<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G106001">
<teiHeader creator="Benjamin Hazard" status="update" date.created="2004-05-31" date.updated="2019-06-05">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Die f&uuml;nfzehn Namen des Boyne</title>
<title type="firstline">A &emacr;csiu F&amacr;il, f&emacr;gam sein</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>unknown</author>
<editor id="KM" sortas="meyer, kuno">Kuno Meyer</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="BH">Benjamin Hazard</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The Higher Education Authority via the LDT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="words">744</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2004</date>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G106001</idno>
<availability>
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript Source</head>
<bibl n="1">Oxford, Bodleian Library MS. Laud 610, fo. 116b.  For further details see Brian &Oacute; Cu&iacute;v (ed.), Catalogue of Irish manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Library, 2 vols (Dublin: DIAS, 2001-2003) vol. 1, 62-88.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Secondary Literature</head>
<bibl n="1">R. I. Best, Bodleian MS. Laud 610, Celtica 3 (1956), 338-339.</bibl>
<bibl n="2">Myles Dillon, Laud Misc. 610, Celtica 5 (1960) 64-76.</bibl>
<bibl n="3">Myles Dillon, Laud Misc. 610 (cont.), Celtica 6 (1963) 135-155.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>Kuno Meyer</editor>
<title level="a">Die f&uuml;nfzehn Namen des Boyne</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie</title>
<imprint>
<biblScope type="Volume">8</biblScope>
<pubPlace>Halle/Saale</pubPlace>
<publisher>Max Niemeyer</publisher>
<date>1912</date>
<biblScope type="page">105-106</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proof-read twice.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Expansions are marked <emph>ex</emph>. Editorial notes are tagged <emph>note type="auth" n=""</emph>. Text in German is indicated. Names are capitalized in line with CELT practice.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Hyphenation was introduced.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the poem. Page-breaks are marked <emph>pb n=""</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By one or more unknown Irish authors.
<dateRange from="900" to="1200" exact="none">900-1200</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">Text is in Middle Irish.</language>
<language id="de">Some words in the annotations are in German.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>place-lore</term> 
<term>poetry</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2019-06-05</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Changes made to div0 type.</item>
</change>
<change>
<date>2008-09-30</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated; header modified.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T15:35:03+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2004-06-28</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2); HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2004-05-31</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text checked and proofed, header and markup inserted.</item>
</change>
<change>
<date>pre-1997</date>
<respStmt>
<name>Students at the CURIA project</name>
<resp>text capture</resp>
</respStmt>
<item>Text scanned in.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G106001">
<body>
<div0 lang="ga" type="poem">
<pb n="105"/>
<head><frn lang="de">Die f&uuml;nfzehn Namen des Boyne (aus Laud 610, fo. 116b)</frn></head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>A &emacr;csiu F&amacr;il, f&emacr;gam sein,</l>
<l>d&emacr;nam d&amacr;il n&amacr;chandubaig,</l>
<l>samlam ann-&omacr;ge uili</l>
<l><corr resp="KM" sic="anmanna">anmann</corr> B&omacr;inne Bregmaige.</l>
</lg>
<pb n="106"/>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>C&omacr;ic anmand d&emacr;c tre blaid m-binn</l>
<l>fil d'anmanaib for B&omacr;inn,</l>
<l>&omacr; <corr resp="KM" sic="Sit">S&imacr;th</corr> Nechtain, n&imacr;th im gail,</l>
<l>co pardus n-&umacr;asal n-&Amacr;daim.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Segais a h-ainm isin s&imacr;d</l>
<l>intan failsigt<ex>hir</ex> &imacr;ar f&imacr;r,</l>
<l>Sruth Segsa &omacr;t&amacr; s&imacr;d somma</l>
<l>co Linn Moc&omacr;e N&omacr;emdroma.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>D&amacr; n-ainm fuirre &omacr; sin immach</l>
<l>i l-Laignib na laechmarcach:</l>
<l>Rig Mn&amacr; N&umacr;adat, n&imacr; l&umacr;ad lac,</l>
<l><ex>ocus</ex> Colpa Mn&amacr; N&umacr;adat. </l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>B&omacr;&auml;nd i m-Mide na m&amacr;l,</l>
<l>d&amacr; n-ainm fuirri &omacr; sein co s&amacr;l:</l>
<l><corr resp="KM" sic="Morcuing">M&omacr;rchuing</corr> Argait, h-&umacr;aisle de,</l>
<l><ex>ocus</ex> Smir find Feidelme. </l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Trethnach tonn co C&umacr;alngne h-&umacr;ass cath,</l>
<l>Sruth <corr resp="KM" sic="Findcuill">Findchuill</corr> co Loch n-Echach,</l>
<l>galla a nem re gail n-gl&umacr;air n-gil,</l>
<l>Banna &imacr;ar sin co <corr resp="KM" sic="Tuag">T&umacr;aig</corr> inb<ex>ir</ex>.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l>Lunann i n-Alpain ce<ex>n</ex> ail,</l>
<l>sruth Sabrann i Saxanaib,</l>
<l>sruth Tibir i r-R&omacr;im na recht,</l>
<l>dligid co c&omacr;ir comaitecht.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Sruth n-ard n-Eordan&amacr;n, n&imacr; c&emacr;l, </l>
<l>hi t&imacr;rib mac n-Isr<ex>a&emacr;</ex>l,</l>
<l><corr resp="KM" sic="tigira (with punctum under a)">Tigir</corr> a h-ainm &imacr;ar n-astar</l>
<l>hi pardus na pr&imacr;mapstal.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Ropond<note lang="de" n="1" type="auth">Die Handschrift hat 'robond'; &uuml;ber dem b steht n&omacr; p.</note> b&emacr;o for deis mic D&emacr;</l>
<l>&imacr;ar n-<corr resp="KM" sic="etsect">&emacr;tsecht</corr>, &imacr;ar n-ess&emacr;rge,</l>
<l>is h&emacr; ro-fargn&imacr;, ro-fes,</l>
<l>iss &emacr; ardr&imacr; na n-&emacr;ces.</l>
</lg>
<closer>A h&emacr;csiu F.</closer>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
