="1142">co l-lethet a l-linde,</l>
<l n="1143">ind &oacute;c-r&iacute;gain glandae</l>
<l n="1144">f&eacute;il Findsiche finde.</l>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="10-14"><frn lang="la">G. Pridi idus
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1145">F&eacute;il <frn lang="la">Calisti</frn>
epscoip,</l>
<l n="1146">aisnd&eacute;id for &oacute;en-l&iacute;ni,</l>
<l n="1147">la c&eacute;ssad co &ndot;-&oacute;gi</l>
<l n="1148">ind epscoip <frn lang="la">Paul&iacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="10-15"><frn lang="la">A. Idibus
Octobris.</frn></date></head>
<l n="1149">Pr&iacute;m-ch&eacute;ssad <frn lang="la">Maurorum</frn></l>
<l n="1150">ro closs fon &mdot;-bith &mdot;-buidnech,</l>
<l n="1151">damdatar m&oacute;r tadlech</l>
<l n="1152">iar serb-charcraib <corr resp="KH" sic="euimrech">cuimrech</corr>.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="10-16"><frn lang="la">B. xvii. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1153">C&iacute;ar tr&iacute;b c&eacute;taib
c&aacute;inib</l>
<l n="1154">cethir deich don b&uacute;aid-sin,</l>
<l n="1155">R&iacute;aguil r&aacute;ith a r-r&eacute;im-sin</l>
<l n="1156">Colm&aacute;n &oacute;n Chill R&uacute;aid-sin.</l>
</lg>
<pb n="217"/>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="10-17"><frn lang="la">C. xvi. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1157">Ro c&eacute;ss m&oacute;r in
<corr resp="KM" sic="martir">mart&iacute;r</corr></l>
<l n="1158"><frn lang="la">Necod&iacute;mus</frn>
nemdae,</l>
<l n="1159">cona chl&eacute;ir,
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> tuidme,</l>
<l n="1160">sab indarbai demnae.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="10-18"><frn lang="la">D. xv. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1161">Demin la pais Pilipp</l>
<l n="1162">pr&iacute;m-martir don-formaig,</l>
<l n="1163"><frn lang="la">Trifoniae</frn> don trednaig</l>
<l n="1164">do-bert Cr&iacute;st
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> cobraid.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="10-19"><frn lang="la">E. xiv. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1165">Rop cobair d&uacute;n Auster</l>
<l n="1166">as-chomart tr&eacute; r&iacute;aga,</l>
<l n="1167">ron-sn&aacute;da, ron-s&oacute;era</l>
<l n="1168">sl&uacute;ag <frn lang="la">Susi</frn> sech
ph&iacute;ana!</l>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="10-20"><frn lang="la">F. xiii. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1169">Paiss Eutaicc la Fintan</l>
<l n="1170">Mael Dub, m&oacute;r a &ndot;-g&aacute;ir-sin,</l>
<l n="1171">c&aacute;in-gr&iacute;an ocont shl&eacute;ib-sin,</l>
<l n="1172">dend
<corr resp="DOC" sic="Eoganacht">&Eacute;oganacht</corr> &aacute;in-sin.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="10-21"><frn lang="la">G. xii. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1173">&Aacute;n-breo co &mdot;-bruth athre</l>
<l n="1174">Fintan f&iacute;r-&oacute;r promthae,</l>
<l n="1175">macc Telch&aacute;in tr&eacute;n trednach,</l>
<l n="1176">cath-m&iacute;l credlach crochthae.</l>
</lg>
<pb n="218"/>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="10-22"><frn lang="la">A. xi. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1177">Croch Pilipp ind epscoip</l>
<l n="1178">las n-ort sl&uacute;ag co l-l&eacute;ri,</l>
<l n="1179">Mathae mind cech r&iacute;gi,</l>
<l n="1180">la paiss <frn lang="la">Eus&eacute;bi</frn>.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="10-23"><frn lang="la">B. x. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1181">Escomlud <frn lang="la">Long&iacute;ni</frn></l>
<l n="1182">dond r&iacute;g-fhlaith as d&iacute;xu:</l>
<l n="1183">geguin, gn&iacute;m as &uacute;aisliu,</l>
<l n="1184"><corr resp="KM1" sic="t&oacute;eb &aacute;n">t&oacute;eb&aacute;n</corr>
&aacute;laind &Iacute;ssu.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="10-24"><frn lang="la">C. ix. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1185">Asslondud s&oacute;er
<corr resp="KM" sic="Seuir">S&eacute;uir</corr></l>
<l n="1186">is ferr duit dian f&eacute;sser,</l>
<l n="1187">fris-r&oacute;caib nem &ndot;-uasal</l>
<l n="1188">co cethorchait chr&eacute;ssen.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="10-25"><frn lang="la">D. viii. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1189">Cethir deich d&aacute; ch&oacute;icait</l>
<l n="1190">la Maxim don-ascnai,</l>
<l n="1191">Cr&iacute;st la f&eacute;il fir thuicsi</l>
<l n="1192">Laissr&eacute;n m&oacute;r macc Nascai.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="10-26"><frn lang="la">E. vii. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1193">Nassad, Be&oacute;&aacute;n, Mell&aacute;n,</l>
<l n="1194">nach mod
ata-<corr resp="KM" sic="sn&iacute;aim">sn&iacute;&auml;im</corr>.</l>
<l n="1195">inmain cethrur
<corr resp="KM" sic="coair">c&oacute;&auml;ir</corr>,</l>
<l n="1196">f&eacute;il ingen Maicc
<corr resp="KM" sic="&Iacute;air">&Iacute;&auml;ir</corr>.</l>
</lg>
<pb n="219"/>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="10-27"><frn lang="la">F. vi. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1197">Erc Domnaig M&oacute;ir m&aacute;inich,</l>
<l n="1198">Abb&aacute;n abb
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> cl&iacute;arach,</l>
<l n="1199">Odr&aacute;n sab s&oacute;er sn&aacute;mach,</l>
<l n="1200">Colm&aacute;n h-aue Fiachrach.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="10-28"><frn lang="la">G. v. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1201">Is fairsing a &ndot;-d&aacute;l-som</l>
<l n="1202">Babil&oacute;n a r-r&uacute;am-som,</l>
<l n="1203">Tathae ocus
<corr resp="KM" sic="Sim&oacute;n">S&iacute;m&oacute;n</corr>,</l>
<l n="1204">is d&iacute;m&oacute;r a sl&uacute;ag-som.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="10-29"><frn lang="la">A. iv. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1205">Sl&uacute;ag <frn lang="la">Quinti</frn> co
&mdot;-m&oacute;r-bruth</l>
<l n="1206">ronn-ain ar cech &ndot;-g&aacute;bud:</l>
<l n="1207">gabsait buaid iar &ndot;-d&iacute;lgud</l>
<l n="1208">la T&aacute;imthene t&aacute;lgud.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="10-30"><frn lang="la">B. iii. cal.
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1209">D&aacute; ch&eacute;t sescat sl&aacute;ne</l>
<l n="1210">for &oacute;en-l&iacute;th, ler
&mdot;-b&uacute;adae,</l>
<l n="1211">Ernach &oacute;g, ard &aacute;ge,</l>
<l n="1212">Colm&aacute;n maccu G&uacute;alae.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<head><date value="10-31"><frn lang="la">C. Pridie cal.
Novembris</frn></date></head>
<l n="1213"><frn lang="la">Quint&iacute;nus</frn>
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr>
crochthae,</l>
<l n="1214">Fael&aacute;n co m&eacute;it methle,</l>
<l n="1215">sernait co sl&oacute;g aithre</l>
<l n="1216">Ochtimbir ard ethre.</l>
</lg>
</lg>
</lg>
</div3>
<pb n="232"/>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; NOUIMBIR.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="11-01"><frn lang="la">D. Calendis
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1217">Lon&aacute;n, Colm&aacute;n,
<corr resp="KM" sic="Cron&aacute;n">Cr&oacute;n&aacute;n</corr>,</l>
<l n="1218">cona cl&eacute;ir gil gr&iacute;anaig:</l>
<l n="1219">sl&uacute;aig Helair deirb d&aacute;laig</l>
<l n="1220">s&oacute;erait samain s&iacute;anaig,</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="11-02"><frn lang="la">E. iv. nonas
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1221">Sruith apstal ar t&iacute;re,</l>
<l n="1222">P&aacute;tric pr&iacute;mdae &aacute;ge,</l>
<l n="1223">do-bert bendacht &mdot;-b&uacute;ade</l>
<l n="1224">for epscop Erc Sl&aacute;ne.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="11-03"><frn lang="la">F. iii. nonas
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1225">Sluind Elair tars ro-muir,</l>
<l n="1226">Murdebar mind senaid,</l>
<l n="1227">l&iacute;th c&aacute;in Corcu Nutain</l>
<l n="1228">la f&eacute;il C&oacute;em&aacute;in Enaig.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="11-04"><frn lang="la">G. Pridie nonas
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1229">Inmain gr&iacute;an cen opni,</l>
<l n="1230">co m-m&oacute;r-chl&eacute;ir cen ecli,</l>
<l n="1231"><frn lang="la">Perpetua</frn> cen
d&iacute;gnae</l>
<l n="1232"><frn lang="la">coniunx</frn> pr&iacute;mdae <frn lang="la">Petri</frn>.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="11-05"><frn lang="la">A. Nonis
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1233">Paiss <frn lang="la">Domnini</frn> airdirc</l>
<l n="1234">imma slechta fermaicc:</l>
<l n="1235">do rath D&eacute; ba for-l&aacute;n</l>
<l n="1236">Colm&aacute;n Glinne Delmaicc.</l>
</lg>
<pb n="233"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="11-06"><frn lang="la">B. viii. idus
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1237">C&eacute; <corr resp="WS" sic="do l&eacute;gsat">do-l&eacute;gsat</corr>
d&oacute;ini</l>
<l n="1238">tr&eacute; martrai co &ndot;-&aacute;ni,</l>
<l n="1239">ad-reth riched r&uacute;nach</l>
<l n="1240">d&uacute;nad <frn lang="la">Adri&aacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="11-07"><frn lang="la">C. vii. idus
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1241">Dro&ndot;g adbul <frn lang="la">Eus&eacute;bi</frn>,</l>
<l n="1242">c&eacute;rbo g&uacute;r a slige,</l>
<l n="1243">fo-fuair, fortr&eacute;n togae,</l>
<l n="1244">t&iacute;r m&oacute;r i &mdot;-maig nime.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="11-08"><frn lang="la">D. vi. idus
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1245">For nem n&uacute;all <frn lang="la">Claud&iacute;ni</frn>:</l>
<l n="1246">luid cl&eacute;ir c&aacute;in cen
&aacute;era,</l>
<l n="1247">la l&iacute;th l&iacute;nas t&uacute;atha</l>
<l n="1248">Barr-find m&oacute;r-maicc &Aacute;eda.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="11-09"><frn lang="la">E. v. idus
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1249">D&oacute;nait ocus Dami&aacute;n</l>
<l n="1250">n&iacute;ptar ecnaig anbli:</l>
<l n="1251">for &oacute;en-l&iacute;th co suilgi</l>
<l n="1252">f&eacute;il S&iacute;nche co sadbri.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="11-10"><frn lang="la">F. iv. idus
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1253">Aed macc Bricc dend r&iacute;graid,</l>
<l n="1254">becc n&aacute; bu m&oacute; &eacute;caib,</l>
<l n="1255">is ard isin m&oacute;r-fhlaith</l>
<l n="1256">in sab S&iacute;l Chuinn Ch&eacute;taig.</l>
</lg>
<pb n="234"/>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="11-11"><frn lang="la">G. iii. idus
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1257">Carbre C&uacute;lae Rathin,</l>
<l n="1258">rath r&iacute;gdae tar ro-muir,</l>
<l n="1259">sanct Martain, s&oacute;er samuil,</l>
<l n="1260">sl&iacute;ab &oacute;ir &iacute;arthair
domuin.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="11-12"><frn lang="la">A. Pridie idus
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1261">Do-rindnacht la suithi</l>
<l n="1262">soas co &mdot;-m&eacute;it tiachrai</l>
<l n="1263">dom Chummain
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> m&iacute;lti</l>
<l n="1264">macc find Fotae Fiachnai.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="11-13"><frn lang="la">B. Idibus
Novembris.</frn></date></head>
<l n="1265">For &iacute;d estecht Eutaicc</l>
<l n="1266">martir ma im-rordaiss</l>
<l n="1267">r&eacute; notlaicc aird aurgaiss</l>
<l n="1268">do-gn&eacute; init chorgaiss.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="11-14"><frn lang="la">C. xviii. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1269">Clemeint ocus Colm&aacute;n</l>
<l n="1270">celebair a f&eacute;li,</l>
<l n="1271">fri gein Cr&iacute;st co &ndot;-&oacute;igi</l>
<l n="1272">tindscan lechsa l&eacute;ri.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="11-15"><frn lang="la">D. xvii. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1273">La c&eacute;ssad <frn lang="la">Secundi</frn></l>
<l n="1274">co sl&oacute;gud cech datha,</l>
<l n="1275">corgus ma fot-botha</l>
<l n="1276">tindscan greim do chatha.</l>
</lg>
<pb n="235"/>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="11-16"><frn lang="la">E. xiv. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1277">Cl&iacute;ar August&iacute;n epscoip</l>
<l n="1278">dech no chartais tredan,</l>
<l n="1279">tr&oacute;ethsus m&oacute;r &ndot;-g&uacute;r
&ndot;-galar</l>
<l n="1280">cethorchae c&aacute;in credal.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="11-17"><frn lang="la">F. xv. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1281">Celebair f&eacute;il <frn lang="la">Teclae</frn>,</l>
<l n="1282">is &iacute;ar &mdot;-b&uacute;aid do-rochair,</l>
<l n="1283">B&uacute;aid-be&oacute;, b&uacute;an balc
cathair,</l>
<l n="1284">la Duilech c&aacute;in Clochair.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="11-18"><frn lang="la">G. xiv. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1285">Cain coisecrad &ndot;-eclas</l>
<l n="1286">Petair is Ph&oacute;il phr&iacute;mdai,</l>
<l n="1287">maicc Beraig co &ndot;-&oacute;gi,</l>
<l n="1288">f&eacute;il r&eacute;il R&oacute;n&aacute;in
r&iacute;gdai.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="11-19"><frn lang="la">A. xiii. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1289">R&aacute;id cosecrad &mdot;-baslic</l>
<l n="1290">Eoin maicc cen m&eacute;lacht,</l>
<l n="1291">luid cethorchae
<corr resp="KM" sic="dillacht">d&iacute;llacht</corr></l>
<l n="1292">la Maxim m&oacute;r &ndot;-g&eacute;rat.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="11-20"><frn lang="la">B. xii. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1293">Guid Escon la Fr&oacute;ech&aacute;n</l>
<l n="1294">ar Bledma bailc b&eacute;laib</l>
<l n="1295">la c&eacute;ssad co r-r&uacute;naib</l>
<l n="1296">sl&uacute;ag <frn lang="la">Bassi</frn>
&iacute;s n&eacute;laib.</l>
</lg>
<pb n="236"/>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="11-21"><frn lang="la">C. xi. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1297">N&oacute;eb-deche&ndot;g con-r&uacute;alae</l>
<l n="1298">co Cr&iacute;st la gein Cl&eacute;mint,</l>
<l n="1299">macc Commain a h-&Aacute;rainn,</l>
<l n="1300">macc Co&ndot;graid a h-&Eacute;rinn.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="11-22"><frn lang="la">D. x. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1301">&Iacute;ar c&eacute;ssad h-i &mdot;-martrai,</l>
<l n="1302">Maire! loichet laindrech,</l>
<l n="1303">r&aacute;ith co r&iacute;g-macc &ndot;-ainglech</l>
<l n="1304"><frn lang="la">Cicilia</frn> ch&aacute;in
chaindlech.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="11-23"><frn lang="la">E. ix. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1305">C&eacute;ssad c&aacute;in <frn lang="la">Cl&eacute;mentis</frn></l>
<l n="1306">eter tonna trethain,</l>
<l n="1307">adorthar a chathair</l>
<l n="1308">fo thonnaib lir lethain.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="11-24"><frn lang="la">F. viii. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1309">La
<corr resp="DOC" sic="C&iacute;anan">C&iacute;an&aacute;n</corr>
Doim
<corr resp="KM" sic="L&iacute;acc">L&iacute;&auml;cc</corr></l>
<l n="1310"><corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr>
dias diar tuirinn,</l>
<l n="1311">macc
<corr resp="DOC" sic="Len&eacute;ni">L&eacute;n&eacute;ni</corr>
ro-laind</l>
<l n="1312">la Colm&aacute;n Duib Chuilinn.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="11-25"><frn lang="la">G. vii. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1313">Lasin &ndot;-Eoin Cassian</l>
<l n="1314">assa
<corr resp="DOC" sic="&eacute;rchain">&eacute;rcha&iacute;n</corr>
corann,</l>
<l n="1315">luid a Croich,
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> ferann,</l>
<l n="1316">Findch&uacute; &oacute; Br&iacute;g Gobann.</l>
</lg>
<pb n="237"/>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="11-26"><frn lang="la">A. vi. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1317">Guid d&eacute;cheng &ndot;-derb &ndot;-d&aacute;lach</l>
<l n="1318">co popul b&aacute;n b&uacute;adach,</l>
<l n="1319">Banb&aacute;n, bruth &oacute;ir
&oacute;iblech,</l>
<l n="1320">epscop Siric sr&uacute;amach.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="11-27"><frn lang="la">B. v. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1321">Sr&uacute;aim &ndot;-ecnai co &ndot;-&aacute;ni,</l>
<l n="1322">Sechnall mind ar flathae,</l>
<l n="1323">ro gab ceol, s&oacute;er solad,</l>
<l n="1324">molad P&aacute;tric Machae.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="11-28"><frn lang="la">C. iv. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1325">Pr&iacute;m-threcheng nach duthain</l>
<l n="1326"><frn lang="la">Trophimi</frn> cen mathim,</l>
<l n="1327">maicc <corr resp="WS" sic="Bochrai">Bochrae</corr>,
b&uacute;aid suthain!</l>
<l n="1328">&oacute; Achud r&eacute;id Rathin.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="11-29"><frn lang="la">D. iii. cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1329">R&iacute;g-f&eacute;il Br&eacute;nainn
Biroir,</l>
<l n="1330">fris &mdot;-bruchta leir l&eacute;benn.</l>
<l n="1331">ba c&aacute;in mind m&aacute;r &ndot;-ualann,</l>
<l n="1332">cenn find f&aacute;ithe &ndot;-Erenn.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="11-30"><frn lang="la">E. Pridie cal.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1333"><frn lang="la">Andreas</frn> as d&aacute;nu</l>
<l n="1334">fri croich, c&eacute;im as &uacute;agu,</l>
<l n="1335">do-beir barr, no b&aacute;gu,</l>
<l n="1336">Nouimbir for sl&uacute;agu.</l>
</lg>
</div3>
<pb n="249"/>
<div3 type="month">
<head>M&Iacute; DECIMBIR.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<head><date value="12-01"><frn lang="la">F. Calendis
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1337">Sluind Decimbir calaind,</l>
<l n="1338"><frn lang="la">Candida</frn>
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> curach,</l>
<l n="1339">paiss <frn lang="la">Panchrati</frn> calad,</l>
<l n="1340">f&eacute;il n&oacute;ib Ness&aacute;in Ulad.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<head><date value="12-02"><frn lang="la">G. iv. nonas
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1341">Oll-ch&eacute;ssad <frn lang="la">Parmeni</frn></l>
<l n="1342">iar serb-g&aacute;ibthib gortae,</l>
<l n="1343">gessi la l&iacute;n martrae</l>
<l n="1344">Mael Odr&aacute;n m&oacute;r mochtae.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<head><date value="12-03"><frn lang="la">A. iii. nonas.
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1345">Martrae ard
<frn lang="la"><corr resp="KM" sic="Heracli">Her&aacute;cli</corr></frn></l>
<l n="1346">cona chl&eacute;ir ind fh&iacute;r-druin,</l>
<l n="1347">Macc &Oacute;ige co &ndot;-&uacute;agbail,</l>
<l n="1348">luam Liss M&oacute;ir m&iacute;rbuil.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<head><date value="12-04"><frn lang="la">B. Pridie nonas
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1349"><frn lang="la">Merobus, Claudicus</frn></l>
<l n="1350">co &ndot;-aidbli a srethe:</l>
<l n="1351">ba h-&oacute;en ar s&oacute;er sruithe</l>
<l n="1352">in f&iacute;al Fer D&aacute; Lethe.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<head><date value="12-05"><frn lang="la">C. Nonis
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1353">Foraithmet <frn lang="la">Iustini</frn></l>
<l n="1354">ind epscoip co &ndot;-&aacute;ni,</l>
<l n="1355"><frn lang="la">Amanti, Crispini</frn>,</l>
<l n="1356"><frn lang="la">Umb&aacute;ni, Fil&aacute;di</frn>.</l>
</lg>
<pb n="250"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<head><date value="12-06"><frn lang="la">D. viii. idus
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1357">F&eacute;il Gobb&aacute;in, g&aacute;ir
m&iacute;le,</l>
<l n="1358">co cl&eacute;ir martrae m&aacute;re,</l>
<l n="1359">m&uacute;r ainglech, abb h-&oacute;ige,</l>
<l n="1360">maccu laindrech L&aacute;ne.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<head><date value="12-07"><frn lang="la">E. vii. idus
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1361">La paiss <frn lang="la">Policarpi</frn></l>
<l n="1362">cona chl&eacute;ir sh&oacute;ir
shr&uacute;amaig:</l>
<l n="1363">&oacute; Mainistir m&aacute;inig</l>
<l n="1364">f&eacute;il b&aacute;n Buiti b&uacute;adaig.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<head><date value="12-08"><frn lang="la">F. vi. idus
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1365">Buaid &ndot;-Ichtbricht&aacute;in umail</l>
<l n="1366">da-rrala tar ro-muir.</l>
<l n="1367">do Chr&iacute;st cachain figil</l>
<l n="1368">h-i curch&aacute;n cen choduil.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<head><date value="12-09"><frn lang="la">G. v. idus
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1369">It cadlai d&iacute; ingein</l>
<l n="1370">Ailella n&aacute;d chlithi:</l>
<l n="1371">is
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> sl&uacute;ag a l-laithi,</l>
<l n="1372">d&iacute; gr&eacute;in Airthir Liffi.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<head><date value="12-10"><frn lang="la">A. iv. idus
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1373">La d&aacute; ch&oacute;icat &oacute;gdae</l>
<l n="1374">cert-trichae co l-l&aacute;ni,</l>
<l n="1375">l&iacute;th <frn lang="la">Capitolini</frn>,</l>
<l n="1376">f&eacute;il Mo D&iacute;m&oacute;c
d&aacute;ni.</l>
</lg>
<pb n="251"/>
<lg n="11" type="quatrain">
<head><date value="12-11"><frn lang="la">B. iii. idus
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1377"><frn lang="la">Damasus</frn> la M'
Shen&oacute;c</l>
<l n="1378">Mugnai tuaith, mag lethan,</l>
<l n="1379">f&eacute;il M' Elte&oacute;c c&aacute;id
cath-fhir,</l>
<l n="1380">co sl&oacute;g thr&eacute;n tar trethan.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<head><date value="12-12"><frn lang="la">C. Pridie idus
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1381">Tor &oacute;ir &uacute;as cech ler-maig,</l>
<l n="1382">g&eacute;baid coir frim anmain,</l>
<l n="1383">Find&eacute;n find, fr&eacute;m inmain,</l>
<l n="1384">Cl&uacute;ana Iraird adbail.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<head><date value="12-13"><frn lang="la">D. Idibus
Decembris.</frn></date></head>
<l n="1385">Ar laithe &ndot;-dil &ndot;-d&aacute;lach</l>
<l n="1386">tairset co m&eacute;it m&iacute;le,</l>
<l n="1387">B&aacute;eth&aacute;n Cl&uacute;ana
credlach,</l>
<l n="1388">Colomb trednach T&iacute;re.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<head><date value="12-14"><frn lang="la">E. xix. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1389">Don-rogra dond r&iacute;g-fhlaith</l>
<l n="1390">r&iacute;g ro ucc ar
<corr resp="DOC" sic="siur">si&uacute;r</corr>,</l>
<l n="1391">sab c&aacute;id cl&oacute;ithe co&iuml;r</l>
<l n="1392"><frn lang="la">Drusus</frn> cona
<corr resp="DOC" sic="thriur">thri&uacute;r</corr>.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<head><date value="12-15"><frn lang="la">F. xviii. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1393">Togairm <frn lang="la">Fausti</frn>
fechtnaig</l>
<l n="1394">co cl&eacute;ir chain a thempuil,</l>
<l n="1395">la f&eacute;il Flaind f&eacute;il impir,</l>
<l n="1396">comarbai b&uacute;ain Bennchuir.</l>
</lg>
<pb n="252"/>
<lg n="16" type="quatrain">
<head><date value="12-16"><frn lang="la">G. xvii. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1397">B&uacute;aid find <frn lang="la">Ualentini</frn></l>
<l n="1398">co cl&eacute;ir ch&aacute;in
at-r&oacute;iriss,</l>
<l n="1399">f&eacute;il Mo Be&oacute;&oacute;c
d&iacute;grais</l>
<l n="1400">&oacute; Ard chaindlech Ch&aacute;inroiss.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<head><date value="12-17"><frn lang="la">A. xvi. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1401">Ron-sn&aacute;da sl&uacute;ag Uictoir</l>
<l n="1402">iar m-b&uacute;aid gn&iacute;ma gaile,</l>
<l n="1403">co r-risam, &aacute;n sube,</l>
<l n="1404">&Iacute;ssu m&aacute;r macc Maire.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<head><date value="12-18"><frn lang="la">B. xv. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1405">M&aacute;r-gr&iacute;an inna cland-sa,</l>
<l n="1406">Magniu, maith a &mdot;-mind-sa,</l>
<l n="1407">Diucaill, d&iacute;an a
&ndot;-<corr resp="KM" sic="&aacute;mm">amm</corr>-sa,</l>
<l n="1408">ropat fh&aacute;ilti frimm-sa.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<head><date value="12-19"><frn lang="la">C. xiv. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1409">Frimm anmain rop f&aacute;ilid</l>
<l n="1410">co &ndot;-aidbli a sl&oacute;gaid,</l>
<l n="1411"><corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr>
glan-mann D&eacute; d&uacute;ilig,</l>
<l n="1412">Samthann Cl&uacute;ana Br&oacute;naig!</l>
</lg>
<pb n="253"/>
<lg n="20" type="quatrain">
<head><date value="12-20"><frn lang="la">D. xiii. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1413">Ba br&iacute;gach iar l&eacute;ri</l>
<l n="1414">sl&uacute;ag m&aacute;r imme-r&aacute;di,</l>
<l n="1415">rerthe &uacute;ainn for c&eacute;ti</l>
<l n="1416">i c&oacute;imthecht <frn lang="la">Ign&aacute;ti</frn>.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<head><date value="12-21"><frn lang="la">E. xii. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1417">Itge ind n&oacute;ib Thom&aacute;is,</l>
<l n="1418">atnecham ria m-bandaib,</l>
<l n="1419">a b&aacute;s ba sc&eacute;l &ndot;-i&ndot;gir</l>
<l n="1420">i &ndot;-India iar rannaib.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<head><date value="12-22"><frn lang="la">F. xi. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1421">Ronn-ain itge Tuae,</l>
<l n="1422">Itharnaisc, n&aacute;d labrae,</l>
<l n="1423">la
<corr resp="DOC" sic="h-&Eacute;mene">h-&Eacute;m&eacute;ne</corr>
&ndot;-geldae</l>
<l n="1424">de br&uacute; Berbae balbae.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<head><date value="12-23"><frn lang="la">G. x. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1425">Paiss ocht c&eacute;t c&aacute;in martrae,</l>
<l n="1426">co sescait s&oacute;er slechtae,</l>
<l n="1427">la m-M' Themni&oacute;c dind r&iacute;graid,</l>
<l n="1428">Cl&uacute;ana f&iacute;r-maith Fertae.</l>
</lg>
<pb n="254"/>
<lg n="24" type="quatrain">
<head><date value="12-24"><frn lang="la">A. ix. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1429">Frestal <frn lang="la">Luci&aacute;ni</frn></l>
<l n="1430">la m-M' Chua
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> cocrait,</l>
<l n="1431">macc Lon&aacute;in donn-ecmaic</l>
<l n="1432">in &ndot;-adaig r&eacute; notlaic.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<head><date value="12-25"><frn lang="la">B. viii. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1433">In notlaic m&oacute;r m&iacute;rbuil</l>
<l n="1434">Cr&iacute;st &oacute; Mairi b&aacute;n-glain</l>
<l n="1435">g&eacute;nair la d&iacute;th &ndot;-dorchae,</l>
<l n="1436">r&iacute; sorchae s&iacute;l &Aacute;daim.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<head><date value="12-26"><frn lang="la">C. vii. cal
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1437">Atnecham diar
&ndot;-<corr resp="KM" sic="digdi">d&iacute;gdi</corr></l>
<l n="1438">Mo Chomm&oacute;c co &ndot;-&aacute;ni,</l>
<l n="1439">c&aacute;in-grian guires m&iacute;li,</l>
<l n="1440">ainm sorchae <frn lang="la">Steph&aacute;ni</frn>.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<head><date value="12-27"><frn lang="la">D. vi. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1441">Sl&aacute;n-chotlud <frn lang="la">Iohannis</frn></l>
<l n="1442">i &ndot;-Efis, &aacute;n bordgal,</l>
<l n="1443">a br&aacute;thair as ardam</l>
<l n="1444">la h-Iacoib ordan.</l>
</lg>
<pb n="255"/>
<lg n="28" type="quatrain">
<head><date value="12-28"><frn lang="la">E. v. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1445">Airdirc an n&uacute;all suthain</l>
<l n="1446">sech cach c&oacute;emdai methil,</l>
<l n="1447">cantae t&uacute;as dia &ndot;-athair,</l>
<l n="1448">in macc&aacute;in &oacute; Bethil.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<head><date value="12-29"><frn lang="la">F. iv. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1449">Bid &eacute;mid a cobair,</l>
<l n="1450">in cech &uacute;air donn-<corr resp="WS" sic="ecrae">ecri</corr>,</l>
<l n="1451"><frn lang="la">Uictor</frn> co sl&oacute;g
sochlae</l>
<l n="1452">la h-Airer&aacute;n &ndot;-<corr resp="WS" sic="ecnae">ecnai</corr>.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<head><date value="12-30"><frn lang="la">G. iii. cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1453">&Eacute;cen charcra crochais</l>
<l n="1454">sl&uacute;ag m&aacute;r <frn lang="la">Mansu&eacute;ti</frn>,</l>
<l n="1455">la h-Ailbe co &ndot;-&oacute;gi,</l>
<l n="1456">ar-ricfam a fh&eacute;li.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<head><date value="12-31"><frn lang="la">A. Pridie cal.
Ianuarii.</frn></date></head>
<l n="1457">Loch&aacute;n ocus &Eacute;ndae</l>
<l n="1458"><frn lang="la">Siluester</frn>, s&oacute;er
talland, </l>
<l n="1459">dia f&eacute;il&mdash;n&iacute; l&eacute;im
&ndot;-imfann&mdash;</l>
<l n="1460">ascnam c&eacute;im for caland.</l>
</lg>
</div3>
</div2>
<pb n="264"/>
<div2 type="epilogue">
<head>EPILOGUE</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l n="1">&Oacute;n chalaind co araili</l>
<l n="2">ro fersam ar &ndot;-&iacute;arair:</l>
<l n="3">&aacute; &Iacute;ssu co f&iacute;rbail</l>
<l n="4">fort-selbai do bl&iacute;adain!</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l n="5">Buiden<corr resp="DOC" sic="cech&oacute;in laithi">cech &oacute;in-laithi</corr></l>
<l n="6">dos-ruimdemar
<corr resp="KM" sic="remain">rem&aacute;in</corr>,</l>
<l n="7">con-ecmaingsem
<corr resp="KM" sic="aurain">er&aacute;in</corr>,</l>
<l n="8">ar cenn fri cenn
<corr resp="KM" sic="Enair">En&aacute;ir</corr>.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l n="9">Ba h-&eacute;nirt ar cumang</l>
<l n="10">h-i corp&aacute;n as &iacute;sliu,</l>
<l n="11">acht ron-sert as &uacute;aisliu,</l>
<l n="12">serc ard arbair Issu.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l n="13">h-&Uacute;asal-athraig, f&aacute;ithi,</l>
<l n="14">do Chr&iacute;st c&iacute;aptar c&eacute;li,</l>
<l n="15">la d&oacute;ini i l-l&aacute;ini</l>
<l n="16">n&iacute; fessa a f&eacute;li.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l n="17">Acht ro fess n&aacute;d r&aacute;nic</l>
<l n="18">ard-riched in r&iacute;g-sa,</l>
<l n="19">anim din bith b&uacute;an-sa</l>
<l n="20">acht i &ndot;-&oacute;en na l&iacute;th-sa.</l>
</lg>
<pb n="265"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l n="21">Luchtlach l&aacute;n cech laithi</l>
<l n="22">i l-l&iacute;g-fhlatha lestur,</l>
<l n="23">iar &mdot;-b&uacute;aid ocus coscur,</l>
<l n="24">do-digset diar frestul!</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l n="25">For nem a con-r&uacute;alae</l>
<l n="26">cech laithe dind &iacute;re,</l>
<l n="27">n&iacute; g&oacute; c&eacute; ro b&aacute;ige</l>
<l n="28">as m&oacute; m&iacute;lib m&iacute;le.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l n="29">De m&iacute;lib a &mdot;-m&oacute;r-sin</l>
<l n="30">a &mdot;-muir m-br&iacute;gach &mdot;-b&uacute;an-sin,</l>
<l n="31">n&iacute; tucsam dind l&iacute;n-sin</l>
<l n="32">acht r&iacute;ga na sl&uacute;ag-sin.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l n="33">Sl&uacute;aged
<corr resp="DOC" sic="cain">ca&iacute;n</corr> cech laithi</l>
<l n="34">ata &ndot;-aidble br&iacute;ga,</l>
<l n="35">de cach leith dar t&uacute;atha</l>
<l n="36">domm-&iacute;sat la r&iacute;ga.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l n="37">&Aacute; r&iacute; n&oacute;ib not-guidiu</l>
<l n="38">is &iacute;ar sc&iacute;s fom-ruirmius</l>
<l n="39">ro bith-be&oacute; it pardus</l>
<l n="40">lasin sl&oacute;g do-ruirmius!</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l n="41">In r&iacute;grad do-ruirmius,</l>
<l n="42">ol is loimm de ro-muir.</l>
<l n="43">cechae co cl&eacute;ir chredail</l>
<l n="44">robet ocomm chobuir!</l>
</lg>
<pb n="266"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<l n="45">Cotom-r&oacute;cbat uili</l>
<l n="46">comm r&iacute;g r&iacute;mter flaithi,</l>
<l n="47">rom-shn&aacute;idet mo shruithi</l>
<l n="48">c&aacute;ch co lucht a laithi.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l n="49">Lucht fris f&aacute;ilti feraim</l>
<l n="50">cosin c&aacute;ch no charim,</l>
<l n="51">rom-sn&aacute;idet com fhairinn,</l>
<l n="52">cund, c&eacute;ill, curp com anim.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l n="53">Nach anim ro &aacute;nic</l>
<l n="54">riched, r&eacute;im as d&iacute;xu,</l>
<l n="55">ro-icfa as &uacute;aisliu</l>
<l n="56">ron-b&eacute; bendacht &Iacute;ssu.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l n="57">A sobarthan uile</l>
<l n="58">lasin sl&oacute;g cos' t&iacute;agat,</l>
<l n="59">ron-n&oacute;ebat, ron-m&oacute;rat</l>
<l n="60">in &ndot;-ard-r&iacute;g ad-g&iacute;allat.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l n="61">L&aacute;n-bendacht ind r&iacute;g-sa</l>
<l n="62">cona shl&oacute;gaib c&aacute;inib,</l>
<l n="63">rob-b&eacute; &uacute;as bar &ndot;-d&aacute;laib</l>
<l n="64">for M&aacute;el R&uacute;ain ria
&ndot;-d&aacute;inib!</l>
</lg>
<pb n="267"/>
<lg n="17" type="quatrain">
<l n="65"><corr resp="WS" sic="Dom-rairber a">Dom-rairbera</corr>
m' aite,</l>
<l n="66">co Cr&iacute;st c&oacute;em tar dili,</l>
<l n="67">dia bendacht co &ndot;-glaini,</l>
<l n="68">la d&uacute;thracht a chridi.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l n="69">A Chr&iacute;st, cotam-r&oacute;ither</l>
<l n="70">t&iacute;s t&uacute;as ar cech m&eacute;lacht,</l>
<l n="71">frim d&uacute;bairt la dillacht</l>
<l n="72">ar &eacute;cnairc do g&eacute;rat!</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l n="73">In grafand ro fersam</l>
<l n="74">flatha Cr&iacute;st is colbu,</l>
<l n="75">ar ro th&uacute;irsem libru,</l>
<l n="76">con-gaib m&oacute;r di thorbu.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<l n="77">Is torbe do oscraib</l>
<l n="78">dia m-ba l&uacute;rech l&eacute;re,</l>
<l n="79">ar-peti cech d&iacute;ne</l>
<l n="80">do thosc&eacute;lad f&eacute;le.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<l n="81">Cit
<corr resp="KM" sic="s&uacute;id">su&iuml;d</corr>
nod-l&eacute;gat</l>
<l n="82">ata lethna lindi,</l>
<l n="83">fil and m&oacute;r &ndot;-ard
&ndot;-<corr resp="KM" sic="&aacute;ille">aille</corr></l>
<l n="84">fris-melat a rindi.</l>
</lg>
<pb n="268"/>
<lg n="22" type="quatrain">
<l n="85">R&iacute; nime co &ndot;-ainglib,</l>
<l n="86">asa chl&uacute; n&aacute;d c&eacute;lam,</l>
<l n="87">cach martir ad-r&iacute;mem</l>
<l n="88">t&aacute;ncatar dia d&eacute;nam.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<l n="89">N&iacute; soas do-rigni</l>
<l n="90">in lebr&aacute;n l&eacute;ir laindrech,</l>
<l n="91">acht fortacht r&iacute;g ainglech,</l>
<l n="92">Issuc&aacute;n c&aacute;in caindlech.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<l n="93">C&aacute;in-shenad domm-&aacute;nic</l>
<l n="94">i m-mid-chuairt mo thige</l>
<l n="95">dia chocertad f&iacute;aduib</l>
<l n="96">fo r&iacute;aguil r&iacute;g nime.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<l n="97">N&iacute; h-ane fod-ruair,</l>
<l n="98">is col d&uacute;in dia foirglem,</l>
<l n="99">cech <corr resp="WSZ" sic="n&oacute;eb&aacute;n">n&oacute;eb
&aacute;n</corr> co &ndot;-idnai</l>
<l n="100">do-rigni a choiptel.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<l n="101">In t-ord inna caiptel</l>
<l n="102">ma beth nech fod-fh&uacute;asna,</l>
<l n="103">at-biur f&iacute;ad in l&iacute;n-sa</l>
<l n="104">is d&iacute;th&aacute;r don t-shl&uacute;ag-sa.</l>
</lg>
<pb n="269"/>
<lg n="27" type="quatrain">
<l n="105">In sl&uacute;ag conidn-aicert</l>
<l n="106">in lebr&aacute;n co l-l&eacute;ri,</l>
<l n="107">fria &ndot;-estecht co &ndot;-&oacute;igi</l>
<l n="108">ro cinnset a f&eacute;li.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<l n="109">F&eacute;lire ro scr&uacute;tus</l>
<l n="110">i c&eacute;in ocus acus,</l>
<l n="111">la d&uacute;thracht do-rignius,</l>
<l n="112">do n&oacute;ebaib do-ratus.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<l n="113">Do-ratsat a &mdot;-bendacht</l>
<l n="114">for cach &ndot;-&oacute;en nod-g&eacute;ba,</l>
<l n="115">do-ragat dia fhrestul</l>
<l n="116">i &ndot;-aimsir at-b&eacute;la.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<l n="117">La bethaid a anmae</l>
<l n="118">h-i flaith gr&eacute;ne gile,</l>
<l n="119">iarna breith sech ingru</l>
<l n="120">for dindgnu secht nime.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<l n="121">N&iacute; dermat na d&iacute;chell</l>
<l n="122">in ch&aacute;ich n&aacute;d ro thuirmed,</l>
<l n="123">acht cuimbrigud indsce,</l>
<l n="124">fo shoas do chuibded.</l>
</lg>
<pb n="270"/>
<lg n="32" type="quatrain">
<l n="125">C&eacute; betis secht tengtha</l>
<l n="126">im gin s&oacute;ee suilgind,</l>
<l n="127">co br&aacute;th, m&oacute; cech delmaimm,</l>
<l n="128">issed ma do-ruirminn.</l>
</lg>
<lg n="33" type="quatrain">
<l n="129">N&iacute; roach n&aacute; rudrad</l>
<l n="130">in lebr&aacute;n co l-l&eacute;ri,</l>
<l n="131">acht taithmet n&oacute;eb &ndot;-&oacute;ige</l>
<l n="132">la soas fo r&eacute;di.</l>
</lg>
<lg n="34" type="quatrain">
<l n="133">C&eacute;su r&eacute;id ar lebr&aacute;n</l>
<l n="134">co l&uacute;thigi altae,</l>
<l n="135">n&iacute; suirge na sotlae</l>
<l n="136">ro chruidi m&oacute;r partae.</l>
</lg>
<lg n="35" type="quatrain">
<l n="137">Pairt adbul
<frn lang="la"><corr resp="KM" sic="Ambrosi">Ambr&oacute;si</corr></frn>,</l>
<l n="138">s&eacute;is Elair co l-l&eacute;ri,</l>
<l n="139">andgraib
<frn lang="la"><corr resp="KM" sic="Hironimi">Hiron&iacute;mi</corr></frn>,</l>
<l n="140">martarlaic <frn lang="la">Eus&eacute;bi</frn>.</l>
</lg>
<lg n="36" type="quatrain">
<l n="141">Sl&oacute;ged lebar &ndot;-&Eacute;renn,</l>
<l n="142">asa trebar t&oacute;iden,</l>
<l n="143">ro t&uacute;rsem a &ndot;-d&iacute;rman,</l>
<l n="144">f&eacute;lire fer &ndot;-G&oacute;idel.</l>
</lg>
<pb n="271"/>
<lg n="37" type="quatrain">
<l n="145">Fort-gillim cen rudiud</l>
<l n="146">c&eacute; ro&iuml;s a l-lechtu,</l>
<l n="147">n&iacute; foigbe la luchtu</l>
<l n="148">f&eacute;lire bas certu.</l>
</lg>
<lg n="38" type="quatrain">
<l n="149">Is cathir do chom&eacute;t</l>
<l n="150">a ch&eacute;tul cen merbai,</l>
<l n="151">is m&uacute;r tr&eacute;n cen dolmai</l>
<l n="152">fri d&oacute;ini, fri demnai.</l>
</lg>
<lg n="39" type="quatrain">
<l n="153">Fri Dia is d&uacute;bart,</l>
<l n="154">fri Demon is d&iacute;nert,</l>
<l n="155">is salm sloindes m&oacute;r-nert,</l>
<l n="156">is f&eacute;lire f&iacute;r-chert.</l>
</lg>
<lg n="40" type="quatrain">
<l n="157">Cach &oacute;en dia &mdot;-ba esnad</l>
<l n="158">a s&oacute;er-chetul &mdot;-b&uacute;an-sa,</l>
<l n="159">i &mdot;-bith-fhlaith ind r&iacute;g-sa</l>
<l n="160">noda-sn&aacute;idfea in sl&uacute;ag-sa.</l>
</lg>
<lg n="41" type="quatrain">
<l n="161">Sl&uacute;ag ro-maith ind r&iacute;g-sa</l>
<l n="162">lasa t&aacute; mo b&aacute;g-sa,</l>
<l n="163">bes comland an n&uacute;all-sa</l>
<l n="164">tar a cenn am r&aacute;th-sa.</l>
</lg>
<pb n="272"/>
<lg n="42" type="quatrain">
<l n="165">Am r&aacute;th-sa dia
<corr resp="KM" sic="raith">r&aacute;ith</corr>-sium</l>
<l n="166">nod-g&eacute;ba cech d&iacute;a,</l>
<l n="167">fort-gillim cen g&uacute;a</l>
<l n="168">i &mdot;-bith-fhlaith ro &mdot;-b&iacute;a.</l>
</lg>
<lg n="43" type="quatrain">
<l n="169">La bethaid a anmae</l>
<l n="170">la Cr&iacute;st c&oacute;emdae nert-fhlaith,</l>
<l n="171">dia &mdot;-ba gn&aacute;th co r-ro-chneit</l>
<l n="172">a <corr resp="WS" sic="beith">both</corr> sl&aacute;n
n&iacute; decmaic.</l>
</lg>
<lg n="44" type="quatrain">
<l n="173">Mad &eacute;tal nod-gaba</l>
<l n="174">fo d&eacute;raib co &ndot;-glaini,</l>
<l n="175">fertae amrai ili</l>
<l n="176">do-g&eacute;natar airi.</l>
</lg>
<lg n="45" type="quatrain">
<l n="177">Is arrae secht &ndot;-oiffrend</l>
<l n="178">mad n&oacute;eb arid-l&eacute;ga,</l>
<l n="179">is arrae tr&iacute; c&oacute;ecat</l>
<l n="180">don dilmain nod-g&eacute;ba.</l>
</lg>
<lg n="46" type="quatrain">
<l n="181"><addSpan source="L C LB P F" resp="WS" to="L184"/>
Is arrae &aacute;n aurtaig</l>
<l n="182">na f&eacute;li-si uile,</l>
<l n="183">is n&oacute;ebad a anmae,</l>
<l n="184">is tr&oacute;ethad a thuile.<anchor id="L184"/></l>
</lg>
<pb n="273"/>
<lg n="47" type="quatrain">
<l n="185">Is f&iacute;r-thabart coibsen,</l>
<l n="186">is arrae tr&iacute; tredan,</l>
<l n="187">do ch&aacute;ch phurt &iacute; canar</l>
<l n="188">ernaigthe c&eacute;it chredal.</l>
</lg>
<lg n="48" type="quatrain">
<l n="189">Is cretar, is communn,</l>
<l n="190">is cantaic for salmaib,</l>
<l n="191">is d&iacute;dnad do chredlaib,</l>
<l n="192">is &eacute;cnairc do marbaib.</l>
</lg>
<lg n="49" type="quatrain">
<l n="193">Is todiuscud
<corr resp="KM" sic="&eacute;tlae">etlae</corr></l>
<l n="194">cid d&uacute;rdae a chride,</l>
<l n="195">do-formaig a <corr resp="KM" sic="&aacute;nae">anae</corr>,</l>
<l n="196">berthi h-i flaith nime.</l>
</lg>
<lg n="50" type="quatrain">
<l n="197">Is l&uacute;rech im chrabud</l>
<l n="198">fri aslaige demnae,</l>
<l n="199">is di&oacute;rad figle,</l>
<l n="200">is &iacute;ccid cech thedmae.</l>
</lg>
<lg n="51" type="quatrain">
<l n="201">Is &eacute;cnairc i &mdot;-bethu</l>
<l n="202">fri h-omun cech b&aacute;eguil,</l>
<l n="203">is n&oacute;ebad do gn&iacute;maib,</l>
<l n="204">is tinb&uacute;anad s&aacute;eguil.</l>
</lg>
<lg n="52" type="quatrain">
<l n="205">Is foillsiugud fertae,</l>
<l n="206">do-formaig cech &mdot;-bordgal,</l>
<l n="207">do-beir gr&aacute;d as ardam,</l>
<l n="208">is cumgab&aacute;il ordan.</l>
</lg>
<pb n="274"/>
<lg n="53" type="quatrain">
<l n="209">Is auromun F&iacute;adat,</l>
<l n="210">is serc deodae daingen,</l>
<l n="211">is indarbae demnae,</l>
<l n="212">is tochuiriud aingel.</l>
</lg>
<lg n="54" type="quatrain">
<l n="213">It adamrai uili</l>
<l n="214">na fertae ad-f&iacute;adam,</l>
<l n="215">bendacht for cech &ndot;-duine</l>
<l n="216">ar-da-l&eacute;gfa &iacute;aram.</l>
</lg>
<lg n="55" type="quatrain">
<l n="217">Co m-bad h-ed no gessed</l>
<l n="218">don Chommdid co &mdot;-maissi,</l>
<l n="219">m&iacute;l &uacute;re n&iacute; promfat,</l>
<l n="220">n&iacute; lobfat a thaissi.</l>
</lg>
<lg n="56" type="quatrain">
<l n="221">A anim cen chosnam</l>
<l n="222">i r-riched co &ndot;-gili,</l>
<l n="223">dia &eacute;is &iacute;arna r&iacute;chtain</l>
<l n="224">&iacute;ccfaid drucht a ligi.</l>
</lg>
<lg n="57" type="quatrain">
<l n="225">La taithmet a f&eacute;le</l>
<l n="226">ronn-ain gr&eacute;ss a &ndot;-guidi:</l>
<l n="227">nicon saethar madae,</l>
<l n="228">da-ruirmisem uili.</l>
</lg>
<lg n="58" type="quatrain">
<l n="229">Ind r&iacute;grad do-ruirmius,</l>
<l n="230">is ocus ar cundu,</l>
<l n="231">iar tuirim a f&eacute;le</l>
<l n="232">do-r&iacute;miub a &ndot;-drungu.</l>
</lg>
<pb n="275"/>
<lg n="59" type="quatrain">
<l n="233">Drong &aacute;rchaingel nime,</l>
<l n="234">im Mich&eacute;l s&oacute;er sobail,</l>
<l n="235">la n&oacute;i &ndot;-gr&aacute;d r&iacute;g
rathmair</l>
<l n="236">cathrach in R&iacute;g romair.</l>
</lg>
<lg n="60" type="quatrain">
<l n="237">Drong rerach im N&oacute;&euml;</l>
<l n="238">tar s&aacute;l-muire sretha,</l>
<l n="239">c&eacute;li ind R&iacute;g flaith-gil,</l>
<l n="240">ba h-ed aithgin &mdot;-betha.</l>
</lg>
<lg n="61" type="quatrain">
<l n="241">Drong f&aacute;ithe imm <frn lang="la">Esaiae</frn></l>
<l n="242"><frn lang="la">prof&eacute;ta</frn> c&aacute;in canmae,</l>
<l n="243">uasal-athraig guidme,</l>
<l n="244">la h-Abraham &ndot;-amrae.</l>
</lg>
<lg n="62" type="quatrain">
<l n="245">Drong apstal imm Phetar</l>
<l n="246">co &ndot;-desciplaib &Iacute;ssu,</l>
<l n="247">P&oacute;l pr&iacute;mdae cen eclai,</l>
<l n="248">cenn ecnai as d&iacute;xu.</l>
</lg>
<lg n="63" type="quatrain">
<l n="249">Drong martir im Stefan,</l>
<l n="250">doss &oacute;rdae co &ndot;-glaini,</l>
<l n="251">ancharait imm Shen-Ph&oacute;l,</l>
<l n="252">drong n&oacute;eb-&uacute;ag im Mairi.</l>
</lg>
<lg n="64" type="quatrain">
<l n="253">Drong n&oacute;eb-epscop <frn lang="la">Romae</frn></l>
<l n="254">imm Phetar &aacute;n bordgal:</l>
<l n="255">epscoip Ierusalem,</l>
<l n="256">la h-Iacob &ndot;-ordan.</l>
</lg>
<pb n="276"/>
<lg n="65" type="quatrain">
<l n="257">Drong epscop i &ndot;-Antuaig,</l>
<l n="258">la Petar breo pr&iacute;mdae,</l>
<l n="259">epscoip <frn lang="la">Alaxandriae</frn>,</l>
<l n="260">la Marc r&uacute;ad-gorm r&iacute;gdae.</l>
</lg>
<lg n="66" type="quatrain">
<l n="261">Drong n&oacute;eb <frn lang="la">Honor&aacute;ti</frn>,</l>
<l n="262">cath-m&iacute;l sochlae sl&uacute;agach,</l>
<l n="263">drong ecnai ro r&iacute;gad,</l>
<l n="264">la Benidecht &mdot;-b&uacute;adach,</l>
</lg>
<lg n="67" type="quatrain">
<l n="265">Drong airdirc Giurg&iacute;,</l>
<l n="266">n&iacute; dedbul fri fethim,</l>
<l n="267">nach macc do-chuaid martrai</l>
<l n="268">la Hir&uacute;ath i &mdot;-Bethil.</l>
</lg>
<lg n="68" type="quatrain">
<l n="269">Drong sacart ad-ropart</l>
<l n="270">corp Chr&iacute;st c&eacute;sta cruiche</l>
<l n="271">dom chobair cech laithe</l>
<l n="272">la h-&Aacute;r&oacute;n sab sruithe.</l>
</lg>
<lg n="69" type="quatrain">
<l n="273">Drong manach imm Ant&oacute;n,</l>
<l n="274">ata r&uacute;ndai retha,</l>
<l n="275">la M&aacute;rtain m&iacute;l catha,</l>
<l n="276">drong ard-n&oacute;eb in betha.</l>
</lg>
<pb n="277"/>
<lg n="70" type="quatrain">
<l n="277">Drong &uacute;asal-n&oacute;eb
&ndot;-&Eacute;renn</l>
<l n="278">la P&aacute;tric as ardam,</l>
<l n="279">Columb Cille con-gaib</l>
<l n="280">co &ndot;-drongaib n&oacute;eb &ndot;-Alban.</l>
</lg>
<lg n="71" type="quatrain">
<l n="281">Drong d&eacute;denach
<corr resp="KM" sic="derm&aacute;r">dermar</corr>,</l>
<l n="282">for-chenna c&aacute;in g&eacute;benn,</l>
<l n="283">sanct Brigit &iacute;ar &mdot;-b&uacute;adaib</l>
<l n="284">co &ndot;-&uacute;agaib na h-&Eacute;renn.</l>
</lg>
<lg n="72" type="quatrain">
<l n="285">Inna druing-sea uili</l>
<l n="286">co &ndot;-ard-r&iacute;gaib s&oacute;eraib,</l>
<l n="287">dom chobair, cl&eacute;ir gelb&aacute;n,</l>
<l n="288">sl&oacute;g derm&aacute;r do n&oacute;ebaib.</l>
</lg>
<lg n="73" type="quatrain">
<l n="289">Cech n&oacute;eb b&oacute;i, fil, b&iacute;as</l>
<l n="290">co br&aacute;th, br&iacute;gach fo-dail,</l>
<l n="291">i coimthecht Cr&iacute;st credail,</l>
<l n="292">ro bet ocom chobair.</l>
</lg>
<lg n="74" type="quatrain">
<l n="293">Ro bet ocom chobair</l>
<l n="294">for nim ocus talmain,</l>
<l n="295">co t&iacute;sat i &mdot;-buidnib</l>
<l n="296">do chu&ndot;gnam frimm anmain.</l>
</lg>
<lg n="75" type="quatrain">
<l n="297">M' anim, mo chorp cnedach,</l>
<l n="298">c&eacute;in bete fri s&oacute;ithar,</l>
<l n="299">ro bet ocom d&iacute;dnad</l>
<l n="300">ind r&iacute;grad ad-r&oacute;ithach.</l>
</lg>
<pb n="278"/>
<lg n="76" type="quatrain">
<l n="301">Ad-r&oacute;ithach in r&iacute;graid</l>
<l n="302">forsa raba &iacute;arar:</l>
<l n="303">&aacute; &Iacute;ssu co f&iacute;rbail</l>
<l n="304">ata-teoch-sa &iacute;aram.</l>
</lg>
<lg n="77" type="quatrain">
<l n="305">Iar tuirim na &ndot;-drong-sa,</l>
<l n="306">&aacute; ard-r&iacute; n&aacute;d chlithi,</l>
<l n="307">&aacute; Chr&iacute;st dianda ch&eacute;le,</l>
<l n="308"><frn lang="la">miser&eacute;re michi</frn>.</l>
</lg>
<lg n="78" type="quatrain">
<l n="309"><frn lang="la">Miser&eacute;re michi</frn>,</l>
<l n="310">&aacute; r&iacute;g-fhlaith for tuiliu</l>
<l n="311">&aacute; &Iacute;ssu not-caru,</l>
<l n="312">&aacute; D&eacute; m&oacute;ir not-guidiu.</l>
</lg>
<lg n="79" type="quatrain">
<l n="313">A D&eacute; m&oacute;ir not-guidiu,</l>
<l n="314">cluinte mo chneit tr&uacute;aig-se,</l>
<l n="315">ro-be&oacute; iarsin b&aacute;ig-se</l>
<l n="316">i &mdot;-bith-gn&aacute;is int shl&uacute;aig-se!</l>
</lg>
<lg n="80" type="quatrain">
<l n="317">In sl&uacute;ag m&oacute;r do-r&iacute;mu</l>
<l n="318">at-bath in cech b&eacute;scnu,</l>
<l n="319">frit, &aacute; Chr&iacute;st as
&uacute;aisliu,</l>
<l n="320">ad-sluindiu a ch&eacute;stu.</l>
</lg>
<lg n="81" type="quatrain">
<l n="321">Ad-sluindiu a fuili</l>
<l n="322">f&iacute;r-ennca for r&oacute;enu,</l>
<l n="323">ad-sluindiu a
&ndot;-<corr resp="KM" sic="altu">&aacute;ltu</corr>,</l>
<l n="324">a l-<corr resp="WS" sic="laigniu">laignea</corr>
tria t&oacute;ebu.</l>
</lg>
<pb n="279"/>
<lg n="82" type="quatrain">
<l n="325">Ad-sluindiu a cneta,</l>
<l n="326">a &ndot;-osnada f&eacute;gi,</l>
<l n="327">frit, &aacute; Chr&iacute;st, com
thr&uacute;aigi,</l>
<l n="328">ad-sluindiu a f&eacute;li.</l>
</lg>
<lg n="83" type="quatrain">
<l n="329">Fri tudrach in domuin,</l>
<l n="330">ol is m&oacute;r a d&iacute;nert,</l>
<l n="331">immut-sa co &mdot;-b&aacute;n-tlacht</l>
<l n="332">ad-sluindiu a s&iacute;recht.</l>
</lg>
<lg n="84" type="quatrain">
<l n="333">Ad-sluindiu a spirtu</l>
<l n="334">it r&iacute;g-fhlaith co &mdot;-maissi,</l>
<l n="335">duit-siu, ol it fissi,</l>
<l n="336">ad-sluindiu a taissi.</l>
</lg>
<lg n="85" type="quatrain">
<l n="337">Nach itge no guidiu</l>
<l n="338">duit-siu arn&aacute;ch &ndot;-&eacute;ra;</l>
<l n="339">tara &ndot;-gn&uacute;issi b&aacute;na</l>
<l n="340">ad-sluindiu a &ndot;-d&eacute;ra.</l>
</lg>
<lg n="86" type="quatrain">
<l n="341">Ad-sluindiu do riched,</l>
<l n="342">a &ndot;-deramrae &ndot;-daingen,</l>
<l n="343">&oacute; med&oacute;n co h-imbel</l>
<l n="344">co n&oacute;eb-airbrib aingel.</l>
</lg>
<lg n="87" type="quatrain">
<l n="345">Ad-sluindiu cech &ndot;-audpairt</l>
<l n="346">ad-roipred fo br&oacute;enaib</l>
<l n="347">do chorp&aacute;n &iacute;s n&eacute;laib</l>
<l n="348">for alt&oacute;rib n&oacute;ebaib.</l>
</lg>
<pb n="280"/>
<lg n="88" type="quatrain">
<l n="349">Ad-sluindiu n&uacute;all &mdot;-b&uacute;ada</l>
<l n="350">c&iacute;as cach macc l&eacute;re,</l>
<l n="351">br&oacute;en&aacute;n fola h-&uacute;are</l>
<l n="352">tria th&oacute;eb&aacute;n fod&eacute;ne.</l>
</lg>
<lg n="89" type="quatrain">
<l n="353">Do d&oacute;enacht, do d&eacute;acht,</l>
<l n="354">lat n&oacute;eb-Spirut &ndot;-delbdae,</l>
<l n="355">ad-sluindiu do thuidme</l>
<l n="356">lassin &ndot;-Athair nemdae.</l>
</lg>
<lg n="90" type="quatrain">
<l n="357">Ad-sluindiu lat n&oacute;ebu</l>
<l n="358">frit a &ndot;-&oacute;g no r&aacute;idiu,</l>
<l n="359">condom-roib it r&iacute;gu</l>
<l n="360">na n&iacute; ara &mdot;-b&aacute;igiu.</l>
</lg>
<lg n="91" type="quatrain">
<l n="361">Nach b&aacute;g forsa torchair</l>
<l n="362">mo menmae m&uacute;ad medrach,</l>
<l n="363">la b&eacute;im dim churp cuimnech</l>
<l n="364">ro g&eacute; duit do theglach.</l>
</lg>
<lg n="92" type="quatrain">
<l n="365">Cluinte lat, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="366">do de&oacute;rud&aacute;n lobur,</l>
<l n="367">ferr lium ind&aacute;s anad</l>
<l n="368">scarad frisin &ndot;-domun.</l>
</lg>
<lg n="93" type="quatrain">
<l n="369">Co r' &iacute;cthar mo barae</l>
<l n="370">la logud mo guide,</l>
<l n="371">n&iacute; diultach mo charae,</l>
<l n="372">ad-sluindiu frit uile.</l>
</lg>
<pb n="281"/>
<lg n="94" type="quatrain">
<l n="373">Aille, &aacute; chliar nime,</l>
<l n="374">nech &uacute;aib ardom-th&uacute;assi,</l>
<l n="375">cen buith i bar &ndot;-gn&aacute;issi</l>
<l n="376">is m&oacute;r fodom-gl&uacute;assi.</l>
</lg>
<lg n="95" type="quatrain">
<l n="377">Fom-gl&uacute;aissi m&oacute;r &ndot;-dubai</l>
<l n="378">sund &iacute;s
<corr resp="DOC" sic="riched">r&iacute;ched</corr> rind-mas,</l>
<l n="379">ol is maith for comgnas</l>
<l n="380">is tromm form for &ndot;-ingnas.</l>
</lg>
<lg n="96" type="quatrain">
<l n="381">Con-icid mo chobair,</l>
<l n="382">ol is m&oacute;r for &ndot;-gaire,</l>
<l n="383">sl&aacute;naigid mo chride</l>
<l n="384">ar &eacute;cnairc Maicc Maire! </l>
</lg>
<lg n="97" type="quatrain">
<l n="385">M&oacute;r cumce i t&aacute;u-sa</l>
<l n="386">i corp&aacute;n ch&oacute;el chodail,</l>
<l n="387">it m&oacute;ra mo chinaid,</l>
<l n="388">con-icid mo chobair.</l>
</lg>
<lg n="98" type="quatrain">
<l n="389">Manod-techtaid d&eacute;-sheirc</l>
<l n="390">cona tuirim t&eacute;chti,</l>
<l n="391">b&oacute;i sund d&uacute;ib i &ndot;-&iacute;sli</l>
<l n="392">bocht&aacute;n fris-&mdot;bad d&eacute;nti.</l>
</lg>
<pb n="282"/>
<lg n="99" type="quatrain">
<l n="393">Ma chon&iacute;ssid coicsed</l>
<l n="394">ba mithig far t&iacute;chtu,</l>
<l n="395">at&aacute; sund as h-uatiu</l>
<l n="396">dedbl&eacute;n de th&uacute;aith &Iacute;ssu.</l>
</lg>
<lg n="100" type="quatrain">
<l n="397">C&eacute; n&iacute; eslind lib-si</l>
<l n="398">ar gn&uacute;is ind r&iacute;g n&eacute;l-sa,</l>
<l n="399">ol am dedbl&eacute;n tr&uacute;ag-sa</l>
<l n="400">cen chobair mo d&eacute;r-sa.</l>
</lg>
<lg n="101" type="quatrain">
<l n="401">&Aacute; drong n&oacute;eb secht nime,</l>
<l n="402">ol is m&oacute;r for &ndot;-gaire,</l>
<l n="403">sl&aacute;naigid mo chride</l>
<l n="404">ar &eacute;cnairc Maicc Maire.</l>
</lg>
<lg n="102" type="quatrain">
<l n="405">Ar &eacute;cnairc ind r&iacute;g-sa</l>
<l n="406">frisn-agar an n&uacute;all-sa,</l>
<l n="407">fa-rith asint shn&iacute;m-sa,</l>
<l n="408">in pauper&aacute;n tr&uacute;ag-sa.</l>
</lg>
<lg n="103" type="quatrain">
<l n="409">Cid tr&uacute;ag lasna br&aacute;ithrea</l>
<l n="410">na guidi-se uili,</l>
<l n="411">duit, &aacute; Chr&iacute;st, in tr&aacute;th-sa</l>
<l n="412">ro g&aacute;d-sa mo guidi.</l>
</lg>
<lg n="104" type="quatrain">
<l n="413">Guidiu itge &ndot;-aile</l>
<l n="414">tar cenn fer in betha,</l>
<l n="415">&aacute; Choimmdiu na flatha,</l>
<l n="416">&aacute; r&iacute; beres bretha!</l>
</lg>
<pb n="283"/>
<lg n="105" type="quatrain">
<l n="417">B&eacute;s n&iacute;p aill do d&aacute;inib</l>
<l n="418">in d&uacute;bart-sa uile,</l>
<l n="419">diar &ndot;-&eacute;is arn&aacute;p barae,</l>
<l n="420">c&oacute;emchloither in guide</l>
</lg>
<lg n="106" type="quatrain">
<l n="421">In guide ron-g&aacute;d-sa</l>
<l n="422">n&iacute; ar ulc fri d&oacute;ini,</l>
<l n="423">ferr lium ind&aacute;s anad</l>
<l n="424">scarad frisin cl&oacute;ini.</l>
</lg>
<lg n="107" type="quatrain">
<l n="425">Cluinte lat, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="426">&aacute; Chr&iacute;st dianda ch&eacute;le,</l>
<l n="427">ro ere-siu uile</l>
<l n="428">guide cech maicc l&eacute;re.</l>
</lg>
<lg n="108" type="quatrain">
<l n="429">Guide cech maicc l&eacute;re,</l>
<l n="430">&aacute; Choimmdiu, n&iacute; h-espae,</l>
<l n="431">ro ere-siu doaib</l>
<l n="432">mad coair a &ndot;-gestae.</l>
</lg>
<lg n="109" type="quatrain">
<l n="433">Mad coair a &ndot;-gestae,</l>
<l n="434">&aacute; r&iacute; con-ic talmain,</l>
<l n="435">a curpu ro s&oacute;erae,</l>
<l n="436">ro n&oacute;ebae a &ndot;-anmain.</l>
</lg>
<lg n="110" type="quatrain">
<l n="437">Anim cech maicc bethad</l>
<l n="438">is triut ro n&oacute;ebad,</l>
<l n="439">s&iacute;l n-&Aacute;daim as d&iacute;xu,</l>
<l n="440">la h-&Iacute;ssu ro s&oacute;erad.</l>
</lg>
<pb n="284"/>
<note>On metrical grounds Rudolf Thurneysen (in Le m&egrave;tre
irlandais rinnard, Revue Celtique 7 (1886) 87-90: 89) considers that lines
441-556 are interpolated by a later poet.</note>
<lg n="111" type="quatrain">
<l n="441">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="442">mo chorp ocus m' anmain</l>
<l n="443">ar cech ulc do-chuissin,</l>
<l n="444">fris-oirg forsin talmain.</l>
</lg>
<lg n="112" type="quatrain">
<l n="445">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="446">&aacute; Choimmdiu c&aacute;in comul,</l>
<l n="447">amail s&oacute;ersai h-&Eacute;li</l>
<l n="448">la h-<corr resp="WS" sic="&Eacute;n&oacute;c">En&oacute;c</corr>
don domun.</l>
</lg>
<lg n="113" type="quatrain">
<l n="449">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="450">ar cech ulc for &iacute;re,</l>
<l n="451">amail s&oacute;ersai N&oacute;&euml;</l>
<l n="452">macc Lamech din d&iacute;le.</l>
</lg>
<lg n="114" type="quatrain">
<l n="453">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="454">&aacute; r&iacute; gl&eacute;sse glandae,</l>
<l n="455">amail s&oacute;ersai Abram</l>
<l n="456">de l&aacute;maib na Caldae.</l>
</lg>
<lg n="115" type="quatrain">
<l n="457">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="458">&aacute; r&iacute; r&uacute;ndai rathmar,</l>
<l n="459">amail s&oacute;ersai Loth</l>
<l n="460">de pheccad na cathrach.</l>
</lg>
<lg n="116" type="quatrain">
<l n="461">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="462">&aacute; r&iacute; &uacute;asail amri</l>
<l n="463">amail s&oacute;ersai <frn lang="la">I&oacute;nas</frn></l>
<l n="464">de br&uacute; <frn lang="la">c&eacute;ti
magni</frn>.</l>
</lg>
<pb n="285"/>
<lg n="117" type="quatrain">
<l n="465">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="466">it <corr resp="DOC" sic="riched">r&iacute;ched</corr>
<corr resp="KM1" sic="il-rathach">i rathach</corr>,</l>
<l n="467">amail soersai &Iacute;sac</l>
<l n="468">de l&aacute;maib a athar.</l>
</lg>
<lg n="118" type="quatrain">
<l n="469">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="470">lat n&oacute;ebu tan t&iacute;astae,</l>
<l n="471">amail s&oacute;ersai <frn lang="la">Teclam</frn></l>
<l n="472">de <corr resp="KM1" sic="ginol">gin&omacr;l</corr>
na b&iacute;astae.</l>
</lg>
<lg n="119" type="quatrain">
<l n="473">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="474">ro &eacute;ra do m&aacute;thre,</l>
<l n="475">amail s&oacute;ersai Iac&oacute;b</l>
<l n="476">de l&aacute;maib a br&aacute;thre.</l>
</lg>
<lg n="120" type="quatrain">
<l n="477">Rom-sh&oacute;erae &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="478">ar cech &ndot;-olc n&aacute;d rachrad,</l>
<l n="479">amail s&oacute;ersai I&oacute;ain</l>
<l n="480">de neim inna nathrach.</l>
</lg>
<lg n="121" type="quatrain">
<l n="481">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="482">ar iffern co tr&oacute;gi,</l>
<l n="483">amail s&oacute;ersai Dau&iacute;d</l>
<l n="484">de gail claidib G&oacute;li.</l>
</lg>
<lg n="122" type="quatrain">
<l n="485">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="486">ro s&oacute;erais na h-uili,</l>
<l n="487"><frn lang="la">Susannam</frn> co &ndot;-ordun</l>
<l n="488">iarsind fhorgul fuirri.</l>
</lg>
<pb n="286"/>
<lg n="123" type="quatrain">
<l n="489">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="490">ar &eacute;cnairc do b&aacute;ge,</l>
<l n="491">amail s&oacute;ersai Ninu&eacute;n</l>
<l n="492">i &ndot;-aimsir na pl&aacute;ge.</l>
</lg>
<lg n="124" type="quatrain">
<l n="493">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="494">gl&eacute; lim atom-didmae,</l>
<l n="495">amail s&oacute;ersai popul</l>
<l n="496">Isra&euml;l de Gilbae.</l>
</lg>
<lg n="125" type="quatrain">
<l n="497">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="498">a Choimmdiu as deodam,</l>
<l n="499">amail s&oacute;ersai Dani&eacute;l</l>
<l n="500">assin chuithi leoman.</l>
</lg>
<lg n="126" type="quatrain">
<l n="501">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="502">a r&iacute; sochlai s&oacute;bis,</l>
<l n="503">amal s&oacute;ersai <corr resp="WS" sic="Mois&eacute;n">Moys&eacute;n</corr></l>
<l n="504"><frn lang="la">de manu Far&oacute;nis</frn>.</l>
</lg>
<lg n="127" type="quatrain">
<l n="505">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="506"><corr resp="WS" sic="m&oacute;r-fherta">m&oacute;r-fhertae</corr>
do-rignis,</l>
<l n="507">amail s&oacute;ersai maccu</l>
<l n="508"><frn lang="la">de cam&iacute;no ignis</frn>.</l>
</lg>
<lg n="128" type="quatrain">
<l n="509">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="510">a r&iacute; cecha clainde,</l>
<l n="511">amail soersai T&oacute;be</l>
<l n="512">de thr&oacute;ge na daille.</l>
</lg>
<lg n="129" type="quatrain">
<l n="513">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="514">ar &eacute;cnairc do martrae,</l>
<l n="515">P&oacute;l Petar f&iacute;ad r&iacute;gaib,</l>
<l n="516">de d&iacute;gail na carcrae.</l>
</lg>
<pb n="287"/>
<lg n="130" type="quatrain">
<l n="517">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="518">ar accais cech thedmae,</l>
<l n="519">amal s&oacute;ersai I&oacute;b</l>
<l n="520">de fhochidib demnae.</l>
</lg>
<lg n="131" type="quatrain">
<l n="521">Rom-sh&oacute;erae &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="522">&aacute; Chr&iacute;st, n&iacute; rop
&aacute;ilsed,</l>
<l n="523">amail s&oacute;ersai Dau&iacute;d</l>
<l n="524">ar Shauul dia th&aacute;insem.</l>
</lg>
<lg n="132" type="quatrain">
<l n="525">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="526">ar &eacute;cnairc do m&aacute;thre,</l>
<l n="527">amal s&oacute;ersai I&oacute;s&eacute;ph</l>
<l n="528">de l&aacute;maib a br&aacute;thre.</l>
</lg>
<lg n="133" type="quatrain">
<l n="529">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="530">&aacute; r&iacute; <frn lang="la">benedicte</frn>,</l>
<l n="531">Isra&eacute;l co n&oacute;ibi</l>
<l n="532">de d&oacute;iri &Eacute;gipte.</l>
</lg>
<lg n="134" type="quatrain">
<l n="533">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="534">ol is frit mo chairde,</l>
<l n="535">amail soersai Petar</l>
<l n="536">de thonnaib na fairge.</l>
</lg>
<lg n="135" type="quatrain">
<l n="537">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="538">ar iffern &ndot;-g&eacute;r &ndot;-genech,</l>
<l n="539">amail s&oacute;ersai I&oacute;ain</l>
<l n="540">assin dabaig thened.</l>
</lg>
<lg n="136" type="quatrain">
<l n="541">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="542">&aacute; r&iacute; &uacute;as na flathib,</l>
<l n="543">amail s&oacute;ersai Sams&oacute;n</l>
<l n="544">t&eacute;rnae assin chathir.</l>
</lg>
<pb n="288"/>
<lg n="137" type="quatrain">
<l n="545">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; Issu,</l>
<l n="546">m' anmain ar cech &ndot;-d&iacute;gail,</l>
<l n="547">amail s&oacute;ersai M&aacute;rtain</l>
<l n="548">ar shacart ind &iacute;dail.</l>
</lg>
<lg n="138" type="quatrain">
<l n="549">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="550">ar &eacute;cnairc do theglaig,</l>
<l n="551">amal s&oacute;ersai P&aacute;tric</l>
<l n="552">de thonnud h-i Temraig.</l>
</lg>
<lg n="139" type="quatrain">
<l n="553">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="554">ol is duit am c&eacute;le,</l>
<l n="555">amal s&oacute;ersai C&oacute;emgein</l>
<l n="556">de chutaim in t-shl&eacute;be.</l>
</lg>
<lg n="140" type="quatrain">
<l n="557">Rom-sh&oacute;erae, &aacute; &Iacute;ssu,</l>
<l n="558">it bith-b&uacute;ana t' fherta,</l>
<l n="559">&aacute; Chommdiu non-&aacute;iliu,</l>
<l n="560">fris-&aacute;iliur do thechta.</l>
</lg>
<lg n="141" type="quatrain">
<l n="561">Tan domm-&iacute; techt irguis,</l>
<l n="562">cid i caisc n&oacute; chorgus,</l>
<l n="563">rom-shn&aacute;dat i pardus</l>
<l n="564">ind r&iacute;grad im-rordus.</l>
</lg>
<lg n="142" type="quatrain">
<l n="565">Im-rordus in r&iacute;graid</l>
<l n="566">immon r&iacute;g &uacute;as n&eacute;laib,</l>
<trailer><frn lang="la">&ampersir;c.
FINIT. amen</frn></trailer>
</lg>
</div2>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
