<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G100022A">
<teiHeader creator="Benjamin Hazard" status="update" date.created="2004-01-28" date.updated="2010-11-27">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Memoranda Gadelica</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>unknown</author>
<editor id="PBW" sortas="breathnach, p&oacute;l" sameas="walsh, paul">P&oacute;l Breathnach</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name>Benjamin Hazard</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The Irish Higher Education Authority via the LDT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent> 
<measure type="words">2740</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University 
College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http:www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2004</date>
<date>2010</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="CELT">G100022A</idno>
<availability>
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript source</head>
<bibl n="1">Dublin, Trinity College MS H. 4. 31, ff. 106, 99, 100.  For further details see T. K. Abbott and E. J. Gwynn (eds.), Catalogue of the Irish manuscripts in the library of Trinity College, Dublin (Dublin, 1921), entry 1372, p. 223.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Edition</head>
<bibl n="1">P&oacute;l Breathnach, Memoranda Gadelica, Irish Book Lover 19 (Dublin 1931) 166&ndash;71.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Secondary Literature</head>
<bibl n="1">Eugene O'Curry, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history (Dublin 1861; repr. Dublin, 1878 and 1995).</bibl>
<bibl n="2">Paul Walsh, 'The dating of Irish annals', Irish Historical Studies 2 (1941) 355&ndash;75.</bibl>
<bibl n="3">Gear&oacute;id Mac Niocaill, The medieval Irish annals (Dublin: DIAS 1975).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>P&oacute;l Breathnach</editor>
<title level="a">Memoranda Gadelica</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Irish Book Lover</title>
<imprint>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<publisher>Three Candles</publisher>
<biblScope type="volume">19; no. 6</biblScope>
<date>1931</date>
<biblScope type="page">166&ndash;71</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text proofread twice.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic texts represents the edited text. Editorial notes are included and marked <emph>note type="auth"</emph>; in the electronic edition, they appear at the end of each entry. Text supplied by the editor is marked <emph>sup resp="PBW"</emph>. Passages of verse occurring within paragraphs are treated as embedded texts; stanzas are marked <emph>lg</emph> and metrical lines are marked <emph>l</emph>. As the electronic edition places all entries in their chronological order, where cross-references appear in the printed edition, they are annotated using <emph>sup resp="BF"</emph> in the file. For two annal entries no year is given; these have been marked <emph>MG n="?"</emph>.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>CELT practice.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the body of annals; <emph>div1</emph>=the annal. This electronic edition places all entries in their chronological order.  Therefore page-breaks of the printed edition are not marked.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names of persons, roles, places and organisations are not tagged. Titles of books, journals and manuscripts (in the
notes) are tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="div1" freq="1" label="Annal" unit="number"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By unknown authors
<dateRange from="1582" to="1665" exact="none">1582&ndash;1665</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text and some notes are in Irish.</language>
<language id="la">Some words are in Latin.</language>
<language id="en">The notes are in English.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>histor</term>   
<term>prose</term>
<term>annals</term>
<term>16c</term>
<term>17c</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2010-11-27</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>New wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2008-09-26</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2008-07-19</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Value of div0 "type" attribute modified, 'creation' tags inserted, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T15:26:14+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2004-02-02</date>
<respStmt>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2); more markup applied; minor changes to header; HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2004-01-23</date>
<respStmt>
<name id="BH">Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (1), structural and content markup applied; header constructed and bibliography compiled.</item>
</change>
<change>
<date>2004-01-23</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>Text capture</resp>
</respStmt>
<item>Text captured by scanning.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G100022A">
<body>
<div0 type="annals" lang="ga">
<head>Memoranda Gadelica</head>
<head>Do neithibh t&aacute; ionchuimhne a n-Ulltaibh:</head>
<div1 n="MG1582" type="annal">
<div2 n="MG1582.1" type="entry">
<p>Aodh mac Fedhlim Bhacaigh Ui Neill. <sup resp="PBW">Nota san laimhsgribhinn nach feidir a leigheamh anois. Acht do sgriobh Aodh O Dalaigh cuid de mar seo ina laimhsgribhinn fein .i. H i 6, f 8ob: Eimhear Magaonghusa (an brathair bocht) mac Briain mic Glaisne mic Eachmhilidh mic Domhnaill ...</sup></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1589" type="annal">
<div2 n="MG1589.1" type="entry">
<p>Domhnall  mac Briain Megaonghusa do
mharbhadh.<note type="auth" lang="en">"Pardon ... to Edm. Oge m'Donnell m'Brian Magenisse, Glasnie and Brian m'Donnell m'Brian Magenisse, etc." Fiant. Eliz., 5523, Dec. 1590. Fearghus mac Briain mic Domhnaill mic Briain mic Aodha mic Art an L&aacute;mhaigh, H4, 25, 145. "Sir Arthur Magenis, from his large estate ..., made the following grants to gentlemen of his own surname, viz.: i. To Brien mac Donell mac Brian Magenis of Glasquirrin four townlands, parcel of Leighquirrin in the parish of Dromore, Lower Iveagh, at the yearly rent of 10 pounds 13 shillings 4 pence, payable to Sir Arthur at Rathfrillan, etc." Montgomery MSS. 306.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1595" type="annal">
<div2 n="MG1595.1" type="entry">
<p>Torrdhealbhach Luineach O Neill d'fagh&aacute;il bh&aacute;is.<note type="auth" lang="en">"Since the writing of my letter old O Neill is dead," Sir Henry Bagenal, September 12.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1601" type="annal">
<div2 n="MG1601.1" type="entry">
<p>Niall mac Briain Fhaghartaigh Ui Neill 5 Februa.</p>
</div2>
<div2 n="MG1601.2" type="entry">
<p>Eoghan mac Aodh mic Neill &Oacute;ig do mharbhadh 5 Maij.</p>
</div2>
<div2 n="MG1601.3" type="entry">
<p>Niall mac Aodh mic Feidhlim Bhacaigh ar na mharbhadh 1 Aug.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1603" type="annal">
<div2 n="MG1603.1" type="entry">
<p>Emonn Buidhe mac Domhnaill Oig do mharbhadh 31 <sic resp="PBW">9ber</sic>.<note type="auth">Domhnall Og mac Emuinn Bhuidhe mic Domhnuill Oig mic Domhnaill Mh&oacute;ir mic Aodha mic Airt in L&aacute;mhaigh mic Aodha mic Airt na Madhmann, ibid. Col ceathar do Sir Art dob eadh an Domhnall Og so.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1607" type="annal">
<div2 n="MG1607.1" type="entry">
<p>Earla Th&iacute;re Eoghain agus Earla Th&iacute;re Conuill ar b-f&aacute;gbh&aacute;il na h-Erionna 14 <frn lang="la">Septembris</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1608" type="annal">
<div2 n="MG1608.1" type="entry">
<p>Cathir O Dochartaigh do mharbhadh 1 Augustij.<note type="auth" lang="en">"Yesterday, being Tuesday and the 5th of the month (July) ... the traitor was beaten, and himself and his ensign slain," Chichester to the Council, July 6, 1608: "The said Cahire O Doghertie, Knight, afterwards, to wit, on the 5th of July, in the year aforesaid, being in rebellion at or near Kilmacrenan in the county of Donegall ... was slain, and the Jurors saw the body and members of the said Cahire then and there slain," Post-mortem Inquisition, 6 anno Jac.</note></p>
</div2>
<div2 n="MG1608.2" type="entry">
<p>Aodh mac Feidhlim Mac Aonghusa do mharbhadh.<note type="auth" lang="en">"Pardon to... Hugh Magneisse m'Phelim, etc.," Fiant Eliz., 6616, May 3, 1602.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1612" type="annal">
<div2 n="MG1612.1" type="entry">
<p>An t-easpog O D&uacute;bheanaigh <sup resp="PBW">do</sup> chur chum b&aacute;is i Febr.<note type="auth">Easpog D&uacute;in agus Cuinnir, 1582-1612.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1616" type="annal">
<div2 n="MG1616.1" type="entry">
<p>An t-Earla c&eacute;dna <sup resp="BF">see entry 1607.1</sup> .i. Aodh mac an Bhar&uacute;in  ar b-fagh&aacute;il b&aacute;is 10 July.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1617" type="annal">
<div2 n="MG1617.1" type="entry">
<p>Eimhear Magaonghusa mac Airt 24 Maij.<note type="auth" lang="en">"Sir Arthur Magenis, from his large estates... made the following grants to gentlemen of his own surname, viz... To Brian mac Art mac Ever Magenis of Loughdegan, gent., five townlands (in the parish of Aghaderg, Upper Iveagh)" Montgomery MSS. 306. Brian mac Eimhir mic Airt mic Ruaidhr&iacute; mic Aodha mic Airt an L&aacute;mhaigh, H4, 25, 145.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1618" type="annal">
<div2 n="MG1618.1" type="entry">
<p>Inghion Meagaonghusa .i. cuntaois Th&iacute;re Eoghain  ar b-fagh&aacute;il bh&aacute;is san R&oacute;imh 15 Martij.<note type="auth" lang="en">"As for O Neill's widowed countess, we have not been able, despite diligent search among the <title type="book">State Papers</title>, to discover whether she returned to Ireland or died in Rome. The presumption is that she may have gone to Belgium. At all events the Necrology of the church of S. Pietro Montorio, where she doubtless would have been buried had she died in Rome, has no record of her interment there." Meehan, <title type="book">Fate and Fortunes of the Earls of Tyrone and Tyrconnell</title>, 329.</note></p>
</div2>
<div2 n="MG1618.2" type="entry">
<p>Art mac an Bhar&uacute;in U&iacute; N&eacute;ill ar b-fagh&aacute;il bhais 28 Novembris.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1628" type="annal">
<div2 n="MG1628.1" type="entry">
<p>An t-easpug O D&uacute;nag&aacute;n 24 9bris.<note type="auth">Easpog D&uacute;in agus Cuinnir &oacute;n bhliadhain 1625, Junij 9. "He was destined to die for the faith in the dungeons of Dublin Castle in 1629," Moran, <title type="book">Archbishops of Dublin</title>, 394. "Edmund Dungan, of Down, is a prisoner in Dublin Castle since Ash Wednesday; they charge him with treason; we thought they would hang him last term, which they call Trinity term; but it is adjourned until the next term <sup resp="PBW">Michaelmas</sup>, when I fear he will be condemned, if he die not in the meantime a natural death in prison, being already very ill," <title type="book">Franciscan MSS.</title> 5, August 6, 1628. "I have already written your paternity word of the bishop of Down's death in prison," an sgr&iacute;obhn&oacute;ir c&eacute;adna go dt&iacute; Lucas Wadding, March 15, 1629, ibid. 9.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1629" type="annal">
<div2 n="MG1629.1" type="entry">
<p><text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Ocht g-c&eacute;ad bliaghan go b&aacute;s Airt <add place="margin">Scilicet tighearna Ibheach</add></l>
<l>'s a n-d&uacute;bladh an annail oirdheirc</l>
<l>s&iacute; 'na riaghail chneasda creid</l>
<l>'s bliaghain theasda do thriochad.<note type="auth">"Anno Domini 1629 Art mac Aodha mhic Domhnaill Oig Mheicc Aonghusa .i. tigherna Iath Eathach Cobha d'fhaghbh&aacute;il bhaacute;is an seachtmhadh laacute; do mh&iacute; Maii," H. 4, 25, leath. 46.</note></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1630" type="annal">
<div2 n="MG1630.1" type="entry">
<p><text>
<body>
<lg n="quatrain" type="quatrain">
<l>Annail Iosa is d&iacute;ol fiosa</l>
<l>go b&aacute;s She&aacute;in Mheg Aonghasa</l>
<l>mic Rossa nar thill &oacute; throid</l>
<l>s&eacute; c&eacute;ad d&eacute;ag d&oacute; is triochad. 1630 <sup resp="PBW">sic, altera manu</sup></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1631" type="annal">
<div2 n="MG1631.1" type="entry">
<p>Muircheartach mac an Easpuig ar n-&eacute;ag 1 Octobris.<note type="auth">Mac &eacute; seo d'Eoghan Magaonghusa easpog D&uacute;in agus Cuinnir 1539-1563, vide <title type="journal">I. E. Record</title>, Nov. 1930, 406. "Pardon to ... Murtagh Magneisse, son of the bishop, etc." <title type="book">Fiant Eliz.</title>, 6616, May 3, 1602; "Murtagh mac Enaspicke Magenis of Corgirrie, gent., received a grant of 10 townlands, all within the precinct of Clanagan ... these ten townlands are now all in the parish of Donaghmore, Upper Iveagh," <title type="manuscript">Montgomery MSS.</title> 306. Irial mac Muircheartaigh mic an Easpuic Mh&oacute;ir mic Muircheartaigh mic Aodh mic Airt an L&aacute;mhaigh, H4, 25, 145.</note></p>
</div2>
<div2 n="MG1631.2" type="entry">
<p>Brian Og mac Rughraidh Mhegaonghusa 24 8bris.<note type="auth">"On the 10th of December, 1610, Brian Oge mac Rowrie Maginis of Edenticullo, near Hillsborough, received a grant of the entire cantred of Kilwarlin, containing 43 townlands .... This is now the Kilwarlin estate of lord Downshire .... These lands are situated in the parishes of Hillsborough, Blaris, Dromore, Dromara, and Annahilt," <title type="manuscript">Montgomery MSS.</title> 306. Rughraidhe mac Briain Oig mic Rughraidhi mic Briain Oig mic Briain ele mic Mur<ex>chaidh</ex> mic Conuladh mic Cathbharra mic Airt na Madhmann, H4, 25, 145.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1634" type="annal">
<div2 n="MG1634.1" type="entry">
<p>Eoghan  mac Aodh mic N&eacute;ill Mh&oacute;ir Ui N&eacute;ill ar bh-fagh&aacute;il bh&aacute;is l&aacute; an t-s&iacute;obaidh n&oacute; an t-sneachta mh&oacute;ir .i. 30 Januarij.<note type="auth" lang="en">"The Toaghe&mdash;Owen m'Hugh m'Neale More m'Art Oneale his lande" <title type="book">Maps of the Escheated Counties</title>, 1609, i, 2: "this district gave name to the present manor in the parish of Derrynoose," Mathews, <title type="book">O'Neills of Ulster</title>, ii, 395; (care to be had) of Owine More Oneale, more for his honest simplicity than for any harm he is like to do," <title type="book">Cal. State Papers</title>, 1608, 55.</note></p>
</div2>
<div2 n="MG1634.2" type="entry">
<p>Emond Og mhac Rughraidh Oig  Magaonghusa ar n-&eacute;ag 20 Jan.<note type="auth">Rowrie Oge mac Rowrie mac Collo mac Hugh Magenis of Island-moyle received a grant of the island and five adjoining townlands. ... Islandmoyle and the others are all in Clonduff, Upper Iveagh," <title type="manuscript">Montgomery MSS.</title> 306.  Rughraighe Og mac Rughraighe mic Conuladh mic Aodha mic Airt an L&aacute;mhaigh, H4, 25, 145.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1638" type="annal">
<div2 n="MG1638.1" type="entry">
<p><text type="poem">
<body>
<lg n="quatrain" type="quatrain">
<l>M&iacute;le s&eacute; c&eacute;ad comhuin liom <add place="margin">Tiaghearna ele Ibheach</add></l>
<l>triocha a hocht annail choitcheann</l>
<l>&oacute; ghein D&eacute; go h-Aodh do uighe</l>
<l>d&aacute; m-beath aon d&aacute; fhiafraighe.<note type="auth" lang="en">"Hugh the 2nd viscount Magennis ... died April, 1630," Thomas Fitzpatrick, <title type="book">The Bloody Bridge</title>, 24.</note></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG?" type="annal">
<div2 n="MG?.1" type="entry">
<p>Sorcha  inghean Ui N&eacute;ill bean tiaghearna Ibheach d'f&aacute;ghbh&aacute;il bh&aacute;is 26 Aprill<note type="auth" lang="en"><frn lang="la">Vide</frn> Paul Walsh, <title type="book">The Will and Family of Hugh O'Neill</title>, Dublin, 1930, page 39 <sup resp="BF">where Walsh enumerates three contradictory accounts of her date of death.</sup></note> <gap/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1640" type="annal">
<div2 n="MG1640.1" type="entry">
<p>Aodh mac Se&aacute;in Mhegaonghusa .i. Easpug D&uacute;in &ampersir; Cuinnir d'fagh&aacute;il bh&aacute;is 24 Aprill.<note type="auth">Dearbhr&aacute;thair do Sir Art Ruadh Magaonghusa, a fuair b&aacute;s 1629, do b'eadh an Se&aacute;n at&aacute; i g-ceist san n&oacute;ta so. "Pardon to Arthur Magneisse, captain of his name, Sara Neale of Eveaghe, <sup resp="PBW">John</sup> Magneisse, etc." Fiant of Elizabeth, 6724, December 1, 1602. "I am moved by the cogency of your paternity's reasonings, and also by the conviction that if Father Hugh were already in office as Primate, <sup resp="PBW">his uncle Viscount Magennis,</sup> a gentleman of such quality and Christianity, could not escape total ruin" <title type="manuscript">Franciscan MSS.</title> 105, August 3, 1627. Bh&iacute; Aodh. (n&oacute; Bonaventura) Magaonghusa 'na easpog ar fhairche D&uacute;in is Cuinnir, 1630-1640.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1641" type="annal">
<div2 n="MG1641.1" type="entry">
<p>Aodh Og O N&eacute;ill mac Eoghain mic Aodh ar na mharbhadh ag Droithchead Ath an ceathramh l&aacute; do Dhecember annsa m-bliaghain.</p>
</div2>
<div2 n="MG1641.2" type="entry">
<p>Eimhear mac Rughraidh Oig do mharbhadh a Lios na g-Cearrbhach 26 Nov.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1648" type="annal">
<div2 n="MG1648.1" type="entry">
<p>Eimhear mac F&eacute;idhlim mic Briain Mhegaonghasa ar b-fagh&aacute;il bh&aacute;is an deachmhadh l&aacute; fithcheat do mh&iacute; October.<note type="auth">"Ever mac Phelimy Magenis of Castlewillane in Iveagh, gent., received <sup resp="PBW">in 1611</sup> a grant of 11 townlands, constituting the Castlewellan estate. ... These lands are in Kilmegan and Drumgoland parishes," <title type="manuscript">Montgomery MSS.</title> 306. Mar seo at&aacute; a gheinealach in H4, 25, 141: Eimhear mac F&eacute;ilim mic Briain mic Airt mic Aodha <sup resp="PBW">vivens 1495</sup> mic A&iacute;rt an L&aacute;mhaigh mic Aodha mic Airt na Madhmann <sup resp="PBW">d. 1383</sup>.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1649" type="annal">
<div2 n="MG1649.1" type="entry">
<p><text type="poem">
<body>
<lg n="verse" type="quatrain">
<l>Bas Eoghain mic Airt U&iacute; N&eacute;ill <add place="margin">8 Novembris</add></l>
<l>aois mic D&aacute; dearbhthar anns&eacute;in</l>
<l>l&eacute;an Gaoidheal do &eacute;irghe as</l>
<l>m&iacute;le s&eacute; ch&eacute;ad a chunntas</l>
<l>bl&aacute;th na mbeachthr&eacute;ad a ghr&aacute;dh rom ghoin</l>
<l>is leathch&eacute;d amh&aacute;in acht bliaghain.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1652" type="annal">
<div2 n="MG1652.1" type="entry">
<p><text type="poem">
<body>
<lg n="verse" type="quatrain">
<l>M&iacute;le s&eacute; c&eacute;ad luatear linn <add place="margin">.i. Sir Phelim O Neill</add></l>
<l>aois Cr&iacute;osd ag luighe d'F&eacute;lim</l>
<l>urra le h-iarraidh na d-trod</l>
<l>'s d&aacute; bhliaghain chorra ar chaogad.<note type="auth"><frn lang="la">Stylo novo</frn>, 1653.</note></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1654" type="annal">
<div2 n="MG1654.1" type="entry">
<p>Catrina inghean an t-Se&aacute;in ch&eacute;adna <sup resp="BF">.i. Se&aacute;n Mhegaonghusa, easp&oacute;g D&uacute;in &ampersir; Cuinnir</sup> ar n-&eacute;ag 26 Augustij.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1661" type="annal">
<div2 n="MG1661.1" type="entry">
<p>F&eacute;idhlim mac an Rughraidh ch&eacute;adna sin <sup resp="BF">see entry MG? in annal 1662</sup> d'fagh&aacute;il bh&aacute;is 19 Martij.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1662" type="annal">
<div2 n="MG1662.1" type="entry">
<p>Mairgr&eacute;ag inghean an tSe&aacute;in roimhe r&aacute;ite <sup resp="BF">.i. Se&aacute;n Mhegaonghusa, easp&oacute;g D&uacute;in &ampersir; Cuinnir</sup> ar n-&eacute;ag 8 Aprill.</p>
</div2>
<div2 n="MGMG1662.2" type="entry">
<p>Rughraidh mac an t-Se&aacute;in ch&eacute;adna do mharbhadh <sup resp="PBW">a</sup> Loch Garman. <sup resp="PBW">Ni fhuil an bhliadhain ainmnighthe, agus deir an sgriobhn&oacute;ir ag bun an leathanaigh: mise dhearmad annalach Rughraidh mic Se&aacute;in.</sup></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1663" type="annal">
<div2 n="MG1663.1" type="entry">
<p>Brian Ruadh Mhagaonghusa mac Glaisne mic Eachmhilidh mic Domhnaill Ch&eacute;ir mic Aodh mic Airt an L&aacute;mhaigh mic Aodh mic Airt na Madhmann ar b-faghail bh&aacute;is sa Tulach Breifneach a g-cuntaoi Liattroma a g-c&oacute;igeadh Chonnacht 23 Aprill 1663 &amp; ar n-ionnlacadh <sup resp="PBW">a</sup> d-Teampall Cluana san aimsir ch&eacute;adna.<note type="auth">"One Glasney mac Cawley, according to the custom of tanistry, is made Magennis by Tirone upon the death of Sir Hugh Magennis, to the disinheriting of Arthur his son, notwithstanding he <sup resp="PBW">Arthur</sup> married the Earl's daughter," <title type="book">Calendar of State Papers</title>, 1596, January 26, page 457. "Glasney mac Agholy Magenis of Clare, in the co. of Down, esq., received <sup resp="PBW">in 1611</sup> a grant of the lordship of Clanconnell, including 13 townlands ... These lands are situated in the parishes of Tullylish and Donaghclony," <title type="manuscript">Montgomery MSS.</title>, 306. Is d&oacute;cha gurab ionann Donaghclony annso agus Teampall Cluana san n&oacute;ta thuas. "Against this man <sup resp="PBW">Sir Arthur</sup> is there one Glasny mac Agholy Magenis in faction, who I fear me is not sufficiently countenanced," April 25, 1608, <title type="book">O'Grady Cat.</title>, 395.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="MG1665" type="annal">
<div2 n="MG1665.1" type="entry">
<p>Glaisne Og Magaonghusa mac Glaisne mic Eachmhilidh ar b-fagh&aacute;il bh&aacute;is <sup resp="PBW">a</sup> d-tiamchioll an treas la do <frn lang="en">January</frn> 1665.</p>
</div2>
</div1>
<closer>Oct 5, 1931. <signed>P&oacute;l Breathnach.</signed></closer>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>