<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G100050">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2002-07-12" date.updated="2008-09-29">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Orthanach Ua Coillama cecinit</title>
<title type="extended">[Book of Leinster p. 51 a]</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">910</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt/</addrLine>
</address>
<date>2002</date>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G100050</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl n="1">Dublin, Trinity College Library, MS 1339 (H 2.18, Book of Leinster) p. 51 a.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor id="KM" sortas="meyer, kuno">Kuno Meyer</editor>
<title level="a">Orthanach Ua Coillama cecinit</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie</title>
<imprint>
<biblScope type="Volume">11</biblScope>
<pubPlace>Halle/Saale</pubPlace>
<publisher>Max Niemeyer</publisher>
<date>1917</date>
<biblScope type="page">107-113</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present text represents pages 108-110 of the printed edition.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="low">
<p>Text has been checked and proofread once. All corrections and supplied text are tagged.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. Notes are integrated into the digital edition. Text supplied by the editor is tagged <emph>sup resp="KM"</emph>, expansions <emph>ex resp="KM"</emph>.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the poem; page-breaks are marked <emph>pb n=""</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names are not tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>Ascribed to Orthanach Ua Coillama.
<date>Before 840</date></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Old Irish.</language>
<language id="de">German occurs in the annotations.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>histor</term>   
<term>poetry</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-09-29</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T15:29:35+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2002-08-23</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2); more markup added; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2002-07-16</date>
<respStmt>
<name>Angela Naujoks</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (1).</item>
</change>
<change>
<date>2002-07-12</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header created; more structural markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>1997-07-11</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text captured by keyboarding.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G100050">
<body>
<div0 type="poem" lang="ga">
<pb n="108"/>
<head>Orthanach cecinit</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Masu de chlaind Echdach aird</l>
<l>at&amacr;i, a baird, b&umacr;aid cech &oacute;in,</l>
<l>indid etarlam nach &ndot;d&uacute;ain</l>
<l>de chomram chr&umacr;aid Chobthaich C&omacr;il.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Cobthach gabais Br&iacute;'s a br&omacr;en,</l>
<l>ba derb ba cael gn&eacute; a chuirp,</l>
<l>gabsai format, f&iacute; fo bailc,</l>
<l>co mbad r&iacute; for Life Luirc.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Luid do r&amacr;ith mo ruirech ruiss,</l>
<l>rord&iacute;gus, ba fingal gand,</l>
<l>g&omacr;ita leiss L&omacr;egaire Lorc,</l>
<l>luid a m<ex resp="KM">a</ex>c hi t&imacr;ri Gall.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Gabais Cobthach c&imacr;aso ch&imacr;an,</l>
<l>clandais sl&umacr;ago, sochla d&amacr;l,</l>
<l>degleth Ulad, errid uill,</l>
<l>&emacr;chtga Cuind co n-orddan n-&amacr;n.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Mad C&umacr; Difne de lith lerg,</l>
<l><orig reg="l&umacr;adait?">f&umacr;adait</orig> crithre, grinne n-ard,</l>
<l><sup resp="KM">is</sup>in d&amacr;il sin, sliucht n&amacr;d cherb,</l>
<l>cl&umacr; siut <orig reg="Laigen lonn?">Laigniu lon</orig> fri Corb.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Guin &imacr;ar Lugdach r&emacr;o nderg r&iacute;g</l>
<l>rucad a t&iacute;r toirthech tr&iacute;ath,</l>
<l><sup resp="KM">d</sup>ainm d&oacute;ib t&uacute;ath &imacr;arna r&amacr;th</l>
<l>&omacr;t&aacute; B&omacr;īnd co &Amacr;th Cl&imacr;ath.</l>
</lg>
<pb n="109"/>
<lg n="7" type="quatrain">
<l>C&imacr;a n&amacr;d c&umacr;ala <sup resp="KM">lir</sup> co r&iacute;an</l>
<l>r&imacr;gi Meiss-Gegra don Maen?</l>
<l>mac Mis-Delmond dorar m&aacute;r,</l>
<l>marbsi Conall oc 'Ath Chlaen.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Abrat loga, l&amacr;m dar cr&iacute;ch,</l>
<l>fuilliucht fola dar 'Ath Cl&imacr;ath,</l>
<l>tr&imacr; barrchais Berba consc&aacute;ig,</l>
<l>rosrir Conall i ll&amacr;im l&uacute;aith.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>L&amacr;nr&imacr; Lagen l&umacr;in co <sup resp="KM">n</sup>gairg<note n="1" type="auth" lang="de">Am Rande leirg, wohl als Korrektur zu gairg.</note></l>
<l>Corpre Ni&auml;-fer co feirgg,</l>
<l>&imacr;ar &ndot;guin Ailella dond Aird</l>
<l>atbath <reg orig="c&eacute;t" resp="KM">Cet</reg> mac M&amacr;gach meirg.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Med&omacr;n Uisnig, ard in dind,</l>
<l>dia n-at&aacute;d in bruiden borr,</l>
<l>ba s<sup resp="KM">i</sup> maten, magen i&ndot;g,</l>
<l>i n-abbad r&iacute; Lagen lond.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Lassar medras in &mdot;bith &mdot;b&uacute;an</l>
<l>Bruiden D&amacr; Choca co n-&aacute;r,</l>
<l>atbath Conc<sup resp="KM">h</sup>orb comnart glond</l>
<l>la Cormac Cond-Lo&ndot;ges l&aacute;n.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<l>L&amacr;thrais b&omacr;romai, f&omacr; mind,</l>
<l>m&oacute;r a t&omacr;rmach toirthech <reg orig="tiramm" resp="KM">tromm</reg>,</l>
<l>T&umacr;athal Techtmar, Cormac, Find,</l>
<l>F&imacr;achra Cass&amacr;n cosin &ndot;Gall.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>C&omacr;ic c&eacute;t d&eacute;<sup resp="KM">&euml;</sup>c, trichem tromm,</l>
<l>tress bl&imacr;adain <orig reg="nobertis?">birte</orig> bend,</l>
<l>bl<ex resp="KM">&imacr;adain</ex>, aile, immed n-oll,</l>
<l>a comlond l&imacr;g lumnech lenn.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>L&amacr;thrais Cormac, g&aacute;is co s&oacute;s,</l>
<l>sech ba formach for a &ndot;gr&emacr;s,</l>
<l>f&umacr;acrais, ba f&imacr;anna in f&aacute;s,</l>
<l>fri trichait mbl&imacr;a<ex resp="KM">dna</ex> in <sup resp="KM">m</sup>b&eacute;s.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>B&eacute;imend T&umacr;athail t&umacr;athaig techt</l>
<l>&imacr;ar fecht fithre, formach n-&amacr;n,</l>
<l>indred Corm<ex resp="KM">aic</ex>, findgen gr&iacute;an,</l>
<l>&imacr;ar &ndot;guin na n-ingen oc F&aacute;l.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Finta d&uacute;n ca te&ndot;g na tend,</l>
<l>ol at <reg orig="eala; with n over first a" resp="KM">&emacr;ola</reg> <reg orig="ecna ecna" resp="KM">ecnai</reg> uill,</l>
<l>ol at eana gn&omacr;&euml; <reg orig="guin" resp="KM">grinn</reg>,</l>
<l>cid dia mb&omacr;e <sup resp="KM">cath</sup>r&omacr;&euml; Cuind.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<l>Ce <orig reg="adcethe">atchethed</orig> tredua c&amacr;in</l>
<l>Corm<ex resp="KM">ai</ex>c for m&aacute;il maige maith,</l>
<l>is mac Ailella ind r&imacr;g</l>
<l>ron&imacr;r Brigit immon flaith.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>F&aacute;caib Eocho<note n="2" type="auth" lang="de">In Eochaid korrigiert.</note> Find f&umacr;ath n-airt</l>
<l>a th&iacute;r art<sup resp="KM">h</sup>&iacute;r Lifi Luirc,</l>
<l>l&amacr;thrais cathu, ba caur tailc,</l>
<l>tar cend Lagen fri Leth Cuirc.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>C&emacr;tna cath fiche, ba &uacute;ath,</l>
<l>&oacute; Ardd L&umacr;athrid luid dond &aacute;r,</l>
<l>&Amacr;ed mac Dergabail, tr&emacr;n fer,</l>
<l><sup resp="KM">f</sup>irend docer <sup resp="KM">i</sup>sinn &amacr;th.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<l>&Omacr;<del resp="KM">ra</del>starglaiss, ba orddan n-&aacute;n,</l>
<l>n&imacr; bu <reg orig="thair" resp="KM">th&amacr;r</reg> fri forggu fer,</l>
<l>f&amacr;cbaid <orig reg="Cath&amacr;ir?">cathair</orig>, dind cach <reg orig="sluaig" resp="KM">&sdot;l&umacr;aig</reg></l>
<l>la Laigniu th&umacr;aid i mMaig Breg.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<l>Ba ard c&imacr;sel choscair chain</l>
<l>Cormac co n-&amacr;ni a chuir,</l>
<l>&omacr; galaib &omacr;en&fdot;er &imacr;ar tain</l>
<l>d&amacr; r&imacr;g d&emacr;<sup resp="KM">&euml;</sup>c d&oacute; do guin.</l>
</lg>
<pb n="110"/>
<lg n="22" type="quatrain">
<l>Gasta Labraid Life l&imacr;g,</l>
<l>Lugaid Corc den r&imacr;graid r&aacute;in,</l>
<l><gap/> debaid, flaith f&imacr;r,</l>
<l>F&imacr;acha Cr&omacr;n co forthiu m&aacute;il.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<l>Mogelni Morca mar dam,</l>
<l>Eocho mac D&umacr;in, <sup resp="KM">ba</sup> tr&emacr;n <reg orig="doran" resp="KM">dorn</reg>,</l>
<l>d&amacr; m<ex resp="KM">a</ex>c Labrada <orig reg="carad cend?">cend carad</orig></l>
<l>Ailill, Etan canar gorm.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<l>Gormac Lagen lir co glend</l>
<l>Corpre Liphec<sup resp="KM">h</sup>air, f&omacr; mind,</l>
<l>fichset tr&imacr; catha dar a c<sup resp="KM">h</sup>end</l>
<l>co cath Cammair na tr&imacr; lind.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<l>L&amacr;nr&imacr; Lagen lir co t&umacr;aig</l>
<l>D&umacr;nla&ndot;g feided flatha <uncl>feoir</uncl><note n="3" type="auth" lang="de">Vielleicht feoil?</note>,</l>
<l><gap/> n&imacr;thach nene<note n="4" type="auth" lang="de">Wohl nena im Reim mit feda.</note> &umacr;air</l>
<l>atbath i cath Feda &Emacr;oin.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<l>&Omacr; fecta cath Dromma Deirg</l>
<l>tallad airriun &iacute;r co ngairg</l>
<l>a Br&iacute; &Eacute;le, aurrand ch&amacr;em,</l>
<l>corrici taeb Uisnig aird.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<l>Arm Lagen, Gaedel cen l<ex resp="KM">&emacr;n</ex>(?)</l>
<l>Cuind cl&umacr; orddain, errid &amacr;ir,</l>
<l>am<ex resp="KM">al</ex> leoman et<ex resp="KM">er</ex> <reg orig="tretaib" resp="KM">tr&emacr;t</reg></l>
<l><gap/> cach <gap/> t&umacr;ata <gap/></l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<l>Cord co c&emacr;taib cath</l>
<l><gap/></l>
<l><gap/> end uar <gap/></l>
<l><gap/> aig rosgab &omacr; muir co muir.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<l><reg orig="A deagmac" resp="KM">Dagmaic</reg> &Amacr;ugaine co ngr&aacute;d</l>
<l>Cobthach, L&omacr;egaire fria long <reg orig="luait" resp="KM">l&umacr;ath</reg>,</l>
<l>fris dia tucam l&omacr;r sl&omacr;ged n-&aacute;n</l>
<l>am<ex resp="KM">al</ex> <reg orig="m&uacute;ir" resp="KM">muir</reg> co n-anfud &uacute;ar.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<l>Aill is t&oacute;la catha cr&umacr;ach,</l>
<l>aill is c&omacr;ra cacha cr&iacute;ch,</l>
<l>aill is grinne fidlo find,</l>
<l>aill is rind<sup resp="KM">e</sup> fri neach n&imacr;th.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<l><orig reg="Rochotulsat?">Nochotulsat</orig> flathi f&imacr;ann,</l>
<l><reg orig="fais" resp="KM">f&amacr;s</reg> a nd&umacr;ine, d&imacr;an a mbress,</l>
<l>P&amacr;traic &aacute;s h&Emacr;rinn hi foss,</l>
<l>Brigit &omacr;as h&Emacr;rind andess.</l>
</lg>
<lg n="32" type="quatrain">
<l>&Omacr; dosr&amacr;nic Brigit b&aacute;n,</l>
<l>R&iacute; m&omacr;rchatha rodagael,</l>
<l>co cath <reg orig="&ampersir; cobad" resp="KM">Cobad</reg>, aurgal b&uacute;an,</l>
<l>i mbu b&umacr;adach Ald&aacute;n &Amacr;ed.</l>
</lg>
<lg n="33" type="quatrain">
<l>Imsceng F&imacr;adat <gap/> dent&aacute;</l>
<l>amal phupall b&iacute;s im dall,</l>
<l>tr&umacr;ag a cuinge feasa <gap/></l>
<l>dogn&imacr; s&iacute;l m<ex resp="KM">a</ex>c n&Amacr;daim and.</l>
</lg>
<lg n="34" type="quatrain">
<l>&Omacr; <gap/> cechlaind <gap/> find</l>
<l>at&amacr;i co rind recni <orig reg="chass">chaiss</orig>,</l>
<l><gap/> iar dam fadess</l>
<l>dligthi Dondchad molbthach mass.</l>
</lg>
<trailer>Ma.</trailer>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>