<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G100022">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2000-10-05" date.updated="2008-09-27">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">A Fragment of Irish Annals</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1">First draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">2 357</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland</addrLine>
</address>
<date>2000</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G100022</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
<availability status="restricted">
<p>Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl n="1">MS. Oxford Univ. Coll. 103, fols. 53r-&ndash;56v.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Edition</head>
<bibl n="1">Brian &Oacute; Cu&iacute;v, A Fragment of Irish Annals. Edited with English translation. In: <hi rend="ital">Celtica</hi> 14 (1981) 83&ndash;104.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Translation</head>
<bibl n="1">Brian &Oacute; Cu&iacute;v, A Fragment of Irish Annals. In: <hi rend="ital">Celtica</hi> 14 (1981) 96&ndash;104.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor id="BOC">Brian &Oacute; Cu&iacute;v</editor>
<title level="a">A Fragment of Irish Annals</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Celtica</title>
<imprint>
<biblScope type="volume">14</biblScope>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<publisher>Dublin Institute for Advanced Studies</publisher>
<date>1981</date>
<biblScope type="page">83&ndash;104: 83&ndash;96</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present text represents pages 83&ndash;96 of the volume.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>The text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged.</p>
</correction>
<hyphenation>
<p>When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<interpretation>
<p>Personal names and place names have not been tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By one or more unknown author(s).
<dateRange from="1467" to="1468" exact="none">c.1467&ndash;1468</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The whole text is in Old Irish.</language>
<language id="la">One word is in Latin.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>histor</term> 
<term>prose</term>
<term>annals</term>
<term>medieval</term>
<term>15c</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-09-27</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header modified; keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T15:26:17+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2000-10-05</date>
<respStmt>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header created.</item>
</change>
<change>
<date>2000-01-27</date>
<respStmt>
<name>Carol Jordan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Second proofing of the text.</item>
</change>
<change>
<date>1995-09-28</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Proofed and structural mark-up.</item>
</change>
<change>
<date>1995</date>
<respStmt>
<name>Students at UCC Department of History</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text scanned.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G100022">
<body>
<div0 type="annals" lang="ga">
<pb n="91"/>
<mls n="53r" unit="folio"/>
<div1 n="OX1467" type="annal">
<div2 n="OX1467.1" type="entry">
<p><date value="1467">An seachtmadh bliadhan do r&iacute;ghi an ceatrumadh Eduard, Ri Saxan. Kl- Ianair for Darda&iacute;n. Seacht m-bliadna agus tr&iacute; ficheit, ceitri ch&eacute;d agus m&iacute;le aois Mic De an bliadain sin</date>.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.2" type="entry">
<p>Comairle Gall Eirionn a n-Droiceat Ata an bliadain sin. Tomas mac Semais mic Gearoid, .i. Iarla Deasmuman, do dol cum na comairle sin do neamtoil a charad agus a comairleach do comlinadh aitni an Giusdis t-Saxanaigh, .i. Iarla Uorsester, do denam leasa na Galldachta. Gabus an t-Iarrla do cedneitip a g-ceand an Giusdis go N&aacute;s Laighean agus fuair a oigreir uada maille briatraib ailgeana, agus an t-Iarla agus an Giusdis Gallda sin do gluasact le ch&eacute;ili go Droiceat &Aacute;tha agus a comairle do suidiughad ann sin. D&iacute;th anbh&aacute;il eteachta ar tteacht as an gcomarle sin, .i. Iarla Deasmuman do gabail don Giusdis a b-fill ro-granna a mainisteir an Uird Fpreitsiur agus e ar a icht fein agus ar din San Dominic. Ro gabad maille <sup resp="BOC">r</sup>is an sin Iarla Cilli Dara, .i. Tomas mac Sean Caim agus roga a n-deacaid lais da cairdip Gall ar ceana. Ro diceannad leis an la san fein dias do leanabaiph oga uaisle gan cinaidh. Ro sraidlead leis Eduard Plaincet do mataib Gallmacam Eirionn tre sraidip an baile amail meirleac n&oacute; bitbeanach. Ro bo&iacute; an tigearna tromdha sin, .i. Iarla Deasmumhan, a laimh o Aoine go Luan agus deimhin a bais aige gach lao&iacute; frisin re sin. Ro ullmhaigh an t-Iarla chum bais e fein do reir dligid Dh&eacute; agus na heaguilsi seall&aacute;.<mls n="53v" unit="folio"/> Ro togaibh iar sin a rosg eattarbuas cum an r&iacute;t&iacute;ge. Ro diceandad ann sin an tigearna taidbhseac toirbeartac eagnuige oirbeartac gan adhbar dingbala. Ro lin truaidhe agus tochrad Eire co huilidi agus o Roim s&iacute;ar gach aird anar chlos an scel son.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.3" type="entry">
<p>O Ruairc, .i. Tigearnan mac Taidhg mic Tigearnain, r&iacute; Breifn&iacute; agus ardcodnach Catha Aodho Finn do maitibh rigraige Leite Cuinn co huilidi, creachtoir Cairbri agus O n-Oililla agus Fear Manach, aogaire feithme agus
<pb n="92"/>
uaitne cotaigte a tire duthcasa agus a roinn coigcriche, d' fagbail bais inmoltu ina longfport fein agus a adnacal a Manistir t-Sligigh. Trocaire De go bfagha.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.4" type="entry">
<p>Mac Con Mara, tigearna Cloinne Coilein, .i. Sean mac Mic Con mic t-Sida, ardtaoiseach Dal gCais, roga taoiseach Eireann ina re, saoi tuicseach toirbeartac dercach deaghchuingill, do eg ina tigh fein a Cnapoig agus a adhnacal a Mainistir Cuinnche.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.5" type="entry">
<p>Siubhan inghean Teboitt mic Uaiteir a B&uacute;rc, bantigearna Criche Roitseac, feadbh craidbeach inraic firinneach do maitibh ban Eireann ina h-aimsir, ar g-caiteamh a h-aoisi go huilidi re denamh maiteasa agus re neamdenam uilc d' fagbail bais. Ceandsa an Choimde co bfagha.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.6" type="entry">
<p>Cathal mac Catail Ruaidh Meg Raghnaill, taoiseac Muinntire h-Eoluis do deadhdaoinibh Ereann re diol damh agus deorad, d' fagbail bais an bliadain sin.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.7" type="entry">
<p>Domhnall O Mordha, r&iacute; Laighisi, d' fagbail bais an bliadain sin.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.8" type="entry">
<p>O Ceindeididh Donn .i. Sean mac Tomais, leitr&iacute; Urmuman, do eg isin m-bliadain sin.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.9" type="entry">
<p>Tadhg mac Diarmada I Maille, r&iacute; Umhaill, d' eg, tobar<mls n="54r" unit="folio"/> seoid agus saidbreasa iartair Connacht, agus a loige a Mainisteir Buirsge.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.10" type="entry">
<p>Eogan mac Cormbaic mic Eogain, tigearna Buird Mainge, mac righ aitisac oirbeartac croda congaireach suairc sogradach, tulac tuirlinga chliar agus ceitearn Iarmuman, do eg in&aacute; tig fein a g-Cill na n-Aogan agus a loide a g-Cill Achaid. Beandacht De ar a anmain.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.11" type="entry">
<p>Mac Meg Carrthaig Cairbrigh .i. Domnall mac Diarmada an Duna mic Domnaill Riapaig, neach fial fo&iacute;gideach a raibe a lordaoitin d' icht agus d' firinne, d' fagbail bais an bliadain sin a Muig Cromtha agus a loige a t-Tigh Mo Loige. Croide De go tt&iacute; air.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.12" type="entry">
<p>In manach riabac O Murchada, fiormacamh craidhbeach croidheachair do maithibh a uird fein d' fagbail bais an bliadain sin.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.13" type="entry">
<p>O Maoil Conaire .i. Torna mac Maoilin mic Tanuidhe, ollam Siol Muireadhaig, <term type="historian">sao&iacute; re seanchas</term> agus re <term type="poet">fearacht d&aacute;na</term>, d' fagbail bais an bliadain sin.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.14" type="entry">
<p>Mac Meic I Conmuig an t-Sleibe .i. Murchad mac Tomais,
	<term type="master musician">seindsear oitteadh Ereann re seinm</term> ana aimsir, d' fagbail bais an bliadain sin.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.15" type="entry">
<p>Mac Cearbaill .i. Uilliam mac Lochlainn mic Maghnasa Riapaig, <term type="master musician">ollam na Breifne do saoitiph Eireann risin gceirtt gcedna</term>, do eg isin m-bliadain sin.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.16" type="entry">
<pb n="93"/>
<p>Sluaigead le Gearoitt mac an Iarla ar an t-Trian Meadhonach dar loisgeadh lais Fidartt. Sluaigead oile la Gearoitt ar Gallaib Midhe do digailt bais an Iarla orra. Eirgeass lais do mian edala na Midhe Domnall Riabac mac Gearailt Caomhanac agus Tadg mac an Calbaig I Concophair, cosnamuidh O bFailge. Fuair Gearoitt a oigreir do comhtaibh o Gallaib et fuair Iarla Cille Dara do bh&iacute; a laimh ac&uacute; o chein .i. o aimsir an fill anbail do-ronsat.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.17" type="entry">
<p>Logad na n-uile peacudh a n-Oisbidel Aine Cliach an bliadain.<mls n="54v" unit="folio"/> Muimnig agus Laigin agus Connachtuig do freagra an logaid sin. Ar n-eisdeacht t-seanmora dona sluagaiph agus dona poplaib ar cheana teaguib imreassan idir an maresluag Muimneach agus Connachtach g&oacute; ttarla buille do cloideamh d' U Donnchada Glinne Fleisge .i. d' Fingin mac Concophair mic Domnaill gor bo marb de.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.18" type="entry">
<p>Damna cogaid uatmair ar n-eirge ittir Dal g-Cais agus Gearaltaig do brigh bais Iarla Deasmuman, ar rob &iacute; uga Gaoideal ucht do tapairt ar Gallaib mun n-am sin, oir n&iacute; b-fuarattar faill f&iacute;ri na ath i n-dula orrtuib riam amail fuarattar an uair sin. Rob iatt imorro fuigle Dal Cais an tan sin nar bo seadh leo o Maig go hImleac Iubair, et ro shensatt a c-caruitt Gaoideal cloinn Gearailt re hucht na dala sin geinmotha Corbmac mac Donnchaid mic Domnaill Riapaig, tanuisde O Cairpri. Tainic sein gus an lin fuair a leith Cloinni Gearailt. Ba moitte co mor misneach Cloinni Gearailt in admail sin. Deithfir doib, oir ni b-fuarattar deadhurra do Muimneaehaib da n-admail go n-uige sin.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.l9" type="entry">
<p>Sluaigead la Concobhar mac Torrdealbaig I Brian, r&iacute; Tuadmuman, tar Sinainn bud dheas ar Cloinn Gearailt c&oacute; raibhe ag an foslongport a n-Aine Cliach agus gur t-siubail earrund don crioch co neameaglac agus tig slan iar sin.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.20" type="entry">
<p>Sluaigead la Gearoitt mac an Iarla agus la Corbmac mac Donnchaid mic Domnaill Riabaig Meg Carrtaig ar Mag Carrthaig Cairbrich .i. ar Diarmaid an Duna mac Domnaill Riabaig dar imtighseat an t&iacute;r o Glaislinn go Ros. Sluaigead eile la Gearoitt isin cr&iacute;ch cedna ar tarrang Corbmaic gur shuidseat imalle re h-adaid caislein Cille Gobain. Agus nir fettsat n&iacute; dho. Insaighe la Cormae ar Cloinn Meg Carrtaig as an foslongport amach co t-tarla d&oacute; aniarr (?) <mls n="55r" unit="folio"/> a mucha do lo ar na marach ag Garran an Leamnachta a Ceinel Beice. Ro gabad and sin la Corbmac da mac maithe Meg Carrtaig .i. Fingin agus Donnchad, co n-dreim do mhaitibh a muindtire omp&aacute;. Tainic de sin an imteacht do dol d' aontaoib, uair fuair Corbmac caislen Cille Gobain agus an Montin agus Cuil Meine, agus ro chuir a barda fein indtibh. Agus ro toguib tigearnas O Cairbri cuige fein acht urrann beig tucc se do beathudad Meg Carrtaig fein ar m-bein na rige asa laimh.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.2l" type="entry">
<pb n="94"/>
<p>Sluaigedh fo leith la Gearoitt a t-timcheall Leasa Fingin co rug leiss creacha Coisi Brighde agus muinntire Semuiss agus na Cuntaisi re h-adaid a g-caislein fein do gabail orr&aacute;. Ro gabad imorru agus ro loisgead leo Lis Fingin don toisg sin maille re dioth adbal oile do daoinib agus d&oacute; maithius. Mor tra na himneadha frith ann sin do dib leitibh, oir do daingnidh an Cuntaois .i. Eilis a Barra risin lion fuair s&iacute; d' fearuiph Muman do cosnum a oidreachta da mac .i. do Semas. Ro daingnig ria do ceddaoinibh an Barrac Mor .i. Sean, agus Tadhg mac Domnaill Oig Meg Carrtaig, mac r&iacute; Deasmuman, a dearbratair eile, agus Corbmac mae Taidg mic Corbmaic, codnac Sleachta Diarmada M&oacute;ir, agus Donnchad Og mac Donnchaid mic Cormaic, tigearna Ealla, agus Sean mac Muiris mic Dabhi .i. an Ridire Finn, et Semas mac Nicolais mic Muiris .i. an Ridire Ciaruigheach, et ar oile nach airmigtear. Creachu imda agus airgne agus innsoigthe Cloinni Gearailt agus fhear Muman ar cheana o shin suas n&iacute; fhuilitt ar cuimne agus n&iacute; h-airmigtear co forb&aacute; an tsaogail.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.22" type="entry">
<p>Sluaigeadh lasan m-Barrach M&oacute;r agus la Corbmac mac Taidhg re hagaid Cairrge Rubacain gur gabad an baile leo ar bharda Gearoitt agus ro fagbad e a laim Corbmaic<mls n="55v" unit="folio"/> do ceatt Shemuis agus a comairleach.</p>
</div2>
<div2 n="OX1467.23" type="entry">
<p>Sluaigeadh la Gearoid ar an m-Barrach Mor a n-Oilen Mor Arda Neimidh co raibhe urmor lao&iacute; co n-oidhche ann ag millead gach neith ar ar coimseach h-e. <frn lang="la">FINIS</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="OXl468" type="annal">
<div2 n="OX1468.l" type="entry">
<p><date value="1468">An t-octmad bliadain do rige an ceatramad Eduard .i. r&iacute; Saxan. Kl- Ienair for Aoine. Ocht m-bliadna agus tri fichit, ceatra ced agus mile aois Mic De an bliadain-sin</date>.</p>
</div2>
<div2 n="OX1468.2" type="entry">
<p>Mag Carrtaig Mor, r&iacute; Deasmuman, .i. Domnall mac Taidg mic Domnaill Oig, urrad sidha agus cogaid Siol Eogain, soidtich lan do glicas agus do shen, d' eagna agus d' aithne, neach nar fillead a bratach et ar nar briseadh bearna a cleit na a g-cathudad riam, do eg co suaimneach isin b-Pailis ina longport fein et a loige isin mainistir tuc se fein do Dia agus do t-Sain Proinsias a n-Oirbealac.</p>
</div2>
<div2 n="OX1468.3" type="entry">
<p>Ingean Mic Uilliam Cloinni Ricairtt .i. Sadhb ingean Uilleag mic Ricaird Oig, bean Meg Carrtaig M&oacute;ir, in bainntigearna caomh crutach mear morcraideach inraic umal urnaigteach dearcach daonnachtach ar nar leir do cach teimel o Dia na on t-<sup resp="BOC">s</sup>aogal, do eg ria g-cinn mis iar m-bas a fir isin m-baile cedna agus &aacute; loighe isin mainistir cedna a n-<pn type="monastery:Irrelagh">Oirbealach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="OX1468.4" type="entry">
<p>Insaige creiche l&aacute; r&iacute; Musgtroige a g-Ceinel m-Beice. Rug air Corbmac mac Donnchaid mic Domnaill Riabaig, r&iacute; O Cairpri, go n-droing m&oacute;ir don t&iacute;r ime ag Ceim Calatruim. Fuaruttar an sluag toruideacht trom an<pb n="94"/> la sin ann sin inar dibraigeadh mor n-arm agus or bh' imda alad agus egaoine do dibh leithib. Ar n-dol tar an g-Ceim re fanaitt don t-sluag agus da g-creith ro bo&iacute; an t&oacute;ir ag sanntugad a n-eidigh co m&oacute;r agus se a g-cruth a fagbala dar leo. Ar na faisgin do Cormac a galloglaig da b-fagbail, gabas nair e agus impuidheas orrthuiph agus tug<mls n="56r" unit="folio"/> fillead croda ar cach gur brisead lais ar a t-tarla roimhe don t&oacute;ir agus gur marbad urrunn mor da n-daoinibh ann agus gur loiteadh ar oile. Ro impo Corbmac iar sin a g-ceand caich agus ro imtigh co haitheasac agus rug a chreach agus a shluag lais iar n-dearbad a gaiscid fein impa.</p>
</div2>
<div2 n="OX1468.5" type="entry">
<p>Sluaigead la Murchad mac Toirrdealbaig I Briain do cabhair do t-Semas mac Tomaiss mic Semuis, d'oidri na hiarlachta, agus tainic maith m&oacute;r do th-Semas don t-sluaigeadh sin, ar ro aduimseat imatt carutt &eacute;, ar tainic Mag Carrtaig Mor .i. Tadg mac Domhnaill mic Corbmaic mic Domnaill Oig in&aacute; foiridhin agus an Barrac Mor .i. Sean mac Uilliam, et an Ridire Finn .i. Sean mac Muiris mic Dabhi. Ro suidseat an caor carad sin re h-adaid caislein Leasa Fingin, agus n&iacute;r faguibseat gan gabail &eacute; do gar na d'amgar da b-fuaruttar uime, agus fuaruttar imutt ettal&aacute; ann. Ro gabsat as sin Eochaill agus Ua Mic Caille agus Ceall Mo C&uacute;a agus Cnoc Muirne agus Ath an Cairn et a roibe a laim Gearoitt o Abhuinn Moir siar d'urmor. Et an tan dob ail laisin sluag leatadh iar b-fagbail c-cach neith cum a ranguttar rob iatt imraite Murchaid &Iacute; Briain nac soifead a t-Tuadmumain co n-goirth&iacute; iarla do t-Semas. O rainicc sin an sluag rob &iacute; a g-comairle dol imaille re Semas co Corcaig d&iacute;a chur a seilbh a oidrichta, agus ro goiread iarla de ann sin la meraa Corcaige agus la maitibh a roinn agus a charutt ar cheanu co t-toil do thuaith agus d' eagluis.</p>
</div2>
<div2 n="OX1468.6" type="entry">
<p>O Ceallaig, r&iacute; O Maine, .i. Aodh mac Uilliam mic Maoil Seachlainn fear caitfeach congaireach muirearach morthigheis, ar ar lia muirir mac gin atair agus ingin gin matair agus mn&aacute; cin ceile, do bao&iacute; ar an leit d' Eirinn a raibe, do marbad co m&iacute;ghaolmar le Donnchad mac Bresail mic Donnchaid .i. fear da fuil fein. A D&iacute;a, foir orm. M&iacute;si Criomhthann.</p>
</div2>
<mls n="56v" unit="folio"/>
<div2 n="OX1468.7" type="entry">
<p>Isan m-bliadain s&oacute; do tinnsgain Iarla o Uaruyc imteacht cogaid a n-aghaid Cing Eduard, agus ro tarraing d'aoinleith fris fein ar an b-freasabra sin Diuice Clarens, dearbratair don Righ, agus airdeasbac Yorc et Mareas Montacuite, a dias dearbratar oile fein. Do cuaidh an t-Iarla remraite sin agus Diuice Clairens go Cail&iacute;s, bhail ar ph&oacute;s an t-Iarla n&oacute; an Diuice ingean an Iarla. Isan m-bliadain cedna so r&oacute; tinnsgainsit aitreabaig an tire d&iacute;anadh ainm Yorc cogad la comheirghe Iarla Uaruic agus a aosa comaonta, agus do ronsat caiptein forra diar bo h-ainm Roibin Ridestal. Agus a b-fogas don inadh dianadh ainm Banbur&iacute; do rala doibh Tigearna Hairbert agus Iarla Pembroc agus a brathair Sir Risderd Harbert, maille 7000 Breathnach, et ro fearad imaireac amhnas eattara,<pb n="96"/> du ar togaibh an sen catha a ceand d'aos an tuaisgearta, dar gabad Iarla Penbroc agus a bratair, agus a n-d&iacute;ceandad da eisi sin, maille 5000 Breatnach do tuitim isin maighin sin. A h-aithle an cosgair sin lottar an fianloch cedna sin go Uaruyc, bail ar teagluimh Iarla Uaruyc agus Diuice Clarens timargadh tromsluag d&iacute;a t-tainic Cing Eduard co n-ilimad anrad 'na n-agaid. Acht do rala co cinneamnach ar a g-cedteacht a g-comhfocas ar oile go t-tuc an t-Iarla amas oidche ar campa an Righ dar gabad an R&iacute;gh lais agus dar cuireadh da coimett &eacute; co caislen Nidelham a n-duthaig Yorc ar coimed airdeasbaig Yorc do bhi 'na dearbratair ag an Iarla. N&iacute;r bho cian don Righ isin m-braighdeanas sin an tan tainic aigneadh a aosa imchoimeda ar &aacute; onorugad amail ba h-oircheas dar fulaingsead a dhol d' fiadac agus do marcuidheacht da<gap reason="text ends imperfectly"/></p>
</div2>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
