<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G105019">
<teiHeader creator="Benjamin Hazard" status="update" date.created="2006-04-07" date.updated="2010-04-13">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Verschiedenes aus Egerton 1782</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>unknown</author>
<editor id="KM" sortas="meyer, kuno">Kuno Meyer</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="BH">Benjamin Hazard</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The HEA via the LDT Project.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="words">700</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2006</date>
<date>2010</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G105019</idno>
<availability status="restricted"><p>Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript</head>
<bibl n="1">London, British Library, Egerton 1782, ff 40b2, 41a1, 44a. For full MS details see Robin Flower and Standish Hayes O'Grady (eds.) Catalogue of Irish manuscripts in the British Library [formerly the British Museum] (London 1926; repr. Dublin 1992) vol. 2, 259&ndash;98.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>Kuno Meyer</editor>
<title level="a">Verschiedenes aus Egerton 1782 (Mitteilungen aus irischen Handschriften)</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie</title>
<imprint>
<biblScope type="volume">9</biblScope>
<pubPlace>Halle/Saale</pubPlace>
<publisher>Max Niemeyer</publisher>
<date>1913</date>
<biblScope type="page">176&ndash;177</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been proof-read twice.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is tagged <emph>sup resp="KM"</emph>.  Meyer's corrections are tagged <emph>corr sic=""</emph> and expansions to the text <emph>ex</emph>.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the text. Paragraphs are marked <emph>p</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation> 
<dateRange from="900" to="1200" exact="none">900&ndash;1200</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">Text is in Middle Irish.</language>
<language id="de">Title and some annotations are in German.</language>
<language id="la">One expression is in Latin.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>histor</term> 
<term>prose</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2010-04-13</date>
<respStmt>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Conversion script run; header updated; new wordcount made; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2008-09-30</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2006-06-15</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2006-06-15</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text proof-read (2); structural and content markup completed; header compiled with bibliographical details.</item>
</change>
<change>
<date>1998-07</date>
<respStmt>
<name>Dara Mac Domhnaill</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text scanned, proof-read (1) and content markup added.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G105019">
<body>
<div0 type="history" lang="ga">
<pb n="176"/>
<head lang="de">Verschiedenes aus Egerton 1782</head>

<p><mls unit="MS folio" n="40b2"/>Ne&iacute;dhi mac Onchon m<ex>ei</ex>c Fhinnlogha m<ex>eic</ex> Finnf<ex>ir</ex>, is h&emacr; in C&umacr;chulaind Conmaicn<ex>e</ex>. Dob&imacr; do chlannaib Conm<ex>eic</ex> m<ex>eic</ex>
Fergusa &ampersir; is h&emacr; tuc cath Arddo Rathain ind-&Uacute;ib Fiachrach Aidhni co tin&omacr;l na Conmacn<ex>e</ex> uimmi. &ampersir; is ann romarbad
Eidin<sup resp="KM">n</sup> mac Cl<ex>&emacr;r</ex>igh<note type="auth" n="1" lang="de">Dessen Tochter an Br&iacute;n mac Cenn&eacute;tig verheiratet war.  Siehe Rawl. B. 502, 152b 47.</note> &ampersir; sochaidi maille friss.</p>

<p>Eolus mac Bip<ex>echt</ex> .i. Conm<ex>ac</ex> a ainm. Dusrala cath for Connacht condorc<ex>hair</ex> m&omacr;r do Chonnacht ann. Is h&emacr; ba cenn Conmacni in tan sin .i. Conm<ex>ac</ex> mac Bib<ex>echt</ex> &ampersir; Eolus a ainm &omacr; hsoin an&uacute;as.  Oc<ex>us</ex> is h&emacr; dorad eolus fair .i. Cithr&umacr;ad mac Fir <ex>C&omacr;ic</ex>at, dr&amacr;i na Conmacne, ar a eolc<sup resp="KM">h</sup>airecht a cath &ampersir; a filidecht.  Is &uacute;adh ainmnigt<ex>her</ex> E&oacute;lus.</p>

<p>Gol&iacute;as .i. in fom<ex>oir</ex>, f<ex>er</ex> comraic <ex>deich</ex> &ampersir; d&amacr; <ex>fichet</ex> &ampersir; d&amacr; c&emacr;t.  La Dau&imacr;th dotuit G<ex>olias</ex> <corr sic="dub-">d'urc<ex>hur</ex> tabaill</corr> iarum, conid airi sin romarb D<ex>au&imacr;th</ex> <ex>deich &ampersir; d&amacr; fichet &ampersir; d&amacr; c&emacr;t</ex> d'aenurc<ex>hur</ex>.</p>          

<p><mls unit="MS folio" n="41a1"/>Treo ingin Taidg m<ex>eic</ex> C&eacute;in ben Lugnu m<ex>eic</ex> &Omacr;engusa m<ex>eic</ex> Fiach<ex>ach</ex> Suidhe, <frn lang="la">unde dicitur</frn> Lugna Fer Tr&imacr; .i. Fer

<pb n="177"/>
Trea. <ex>N&omacr;i</ex> m<ex>eic</ex> b&amacr;tar ac Lughna, a <corr sic="s&eacute; &eacute;">s&eacute;</corr> d&iacute;b re Trea .i. Cett, Congus, Cinde, Daigri, Luchta, Corb.  A thr&imacr; re hEdain i<ex>ngin</ex>
Uilc Aithe .i. m&amacr;thair Corm<ex>eic</ex> h<ex>&umacr;i</ex> Chuind .i. Oengus oc<ex>us</ex>
Lugaid oc<ex>us</ex> Niad.  Rou&amacr;tar tr&imacr; mn&amacr; ac Lughna .i. Trea oc<ex>us</ex>
Coinde C<sup resp="KM">h</sup>ichech oc<ex>us</ex> Etan.</p>

<p><mls unit="MS folio" n="44a"/>Tr&imacr; t&uacute;atha fuilet i nh&Emacr;rinn n&amacr;ch do G&omacr;idelaib .i. Garbraige &ampersir; H&uacute;<sup resp="KM">&imacr;</sup> T<sup resp="KM">h</sup>airsig &ampersir; Gale&omacr;in, acht d'&imacr;arsma Fer
mBolg d&oacute;ib.</p><closer>Charlottenburg.  <signed>Kuno Meyer.</signed></closer></div0></body></text></TEI.2>
