<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.verse">
]>
<TEI.2 id="G100051">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2004-03-30" date.updated="2008-09-29">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Der Tod der sieben Maine</title>
<title type="firstline">Eol dam aided, erctha gn&iacute;m</title>
<title type="extended">[Egerton 1782, fo. 44a1]</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>unknown</author>
<editor id="KM" sortas="meyer, kuno">Kuno Meyer</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1">First draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">800</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2004</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G100051</idno>
<availability>
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript Source</head>
<bibl n="1">London, British Library MS Egerton 1782, fo. 44a1. For details see Robin Flower (ed.), Catalogue of Irish manuscripts in the British Library, formerly the British Museum (London 1926).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Edition</head>
<bibl n="1">Kuno Meyer (ed.), Der Tod der sieben Maine (Egerton 1782, fo. 44a1), Mitteilungen aus irischen Handschriften, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 9 (1913) 175.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>Kuno Meyer</editor>
<title level="a">Der Tod der sieben Maine</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie</title>
<imprint>
<biblScope type="Volume">9</biblScope>
<pubPlace>Halle/Saale</pubPlace>
<publisher>Max Niemeyer</publisher>
<date>1913</date>
<biblScope type="page">175</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proof-read twice.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Editorial corrections are tagged <emph>corr sic="" resp="KM"</emph> with the corrected form given in the 'sic' attribute. Expansions are marked <emph>ex</emph>, and editorial notes are tagged <emph>note type="auth" n=""</emph>, or integrated into the markup. Text in German is indicated. Names are capitalized in line with CELT practice.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Hyphenation was introduced.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the poem. Page-breaks are marked <emph>pb n=""</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>by an unknown Irish monastic author.
<dateRange from="900" to="1200" exact="none">900-1200</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">Text is in Middle Irish.</language>
<language id="de">Some words in the notes are in German.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>histor</term>   
<term>poetry</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-09-29</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated; new wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T15:29:37+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2004-03-31</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2004-03-30</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header created, file proofed twice; structural and content markup applied; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>1996-07</date>
<respStmt>
<name>Dara Mac Domhnaill</name>
<resp>text capture/ed.</resp>
</respStmt>
<item>text scanned in and first proofing.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G100051">
<body>
<div0 type="poem" lang="ga">
<pb n="175"/>
<head><frn lang="de">Der Tod der sieben Maine (Aus Egerton 1782, fol. 44a1).</frn></head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Eol dam aided, <corr resp="KM" sic="erca">erctha</corr> gn&iacute;m,</l>
<l>na secht Maine m&omacr;r re r&iacute;m,</l>
<l>gach bail hi ro-ort tre gail</l>
<l>clann in l&amacr;eich a Laighinmaigh.<note n="1" type="auth"><frn lang="de">Hier steht unten auf S. 9 die folgende Schreibernotiz</frn>: A &Iacute;osa, is m&omacr;r an donus d&umacr;in a l&aacute;ghad at&amacr; don t-saogh<ex>al</ex> aguinn &ampersir; m&emacr;id ar sainnte chuige &ampersir; f&omacr;s n&imacr; fuil a &fdot;ios agauinn nach &eacute; ar les b<ex>eth</ex> folum ar egla an d&iacute;omuis.</note></l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Maine M&oacute;rgar m&oacute;rdais r&uacute;in</l>
<l>tuc <corr resp="KM" sic="Ferbb">Feirbb</corr> <ex>ingin</ex> Gerga g&uacute;ir,<note n="2" type="auth"><frn lang="de">i. e. Ailill mac Rossa R&uacute;aid (oder mac M&aacute;ta).</frn></note></l>
<l>marb<ex>ais</ex> Conch<ex>obur</ex> gan chess</l>
<l>a n-Glend Gerg don chaladh-ces.<note n="3" type="auth">Ib. Z. 423.</note></l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Maine M&omacr;-epert, maith fer,</l>
<l>g&eogon;t ar Cl&aelig;nglais hi Maigh Bregh,</l>
<l>do-cher la Conall tall tra</l>
<l>a n-d&imacr;ghail Con na cerda.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Maine Annai &imacr;ath rogaib</l>
<l>g&eogon;d la Cethern mac Fintain,</l>
<l>ro-fess ba cr&uacute;aidh a &fdot;abra</l>
<l>nogo &fdot;&umacr;air tress a tibga.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Maith ro chumdaig<ex>ed</ex> a &imacr;ath,</l>
<l>Maine Ta&iacute;, ro bud tor sc&iacute;ath,</l>
<l>ro g&eogon;d Fergna ann in r&iacute;</l>
<l>ar br&uacute; Inbir Ch&imacr;chmuini. <note n="4" type="auth"><frn lang="de">Siehe</frn> <title type="tale">Tochmarc Feirbe</title>, <frn lang="de">Z. 128.</frn></note></l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>G&amacr;et Maine Mingor &imacr;ar tain</l>
<l>for <corr resp="KM" sic="tanuigh">t&amacr;naid</corr> r&umacr;aidh Ragham<ex>ain</ex><note n="5" type="auth"><frn lang="de">Siehe <title type="book series">Irische Texte</title> II 2 S. 230.</frn></note>,</l>
<l>rog&eogon;t Ragamain in r&imacr;</l>
<l>i n-&Amacr;th Cl&imacr;ath a Medhraigi.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l>Furbaidhe Fermenn co mblaidh</l>
<l>oc<ex>us</ex> Maine M&amacr;thremail</l>
<l>a m-b&amacr;s Medbo a m-b<ex>ru</ex>guib Cuilt</l>
<l>in d&amacr; chur<ex>aid</ex> do chomthuit.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Maine Aithremuil amra</l>
<l>re <gap extent="one word"/> dru&iacute;ne a dhelba,</l>
<l>g&eogon;t Sanb na sc&imacr;athe don sceol,</l>
<l>ba cossnam &imacr;ath is aineoil.</l>
<trailer>Eol.</trailer>
</lg>
<p><sup resp="KM"><frn lang="de">Hier folgt die Schreibernotiz:</frn></sup> Is m&omacr;r osn<ex>ad</ex>ach na g&eogon;ithi risi<ex>n</ex> lain<ex>n</ex> iarna d&emacr;rach.</p>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
