<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G100001A">
<teiHeader creator="Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in" status="update" date.created="1996-08-18" date.updated="2008-08-29">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">The Annals of Ulster</title>
<title type="original" lang="ga">Annala Uladh</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<name>Mavis Cournane</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT Project.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="3">Third draft, revised and corrected.</edition>
<respStmt>
<resp>Proof corrections by</resp>
<name id="DOC">Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<name id="MC">Mavis Cournane</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">118200</measure>; <measure type="volumes">2</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland &mdash; http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2005</date>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="CELT">G100001A</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
<availability status="restricted">
<p>text of volume 1 copyright to the School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="comment">In this digital edition we have used Mac Airt &amp; Mac Niocaill's edition (1983) of the annals. We have omitted their edition (pp 2&ndash;36) of the Pre-Patrician or Irish World-Chronicle which is best treated as a separate text. Their edition extends from AD 431 to AD 1131.2 when both manuscripts become lacunose. For the remainder of the text (AD 1155 to the end) we have had to use Mac Carthy's very unsatisfactory edition. His codicological information is obscure, his citation of variants is patchy, and he makes many unnecessary or wrong-headed attempts at emendation. These latter are simply ignored, but emendations and corrections by <name id="WS">Whitley Stokes</name> (1896, 1897) are integrated into the text. It is not, however, possible to produce a satisfactory digital edition from Mac Carthy's ragged apparatus. The current edition contains only the text from AD 431 to AD 1201. The remainder of volumes 2 and 3 is in preparation.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl n="1">Dublin, Trinity College Library, MS 1282, olim H. 1. 8, siglum H, earlier A; vellum; s. xv 2/xvi in; for a description of the MS see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921) 20 and B. Mac Carthy, Annals of Ulster iv (Dublin 1901) ii&ndash;iii; scribe Ruaidhri &Oacute; Luin&iacute;n (to AD 1489), additional hands to 1504, 1510 (?); ends imperfect). There are lacunae for the years 1102&ndash;8, 1115.4&ndash;1162.3, and 1374&ndash;8. The first lacuna may be supplied from MS (ii); part of the second, viz. from 1115.5 to 1131.2 and from 1155 to 1162.3, may again be supplied from MS (ii); but for 1131.3 to late 1155 both MSS are lacunose. Literature:  TCL Ir Cat 20; B. Mac Carthy (ed.) <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi>, iv (Dublin, 1901) pp. ii&ndash;iii.</bibl>
<bibl n="2">Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 489, siglum R, earlier B; vellum; s. xvi 1; patron Ruaidhr&iacute; Mac Craith of Termonmagrath. There are two main scribes: (i) Ruaidhr&iacute; &Oacute; Casaide, archdeacon of Clogher (fl.1541) who wrote from the beginning to f. 32ra9 (AD 952); and (ii) Ruaidhri &Oacute; Luin&iacute;n, ollam to Maguire (fl.1528) who continued the work to f. 107vb12 (AD 1507). A third scribe, whose name is not known, began on f. 107vb (the annal for 1507) continued, alternating from time to time with a fourth. Many hands appear in later folios, among them that of Matha &Oacute; Luin&iacute;n (fl.1588) grandson of Ruaidhri &Oacute; Luin&iacute;n. MS (ii) is a fair copy of MS (i) but with supplementary entries, and it preserves some text lost by mutilation in MS (i) as detailed above. Lacunae: 1131.3&ndash;1155, 1307&ndash;15. Literature: Oxford Cat i 153&ndash;63; B. Mac Carthy (ed.) <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi>, iv (Dublin, 1901) pp. iv&ndash;vi; Francis John Byrne, <hi rend="ital">1000 years of Irish script</hi> (Oxford: Bodleian Library 1979) &sect;19.</bibl>
<bibl n="3">(a) London, BL, Additional 4795, olim Clarendon xlix; paper; s. xvii; many hands. The text extends from AD 431 to 1132.1 and 1156 to 1307. (b) London, BL, Additional 4789, olim Clarendon xliii, 318a&ndash;321b; paper; s. xvii?. The text extends from AD 1486 to 1504. The siglum for these two MSS is C. This is a translation into English of the greater part of the Irish text. Where original Latin occurs, it is retained. This text has some notice of events not recorded in the Irish original. Literature: B. Mac Carthy (ed.) <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi>, iv (Dublin, 1901) pp. vi&ndash;vii.</bibl>
<bibl n="4">London, British Library, Additional 4784, olim Clarendon xx, ff. 21a&ndash;32b, siglum D; paper; s. ?. This is a translation into Latin of the Irish text, AD 1200&ndash;96, with some material from other sources. Literature: B. Mac Carthy (ed.) <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi>, iv (Dublin, 1901) pp. vi&ndash;vii.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions</head>
<bibl n="1">W. M. Hennessy &amp; B. Mac Carthy, <hi rend="ital">Annala Uladh:
Annals of Ulster otherwise Annala Senait, Annals of Senat: a chronicle
of Irish affairs from A.D. 431 to A.D. 1540.</hi> 4 vols. (Dublin, 1887&ndash;1901, repr. [with fresh introduction and bibliography, ed. Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le] Dublin, 1998). Volume i, AD 431&ndash;1056; volume ii, 1057&ndash;1378; volume iii, 1379&ndash;1588; volume iv, introduction and indexes. W. M. Hennessy edited volume 1; B. Mac Carthy edited volumes 2-3, and compiled volume
4 (the introduction and index). MS 1 (excluding the so-called Pre-Patrician Annals, f. 12r&ndash;14v) is printed with intermittent distinction of hands (by parentheses, brackets, textual footnotes) and omission of some interlinear interpolations; readings from MS 2 are sometimes cited in text or in footnotes, and text lost in MS 1 is supplied from MS 2. MSS 3 and 4 are occasionally cited in footnotes, in the translation (s.a. 1132 for example), and ? in text. Expansions of manuscript abbreviations  are not indicated.</bibl>
<bibl n="2">Se&aacute;n Mac Airt &amp; Gear&oacute;id Mac Niocaill, (ed. &amp; trans.) <hi rend="ital">The Annals of Ulster (to A.D. 1131)</hi> (Dublin 1983). Text from MS 1 (including f. 12r&ndash;14v, the so-called Pre-Patrician Annals) with distinction of the main hand and the hands of successive interpolators and glossators; additional material from MS 2 is printed and
distinguished. Expansions of manuscript abbreviations are indicated.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Translations</head>
<bibl n="1">Hennessy &amp; Mac Carthy (1887&ndash;1901)</bibl>
<bibl n="2">Mac Airt &amp; Mac Niocaill (1983)&ndash;to 1131</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Literature</head>
<bibl n="1">TCL Ir Cat 20.</bibl>
<bibl n="2">Oxford Cat i 153&ndash;63.</bibl>
<bibl n="3">Henri d'Arbois de Jubainville (notice of Hennessy, vol. i) <hi rend="ital">Revue Celtique</hi> 8 (1888) 402&ndash;6.</bibl>
<bibl n="4">Whitley Stokes, 'Notes on the Annals of Ulster', <hi rend="ital">Academy</hi> 36 (1889) 207&ndash;8, 223&ndash;5, 240&ndash;1; 50 (1896) 182&ndash;3, 223&ndash;4 [criticism of, and corrigenda to, the edition of Hennessy &amp; Mac Carthy, vols i and iii].</bibl>
<bibl n="5">Whitley Stokes, 'The Annals of Ulster', <hi rend="ital">Revue Celtique</hi> 18 (1897) 74&ndash;86 [reviews of the edition of Hennessy &amp; Mac Carthy, ii&ndash;iii, with numerous corrections].</bibl>
<bibl n="6">Tom&aacute;s &Oacute; M&aacute;ille, <hi rend="ital">The language of the Annals of Ulster</hi> (Manchester, 1910).</bibl>
<bibl n="7">Se&aacute;n &Oacute; Cath&aacute;in, 'Some studies in the development from Middle to Modern Irish, based on the Annals of Ulster', <hi rend="ital">Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie</hi> 19 (1933) 1&ndash;47.</bibl>
<bibl n="8">Paul Walsh, 'The dating of Irish annals', <hi rend="ital">Ir Hist Stud</hi> 2 (1941) 355&ndash;75.</bibl>
<bibl n="9">T. F. O'Rahilly, <hi rend="ital">Early Irish history and mythology</hi> (Dublin, 1946) 235&ndash;59, 501&ndash;12.</bibl>
<bibl n="10">Vernam Hull, 'The Middle Irish preterite passive plural in the Annals of Ulster', <hi rend="ital">Language</hi> 28 (1952) 107&ndash;8.</bibl>
<bibl n="11">Aubrey Gwynn, 'Cathal mac Maghnusa and the Annals of Ulster', <hi rend="ital">Clogher Rec</hi> 2 (1958&ndash;9) 230&ndash;43, 370&ndash;84, repr. (with introduction [1&ndash;25], corrections and annotations [53&ndash;57] and bibliography [59&ndash;61]) <hi rend="ital"> </hi>in Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le (ed.) Aubrey Gwynn, <hi rend="ital">Cathal &Oacute;g mac Maghnusa and the Annals of Ulster</hi>, (Enniskillen, 1998).</bibl>
<bibl n="12">Gear&oacute;id Mac Niocaill, 'Ann&aacute;la Uladh agus Ann&aacute;la Locha C&eacute;, 1014&ndash;1220', <hi rend="ital">Galvia</hi> 6 (1959) 18&ndash;25.</bibl>
<bibl n="13">J. Bannerman, 'Notes on the Scottish entries in the early Irish annals', <hi rend="ital">Scott Gaelic Stud</hi> 11 (1968) 149&ndash;70, repr. in John Bannerman, <hi rend="ital">Studies in the history of Dalriada </hi>(Edinburgh &amp; London, 1974) 9&ndash;26.</bibl>
<bibl n="14">Isabel Henderson, 'North Pictland', in Edward Meldrum (ed.) <hi rend="ital">The Dark Ages in the Highland</hi> (Inverness, 1970) 37&ndash;52.</bibl>
<bibl n="15">Kathleen Hughes, <hi rend="ital">Early christian Ireland: introduction to the sources</hi> (London &amp; Ithaca NY, 1972) 99&ndash;159.</bibl>
<bibl n="16">A. P. Smyth, 'The earliest Irish annals: their first contemporary entries, and the earliest centres of recording', <hi rend="ital">Proc Roy Ir Acad (C)</hi> 72 (1972) 1&ndash;48.</bibl>
<bibl n="17">Marjorie O. Anderson, <hi rend="ital">Kings and kingship in early Scotland </hi>(Edinburgh &amp; London, 1973) 1&ndash;42.</bibl>
<bibl n="18">Alfred P. Smyth, 'The H&uacute;i N&eacute;ill and the Leinstermen in the Annals of Ulster, 431&ndash;516 A. D.', <hi rend="ital">&Eacute;tudes Celtiques</hi> 14, (1974) 121&ndash;43.</bibl>
<bibl n="19">Gear&oacute;id Mac Niocaill,<hi rend="ital"> The medieval Irish annals</hi> (Dublin, 1975).</bibl>
<bibl n="20">F. J. Byrne, <hi rend="ital">1000 years of Irish script</hi> (Oxford, 1979) &sect;19.</bibl>
<bibl n="21">A. D. S. MacDonald, 'Notes on monastic archaeology and the Annals of Ulster, 650&ndash;1050', in Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in (ed.) <hi rend="ital">Irish antiquity: essays and studies presented to Professor M. J. O'Kelly</hi> (Cork, 1981) 304&ndash;19.</bibl>
<bibl n="22">A. D. S. MacDonald, 'Notes on terminology in the Annals of Ulster, 650&ndash;1050', <hi rend="ital">Peritia</hi> 1 (1982) 329&ndash;33.</bibl>
<bibl n="23"><name id="DND">David N. Dumville</name>, 'Latin and Irish in the <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi>, AD 431&ndash;1050', in Dorothy Whitelock, Rosamond McKitterick &amp; David N. Dumville (eds.) <hi rend="ital">Ireland in early medieval Europe: studies in memory of Kathleen Hughes</hi> (Cambridge, 1982) 320&ndash;41.</bibl>
<bibl n="24">D&aacute;ibh&iacute; &Oacute; Cr&oacute;in&iacute;n, 'Irish annals from Easter tables',<hi rend="ital"> Peritia </hi>2 (1983) 74&ndash;86.</bibl>
<bibl n="25">David N. Dumville, 'On editing and translating medieval Irish chronicles: <hi rend="ital">The Annals of Ulster</hi>', <hi rend="ital">Cambridge Medieval Celtic Studies</hi>, 10 (1985) 67&ndash;86.</bibl>
<bibl n="26">Richard Sharpe, 'Saint Mauchteus, discipulus Patricii', in Alfred Bammesberger &amp; Alfred Wollmann (eds.) <hi rend="ital">Britain 400&ndash;600: language and history</hi> (Heidelberg, 1990) 85&ndash;93.</bibl>
<bibl n="27">Daniel P. Mc Carthy, 'The computus and the Annals of Ulster', <hi rend="ital">Peritia</hi> 8 (1994) 46&ndash;79.</bibl>
<bibl n="28">Michael Meckler, 'The <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi> and the date of the meeting of Druim Cett', <hi rend="ital">Peritia</hi> 11 (1997) 44&ndash;52.</bibl>
<bibl n="29">Bart Jaski, 'Additional notes to the <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi>', <hi rend="ital"> &Eacute;riu </hi> 48 (1997) 103&ndash;52.</bibl>
<bibl n="30">Daniel P. Mc Carthy, 'The chronology of the Irish annals', <hi rend="ital">Proc Roy Ir Acad (C)</hi> 98 (1998) 203&ndash;55.</bibl>
<bibl n="31">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, 'Cathal Mac Maghnusa: his time, life and legacy', <hi rend="ital">Clogher Rec </hi>16/2 (1998) 45&ndash;64.</bibl>
<bibl n="32">Francis John Byrne, 'Chiasmus and hyperbaton in the Annals of Ulster', in Michael Richter &amp; Jean-Michel Picard (eds.) <hi rend="ital">Ogma: essays in Celtic studies in honour of Pr&oacute;ins&eacute;as N&iacute; Chath&aacute;in</hi> (Dublin, 2002) 54&ndash;64.</bibl>
<bibl n="33">Daniel P. Mc Carthy, on his website at http://www.cs.tcd.ie/misc/kronos/chronology/synchronisms/annals-chron.htm offers comprehensive information on two traditions of dating used in the Irish Annals, together with two ancillary articles, 'Chronological synchronisation of the Irish annals', and 'Collation of the Irish regnal canon'.</bibl>
<bibl n="34">Daniel P. Mc Carthy, 'The original compilation of the Annals of Ulster', Studia Celtica 38 (2004) 77&ndash;84.</bibl>
<bibl n="35">Daniel P. Mc Carthy, The Irish Annals: their genesis, evolution and history (Dublin 2008).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The editions used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">The Annals of Ulster</title>
<editor id="GMN">Se&aacute;n Mac Airt and Gear&oacute;id Mac Niocaill</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<extent>xv + 2 plates + 579</extent>
<publicationStmt>
<publisher>School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies)</publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1983</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
<biblFull>
<titleStmt>
<title>The Annals of Ulster</title>
<editor id="BMC">B. Mac Carthy</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<extent>vol. ii [iv, including 2 pages of corrigenda and addenda] +
565 pp; vol. iii 637 pp + 4 pages of corrigenda and addenda</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Lord Commissioner of Her Majesty's Treasury
under the direction of the Council of the Royal Irish Academy (Her
Majesty's Stationery Office)</publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1893-1895</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present electronic text represents pages 38-578 of the edition
of Mac Airt and Mac Niocaill and pages 2-236 of vol. ii of
Mac Carthy's edition. All the editorial preface, list of contents, introduction, historical notes, codicological notes, and inconsequential variants have been omitted.
Editorial corrigenda (where relevant and well-founded) are integrated
into the electronic edition. Unnecessary or mistaken corrections by
Mac Carthy (these appear in brackets in his edition) are simply
ignored in the electronic text. Missing text supplied by the editors
in the body of the work is tagged <emph>sup</emph>. Editorial and
scribal corrections entered in the body of the work are tagged
<emph>corr</emph> and the original reading is kept in the
<emph>sic</emph> attribute. In the case of some unusual forms not
commented by the editors of the hard copy the manuscript reading is
tagged <emph>sic</emph>, without further comment by the makers of the
electronic edition. Changes of scribe, marked by the hard copy
editors, are retained and marked in the <emph>hand</emph> attribute of
the tag <emph>add</emph> using the scribal sigla (for which see
profiledesc below). Thus, scribal glosses and annotations are tagged
<emph>add</emph> with appropriate attributes. Because of the
unsatisfactory nature of Mac Carthy's edition, additions by hands
other than the main hand are simply marked with <emph>add</emph> or
<emph>addspan</emph> and the attribute <emph>late</emph>. Strictly
codicological annotations in the apparatus criticus that do not appear
to affect the meaning have been ignored.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been thoroughly checked and proofread five times. It is very difficult to create an electronic edition of a text as long, as complex, and as varied as the Annals of Ulster. There will be errors and ambiguities in this text as there are in the original editions. Readers are invited to submit corrections and emendations both of this electronic edition and of the editions on which it is based. Improved manuscript readings and corrections of scribal errors and errors of transcription and interpretation that may have escaped previous editors are also sought. Any improvements will be credited to the scholars who submit them.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents an edited version of the
hard-copy editions, with some minor conventional changes.</p>
<p>Lenited <emph>f</emph> and <emph>s</emph>, rendered
<emph>f with overdot</emph> and <emph>s with overdot</emph> in the
printed text of Mac Airt and Mac Niocaill, are rendered
<emph>fh</emph> and <emph>sh</emph>. In the electronic text,
<emph>Kl.</emph> represents <emph>K&lstrok;.</emph> of the print
text. The few examples of <emph>&aelig;</emph> in the print text are
not retained since they are merely graphical. In Roman numerals,
especially common in AD dates, the suprascript <emph>o</emph> has not
been retained. In Anno Mundi dates, <emph>.iiiim</emph> represents
<emph>4000</emph>, <emph>m</emph> being a conventional representation
of the italic <emph>m</emph> of the print text, itself a conventional
representation of the overstroke of the Roman numeral.</p>
<p>Otherwise, normal CELT conventions have been applied in
regard to  text divisions, word segmentation, and capitalization in
proper names.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>The few quotation are tagged <emph>q</emph>. Citations from
other texts, including scripture, are tagged in accordance with TEI
guidelines.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word
(hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break or
line-break is marked after the completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the whole work; <emph>div1</emph>=the individual annal (the text for a given year); <emph>div2</emph>=the individual entry in an annal, whether these are numbered in the edition (Mac Airt &amp; Mac Niocaill) or not (Mac Carthy). Passages of verse occurring within text paragraphs or within marginalia are treated as embedded texts and, where relevant, stanzas are enumerated in the structural mark-up. The page-breaks of the printed texts and the manuscript folio numbers are marked. From the beginning to 1102 only the folio and column numbers for MS 1 are given. From 1102 to 1131, where the lacunae in MS 1 are supplied from MS 2, the folio and column numbers of each manuscript are distinguished. From 1155 to the end, the folio and column numbers of each manuscript are recorded.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names (persons, groups, dynasties, peoples, lineages, places) are tagged and distinguished. The tagging of surnames in the late tenth, eleventh and twelfth centuries, when they were coming into existence, poses many serious historical problems, some of which cannot be resolved because of lack of evidence. Therefore, a degree of uncertainty attaches to many and they remain subject to correction. Offices and titles (king, lord, abbot, erenagh, coarb, lector, sage, oeconomus, etc.) are tagged. Numbers and dates are tagged. Terms (including astronomical and meteorological events) are tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="div1" freq="1" label="Year" unit="Year"/>
<state gi="div2" freq="0" label="Event" unit="Event"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By mostly unknown authors in Irish monastic scriptoria
and medieval Irish clerics.
<dateRange from="550" to="1588" exact="none">c. 550-c.1588, various and mostly unknown</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="la">A large portion of the earlier part of the annals is in Latin.</language>
<language id="ga">Most of the later annals are in Old, Middle, and Early Modern Irish with very many Latin words and formulae.</language>
<language id="en">Witness-list in the front matter is in English.</language>
</langUsage>
<handList>
<hand id="H" hand="main" scribe="Ruaidhri &Oacute; Luin&iacute;n"/>
<hand id="H1" hand="interpolator/glossator" scribe="unknown"/>
<hand id="H2" hand="interpolator/glossator" scribe="Cathal Mac Maghnusa"/>
<hand id="H3" hand="interpolator/glossator" scribe="unknown"/>
<hand id="H4" hand="interpolator/glossator" scribe="unknown"/>
<hand id="LATE" hand="otherwise unidentified interpolator/glossator (vols 2-3)" scribe="unknown"/>
</handList>
<textClass>
<keywords>
<term>histor</term>   
<term>prose</term>
<term>annals</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-08-29</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added, file validated and new wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T14:47:45+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2005-04-13</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Additions to bibliography, new wordcount.</item>
</change>
<change>
<date>2005-04-06</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Error corrected in entry U1038.1 which was brought to CELT's attention by Georg Hehn, T&uuml;bingen.</item>
</change>
<change>
<date>2004-07-22</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Markup to front-matter updated; file re-parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2004-06-21</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>tech</resp>
</respStmt>
<item>Fixed all broken Windows characters, faked ID entry for "DND", changed one of the dud chars to "fl." for three dates.</item>
</change>
<change>
<date>2003-11-27</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>tech</resp>
</respStmt>
<item>Broke two LGs after their CECINIT, added ID for "WS" (Whitley Stokes)</item>
</change>
<change>
<date>2002-24-09</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Additions to Bibliography integrated.</item>
</change>
<change>
<date>1998-05-26</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1998-05-25</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Corrections to text supplied.</item>
</change>
<change>
<date>1997-09-15</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header modified; file parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1997-09-11</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header re-structured; text normalized using SGMLNORM and parsed using NSGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1997-07-16</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Generation of the HTML file using OmniMark.</item>
</change>
<change>
<date>1997-07-16</date>
<respStmt>
<name>Mavis Cournane</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Re-parsing of the complete SGML/TEI text using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1997-07-15</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Hard copy re-proofing of the years 1155&ndash;1201 verification and extension of mark-up. Revisions of the header.</item>
</change>
<change>
<date>1997-07-09</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Hard copy re-proofing of the whole of volume 1 and verification and extension of mark-up. Revisions of the bibliographical section of the header.</item>
</change>
<change>
<date>1997-06-28</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Re-proofing of the whole of volume 1 and verification and extension of mark-up. Revision of the header.</item>
</change>
<change>
<date>1997-06-10</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Re-proofing of the eleventh- and twelfth-century parts of vol. 1 and verification and extension of mark-up. Additions to the bibliographical section of the header.</item>
</change>
<change>
<date>1997-01-10</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>On-screen proofing of the whole of vol. 1 and verification of mark-up. Revision of the bibliographical section of the header.</item>
</change>
<change>
<date>1996-08-08</date>
<respStmt>
<name>Mavis Cournane</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Parsing of the complete SGML/TEI text using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1996-08-18</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Creation of header; on-screen proofing, and verification of in-depth mark-up.</item>
</change>
<change>
<date>1996-08-18</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Revision and verification of the in-depth markup of volume 2.</item>
</change>
<change>
<date>1996-07-12</date>
<respStmt>
<name>Mavis Cournane</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Parsing of the individual files of volume 1 using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1996-07-10</date>
<respStmt>
<name>Mavis Cournane</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Proofing and in-depth mark-up of volume 1.</item>
</change>
<change>
<date>1994-95</date>
<respStmt>
<name id="BJ">Bart Jaski</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Proofing and markup of volumes 2&ndash;3</item>
</change>
<change>
<date>1992-93</date>
<respStmt>
<name>Leanne Lane, Rachel Granville, Gillian McIntosh</name>
<resp>Data capture, proofing and mark-up</resp>
</respStmt>
<item>Data capture, using OPTOPUS, and initial proofing and mark-up at the History Department, University College, Cork.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G100001">
<front>
<div lang="en" type="Witness List">
<witList>
<witness sigil="H">Dublin, Trinity College, MS 1282 (alias H. 1. 8)</witness>
<witness sigil="R">Oxford, Bodleian Library, Rawl B 489</witness>
<witness sigil="C">London, British Library, Additional 4795 and Additional 4789</witness>
<witness sigil="D">London, British Library, Additional 4784, f. 21a&ndash;32b</witness>
</witList>
</div>
</front>
<body>
<div0 type="annals" lang="ga">
<head>The Annals of Ulster</head>
<pb n="38"/>
<mls n="16ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U431" type="annal">
<div2 n="U431.0" type="entry">
<p><date value="431">Kl. Ien<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno ab Incarnatione Domini .cccc.xxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U431.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Palladius</fn></ps> ad <on type="people:Irish">Scotos</on> a <ps><fn>Celestino</fn></ps> urbis <pn type="city">Romae</pn> <term type="bishop">episcopo</term> ordinatus <term type="bishop">episcopus</term>,
<ps><fn>&Eogon;tio</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ualerio</fn></ps>
consulibus, primus mittitur in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> ut
Christum credere potuissent, anno <ps><fn>Teodosi</fn></ps> <num value="8">uiii</num></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U432">
<div2 n="U432.0">
<p><date value="432">Kl. Ien<ex>air</ex> <frn lang="la"><add hand="H2">.ui.
f., l. u.,</add><add place="interlin" hand="H2"><date value="AM 4636">iiii
<ex>m</ex> dcxxxui</date></add>. Anno Domini .cccc.xxx.ii.</frn></date> <frn><add place="interlin" hand="H2">secundum <ps><fn>Dyonisium</fn></ps></add></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U432.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Patricius</fn></ps>
	    peruenit ad <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> <num value="9">nono</num> anno regni <ps><fn>Teodosii
	    Minoris</fn></ps>, primo anno <term type="episcopate">episcopatus</term>
	    <ps><fn>Xisti</fn></ps> <num value="42">xl.ii.</num> <term type="bishop">episcopi</term> Romane &Eogon;clesie. Sic
	    enumerant <ps><fn type="saint">Beda</fn></ps> &ampersir;
	    <ps><fn>Marcillinus</fn></ps> &ampersir;
	    <ps><fn>Issiodorus</fn></ps> in Cronicis suis.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U432.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">In <num value="15">.xu</num> <add place="interlin"><ex>ue</ex>l <num value="14">xiiii</num></add> anno regni</frn> <ps><fn>Laegaire</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill</fn></ps>. <frn lang="la"><date value="5885AM">Ab initio mundi iuxta <num value="70">lxx.</num> Interpretes u<ex>m</ex>.dccc.lxxxu</date>; <date value="4636AM">iuxta uero <on type="people:Hebrews">Ebreos</on> .iiii<ex>m</ex>dcxxxui.</date> <date value="685">Ab incarnacione uero iuxta <uncl><on type="people:Hebrews">Ebreos)</on></uncl> .dclxx<uncl>xu</uncl>.</date>, <date value="432">secundum autem <ps><fn>Dionisium</fn></ps> .cccc.xxx.ii. anni sunt</date>; <date value="432"> secundum uero <ps><fn type="saint">Bedam</fn></ps> cccc.xxxi anni sunt</date></frn></add>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U433">
<div2 n="U433.0">
<p><date value="433">Kl. Ien<ex>air</ex> <date value="AM 4637"><uncl><add place="interlin">iiii<ex>m</ex>dcxxxuii.</add></uncl></date> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xxx.iii</frn></date>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U434">
<div2 n="U434.0">
<p><date value="434">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">.ii. f., lu<ex>na</ex> .u.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xxx.iiii.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="AM 4638">.iiii<ex>m</ex>dcxxxuiii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U434.1">
<p>Cetna brat <on type="people:Saxons">Saxan</on> di <pn type="country:Ireland">Ere</pn> <add hand="H2">&lstrok; ind h-<pn type="country:Ireland">Eir<ex>inn</ex></pn></add>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U435">
<div2 n="U435.0">
<p><date value="435">Kl. Ien<ex>air</ex> <uncl><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">3. fa l. 16</frn></add></uncl><frn lang="la"> Anno Domini .cccc.xxx.u.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="AM 4639">.iiii<ex>m</ex>.dcxxxix.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U435.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Bressail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Laighen</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U435.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><ps><fn>Orosius</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Prosp<ex>er</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cirillus</fn></ps> in doctrina Christi floruerunt secundum quosdam.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U436">
<div2 n="U436.0">
<p><date value="436"> 1. Kl. Ien<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 27</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xxx.ui</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="AM 4640">.iiii<ex>m</ex>.dcxl.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U436.1">
<p><frn lang="la">Uel hic mors</frn> <ps><fn>Bresail</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U436.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Orosius</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Prosper</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cirillus</fn></ps> in <mls n="16rb" unit="folio &amp; column"/> Christo floruerunt, <add hand="H2">&lstrok; in doctrina Christi secundum alios</add>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U436.3">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><ex>Ue</ex>l hoc anno <ps><fn>Bresal</fn></ps> m<ex>ortuus</ex> est secundum alios.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="40"/>
<div1 n="U437">
<div2 n="U437.0">
<p><date value="437">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 9 al<ex>ias</ex> 8a</frn>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xxx.uii.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="AM 4641">iiii<ex>m</ex>dcxli</date></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U437.1">
<p> <ps><fn>Finnbarr</fn> <nk reg="moccu">mc.h-ui</nk> <fn type="ancestral">Bardene</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U438">
<div2 n="U438.0">
<p><date value="438">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. fe<ex>ria</ex></frn>, <add place="interlin"><frn lang="la">lu<ex>na</ex> 20.</frn></add></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xxx.uiii.</frn></date>, <frn lang="la"><add place="interlin" hand="H2"><date value="AM 4642">iiii<ex>m</ex>dc.xlii</date></add></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U438.1">
<p>Senchus Mor do scribunn.</p>
</div2>
<div2 n="U438.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><ex>Ue</ex>l quod hic debet inseri <ps><fn>Secundinus</fn></ps> cum sociis secundum alium librum.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U439">
<div2 n="U439.0">
<p><date value="439">Kl. Ien<ex>air</ex> <frn lang="la"><add hand="H2"><uncl><frn lang="la">.1.</frn></uncl><frn lang="la"> f., lu<ex>na</ex> 1.</frn></add></frn><frn lang="la"> Anno Domini .cccc.xxx.ix.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4643AM">.iiii<ex>m</ex>dcxliii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U439.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Secund<sup>in</sup>us</fn></ps>, <ps><fn>Auxilius</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn><sup>I</sup>serninus</fn></ps> mituntur <uncl>&ampersir;</uncl> <term type="bishop">episcopi</term> ipsi, in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn>, in auxilium <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U439.2">
<p><add place="marg" hand="H2"><frn lang="la"><ex>Ue</ex>l</frn> comadh air in <uncl>Kl.</uncl>-so geineamhuin <ps><fn><sic corr="Brigte">Br<gap/> </sic></fn></ps>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U440">
<div2 n="U440.0">
<p><date value="440">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><uncl><frn lang="la">2.</frn></uncl><frn lang="la">f., l. u.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xxx.x</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4644AM">.iiii<sup>m</sup>dcxliiii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U440.1">
<p><frn lang="la">Exitus <ps><fn>Xisti</fn></ps> <term type="bishop">episcopi</term> Romane &Eogon;clesie, qui uixit <num value="8">.uiii.</num>

annis in <term type="bishop">episcopatu</term> Romane Eclesie, &ampersir; <num value="27">.xx.uii.</num> diebus, ut <ps><fn type="saint">Beda</fn></ps> narrat in Cronico suo.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U440.2">
<p><frn lang="la">Alii libri dicunt</frn> <ps><fn>Maine</fn></ps> <frn lang="la">filium</frn> <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">in isto <add place="interlin">anno</add> perisse.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U440.3">
<p><add place="interlin" hand="H2"><ps><fn>Aughusdin</fn></ps> <term type="saint">Naemh</term> arna ghabhail on bh&eogon;thaigh-so ansa <num value="76">.6. bliadhain deg ar .3.xx.</num> a aise, <frn lang="la"><term type="bishop">episcopatus</term> uero sui anno <num value="40">.40.</num> Floruit <ps><fn>A<ex>ugusdin</ex></fn></ps> circa <date value="400">annos Domini .cccc.tos.</date></frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U441">
<div2 n="U441.0">
<p><date value="441">Kl. Ien<ex>air</ex>.<gap/> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xl.i</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U441.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Leo</fn></ps> ordinatus <num value="42">.xl.ii</num> | Romane Eclesie <term type="bishop">episcopus</term>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U441.2">
<p><frn lang="la"><uncl>Pro</uncl>batus est in fide Catolica <ps><fn type="saint">Patricius</fn></ps> <term type="bishop">episcopus</term>.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U442">
<div2 n="U442.0">
<p><date value="442">Kl. Ien<ex>air</ex> <gap/><frn lang="la">Anno Domini .cccc.xl.ii.</frn></date></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H16va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U443">
<div2 n="U443.0">
<p><date value="443">Kl. Ien<ex>air</ex>. <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xl.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U443.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Patricius</fn></ps> <term type="bishop">episcopus</term> ardore fidei &ampersir; doctrina Christi florens in nostra prouincia.</frn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="42"/>
<div1 n="U444">
<div2 n="U444.0">
<p><date value="444">Kl. Ien<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xl.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U444.1">
<p><pn type="church">Ard Macha</pn> <frn lang="la">fundata est. Ab Urbe Condita usque ad hanc ciuitatem fundatam <num value="1194">&mmacr;.cxc.iiii.</num></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U445">
<div2 n="U445.0">
<p><date value="445">Kl. Ien<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xl.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U445.1">
<p><ps><fn>Nath I</fn></ps> mc. <ps><fn>Fiachrach</fn></ps>
<add hand="H2"><pn>Mhaighe Tail</pn> mc. <ps><fn>Each<ex>ach</ex>
Muigh<ex>medoin</ex></fn></ps> ag <pn>Sleib Ealpa</pn>, <add place="interlin" hand="H">&lstrok; iarna bheim</add> do shoighnen theinntighe og dol tar torainn <frn lang="la"><add place="interlin">obiit,</add> &ampersir; <num value="23">.xx tribus</num>
annis regnauit in <pn type="Ireland">Hibernia</pn></frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U446">
<div2 n="U446.0">
<p><date value="446">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"> <frn lang="la">.iii. f., l. 18.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xl.ui.</frn></date> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la"><date value="4651AM">.iiii<ex>m</ex>dcl.</date></frn></add></p>
</div2>
<div2 n="U446.1">
<p> <frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Femhin</pn> <frn lang="la">in quo cecidit filius</frn> <ps><fn>Coerthin</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Coelboth</fn></ps>. <frn lang="la">Alii dicunt di <on type="people/lineage">Chruithnibh</on> fuis<sup>s</sup>e.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U447">
<div2 n="U447.0">
<p><date value="447">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"> <frn lang="la">4. f., l. 29.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xl.uii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="4651AM"><add place="interlin" hand="H2">iiii<ex>m</ex>dcli.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U447.1">
<p> <frn lang="la">Quies <ps><fn>Secundini</fn></ps> <term type="saint">sancti</term> <num value="75">.lxx.u.</num> anno etatis sue.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U448">
<div2 n="U448.0">
<p><date value="448">Kl. Ien<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .cccc.xl.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U448.1">
<p><frn lang="la">Ingenti terr&eogon; motu per loca uaria imminente plurimi <pn reg="Constantinople">Urbis Auguste</pn> muri recenti adhuc re &eogon;dificatione constructi c<ex>um</ex> <num value="57">.l.uii.</num> turribus conruerunt.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U449">
<div2 n="U449.0">
<p><date value="449">Kl. Ien<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .cccc.xl.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U449.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Teodosius</fn></ps> <term type="emperor">imperator</term> uiuendi finem fecit sicut adfirmat
<ps><fn>Marcillinus</fn></ps>.
Locum <ps><fn>Teodosii</fn></ps> <ps><fn>Marcianus</fn></ps> <term type="emperor">imperator</term> adeptus est ut <ps><fn>Marcill&iacute;nus</fn></ps> dicit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U449.2">
<p><add place="margintop" hand="H2"><frn lang="la">Ab
isto <ps><fn>Theodossio</fn> <pn>Bononia</pn></ps> habuit privilegia studii
po. et regnare cepit <date value="425">Anno Domini cccc. 25to</date>, et
regnauit annis <num value="27">.xxvii.</num> De hoc vid. gl. in Cle., .i. de
<term type="master">Magistris</term> in verbo
<pn>Bononiens<ex>i</ex></pn>.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U450">
<div2 n="U450.0">
<p><date value="450">Kl. Ien<ex>air</ex>.<gap/> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.l.</frn></date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="44"/>
<div1 n="U451">
<div2 n="U451.0">
<p><date value="451"><frn lang="la">Kl.</frn> En<ex>air</ex>.<gap/> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.l.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U451.1">
<p><frn lang="la">Pasca Domini <date value="451-04-24">.uiii. Kl. Maii</date> celebratum est.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U451.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><ex>Uel</ex> q<ex>uod</ex> verius: hoc anno decessit <ps><fn>Theodossius Minor</fn></ps> ut p<ex>atet</ex> ex gl. p<ex>rae</ex>dicta: <num value="3">3</num> anno in Cle., .i. de Magi<ex>stris</ex> in verbo Bononien<ex>si</ex>, juncto eo quod h<ex>abetu</ex>r in <num value="2">.2.</num> anno pagine precedenti.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U452">
<div2 n="U452.0">
<p><date value="452">Kl. Ien<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .cccc.l.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U452.1">
<p> <frn lang="la">Hic alii dicunt natiuitatem <ps><rn type="saint">Sancte</rn> <fn>Brigide</fn></ps>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U452.2">
<p><frn lang="la">Interfec<add place="interlin" hand="H">t</add>io magna <on type="people/dynasty">Lagenarum</on>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U452.3">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Ymo verius hoc anno: <ps><fn>Marcianus</fn></ps> <term type="emperor">imperator</term> successit <ps><fn>Theodossio Minori</fn></ps>, ut patet in Cle., .i. de Magistris, in verbo Bononiensi predicto 1 an<ex>no</ex>.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U453">
<div2 n="U453.0">
<p><date value="453">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">u. f., l. 5.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.l.iii.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4657AM">iiii<ex>m</ex>dcluii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U453.1">
<p><add hand="H2">Cathroin&eogon;dh ria <ps><fn>Laoghaire</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill</fn></ps> for <on type="people/dynasty">Laighnibh</on>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U454">
<div2 n="U454.0">
<p><date value="454">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6 f., l. 16</frn>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.l.iiii.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4658AM">iiii<ex>m</ex>dcluiii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U454.1">
<p><frn lang="la">Cena</frn> <add place="interlin" hand="H2">alias feis</add> <pn>Temhra</pn> <frn lang="la">apud alias</frn> la <ps><fn>Loeghaire</fn></ps> <frn lang="la">filium</frn> <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U455">
<div2 n="U455.0">
<p> <date value="455">Kl. Ien<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .cccc.l.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U455.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Uictorius</fn></ps> <term type="astronomer">astrologus</term> f<sup>lor</sup>uit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U456">
<div2 n="U456.0">
<p><date value="456">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">.i. f., luna ix.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.l.ui.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4660AM">iiii<ex>m</ex>dclx.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U456.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ennai</fn></ps> mc. <ps><fn>Cathbotha</fn></ps> &ampersir; <frn lang="la">natiuitas <term type="saint">s<ex>an</ex>c<ex>t</ex>e</term> <ps><fn>Brigide</fn></ps> ut alii dicunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U456.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Marcianus</fn></ps> <term type="emperor">imperator</term> uite spiritum amissit. <term type="emperor">Imperauit</term> annis <num value="6">sex</num> <add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> <num value="4">.iiii.</num>or</add> &ampersir; <mls n="H17ra" unit="folio &amp; column"/> mensibus <num value="6">.ui.</num>, <ex>ue</ex>luti <ps><fn>Marcill&iacute;nus</fn></ps> docet. <ps><fn>Leo</fn></ps> eidem successit <add hand="H2">defuncto.</add></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U457">
<div2 n="U457.0">
<p><date value="457">Kl. Ien<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .cccc.l.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U457.1">
<p><frn lang="la"><pn>Calcedonensis</pn> <term type="synod">senodus</term> congregatus est.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U457.2">
<p><frn lang="la">Quies senis <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps>, ut alii libri dicunt.</frn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="46"/>
<div1 n="U458">
<div2 n="U458.0">
<p> <date value="458">Kl. Ien<ex>air</ex>, <frn lang="la"><add hand="H2"> <frn lang="la">.iiii. f., l. i.</frn></add> Anno Domini .cccc.l.uiii.</frn></date> <add place="interlin" hand="H2"><date value="4662AM">iiii<ex>m</ex>dclxii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U458.1">
<p>Cath <pn>Atho Dara</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>Laighaire</fn></ps> re <on type="people/dynasty">Laighnibh</on> <add hand="H2"><frn lang="la">in quo &ampersir; ipse captus est, sed tunc dimissus est, iurans per solem &ampersir; uentum se boues eis dimissurum</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U459">
<div2 n="U459.0">
<p><date value="459">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">ii. f., l. xii.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.l.ix.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4663AM">iiiimdclxiii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U459.1">
<p> <frn lang="la"><ps><fn>Auxilius</fn></ps> <term type="bishop">episcopus</term> quieuit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U459.2">
<p><add hand="H2"><ex>No</ex> gumadh air an Kl.-so cath <pn>Atha Dara</pn> <frn lang="la">secundum alios</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U460">
<div2 n="U460.0">
<p><date value="460">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"> <frn lang="la">6 f., l. 23.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lx.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4664AM">.iiii<ex>m</ex>dclxiiii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U460.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Leo</fn></ps> <term type="pope">Papa</term> mort<ex>uus</ex> est, Romane Eclesie obtenuit sedem <ps><fn type="saint">Petri</fn></ps> <num value="21">.xxi.</num> <add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> <num value="24">iiii.or</num></add> annis &ampersir; mense .i. &ampersir; diebus <num value="13">.xiii.</num>, sicuti enumerat <ps><fn type="saint">Beda</fn></ps> in Cronico <add hand="H2">suo.</add></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U461">
<div2 n="U461.0">
<p><date value="461">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"> <frn lang="la">l. f., &lstrok;. 4a.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lx.i.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4665AM">.iiii<ex>m</ex>dclxu.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U461.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Hilarius</fn></ps> Romane &Eogon;clesi&eogon; <term type="pope">pontifex</term> <num value="44">.xl.iiii.</num> factus, &ampersir; uixit annos <num value="6">.ui.</num> <add place="interlin" hand="H2"><ex>Ue</ex>l hoc anno <ps><fn>Leo</fn></ps> ob<ex>iit</ex>.</add></frn></p>
</div2>
<div2 n="U461.2">
<p><frn lang="la">Hic alii quietem <ps><fn type="saint">Patrici</fn></ps> dicunt.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U461.3">
<p><ps><fn>Loeghaire</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">post cenam</frn> <pn>Temhro</pn> <frn lang="la">annis <num value="7">.uii.</num> &ampersir; mensibus <num value="7">.uii.</num> &ampersir; dies <num value="7">.uii.</num> uixit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U461.4">
<p><add hand="H2">Cath <pn>Atha Dara</pn> ria <on type="people/dynasty">Laignibh</on> f<ex>or</ex> <ps><fn>Laegaire</fn></ps> <frn lang="la">quibus</frn> <ps><fn>Cremthann</fn></ps> <frn lang="la">tunc preerat</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U462">
<div2 n="U462.0">
<p><date value="462">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"> <frn lang="la">2. f., l. 15.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lx.ii.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4666AM">iiii<ex>m</ex>dclxui.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U462.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Laeghaire</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Neill</fn></ps> oc <pn>Greallaigh Daphil</pn> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> oc <pn>Greallaigh Ghaifil</pn> f<ex>or</ex> taebh <pn>Chaisse</pn> in <pn><frn lang="la">Campo</frn> Lifi</pn></add> etir in <num value="2">da</num> chnoc, .i. <pn>Eiriu</pn> &ampersir; <pn>Albu</pn> a n-anmanda, <add hand="H2">ar ata re <on type="people/dynasty">Laighnibh</on> gumadh grian &ampersir; gaeth ros-mharbhsad.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U463">
<div2 n="U463.0">
<p><date value="463">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3 f., l. 26</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lx.iii.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4667AM">iiii<ex>m</ex>dclxuii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U463.1">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Inicium regni</frn> <ps><fn>Ailell<ex>a</ex> Muilt</fn></ps> mc. <ps><fn>Nath I</fn></ps>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="48"/>
<mls n="H17rb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U464">
<div2 n="U464.0">
<p><date value="464">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 7.</frn></add> <frn lang="la">Anno
Domini .cccc.lx.iiii.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4668AM">.iiii<ex>m</ex>dclxuiii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U464.1">
<p><frn lang="la">Primum bellum</frn> <pn>Ardda <addSpan hand="H2" to="A464"/>Corann</pn> ria <on id="A464" type="people/dynasty">Laighnibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U464.2">
<p> <add place="marg" hand="H2"><frn lang="la"><on>Angli</on> uenerunt in <pn type="country:England">Angliam</pn>.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U465">
<div2 n="U465.0">
<p><date value="465">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 18.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini
.cccc.lx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U465.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Hilarius</fn></ps> <term type="bishop">episcopus</term> Roman&eogon; &Eogon;clesie
mor<ex>tuus</ex> est, qui pos<sup>s</sup>edit cathedram <ps><fn type="saint">Petri</fn></ps> <num value="6">.ui.</num> annis
&ampersir; mensibus <num value="3">.iii.</num> &ampersir; diebus <num value="10">.x</num>.</frn> <frn lang="la"><ps><fn>Semplicius</fn></ps>
ordinatus, qui sed<ex>it</ex> annis <num value="12">.x.ii.</num>,
mense .i., diebus <gap/>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U465.2">
<p><ps><fn>Eogan</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U466">
<div2 n="U466.0">
<p><date value="466">Kl. Ien<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 29</frn></add>. <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U466.1">
<p><frn lang="la"><pn type="city">Rauennam</pn> ciuitatem terremotus deterruit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U466.2">
<p><sup source="R"><ps><fn>Domangart</fn></ps> m. <ps><fn>Nisi</fn></ps> <frn lang="la">quieuit</frn></sup>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U467">
<div2 n="U467.0">
<p><date value="467">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">l. f., l. 10.</frn> </add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lx.uii</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U467.1">
<p><frn lang="la">Quies <ps><fn>Benigni</fn></ps> <term type="bishop">episcopi</term> <add place="interlin" hand="H2"><term type="coarb">successoris</term> <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps></add>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U467.2">
<p><frn lang="la">Cena</frn> <pn>Temhra</pn> la h-<ps><fn>Ail<ex>il</ex>l Molt</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Dath I</fn></ps> mc. <ps><fn>Fiachrach</fn></ps> mc. <ps><fn>Eathach Muidhemhon</fn></ps></add>. <frn lang="la">Sic in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> <ps><fn>Cuanach</fn></ps> <frn lang="la">inueni.</frn></title></p>
</div2>
<div2 n="U467.3">
<p><sup source="R">Bas <ps><fn>Oiter Pendragen</fn> <rn type="king"><frn lang="la">regis</frn></rn> <pn type="country:England"><frn lang="la">Anglie</frn></pn></ps> <frn lang="la">cui sucsessit filius suus</frn>, .i. <ps><rn type="king">Cingh</rn> <fn>Arrtur</fn></ps>, .i. do orrdaig an bord cr<sup>uinn</sup>.</sup></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U468">
<div2 n="U468.0">
<p><date value="468">Kl. Ien<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 21.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U468.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Isserninus</fn></ps> <term type="bishop">episcopus</term> moritur.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U468.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Dumai Achir</pn>, .i. f<ex>or</ex> <ps><fn>Oil<ex>il</ex>l Molt</fn></ps> <frn lang="la"><add place="interlin" hand="H2">sicut</add></frn> <frn lang="la">inueni in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> <ps><fn>Cuanach</fn></ps></title></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U469">
<div2 n="U469.0">
<p><date value="469">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 2.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U469.1">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>el</ex></frn> feis <pn>T&eogon;mra</pn> la h-<ps><fn>Ailill Molt</fn></ps> <frn lang="la">hoc anno secundum alios</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U470">
<div2 n="U470.0">
<p><date value="470">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 13.</frn> </add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U470.1">
<p>Feis <pn>Temra</pn> la <ex>h</ex>-<ps><fn>Ail<ex>il</ex>l Molt</fn></ps>, <frn lang="la">ut alii dicunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="50"/>
<div1 n="U471">
<div2 n="U471.0">
<p><date value="471">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6a. f., l. 24a.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U471.1">
<p><frn lang="la">P<ex>rae</ex>da <num value="2">secunda</num> <on type="people:Saxons">Saxonum</on> de <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn>, ut alii dicunt, in isto anno deducta est, ut <ps><fn>Maucteus</fn></ps></frn> <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>Mochtae</fn></ps></add> <frn lang="la">dicit. Sic in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> <ps><fn>Cuanach</fn></ps></title> <frn lang="la">inueni</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H17va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U472">
<div2 n="U472.0">
<p><date value="472">Kl. Ien<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxx.ii</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U473">
<div2 n="U473.0">
<p><date value="473">Kl. Ien<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxx.iii</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U473.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Leo Senior</fn></ps> <term type="emperor">imperator</term> <ps><fn>Leone Iuniore</fn></ps> a se iam <term type="emperor">Cessare</term> constituto morbo periit, tam sui imperii annis q<ex>uam</ex> huius <ps><fn>Leonis</fn></ps> regni mensibus computatis anno <num value="17">.x.uii.</num>, mense <num value="6">.ui</num>. <ps><fn>Zenonem</fn></ps> <ps><fn>Leo Iunior</fn></ps> idemque <term type="emperor">imperator</term> filius principem constituit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U473.2">
<p> <frn lang="la">Quies <ps><fn>Docci</fn></ps> <term type="bishop">episcopi</term> sancti <on type="people:Britons">Britonum</on> <term type="abbot">abbatis</term>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U473.3">
<p><add hand="H2">Dorngal <pn>Bhri Eile</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on> ria n-<ps><fn>Ailill Molt</fn></ps>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U474">
<div2 n="U474.0">
<p><date value="474">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">f., l.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U474.1">
<p><add hand="H2">Cath <pn>Dumai Achir</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>Ailill Molt</fn></ps> ria <on type="people/dynasty">Laighnibh</on>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U475">
<div2 n="U475.0">
<p><date value="475">Kl. Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 9.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxx.u.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4679AM">iiii<ex>m</ex>dclxxix</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U475.1">
<p><frn lang="la">Bellum <addSpan place="interlin" hand="H2" to="A475"/>alias</frn> dorndghal <anchor id="A475"/><pn>Breg h-Eile</pn> re n-<ps><fn>Ail<ex>il</ex>l Molt</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on>. <frn lang="la">Sic in L&iacute;bro</frn> Cuanach <frn lang="la">inueni.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U476">
<div2 n="U476.0">
<p><date value="476">Kl.Ien<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 20.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxx.ui.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4680AM">iiii<ex>m</ex>dclxxx.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U476.1">
<p><add hand="H2">Cath <pn>Dumhai Achir</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>Ailill Molt</fn></ps> ria <on type="people/dynasty">Laignibh</on>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U477">
<div2 n="U477.0">
<p><date value="477">Kl. Ien<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U477.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Tocco</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Cualann</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U478">
<div2 n="U478.0">
<p><date value="478">Kl. Ien<ex>air</ex>,<gap/> . <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U478.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Bregh h-Eile</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U479">
<div2 n="U479.0">
<p><date value="479">Kl. Ianair <add hand="H2"><frn lang="la">f., l.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lx.ix.</frn></date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="52"/>
<div1 n="U480">
<div2 n="U480.0">
<p><date value="480">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> . <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U480.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Conaill Cramthainne</fn> </ps> mc. <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U481">
<div2 n="U481.0">
<p><date value="481">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 15.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxxx.i.</frn></date> <add place="interlin" hand="H2"><date value="4685AM">iiii<ex>m</ex>dclxxxu.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U481.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Iarlathi</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Threna</fn></ps></add> <mls n="H17vb" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la"><num value="3">tertii</num> <term type="bishop">episcopi</term></frn> <pn type="church">Ard Machai</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U481.2">
<p><frn lang="la">Romane Eclesie <ps><fn>Felix</fn></ps> <num value="46">.xl.ui.us</num> <term type="bishop">episcopus</term> ordinatus, uixit annis <num value="12">.xii.</num> &lstrok; <num value="13">.xiii.</num></frn></p>
</div2>
<div2 n="U481.3">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><date value="5879AM">Ab inicio mundi iux<ex>t</ex>a <num value="70">.lxx.</num> Interpretes .u<ex>m</ex>dccclxxix</date>; <date value="4685">secundum <on type="people:Hebrews">Hebreos</on> autem .iiii<ex>m</ex>.dc.lxxxu</date>. <date value="734">Ab Incarnacione secundum <on type="people:Hebrews">Hebreos</on> .dcc.xxxiiii.</date>; <date value="481">secundum <ps><fn>Dyonisium</fn></ps> uero .cccclxxxi</date>.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U482">
<div2 n="U482.0">
<p><date value="482">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U482.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Oche</pn>, <add place="interlin" hand="H1">.i. la <ps><fn>Lug<ex>aid</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Laegaire</fn></ps></add> <add place="interlin" hand="H2">&ampersir; la <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> Mc. <ps><fn>Earca</fn></ps></add> <frn lang="la">in quo cecidit</frn> <ps><fn>Ail<ex>il</ex>l Molt</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U482.2">
<p><frn lang="la">A <ps><fn>Conchobro</fn></ps> filio </frn><ps><fn>Nesae</fn></ps> <frn lang="la">usque ad </frn><ps><fn>Corm<ex>a</ex>c</fn></ps> <frn lang="la">filium</frn> <ps><fn>Airt</fn></ps> <frn lang="la">anni <num value="308">.ccc.uiii.</num> A </frn><ps><fn>Corm<ex>a</ex>c</fn></ps> <frn lang="la">usque hoc bellum <num value="116">.cxui.</num>, ut </frn><ps><fn>Cuana</fn></ps> <frn lang="la">scripsit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U483">
<div2 n="U483.0">
<p><date value="483">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U483.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Chraumthain</fn></ps> mc. <ps><fn>Ennai Ceinnsel<ex>aig</ex></fn></ps> mc. <add place="interlin" hand="H2"><ps><fn>Breasail Belaich</fn></ps> mc. <ps><fn>Fiacha</fn> <an type="nickname">B<sup>a</sup> Aicceadha</an></ps> mc. <ps><fn>Cathair Mhoir</fn></ps></add> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn type="kingdom">Lagen</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U483.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><ex>Ue</ex>l hoc anno</frn> cath <pn>Ocha</pn> <frn lang="la">secundum alios</frn> la <ps><fn>Lugh<ex>aid</ex></fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>M<ex>uir</ex>ch<ex>ear</ex>tach</fn></ps> Mc. <ps><fn>&Eogon;rca</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Ferghus Cerbhall</fn></ps> mc. <ps><fn>Conaill Cremhthainn</fn> </ps> &ampersir; la <ps><fn>Fiachra Lon</fn></ps> mc. <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Dhal Araidhe</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U484">
<div2 n="U484.0">
<p><date value="484">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <add hand="H2">f.a, l</add><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U484.1">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Inicium regni</frn> <ps><fn>Lug<ex>aid</ex>h</fn></ps> mc. <ps><fn>Laeghaire</fn></ps> <frn lang="la">hoc anno</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U485">
<div2 n="U485.0">
<p><date value="485">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <add hand="H2">f., 1,</add><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U485.1">
<p><frn lang="la">Bellum primum <pn>Granaerad</pn>.</frn> <ps><fn>Coirpri</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Neill <ex>Naoi</ex>ghiall<ex>aig</ex>h</fn></ps></add> <frn lang="la">uictor erat, in quo cecidit</frn> <ps><fn>Fincath</fn></ps>; <frn lang="la">&lstrok; filius</frn> <ps><fn>Erce</fn></ps> <frn lang="la">uictor ut alii dicunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U485.2">
<p><add hand="H2">Guin <ps><fn>Cremthaind</fn></ps> mc. <ps><fn>Enna Cheinns&eogon;laigh</fn></ps>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="54"/>
<div1 n="U486">
<div2 n="U486.0">
<p><date value="86">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 21.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U486.1">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><ex>Ue</ex>l hoc anno primum bellum</frn> <pn>Graine</pn> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>M<ex>uir</ex>cheartach</fn></ps> mc. <ps><fn>Earca</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>h</ex>tor erat</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U487">
<div2 n="U487.0">
<p><date value="487">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6a. f., l. 2a</frn></add>. <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxxx.uii.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4629AM">.iiii<ex>m</ex>dcxcii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U487.1">
<p> <frn lang="la">Quies</frn> <ps><rn type="saint"><frn lang="la">sancti</frn></rn> <fn>Meil</fn></ps> <add place="interlin" hand="H"><term type="bishop"><frn lang="la">episcopi</frn></term></add> i n-<pn type="church">Arddachuth</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U489">
<div2 n="U489.0">
<p><date value="488"> Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 13</frn>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxxx.uiii.</frn></date> <add place="interlin" hand="H2"><date value="4693AM">.iiii<ex>m</ex>dcxciii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U489.1">
<p><frn lang="la">Quies <ps><rn type="saint">sancti</rn> <fn>Ciannaini</fn></ps> cui <ps><rn type="saint">sanctus</rn> <fn>Patricius</fn></ps> Euangelium largitus est.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U490">
<div2 n="U490.0">
<p><date value="489">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 24a.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.lxxx.ix.</frn></date> <add place="interlin" hand="H2"><date value="4694AM">.iiii<ex>m</ex>dcxciiii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U490.1">
<p><frn lang="la"> Quies</frn> <ps><fn>M. Caille</fn></ps> <term lang="la" type="bishop"><frn lang="la">episcopi</frn></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U490.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Cinn Losnado</pn> <add place="interlin" hand="H2">&lstrok; <pn>Ceall Losnaigh</pn> i <pn>Maigh Fhea</pn></add> <frn lang="la">ubi cecidit</frn> <ps><fn>Oengus</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Nat Fraich</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2"><term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Mughan</pn></add>, <frn lang="la">ut <ps><fn>Cuana</fn></ps> scriphsit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H18ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U491">
<div2 n="U491.0">
<p><date value="490"> 1. Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 5.</frn></add> Anno Domini .cccc.xc.</date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4695AM">iiii<ex>m</ex>dcxcu.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U491.1">
<p><frn lang="la"> <ps><fn>Zeno Augustus</fn></ps> uita decessit tam sui imperii annis computatis anno <num value="17">.xuii.</num>, mense <num value="6">sexto</num>. Hi <num value="6">sex</num> menses &ampersir; <num value="6">ui.</num> menses <ps><fn>Marciani</fn></ps> add<ex>un</ex>t annum quem non numerant Cronica.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U491.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Anastassius</fn></ps> <term type="emperor">imperator</term> creatus est.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U491.3">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><ex>Ue</ex>l</frn> hic cath <pn>Cell Osnaidh</pn> <frn lang="la">secundum alios</frn>.</add> <ps><fn>Mc. Earca</fn></ps> <frn lang="la">uictore</frn>, &ampersir; <pn>Casil</pn> <frn lang="la">uictus</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U492">
<div2 n="U492.0">
<p><date value="491">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4.a f., l. 16.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xc.i.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="4696AM">iiii<ex>m</ex>dcxcui</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U492.1">
<p><frn lang="la">Dicunt <on type="people:Irish">Scoiti</on> hic <ps><fn type="saint">Patricium</fn></ps> <term type="archbishop">archi<sup>e</sup>piscopum</term> defunctum </frn> <sup source="R"><frn lang="la">fore</frn>.  <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><num value="60">Tri .xx.it</num> bl<ex>iadan</ex>, tearc dinn,</l>
<l>Ar <num value="9">nae</num> diamhair a n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn></l>
<l><gap extent="3 syllables"/> g<ex>o</ex> n-imad f<ex>er</ex>t</l>
<l>Do bhi <ps><fn type="saint">Padr<ex>aig</ex></fn></ps> ag broge<ex>cht</ex>.</l>
</lg>
</body>
</text>  <frn lang="la">Atque <ps><fn>Uenicensius</fn></ps> <bibl><title></title>in Speculo Historiarum</bibl></frn>: go raibhe <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> <num value="80">ceire fithchit</num> bl<ex>iadhan</ex> a n-<pn type="country:Ireland">Eirinn</pn> a' seanmoir &ampersir; fos gur athbeoghai Dia air iarr P. <frn lang="la"><num value="40">40</num> <term type="church">ecclesias</term> <num value="365">365</num> fundauit, totidem <term type="bishop">episcopos</term> creauit, <term type="presbyter">p<ex>re</ex>sbiteres</term> <num value="3000">3000</num> creauit, <num value="12000">12 milia</num> baptizauit</frn>.</sup></p>
</div2>
</div1>
<pb n="56"/>
<div1 n="U493">
<div2 n="U493.0">
<p><date value="492">493 1. Kl. Ian<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">6a. f., l. 27a.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xc.ii.</frn></date>, <add hand="H2"><date value="4697AM">iiii<ex>m</ex>dcxcuii.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U493.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Srotha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U493.2">
<p><frn lang="la">Romane Eclesi&eogon; <num value="27">.xuii.us</num> <ps><fn>Galasius</fn></ps> <term type="bishop">episcopus</term> ordinatus, annis uixit <num value="3">.iii.</num></frn></p>
</div2>
<div2 n="U493.3">
<p><frn lang="la">Bellum <num value="2">secundum</num></frn> <pn>Granairet</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U493.4">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Patricius</fn></ps> archi<sup>a</sup>postulus <add place="interlin" hand="H2">&lstrok; <term type="archbishop">archiepiscopus</term> et <term type="apostle">apostolus</term></add> <on type="people:Irish">Scotorum</on> quieuit <add place="interlin" hand="H2"><date value="493-03-17">16 kl. April<ex>is</ex></date></add>, <num value="120">.c.xx.</num> anno etatis sue, <num value="60">.lx.</num> autem quo uenit ad <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> <add place="interlin" hand="H2">anno</add> ad babtistandos <on type="people:Irish">Scotos</on>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U493.5">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><date value="5946AM">Ab inicio mundi secundum <num value="70">.lxx.</num> Interp<ex>retes</ex> .u<ex>m</ex>dccccxlui</date>; <date value="4697AM">iuxta autem <on type="people:Hebrews">Hebre<sup>os</sup></on> iiii<ex>m</ex>dcxcuii.</date> <date value="746"> Ab Incarnacione iuxta <on type="people:Hebrews">Hebre<sup>os</sup></on> .dcc.xlui</date>; <date value="483">ab Incarnacione secundum <ps><fn>Dioni<ex>sium</ex></fn></ps> .cccc.</date></frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U494">
<div2 n="U494.0">
<p><date value="493">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 9a.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xc.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U494.1">
<p>Cath <pn>Taillten</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laigniu</on> ria <ps><fn>Cairpri</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U495">
<div2 n="U495.0">
<p><date value="494">Kl. Ian<ex>air</ex>
<add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 20</frn></add>. <frn lang="la">Anno
Domini .cccc.xc.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U495.1">
<p><frn lang="la">Bellum s<ex>ecundum</ex></frn>
<pn>Granairet</pn> <frn lang="la">in quo cecidid</frn>
<ps><fn>Fraech</fn></ps> mc. <ps><fn>Finch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc.
<ps><fn>Gairchon</fn></ps> mc. <ps><fn>Fhothaigh</fn></ps>
mc. <ps><fn>Each<ex>ach</ex> Lamhdhoid</fn></ps> mc. <ps><fn>Mheissean
Corb</fn></ps></add>, <ps><rn type="king">ri</rn> <pn>Laig<ex>en</ex></pn></ps>.
<ps><fn>Eochu</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn>
<ps><fn>Coirpri</fn></ps>, .i. <add place="interlin" hand="H2"><ps><fn>Eoch<ex>u</ex></fn></ps>
mc. <ps><fn>Cairbri</fn></ps> mc. <ps><fn>Oil<ex>el</ex>l<ex>a</ex></fn></ps> mc.
<ps><fn>Dhunluing</fn></ps> mc. <ps><fn>Enna Niadh</fn></ps>,</add> <frn lang="la">uictor
fuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U496">
<div2 n="U496.0">
<p><date value="495">Kl. Ian<ex>air</ex>
<add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 1.</frn></add>
<frn lang="la">Anno Domini .cccc.xc.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U496.1">
<p><frn lang="la">Solis defectus apparuit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U496.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> M. <ps><fn>Cuilinn</fn></ps>
<frn lang="la"><term type="bishop">episcopi</term></frn> <pn type="church:Lusk">Luscan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U496.3">
<p><frn lang="la">Expugnatio</frn> <pn>Duin L<ex>et</ex>hghlaissi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U496.4">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic</frn>
cath <pn>Talten</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="58"/>
<div1 n="U497">
<div2 n="U497.0">
<p><date value="496">Kl. Ian<ex>air</ex>
<add hand="H2"><frn lang="la">4a f., l. 12a.</frn></add>
<frn lang="la">Anno Domini .cccc.xc.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U497.1">
<p><frn lang="la">Romane Ecl<ex>es</ex>ie <num value="48">.xl.uiii.us</num>
<ps><fn>Anastasius</fn></ps> <term type="pope">pontifex</term> ordinatus,
uixit annis <num value="2">duobus</num>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U497.2">
<p><ps><fn>Mo Choei</fn></ps>
<pn type="monastery:Nendrum">Noendroma</pn> <frn lang="la">quieuit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U497.3">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Cormaci</fn>,</ps> <term type="bishop">ep<ex>iscopi</ex></term></frn> <pn type="church">Ard Mach<ex>a</ex></pn> <frn lang="la"><term type="coarb">heredis</term> <ps><fn type="saint">Patrici</fn></ps>, quies.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U497.4">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic bellum
<num value="2">secundum</num> <pn>Grane<sup>ret</sup></pn> in quo cecidit</frn>
<ps><fn>Fraech</fn></ps> mc. <ps><fn>Finnchad<ex>a</ex></fn></ps>, <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Laigh&eogon;n Desgabhair</pn>. <ps><fn>Eachu</fn></ps>
mc. <ps><fn>Cairbri</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H18rb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U498">
<div2 n="U498.0">
<p><date value="497">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5 f., l. 23a.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xc.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U498.1">
<p><frn lang="la">Expugnatio</frn> <pn>Duin Lethglaisse</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U498.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Inni Moer</pn> i crich <pn>Oa n-Gabla</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laegniu</on>. <ps><fn>M<ex>uir</ex>ch<ex>er</ex>tach</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i. <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Erce</fn></ps>,</add> <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U498.3">
<p><frn lang="la">Hoc anno ingens terremotus <pn>Ponticam</pn> concussit prouinciam.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U498.4">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Chuinnedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Cathmhogha</fn></ps>, .i. <ps><fn>Mc. Cuilinn</fn></ps>, <term type="bishop">eps<ex>coip</ex></term> <pn type="diocese">Lusga</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U499">
<div2 n="U499.0">
<p><date value="498">Kl. Ian<ex>air</ex>
<add hand="H2"><frn lang="la">6a. f., l. 4.</frn></add>
<frn lang="la">Anno Domini .cccc.xc.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U499.1">
<p><frn lang="la">Romane Ecle<ex>s</ex>ie <num value="49">.xl.ix.us</num>
<ps><fn>Simachus</fn></ps> <term type="bishop">episcopus</term> factus, uixit
annis <num value="15">.xu.</num></frn></p>
</div2>
<div2 n="U499.2">
<p><frn lang="la">Bellum in
quo</frn> <ps><fn>Mc. Eirce</fn></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U499.3">
<p><addSpan hand="H2" to="A499"/><frn lang="la">Bellu<ex>m</ex></frn> <pn>Slemhna</pn>
<pn>Midhe</pn> ria <ps><fn>Cairbre</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U499.4">
<p><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic</frn>
<ps><fn>Mo Choe</fn></ps>
<pn type="church">Ndhaendroma</pn> <frn lang="la">secundum librum alium.</frn><anchor id="A499"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U500">
<div2 n="U500.0">
<p><date value="499">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 15</frn>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .cccc.xc.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U500.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U500.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Ibuir</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">episcopi</term> <date value="500-04-23">.ix. Kl. Maii</date>.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U501">
<div2 n="U501.0">
<p><date value="500">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l.</frn> <add place="interlin" hand="H2">26a</add>.</add>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.mo</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U501.1">
<p><ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>, &ampersir; <frn lang="la">mors <term type="bishop"><add place="interlin" hand="H1">ep<ex>iscopi</ex></add></term></frn> <ps><fn>Ibair</fn></ps> <frn lang="la"><date value="501-04-23">.ix. Kl. Maii</date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U501.2">
<p><addSpan hand="H2" to="C501"/>An Soisgel, <ex>no</ex>ch do scribh <ps><fn>Matha</fn> <rn>suidhisgel</rn></ps> da lamhaibh fein, &ampersir; taise <ps><fn>Barnabais</fn></ps> d'fagbhail <frn lang="la">hoc anno</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U501.3">
<p>Cath <pn>Chind Ailbhe</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on> ria <ps><fn>Cairbri</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill</fn></ps>.<anchor id="C501"/></p>
</div2>
</div1>
<pb n="60"/>
<div1 n="U502">
<div2 n="U502.0">
<p><date value="501">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3a. f., l. 7a</frn>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.mo.i</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="502"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> 502.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U502.1">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> Segaisse <frn lang="la">in quo cecidit</frn> <ps><fn>Daui</fn></ps> <addSpan place="interlin" hand="H2" to="D502"/>&lstrok; <ps><fn>Duach<anchor id="D502"/> Tinga Um<ex>h</ex>ai</fn></ps> .i. <add place="interlin" hand="H2"><term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.</add> <ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Earca</fn></ps></add> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U503">
<div2 n="U503.0">
<p><date value="502"> Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4a. f., l. 18</frn>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U503.1">
<p><add hand="H2">Cath <pn>Dhroma Lochmhuidhe</pn> ria <on type="people/dynasty">Laighniu</on> f<ex>or</ex> h-<on type="people/dynasty">Uibh Neill</on>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U504">
<div2 n="U504.0">
<p><date value="503">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., 1.</frn><add place="interlin" hand="H2">29a.</add></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.m.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U504.1">
<p><ps><fn>Cerpan</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est, <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> o <pn type="church">Ferti Cherpain</pn> oc <pn type="royal site">Temuir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U504.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Mhanann</pn> la <ex>h</ex>-<ps><fn>Aedhan</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U504.3">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Uel hic mors</frn> <frn lang="la"><term type="bishop">episcopi</term></frn> <ps><fn>Ibair</fn></ps>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U505">
<div2 n="U505.0">
<p><date value="504">Kl. Ian<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .ccccc.mo.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U505.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Bruidi</fn></ps> m. <ps><fn>Mailchon</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U506">
<div2 n="U506.0">
<p><date value="505"> Kl. Ian<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .ccccc.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U506.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><rn type="bishop">espuic</rn> <fn>Mc. Cairthinn</fn> <pn type="church">C<ex>h</ex>lochair</pn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H18va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U507">
<div2 n="U507.0">
<p><date value="506">Kl. Ian<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .ccccc.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U507.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Arda Corann</pn> &ampersir; <frn lang="la">mors</frn> <ps><fn>Lugdach</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Loegaire</fn></ps>, &ampersir; <frn lang="la">ut alii dicunt</frn> <ps><fn>Domhangart</fn></ps> Mc. <ps><fn><uncl>Nisse</uncl></fn></ps> <pn>Reti</pn> <frn lang="la">secessit anno <num value="35">.xxxu.</num></frn></p>
</div2>
<div2 n="U507.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Mc. Nisse</fn></ps> <pn type="church">Condaire</pn> <frn lang="la"><term type="bishop">episcopi</term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U508">
<div2 n="U508.0">
<p><date value="507">Kl. Ian<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini.ccccc.uii.;</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U508.1">
<p>&ampersir; <frn lang="la">mors</frn> <ps><fn>Lughdach</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Laeghaire</fn></ps> &ampersir; cath <pn>Arda Corrand</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U509">
<div2 n="U509.0">
<p><date value="508">Kl. Ian<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .ccccc.uiii.</frn></date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U510">
<div2 n="U510.0">
<p><date value="509">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6a. f., l. 5.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U510.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Fremhonn</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>Fiachaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill</fn></ps>. <ps><fn>Failghi Berraide</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> fu<ex>it</ex>.</frn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="62"/>
<div1 n="U511">
<div2 n="U511.0">
<p><date value="510"> Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7a. f., l.</frn></add> <add place="interlin" hand="H2">16.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.x.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U511.1">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Bellum <num value="2">secundum</num></frn> <pn>Arda Corrann</pn>, <frn lang="la">ut alii dicunt.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U512">
<div2 n="U512.0">
<p><date value="511">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 27.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini. ccccc.x.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U512.1">
<p><frn lang="la"> Quies <ps><fn>Bron<ex>n</ex>i</fn></ps> <term type="bishop">epis<ex>copi</ex></term>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U512.2">
<p><frn lang="la">Defectus solis contigit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U512.3">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> <ps><rn type="saint"><frn lang="la">sancti</frn></rn> <fn><frn lang="la">Ciarani filii artificis</frn></fn></ps></p>
</div2>
<div2 n="U512.4">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Uel hic</frn> bas <ps><fn>Lug<ex>dac</ex>h</fn></ps> mc. <ps><fn>Laeghaire</fn></ps> <frn lang="la">secundum Librum Monachorum</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U513">
<div2 n="U513.0">
<p><date value="512">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 9a.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.x.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U513.1">
<p><frn lang="la">Quies <ps><fn>Erci</fn></ps> <term type="bishop">epis<ex>copi</ex></term> </frn><pn type="church">Slane</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U513.2">
<p><ps><fn>Dubthach</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">a <pn>Druim Dh&eogon;rbh</pn>,</add> <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="church">Aird Machai</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U513.3">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn></ps> mc. <ps><fn>Earca</fn></ps> <frn lang="la">regnare incipit</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U514">
<div2 n="U514.0">
<p><date value="513">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4a. f., l. 20.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.x.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U514.1">
<p><ps><fn>Cairpri Daim Argit</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Eathach</fn></ps> mc. <ps><fn>Crimtoind</fn></ps> mc. <ps><fn>Fheig</fn></ps> mc. <ps><fn>Deagha Dhuirnn</fn></ps> mc. <ps><fn>Reochadha</fn></ps> mc. <ps><fn>Colla Da Crich,</fn></ps></add> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Airg<ex>iall</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U514.2">
<p><add hand="H2">Mac <ps><fn>Nisi</fn></ps>, .i. <ps><fn>Aenghus</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">episcopus</term></frn> <pn type="church">Coindere</pn> quieuit.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U515">
<div2 n="U515.0">
<p><date value="514">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f.,</frn><gap/></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.x.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U515.1">
<p><frn lang="la">Rom&aacute;ne Eclesie <num value="40">.l.</num> <ps><fn>Hormista</fn></ps> <term type="bishop">episcopus</term> ordinatus, uixit ann<ex>is</ex> <num value="9">.ix.</num></frn></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H18vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U516">
<div2 n="U516.0">
<p><date value="515">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f.,</frn></add><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc</frn><add place="interlin" hand="H">.x.u.</add></date></p>
</div2>
<div2 n="U516.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Droma D<ex>er</ex>ge</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>Failghi</fn></ps>. <ps><fn>Fiacha</fn></ps> <frn lang="la">uictor erat. Deinde</frn> <pn><frn lang="la">Campus</frn> Midhe</pn> <frn lang="la">a <on type="people/dynasty">Lagenis</on> sublatus est</frn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>An <term type="king">ri</term> aile as-&mdot;beridh </l>
<l><ps><fn>Fiacha</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> ni chelaid,</l>
<l>Ba fair tar cremla cili</l>
<l>Cath <corr sic="Fremon"><pn>Fremna</pn></corr> <pn><sup>Midi</sup></pn>
memhaid.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Digal dia <num value="7">secht</num> m-blia<ex>dnae</ex></l>
<l>Ba si digde a <corr sic="cridhe">cridhi</corr>,</l>
<l>Cath i n-<pn>Dromaib Derggaighi</pn>,</l>
<l>Ba de do-cher <pn>Magh <corr sic="Midhe">Midhi</corr></pn>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U516.2">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> <ps><fn>Comgaill</fn> <pn>Beannchair</pn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="64"/>
<div1 n="U517">
<div2 n="U517.0">
<p><date value="516">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l.</frn><add place="interlin" hand="H2">23.</add></add> <frn lang="la">Anno
Domini .ccccco.xo.uio.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U517.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn type="f">Dar Ercae</fn> <pn type="nunnery:Killeavy">Cille
Sleibe Cuilinn</pn></ps> <frn lang="la"><date value="516-07-05">.iii. n<ex>onis</ex> Iulii</date>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U517.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Uel secundum alium librum:
Natiuitas <ps><fn type="saint">Ciarani</fn></ps> hoc anno.</frn></add></p>
</div2>
<div2 n="U517.3">
<p><addSpan hand="H2" to="A517"/>Cath <pn>Droma D<ex>er</ex>gaidhe</pn> ria <ps><fn>Fiachaidh</fn></ps>
mc. <ps><fn>Neill</fn></ps> f<ex>or</ex>
<ps><fn>Failghe m-B<ex>h</ex>erraighe</fn></ps>. <frn lang="la">Inde</frn> <pn>Magh Mighe</pn>
<frn lang="la">a <on type="people/dynasty">Lagenis</on> sublatus est,
ut</frn> <ps><fn>Ceann Faelad</fn></ps> <frn lang="la">cecinit</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Digal dia <num value="7">s<ex>e</ex>cht</num> mblian</l>
<l>Ba si digde a chridhe</l>
<l>Cath i n-<pn>Dromaibh Dergaighi</pn>,</l>
<l>Ba de do-ch<ex>e</ex>r <pn>Magh Midhe</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text><anchor id="A517"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U518">
<div2 n="U518.0">
<p><date value="517">Kl. Ian<ex>air</ex> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">ii. f., l. 4a.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccccx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U518.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Anastasius</fn></ps> <term type="emperor">imperator</term> subita morte preuentus est, maior <num value="80">octogenario</num> periit. Regnauit annos. <num value="27">xx.uii.</num>, mensibus <num value="2"><ex>du</ex>obus</num>, diebus <num value="29">.xx.ix.</num></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U519">
<div2 n="U519.0">
<p><date value="518">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l.</frn> <add place="interlin">xu.</add></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.x.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U519.1">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> Cill<ex>e</ex></fn></ps> <frn lang="la">eodem die quo</frn> <ps><fn>Bute</fn></ps> mc. <ps><fn>Bronaigh</fn></ps> <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U519.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Dar Erc&eogon;</fn></ps> <frn lang="la">q<ex>uae</ex></frn> <ps><fn>Mo Ninne</fn></ps> <frn lang="la">nominata est.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U520">
<div2 n="U520.0">
<p><date value="519">520 1. Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f.,</frn> <frn lang="la">luna</frn> <add place="interlin">26</add>a.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.x.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U520.1">
<p><ps><fn>Conlaedh</fn></ps>, <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="diocese">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">mort<sup><ex>u</ex></sup><ex>us</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U520.2">
<p><frn lang="la"> Bellum</frn> <pn>Detn&eogon;</pn> i n-<pn>Drumbaibh Bregh</pn> <frn lang="la">in quo cecidi<add place="interlin">t</add></frn> <ps><fn>Arddgal</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Conaill</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Neill</fn></ps>. <ps><fn>Colgu Moo Clu&eogon;thi</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <pn type="kingdom">Orientalium</pn></frn>, ocus <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> mc. <ps><fn>Erca</fn></ps> <frn lang="la">uictores erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U520.3">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Comhghall</fn> <pn>Bennchuir</pn></ps> <frn lang="la">natus est secundum</frn> <gap/>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U521">
<div2 n="U521.0">
<p><date value="520">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"> <frn lang="la">6. f.,</frn> <add place="interlin">l. uii.</add></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U521.1">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Cainneach</fn> <pn>Ach<ex>aid</ex> B&oacute;</pn></ps> <frn lang="la">n&aacute;tus est secundum quosdam.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U522">
<div2 n="U522.0">
<p><date value="521">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7.ma f., l.</frn> <add place="interlin"><frn lang="la">18ua</frn></add>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xx.i.</frn></date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="66"/>
<div1 n="U523">
<div2 n="U523.0">
<p><date value="522">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 29a.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U523.1">
<p><addSpan hand="H2" to="B523"/>Cath <pn>Dethna</pn> i n-<pn>Drommaibh Bregh</pn> <frn lang="la">in quo cecidit</frn> <ps><fn>Ardgal</fn></ps> mc. <ps><fn>Conuill Crethmhainne</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">secundum alios</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U523.2">
<p><ps><fn>Buithi</fn></ps> mc. <ps><fn>Bronaigh</fn></ps> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U523.3">
<p><ps><fn type="saint">Colum Cille</fn></ps> <frn lang="la">natus est.</frn><anchor id="B523"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U524">
<div2 n="U524.0">
<p>Kl. Ianair <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. x </frn></add><frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xx.iii,</frn><add place="interlin" hand="H2">alias 4.</add></p>
</div2>
<div2 n="U524.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <ps><fn>Cainr&iacute;</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Neill</fn></ps>;
&ampersir; <ps><fn>Beoigh</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2"><term type="bishop">ep<ex>s</ex>c<ex>op</ex></term></add> <pn type="church:Ardcarne">Arda Carna</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U524.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><rn type="saint"><frn lang="la">sancte</frn></rn>
<fn>Brigit&eogon;</fn></ps> <frn lang="la">anno <num value="70">.lxx.</num> &eogon;tatis sue.</frn></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H19ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U525">
<div2 n="U525.0">
<p><date value="524">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini, .ccccc.xx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U525.1">
<p><frn lang="la"> <ps><fn>IHo<ex>h</ex>annis</fn></ps> Romane Eclesie <term type="pope">Papa</term> <num value="51">.l.i.us.</num> <num value="2">duobus</num> annis uixit <add place="interlin" hand="H1">.i. in sede <ps><fn type="saint">Petri</fn></ps></add>; <pn type="city">Constantinopolim</pn> uenit qui dum rediens <pn type="city">Rauennam</pn> uenisset, <corr resp="H" sic="teothoiricus"><ps><fn>Teothoricus</fn></ps></corr> <term type="king">rex</term> Arrianus eum cum comitibus carceris adflictione peremit, cuius corpus de <pn type="city">Rauenna</pn> translatum in basilica <ps><rn type="saint">beati</rn> <fn>Petri</fn></ps> sepultum est post <num value="2"><ex>du</ex>os</num> annos &ampersir; <num value="9">ix.</num> menses, dies <num value="17">.xuii.</num></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U526">
<div2 n="U526.0">
<p><date value="525">Kl. Ian<ex>air</ex>
<add hand="H2"><frn lang="la">5. f.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xx.u</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U526.1">
<p><frn lang="la">Dormitatio <ps><rn type="saint">sancte</rn>
<fn>Brigite</fn></ps> anno <num value="70">lxx.</num> etatis sue.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U526.2">
<p><ps><fn>Ail<ex>il</ex>l</fn></ps> <add place="margin" hand="H2"><on type="people/dynasty">d'Ibh Br&eogon;s<uncl><ex>ail</ex></uncl></on></add>, <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term>
<pn type="church">Ard Macha</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U527">
<div2 n="U527.0">
<p><date value="526">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xx.ui</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U527.1">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> <ps><fn>Cainnigh</fn> <pn>Ach<ex>aid</ex> Bo</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U527.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Illaind</fn></ps> mc. <ps><fn>Dunlainge</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Enna Niadh</fn></ps> mc. <ps><fn>Breasail Belaigh</fn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U527.3">
<p><frn lang="la">Anno regi&eogon; urbis, <add place="interlin" hand="H1">.i. <pn type="city">Constantinopolim</pn>,</add> condit&eogon; <num value="197">.c.xc.uii.</num> <ps><fn>Iustinus</fn></ps> <term type="emperor">imperator</term> <ps><fn>Iustinianum</fn></ps> ex sorore sua nepotem iamdudum a se Nobilissimum designatum quoque regni sui successoremque creauit <date value="527-04-01">kl. April<ex>is</ex></date>. Ipse uero quarto ab h<ex>oc</ex> mense uita decessit anno imperii <num value="9">.ix.</num> mense <num value="2">.ii.</num></frn></p>
</div2>
<div2 n="U527.4">
<p><frn lang="la">Pausa<ex>tio</ex></frn> <ps><rn type="saint"><frn lang="la">Sancti</frn></rn> <fn>Ailbe</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="68"/>
<div1 n="U528">
<div2 n="U528.0">
<p><date value="527">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l.</frn> <add place="interlin">24.</add></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U528.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Felix</fn></ps> Romane Eclesie <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> sedit annis <num value="4">.iiii.</num>, <corr resp="H" sic="mense">mensibus</corr> <num value="9">.ix.</num>, diebus <num value="14">.xiiii.</num> <ps><fn>Iohannis</fn></ps> &ampersir; dies <num value="17">.xuii.</num> &ampersir; mensibus <num value="2">.ii.</num> &ampersir; d<ex>iebus</ex> <num value="13">.xiii.</num> <ps><fn>Felix</fn></ps> eficiunt <num value="4">.iiii.um</num> annum; &ampersir; sepultus est in basilica <ps><fn>Petri</fn> <rn type="saint">beati</rn> <rn type="apostle">apostoli</rn></ps>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U528.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cinn Eich</pn> &ampersir; <frn lang="la">bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Atha Sighe</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on>. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> mc. <ps><fn>Erc&eogon;</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U528.3">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic dormitac<ex>i</ex>o <ps><fn type="saint">Brigide</fn></ps> secundum Librum</frn> Mochod.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U529">
<div2 n="U529.0">
<p><date value="528">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l.</frn> <add place="interlin">5.</add></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U529.1">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> <ps><fn>Coemain Bricc</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U529.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Benedictus</fn> <rn type="monk">monachus</rn></ps> claruit.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H19rb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U530">
<div2 n="U530.0">
<p><date value="529">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. fa.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xx.ix.</frn></date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U531">
<div2 n="U531.0">
<p><date value="530">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U531.1">
<p><frn lang="la">Corpus <ps><rn type="saint">sancti</rn> <fn>Antonii</fn> <rn type="monk">monachii</rn></ps> diuina reuelatione repertum <pn type="city">Alaxandriam</pn> perducitur &ampersir; in <term type="church">eclesia</term> <ps><rn type="saint">sancti</rn> <fn><corr resp="H" sic="iohannem">Iohannis</corr></fn> <rn>Bautistae</rn></ps> humatur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U532">
<div2 n="U532.0">
<p><date value="531">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 9.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U532.1">
<p><frn lang="la">In hoc anno <ps><fn>Dionissius</fn></ps> paschales scriphsit ciclos incipiens ab anno dominic&eogon; Incarnationis <num value="520">.dxx</num>, qui est <ps><fn>Dioclitiani</fn></ps> <num value="246">.cc xl.ui.us.</num></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U533">
<div2 n="U533.0">
<p><date value="532">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 20.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xxx.ii. iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U533.1">
<p><frn lang="la">.iii. Bellu<ex>m</ex> in h<ex>oc</ex> anno
gesta uno posito ergense</frn> ecc <pn>Lecca<ex>n</ex> Lias</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U533.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Felix</fn></ps> sepultus est in
basilica <ps><rn type="saint">beati</rn> <fn>Petri</fn> <rn type="apostle">Apostoli</rn></ps>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U533.3">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Ebhlinne</pn> ria
<ps><fn>M<ex>uir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> mc.
<ps><fn>Erce</fn></ps>; &ampersir; <add place="margin" hand="H1">cath
<pn>Muighi Ailbe</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laigniu</on> &ampersir;
cath <pn>Aidne</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Connachta</on>
&ampersir; cath <pn>Almuine</pn> &ampersir; cat<sup>h</sup> <pn>Cinn Eic<uncl>h</uncl></pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laigniu</on> &ampersir;
orgain na <pn type="region">Cliach</pn> <frn lang="la">in uno
anno</frn></add></p>
</div2>
<div2 n="U533.4">
<p><add place="margin" hand="H2">Cath <pn>Atha Sige</pn>. <ps><fn>Muir<sup reason="mutilation">ch<ex>er</ex></sup>tach</fn></ps> mc. <ps><fn>Erca</fn></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="70"/>
<div1 n="U534">
<div2 n="U534.0">
<p><date value="534">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 1.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U534.1">
<p><frn lang="la">Demersio</frn> <ps><fn>M<ex>uir</ex>c<ex>her</ex>taig</fn></ps> filii <ps><fn>Erce</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>M<ex>uir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps> mc. <ps><fn> M<ex>uir</ex>eadhaidh</fn></ps> mc. <ps><fn>Eoghain</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill <ex>Naoi</ex>ghiall<ex>aigh</ex></fn></ps>,</add> <frn lang="la">in dolio pleno uino in a<sup>r</sup>xe</frn> <pn>Cletig</pn> <frn lang="la">supra</frn> <pn>Boinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U534.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Ailbe</fn> <pn type="monastery:Emly">Imlecha Ibuir</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U534.3">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Bonifatius</fn></ps> <pn type="city">Romanus</pn> <term type="bishop">episcopus</term> sedit annis <num value="2">.ii.</num>, d<ex>iebus</ex> <num value="26">.xx.ui.</num>, sepultusque est in basilica <ps><rn type="saint">beati</rn> <fn>Petri</fn> <rn type="apostle">Apostoli</rn></ps>.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U535">
<div2 n="U535.0">
<p><date value="534">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. xii</frn></add>
<frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U535.1">
<p><frn lang="la">Dormitatio <ps><fn>Muchti</fn></ps>
<term type="disciple">discipuli</term> <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps>
<date value="535-08-20">.xiii. Kl. Sep<ex>tembris</ex></date>. Sic ipse
scripsit in epistola sua: <ps><fn>Mauchteus</fn></ps> peccator, <term type="presbyter">prespiter</term>, <ps><rn type="saint">sancti</rn> <fn>Patrici</fn></ps>
<term type="disciple">discipulus</term>, in Domino salutem.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U535.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Lochara
<add place="interlin" hand="H1">.i. More</add> eit<ex>er</ex> da Inb<ex>er</ex></pn>
ria <ps><fn>Tuathal Maelgarbh</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc.
<ps><fn>Corm<ex>ai</ex>c Chaeich</fn></ps> mc. <ps><fn>Cairbre</fn></ps>
mc. <ps><fn>Neill <ex>Naoi</ex>ghiall<ex>aigh</ex></fn></ps></add> f<ex>or</ex>
<on type="people/dynasty">Ciannacht</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U535.3">
<p><add hand="H2">Cath <pn>Aibhlinne</pn> ria <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c&eogon;rtach</fn></ps> mc. <ps><fn>&Eogon;rca</fn></ps> f<ex>or</ex>
<on type="people/dynasty">Laighniu</on>,<frn lang="la">ut alii uolunt</frn></add>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H19va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U536">
<div2 n="U536.0">
<p><date value="535">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f.,lu<ex>na</ex></frn> <add place="interlin">23</add>.</add>
<frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U536.1">
<p><frn lang="la">Hucusque <ps><fn>Marcellinus</fn></ps>
perduxit Cronicon suum.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U536.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Mercurius</fn></ps> qui
&ampersir; <ps><fn>Iohannis</fn></ps> natione <on type="people:Romans">Romanus</on>,
Romane Eclesi&eogon; <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> sedit annis
<num value="2">.ii.</num>, mensibus <num value="4">.iiii</num>, d<ex>iebus</ex>
<num value="6">.ui.</num>, sepultus est in basilica <ps><rn type="saint">beati</rn>
<fn>Petri</fn> <rn type="apostle">Apostoli</rn></ps>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U536.3">
<p><frn lang="la"><term type="cereal failure">Perditio panis</term>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U536.4">
<p><ps><fn>Ail<ex>il</ex>l</fn></ps>, <term type="bishop">eps<ex>cop</ex></term> <pn type="church:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.
<add place="interlinear &amp; margin" hand="H2">Do <on type="people/dynasty">Ib Breasail</on> beos</add>.</p>
</div2>
<div2 n="U536.5">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic</frn>
badhadh <ps><fn>M<ex>uir</ex>ch&eogon;rtaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Earca</fn></ps>
<frn lang="la">secundum alios</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U537">
<div2 n="U537.0">
<p><date value="536">Kl. Ian<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 4.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U537.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Eiblinne <frn lang="la">Montis</frn></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U537.2">
<p><addSpan hand="H2" to="B537"/><ps><fn>Tuathal Maelgarbh</fn></ps> <frn lang="la">regnauit annis <num value="11">.xi.</num></frn></p>
</div2>
<div2 n="U537.3">
<p><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic dormitatio</frn> <ps><rn type="saint"><frn lang="la">sancti</frn></rn> <fn>Mochta</fn></ps> <frn lang="la"><term type="disciple">discipuli</term> <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps>.</frn><anchor id="B537"/></p>
</div2>
</div1>
<pb n="72"/>
<div1 n="U538">
<div2 n="U538.0">
<p><date value="537">538 1. Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U538.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Agapitus</fn></ps> natione <on type="people:Roman">Romanus</on>, Romane Eclesie <term type="bishop">episcopus</term>, sedit mensibus <num value="11">.xi.</num>, d<ex>iebus</ex> <num value="8">.uiii.</num>, &ampersir; in basilica <ps><rn type="saint">beati</rn> <fn>Petri</fn> <rn type="apostle">Apostoli</rn></ps> sepultus est. <num value="26">.xx.ui.</num> dies <ps><fn>Bonifatii</fn></ps> &ampersir; <num value="4">.iiii.</num> menses &ampersir; <num value="6">.ui.</num> dies <ps><fn>Mercurii</fn></ps> &ampersir; <num value="11">.xi.</num> men<ex>ses</ex> &ampersir; dies <num value="8">.uiii.</num> <ps><fn>Agap<add place="interlin"></add>ti</fn></ps> efficiunt annum, &ampersir; <num value="4">.iiii.</num> men<ex>ses</ex>, &ampersir; <num value="10">.x.</num> dies.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U538.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Cloenlocha</pn> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="uibi">ubi</corr> ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Mane</fn></ps> mc. <ps><fn>Cerbaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U538.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Comgaill</fn></ps> mc. <ps><fn>Domangairt</fn></ps> <frn lang="la"><num value="35">.xxx.u.</num> anno regni</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U539">
<div2 n="U539.0">
<p><date value="538">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U539.1">
<p><frn lang="la"><term type="cereal failure">Perditio panis</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U539.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Lochar</pn>. <ps><fn>Tuathal Maelgarbh</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Corm<ex>a</ex>ic Caith</fn></ps> mc. <ps><fn>Cairbri</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill <ex>Naoi</ex>gh<ex>iallaigh</ex></fn></ps></add> <frn lang="la">uictor erat, ut alii dicunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U539.3">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Siluerius</fn></ps> natione <on type="people:Roman">Romanus</on> sedit anno .i., men<ex>sibus</ex> <num value="2">.ii.</num>, die<sup>bu</sup>s <num value="11">.xi.</num>; confesor obiit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U540">
<div2 n="U540.0">
<p><date value="539">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U540.1">
<p><frn lang="la">Natiuitas <ps><fn>Grigorii</fn></ps>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U540.2">
<p><frn lang="la"><pn type="city">Rom&eogon;</pn> <ps><fn>Uigilius</fn></ps> natione <on type="people:Roman">Romanus</on>, <term type="bishop">episcopus</term> Romane Eclesie, sedit ann<ex>is</ex> <num value="17">.xuii.</num>, m<ex>ensibus</ex> <num value="6">.ui.</num>, d<ex>iebus</ex> <num value="22">.xx.ii.</num>. <pn>Saracussis</pn> defunctus est; <pn>Uia Salaria</pn> sepultus est.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U541">
<div2 n="U541.0">
<p><date value="540">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xl.</frn></date></p>
</div2>
</div1>
<mls n="19vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U542">
<div2 n="U542.0">
<p><date value="541">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xl.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U542.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Comgaill</fn></ps> m. <ps><fn>Domangairt</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U542.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Albeus</fn></ps> pausat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U543">
<div2 n="U543.0">
<p><date value="542">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .<sup>c</sup>cccc.xl.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U543.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Torten</pn>, <add place="interlin" hand="H1">.i. ria <on type="people/dynasty">Laignibh</on>,</add> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Mc. Erce</fn></ps> <frn lang="la">f<ex>i</ex>l<ex>ii</ex></frn> <ps><fn><corr resp="H" sic="aillella">Ailella</corr> Molt</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U543.2">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> <pn>Slicighe</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Eugen Bel</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>. <ps><fn>F<ex>or</ex>ggus</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps>, <frn lang="la">duo filii</frn> <ps><fn>Mc. Erce</fn></ps>, <frn lang="la">uictores erant</frn>, &ampersir; <ps><fn>Anmire</fn></ps> mc. <ps><fn>Setna</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ninnidh</fn></ps> mc. <ps><fn>Set&ndot;i</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="74"/>
<div1 n="U544">
<div2 n="U544.0">
<p><date value="543">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xl.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U544.1">
<p><ps><fn>Tuathal Maelgarb</fn></ps> <frn lang="la">iugulatus est</frn>, <add place="interlin" hand="H2">.i. a n-<pn>Greallaigh Allta</pn> la <ps><fn>Mael Mordha</fn></ps>,</add> <frn lang="la">cui successit</frn> <ps><fn>Diarmait</fn></ps> mc. <ps><fn>C<ex>er</ex>baill</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U545">
<div2 n="U545.0">
<p><date value="544">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 2.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xl.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U545.1">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic">Mortalitas</term> prima que dicitur</frn> blefed <frn lang="la">in qua</frn> <ps><fn>Mo B&iacute; Clarainech</fn></ps> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U545.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Comgaill</fn></ps> mc. <ps><fn>Domangairt</fn></ps>, <frn lang="la">ut alii dicunt,</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U545.3">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa C<ex>err</ex>bheoil</fn></ps> mc. <ps><fn>Conaill</fn></ps> <ps><fn>Cremthainne</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill <ex>Naoi</ex>gh<ex>iallaigh</ex></fn></ps></add> <frn lang="la">regnare incipit secundum Lib<ex>rum</ex></frn> <ps><fn>Cua<ex>nac</ex>h</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U545.4">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic natiuitas <ps><fn>Gregorii</fn></ps> secundum alios.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U546">
<div2 n="U546.0">
<p><date value="545">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 13.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xl.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U546.1">
<p><pn>Daire Col<ex>uim</ex> Cill<ex>e</ex></pn> <frn lang="la">fundata est.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U547">
<div2 n="U547.0">
<p><date value="546">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 24.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xl.ui.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="547"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> 47.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U547.1">
<p><frn lang="la">Bellum <pn>Sligidhe</pn> in quo cecessit</frn> <ps><fn>Eugen Bel</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn></add>; &ampersir; <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>F<ex>or</ex>gus</fn></ps> <frn lang="la">duo filii</frn> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taig</fn></ps> <add place="interlin" hand="H3">mc. <ps><fn>Earca</fn></ps></add> &ampersir; <ps><fn>Ainmire</fn></ps> mc. <ps><fn>Setna</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Ferghusa</fn></ps> mc. <ps><fn>Conaill</fn> Gulban</ps> mc. <ps><fn>Neill <ex>Naoi</ex>g<ex>iallaigh</ex></fn></ps></add> <frn lang="la">uictores erant</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U548">
<div2 n="U548.0">
<p><date value="547">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 9.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xl.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U548.1">
<p><ps><fn>Dubtach</fn></ps>,
<add place="interlin" hand="H1">&lstrok; <ps><fn>Duach</fn></ps></add>, <add place="margin" hand="H2">do <on type="people/lineage">Shil Cholla Uais</on></add>, <term type="abbot">ab</term> <pn type="church:Armagh">Ard
Macha</pn>, <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U548.2">
<p><pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain Mc. Nois</pn> <frn lang="la">fundata
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U548.3">
<p><addSpan hand="H2" to="F548"/>Cath <pn>Tortan</pn> ria
<on type="people/dynasty">Laighniu</on> <frn lang="la">in quo cecidit</frn>
<ps><fn>Mc. Earca</fn></ps> mc.
<ps><fn>Ail<ex>el</ex>l<ex>a</ex> Muilt</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U548.4">
<p><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic</frn> cath
<pn>Sligidhe</pn>.<anchor id="F548"/></p>
</div2>
</div1>
<pb n="76"/>
<div1 n="U549">
<div2 n="U549.0">
<p><date value="548">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6a. f., l.</frn> <add place="interlin">16</add></add>. <frn lang="la">Anno Domini .cccccxl. uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U549.1">
<p><frn lang="la">Dormitacio filii artificis, <add place="interlin" hand="H1">.i. <ps><fn type="saint">Ciaraini</fn></ps></add>, anno <num value="33">.xxx.iiii.</num> &eogon;tatis sue, <addSpan place="interlin" to="C549"/>u<ex>e</ex>l anno <num value="7">.7.</num> postq<ex>uam</ex></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain Mc. Nois</pn> <frn lang="la">construere cepit</frn><anchor id="C549"/>.</p>
</div2>
<div2 n="U549.2">
<p><ps><fn>Tig<ex>er</ex>nach</fn> <pn type="church">Cluana Eois</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U549.3">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic">Mortalitas magna</term> in qua isti pausant:</frn> <ps><fn>Finnio</fn> <nk><corr resp="H" sic="maccuc">maccu</corr></nk> <fn><sup>Tel</sup>duib</fn></ps>; <ps><fn>Colai<ex>m</ex></fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Craum<ex>h</ex>t<ex>h</ex>ai<ex>n</ex>an</fn></ps>; <ps><fn>Mc. Tail</fn> <pn>Cille Cuilind</pn></ps>; <mls n="H20ra" unit="folio &amp; column"/>  <ps><fn>Sincheall</fn></ps> mc. <ps><fn>Cenan<ex>n</ex>dain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">abbas</term></frn> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Ach<ex>aid</ex> Drummfoto</pn>; &ampersir; <ps><fn><frn lang="la">Columb&eogon;</frn></fn></ps> <pn type="monastery:Inishcaltra">Ins&eogon; Celtrae</pn></p>
</div2>
<div2 n="U549.4">
<p><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hoc anno</frn> <ps><fn>Tuathal Maelgarbh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="royal site">Teamrach</pn>, <frn lang="la">interiit</frn> i n-<pn>Greallaig Eilte</pn>, <frn lang="la">iugulatus</frn> o <ps><fn>Mael Mhor</fn></ps> h-U <ps><fn>Mc. h-I</fn></ps>, <frn lang="la">qui et ipse statim occissus est. Unde dicitur</frn> echt <ps><fn>Mhaeil Mhoir</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U550">
<div2 n="U550.0">
<p><date value="549">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., <add place="interlin">l. 27</add></frn>.</add> <frn lang="la">Anno Domini
.ccccc.xl.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U550.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cuile Conaire</pn> i
<pn>Ceru</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex></frn>
<ps><fn>Ailill Inbanna</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i. <term type="king">ri</term>
<pn type="kingdom">Connacht</pn></add>, &ampersir; <ps><fn>Aedh
F<ex>or</ex>tobol</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i.</add> a
brathair. <ps><fn>Fergus</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps>
<add place="interlin" hand="H1">.i. da mc.
<ps><fn>M<ex>uir</ex>c<ex>her</ex>taig</fn></ps> <ps><fn>m. Erce</fn></ps></add>
<frn lang="la">uictores erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U550.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hoc anno
quies
<ps><fn>Tigernaci</fn></ps>.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U551">
<div2 n="U551.0">
<p><date value="550">Kl. Ian<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 9.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.l.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U551.1">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Quies <ps><fn>Dauidis</fn>
<pn>Farannaini</pn></ps></frn>, <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Guaire</fn></ps> I
<ps><fn>Fharanain</fn></ps></add> <frn lang="la"><term type="bishop">episcopi</term></frn>
<pn type="church:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">et <term type="legate">legati</term>
totius <pn type="country:Ireland">Hibernie</pn></frn></add>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U552">
<div2 n="U552.0">
<p><date value="551">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.l.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U552.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn>
<pn>Cuilne</pn> <frn lang="la">in quo ceciderunt</frn> <on type="people/lineage">Corcu
Oche</on> <pn type="kingdom">Muman</pn> <frn lang="la">orationibus</frn> <ps><fn type="saint:f">Itae</fn>
<pn type="nunnery:Killeedy" reg="Cluain Credail">Cluano</pn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U553">
<div2 n="U553.0">
<p><date value="552">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f.,</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.l.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U553.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn>
<ps><fn>Euchach</fn></ps> mc. <ps><fn>Conleid</fn></ps>
<add place="interlin &amp; margin" hand="H1">.i. <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn></add>
<frn lang="la">in quo</frn> h-<on type="people/dynasty">U Echach <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn></on>; <frn lang="la">&ampersir; mors</frn>
<ps><fn>Bic</fn></ps> m. <ps><fn>Deichi</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U553.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn>
<ps><fn>C<add place="interlin" hand="H">r</add>aumthain</fn></ps>
mc. <ps><fn>Briuin</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U553.3">
<p><frn lang="la">Sic in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn>
<ps><fn>Cuanach</fn></ps></title> <frn lang="la">inueni</frn>: .i. Reilci <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps>
do tabairt i <term type="shrine">scrin</term> i cinn <num value="60">tri .xx.it</num> blia<ex>dnae</ex>
iar n-etsecht <ps><fn type="saint">Pa<ex>traic</ex></fn></ps> la <ps><fn type="saint">Col<ex>um</ex> Cill<ex>e</ex></fn></ps>. <num value="3">Tri</num> <term type="halidom">minna</term>
uaisli do faghbail isin adhnucal, .i. a <term type="halidom">choach</term>
&ampersir; <term type="halidom">Soiscela ind Aingil</term> &ampersir;
<term type="halidom">Clocc in
Aidhechta</term>. Is aml<ex>aid</ex> so ro fhoghail int aingel
do <ps><fn type="saint">Col<ex>um</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> inna
<term type="halidom">minna</term>, .i. in <term type="halidom">coach</term> do <pn type="monastery:Downpatrick">Dhun</pn>,
&ampersir; <term type="halidom">Cloc in Aid<ex>acht</ex>a</term> do
<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, &ampersir; <term type="halidom">Soiscela
in<ex>n</ex> Aingil</term> do <ps><fn type="saint">Col<ex>um</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>
fein. Is aire do-garar <term type="halidom">Soisc<ex>ela</ex> in Ai<ex>n</ex>g<ex>il</ex> de</term>, ar
is a laim in ai<ex>n</ex>g<ex>il</ex> ar-roet <ps><fn type="saint">Col<ex>um</ex>
C<ex>ille</ex></fn></ps> h-e.</p>
</div2>
<div2 n="U553.4">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Uel hic quies
<ps><fn>Dauidis</fn></ps> <term type="bishop">episcopi</term></frn> <pn type="church">Ard M<ex>a</ex>ca</pn> <frn lang="la">et <term type="legate">legati</term></frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U554">
<div2 n="U554.0">
<p><date value="553">554 Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.l.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U554.1">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> <ps><fn>Lugdag</fn> <nk>m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn>Ochae</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U554.2">
<p><term type="epidemic"><frn lang="la">Pestis <add place="interlin" hand="H1">.i. lepra,</add> q<ex>ue</ex> uocata est in</frn> samhthrosc</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U555">
<div2 n="U555.0">
<p><date value="554">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.l.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U555.1">
<p><ps><fn>Cathub</fn></ps> mc. <ps><fn>Ferghusa</fn></ps>, <term type="bishop">eps<ex>cop</ex></term> <pn type="church">Achid Cinn</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U555.2">
<p><ps><fn>Colman Mar</fn></ps> mc. <ps><fn>Diarmata <addSpan place="interlin" hand="H2" to="B555"/>D<ex>er</ex>g</fn></ps> mc. <ps><fn>F<ex>er</ex>ghusa Cerrbeoil</fn></ps> mc. <ps><fn>Conaill Cremhthainne</fn></ps> mc. <ps><fn>N<ex>eill</ex> <ex>Naoi</ex>g<ex>hiallaigh</ex></fn></ps><anchor id="B555"/> <frn lang="la">quem</frn> <ps><fn>Dubh Sloit</fn></ps> <frn lang="la">iugulauit</frn><mls n="H20rb" unit="folio &amp; column"/>.</p>
</div2>
<div2 n="U555.3">
<p><frn lang="la"><term type="church"><corr resp="H" sic="eclesie">Eclesia</corr></term></frn> <pn type="church">Bennchuir</pn> <frn lang="la">fundata est.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U556">
<div2 n="U556.0">
<p><date value="555">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 4.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.l.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U556.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Pelagius</fn></ps> natione <on type="people:Romans">Romanus</on> sedit annis <num value="11">.xi.</num>, diebus <num value="18">x.uiii.</num> Sepultus est in basilica <ps><rn type="saint">beati</rn> <fn>Petri</fn> <rn type="apostle">apostoli</rn></ps>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U556.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><term type="epidemic">Mortalitas magna</term> hoc anno</frn>, .i. in <pn>Chron Chonaill</pn>, .i. in <pn>Bhuide Chonaill</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U557">
<div2 n="U557.0">
<p><date value="557">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 15.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.l.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U557.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>gna</fn></ps> <add place="interlin" hand="H1">&lstrok; <ps><fn>Fiachach</fn></ps></add> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Ibdaig</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Uloth</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="80"/>
<div1 n="U558">
<div2 n="U558.0">
<p><date value="557">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l.</frn> <add place="interlin">26</add>.</add> <frn lang="la">Anno Domini
.ccccc.l.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U558.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn>
<ps><fn>Colmain Moir</fn></ps> mc. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <frn lang="la">quem</frn> <ps><fn>Dub Sloit</fn></ps> <frn lang="la">iugulauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U558.2">
<p><frn lang="la">Ceana</frn> <pn>Temra</pn> la
<ps><fn>Diarmait</fn></ps> mc.
<ps><fn>C<ex>er</ex>baill</fn></ps>;
<frn lang="la">&ampersir; fuga ante filium</frn>
<ps><fn>Maelchon</fn></ps>;
<frn lang="la">&ampersir; mors</frn>
<ps><fn>Gabrain</fn></ps> mc. <ps><fn>Domangairt</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U558.3">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Brendinus</fn></ps>
<term type="church">eclesiam</term></frn> i
<pn>Cluain Ferta</pn> <frn lang="la">fundauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U558.4">
<p><addSpan hand="H2" to="E558"/><frn lang="la">Mors</frn>
<ps><fn>Eathach</fn></ps> mc. <ps><fn>Conlaith</fn></ps> <term type="king">righ</term>
<pn type="kingdom">Uladh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U558.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn>
<ps><fn>Bhig</fn></ps> mc. <ps><fn>Dhe</fn></ps>
<frn lang="la"><term type="prophet">prop<ex>h</ex>et&eogon;</term></frn>.<anchor id="E558"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U559">
<div2 n="U559.0">
<p><date value="558">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.l.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U559.1">
<p><frn lang="la"><term type="church">Eclesia</term></frn> <pn><corr resp="H1" sic="beannchur">Benncair</corr></pn> <frn lang="la">fundata.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U560">
<div2 n="U560.0">
<p><date value="559">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.l.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U560.1">
<p>Feiss <pn>Temhra</pn> la <ps><fn>Diarmaid</fn></ps> mc. <ps><fn>C<ex>er</ex>baill</fn></ps>; <frn lang="la">&amp; mors</frn> <ps><fn>Gabrain</fn></ps> mc. <ps><fn>Domangairt</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U560.2">
<p>Immirge re mc. <ps><fn>Maelchon</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <ps><fn>Bruide</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U560.3">
<p>Cath <pn>Cuile Dreimne</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U561">
<div2 n="U561.0">
<p><date value="560">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U561.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Cuile Dreimne</pn> f<ex>or</ex>
<ps><fn>Diarmait</fn></ps> mc.
<ps><fn>C<ex>er</ex>baill</fn></ps> <add place="interlin" hand="H1"><frn lang="la">uibi <num value="3000">.iii. milia</num> ceciderunt</frn>.</add>
<ps><fn>F<ex>or</ex>ggus</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps>, da mc.
<ps><fn>Mc Ercae</fn></ps>,
<add place="interlin" hand="H2">.i. da mc.
<ps><fn>M<ex>uir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps> mc.
<ps><fn>Mu<ex>ir</ex>eadaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Eoghain</fn></ps> mc.
<ps><fn>N<ex>eill</ex></fn></ps>,</add> &ampersir; <ps><fn>Ainmire</fn></ps> mc.
<ps><fn>Setni</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Nainnid</fn></ps> m.
<ps><fn>Duach</fn></ps> <frn lang="la">uictores erant</frn>, &ampersir;
<ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Ech<ex>ach</ex> <add place="interlin" hand="H2">Tirmcharna</add></fn></ps>
<term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Con<ex>acht</ex></pn>.
<frn lang="la">Per <corr resp="H" sic="oruitiones">orationes</corr></frn> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> <frn lang="la">uicerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U561.2">
<p>Cath <pn>Cuile Dre<ex>imne</ex></pn>. <ps><fn>Fraechan</fn></ps>
mc.
<ps><fn>Temnan</fn></ps>, is e do-rigne in n-erbe n-druad do
<ps><fn>Diarmait</fn></ps>. <ps><fn>Tuatan</fn></ps> mc.
<ps><fn>Dimain</fn></ps> m. <ps><fn>Sarain</fn></ps> m.
<ps><fn>Corm<ex>ai</ex>c</fn></ps> m.
<ps><fn>Eog<ex>ain</ex></fn></ps>, is e ro-la in erbe n-druad tar<sup>a</sup>
cenn. <ps><fn>Maglaine</fn></ps> ro-cing ta<ex>r</ex>se
<frn lang="la">qui solus occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U561.3">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Cuile Uinsen</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U562">
<div2 n="U562.0">
<p><date value="561">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U562.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Chuile Uinsen</pn> i <pn type="kingdom">Tebhthai</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Cerb<ex>aill</ex></fn></ps> re n-<ps><fn>Aedh</fn></ps> mc. <ps><fn>Brendain</fn></ps>.<mls n="H20va" unit="folio &amp; column"/> <ps><fn>Diarmait</fn></ps> <frn lang="la">fugit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U562.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Mona Daire</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="82"/>
<div1 n="U563">
<div2 n="U563.0">
<p><date value="562">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2">2. f., <add place="interlin">l. 21</add>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U563.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Mona Daire Lothair</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/lineage">Cruithniu</on> re n-<on type="people/dynasty">Uib Neill</on> in Tuaisc<ex>eir</ex>t. <ps><fn>Baetan</fn></ps> m. <ps><fn>Cinn</fn></ps> <ex>co</ex> <ex>n-</ex>dib <on type="people/lineage">Cruithnibh</on> nod-fich fri <on type="people/lineage">Cruithniu</on>. <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Eugain</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Conaill</on> <frn lang="la">mercede conducti</frn> inna <pn>Lee</pn> &ampersir; <pn>Airde Eolargg</pn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Sinsit faebra, sinsit fir </l>
<l>i <pn>Moin moir Daire Lothair</pn>;</l>
<l>adb<ex>ur</ex> comroma do-cert</l>
<l>im <term type="king">righ</term> <on type="people/lineage">Cruithne</on>
im <ps><fn>Aedh m-Br&eogon;c</fn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Fichtir cath <on type="people/lineage">Cruithne</on> n-uile,</l>
<l>for-loiscset <pn>Eilne</pn>,</l>
<l>fichtir cath n-<pn>Gabra Liphe</pn></l>
<l>ocus cath <pn>Cuile Dreim<ex>h</ex>ne</pn>.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Berthair <term type="hostage">giallno</term> iar congail</l>
<l><sup>ass siar</sup> im chn<sup>u</sup>ass n-&auml;uch,</l>
<l><ps><fn>Forggus</fn></ps>,
<ps><fn>Domnall</fn></ps>, <ps><fn>Ainmire</fn></ps>,</l>
<l><ex>ocus</ex> <ps><fn>Nandidh</fn></ps> m<ex>acc</ex> <ps><fn>D<sup>&auml;</sup>uach</fn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Fillsit da m<ex>ac</ex>c <ps><fn><sup>Maicc</sup>
Erca</fn></ps></l>
<l>cummai in chetnai;</l>
<l>fillis in <term type="king">ri</term>
<ps><fn>Ainmere</fn></ps></l>
<l>le selbaibh <ps><fn>Setnai</fn></ps>,</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Is alaind feras a l-luadh</l>
<l>gabair <ps><fn>Baetain</fn></ps> f<ex>or</ex> in sluagh;</l>
<l>fo-la <ps><fn>Baetan</fn></ps> fuilt buidhe,</l>
<l>bera<sup>i</sup>d a eren fuiri.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U563.2">
<p><ps><fn>&Eogon;dan</fn></ps> mc. <ps><fn>Fiachrach</fn></ps> <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U563.3">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Iugulacio</frn> <ps><fn>Colmain Mhoir</fn></ps> mc. <ps><fn>Diarmoda</fn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U563.4">
<p><frn lang="la">Nauigatio</frn> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> Chil<ex>le</ex></fn></ps> <frn lang="la">ad Insolam <pn type="island">Iae</pn> anno etatis sue <num value="42">.xl.ii.</num></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U564">
<div2 n="U564.0">
<p><date value="563">Kl. Ian<ex>air</ex> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 2.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U564.1">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:storm">Uentus magnus</term> factus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U564.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Lasre</fn></ps> o <pn type="monastery:Devenish">Daiminis</pn></p>
</div2>
<div2 n="U564.3">
<p><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hoc anno</frn> <ps><fn type="saint">Brenaind</fn></ps> <frn lang="la">fundauit <term type="church">ecclesiam</term></frn> <pn type="church">Chluana Ferta</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="84"/>
<div1 n="U565">
<div2 n="U565.0">
<p><date value="564">Kl. Ian<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 13.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U565.1">
<p><frn lang="la">Occissio</frn> <ps><fn>Diarmato</fn></ps> m.
<ps><fn>C<ex>er</ex>buill</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">.i. la
h-<ps><ps><fn>Aedh</fn> <an>n-Dhubh</an></ps> <nk>mc.</nk> <ps><fn>Suibhne</fn></ps></ps>,</add>
<frn lang="la">cui sucesserunt duo filii</frn> <ps><fn>Mc. Erce</fn></ps>,
<ps><fn>F<ex>or</ex>gus</fn></ps> &ampersir;
<ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U565.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Brendain</fn>
<pn type="monastery:Birr">Biror</pn></ps> <frn lang="la">ut alii dicunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U565.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn>
<pn>Gabr&eogon; Liph<ex>i</ex></pn>; <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Daimin Daim Airgit</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U566">
<div2 n="U566.0">
<p><date value="565">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l<add place="interlin">. 24.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U566.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Gabr&eogon; Liphi</pn>. <ps><fn>F<ex>or</ex>gus</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> <frn lang="la">uictores erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U566.2">
<p><frn lang="la">Mors quoque</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Muirch<ex>ertaig</ex></fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Earca</fn></ps></add> <frn lang="la">cui successit</frn> <ps><fn>Ainmire</fn></ps> mc. <ps><fn>Setni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U566.3">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Iustinus Minor</fn></ps> annis <num value="11">.xi.</num>, ut <ps><fn type="saint">Beda</fn></ps> dicit, regnauit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U567">
<div2 n="U567.0">
<p><date value="566">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7.f.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U567.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Iohannes</fn></ps> natione <on type="people:Romans">Romanus</on> sedit annis <num value="12">.xii.</num>, mensibus <num value="11">.x.i.</num>, diebus <num value="26">.xx.ui.</num> <add place="interlin" hand="H2">&ampersir;</add> in basilica <ps><rn type="saint">beati</rn> <fn><corr sic="peitri">Petri</corr></fn> <rn type="apostle">apostoli</rn></ps> sepultus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U567.2">
<p>Fecht i n-<pn>Iardoman</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U568">
<div2 n="U568.0">
<p><date value="567">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f.,</frn> <add place="interlin">l. 16</add>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U568.1">
<p>Fecht i n-<pn>Iardoman</pn> la <ps><fn>Colman m-Bec</fn></ps> m. n-<ps><fn>Diarmato</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conall</fn></ps> mc. <ps><fn>Comgaill</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U569">
<div2 n="U569.0">
<p><date>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la"><add hand="H2">3. f., l. 27</add> Anno Domini .ccccc.lx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U569.1">
<p><frn lang="la">Occissio</frn> <ps><fn>Ainmirech</fn></ps> m. <ps><fn>Setna</fn></ps> la <ps><fn>Fergus</fn></ps> mc. <ps><fn>Neilleni</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H20vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U570">
<div2 n="U570.0">
<p><date value="569">Kl Ian<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 9.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U570.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa</fn></ps> m. <ps><fn>Neilleni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U570.2">
<p><ps><fn>Oena</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, &ampersir; <ps><fn>It&eogon;</fn> <pn>Cluana Credhail</pn></ps> <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U570.3">
<p><ps><fn>Gillas</fn></ps> <frn lang="la">obiit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U570.4">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Aedhan</fn></ps> H. <on type="people/lineage">Fi<sup>a</sup>chrach</on> <frn lang="la">ob<ex>iit</ex></frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="86"/>
<div1 n="U571">
<div2 n="U571.0">
<p><date value="570">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. </frn><add place="interlin">20</add>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U571.1">
<p><frn lang="la">A morte <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps> <num value="100">.c.</num> anni.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U571.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hoc anno quies</frn> <ps><fn>Mo Lasse</fn></ps> <pn type="monastery:Devenish">Daiminnse</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U572">
<div2 n="U572.0">
<p><date value="571">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l.</frn> <add place="interlin">1</add>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U572.1">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> da oea <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaigh</fn></ps>, .i. <ps><fn>Boet&aacute;n</fn></ps> mc. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ech<ex>aid</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps></add> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Erca</fn></ps>,</add> <frn lang="la"><num value="3">tertio</num> anno regni sui</frn>. <ps><fn>Cronan</fn></ps> m. <ps><fn>Tigernaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty">Ciannachtae <add place="interlin" hand="H2"><pn>Ghl&eogon;nna Geimin</pn></add></on> <frn lang="la">occisor eorum erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U572.2">
<p><ps><fn>Moenu</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">episcopus</term></frn> <pn type="church">Cluana Ferta Brenaind</pn>, <frn lang="la">quieuit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U572.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Demain</fn></ps> mc. <ps><fn>Cairill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U572.4">
<p><addSpan hand="H2" to="L572"/><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hoc anno occissio</frn> <ps><fn>Diarmoda</fn></ps> mc. <ps><fn>C&eogon;rbuill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U572.5">
<p><frn lang="la">In hoc anno capta est</frn> in muirgheilt.</p>
</div2>
<div2 n="U572.6">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Bhrenuinn</fn> <pn>Bhirra</pn></ps>, <frn lang="la">ut alii dicunt</frn>.<anchor id="L572"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U573">
<div2 n="U573.0">
<p><date value="572">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 12.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini ccccc.lxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U573.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Feimhin</pn> <frn lang="la">in quo uictus est</frn> <ps><fn>Colman <frn lang="la">Modicus</frn></fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Diarmado</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; ipse euasit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U573.2">
<p><addSpan hand="H2" to="C573"/><frn lang="la">Uel hic bellum</frn> <pn>Gabr&eogon; Lipi</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U573.3">
<p><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hoc anno</frn> bas <ps><fn>Domn<ex>ai</ex>ll</fn></ps> mc. <ps><fn>M<ex>uir</ex>ch&eogon;rtaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>&Eogon;rca</fn></ps>, <frn lang="la">cui successit</frn> <ps><fn>Ainmire</fn></ps> mc. <ps><fn>Setnai</fn></ps>.<anchor id="C573"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U574">
<div2 n="U574.0">
<p><date value="573">Kl Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 23a.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U574.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn>
<pn>Tola</pn> &ampersir; <pn>F<ex>er</ex>tola</pn> <frn lang="la">in regionibus</frn> <on type="people/lineage">Cruitne</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U574.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn>
<ps><fn>Conaill</fn></ps> m. <ps><fn>Comghaill</fn></ps> <frn lang="la">anno
regni <num value="16">.xui.</num> sui qui obtulit insolam <pn type="monastery:Iona">Iae</pn></frn>
<ps><fn type="saint"><frn lang="la">Columbe</frn> Cill<ex>e</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U574.3">
<p><add place="margin" hand="H2"><frn lang="la">Uel sic: bellum</frn>
<pn>Tola</pn> &ampersir; <pn>Fertola</pn>, <frn lang="la">.i. nomen camporum</frn> et<ex>ir</ex>
<pn type="kingdom">Ele</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Osraighe</pn> et<ex>ir</ex>
<pn>Chluain
<ex>Fer</ex>ta Mo Lua</pn> &ampersir; <pn>Saigheir</pn>.
<ps><fn>Fiachra</fn></ps> mc. <ps><fn>Baetain</fn></ps> <frn lang="la">uictor
<uncl>fuit</uncl></frn></add>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U575">
<div2 n="U575.0">
<p><date value="574">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 4.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U575.1">
<p><frn lang="la">Magna contio</frn> <pn>D<add place="interlin">r</add>oma C&eogon;ta</pn>, <frn lang="la">in qua erant</frn> <ps><fn type="saint">Col<ex>um</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> ocus <ps><fn>Aedh</fn></ps> mc. <ps><fn>Ainmirech</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="88"/>
<div1 n="U576">
<div2 n="U576.0">
<p><date value="575">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 14.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U576.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Telocho</pn> i <pn>Ciunn Tire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U576.2">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic">Scintilla lepr&eogon;</term> &ampersir; habundantia <term type="mast">nucum</term> inaudita</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U576.3">
<p><frn lang="la">In quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Duncath</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps> m. <ps><fn>Comgaill</fn></ps>, <frn lang="la">&amp; 
alii multi de so<ex>c</ex>iis filiorum</frn> <ps><fn>Gabrain</fn></ps> <frn lang="la">ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U576.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Brendain</fn></ps> mc. <ps><fn>Briuin</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U576.5">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic occissio</frn> <ps><fn>Ainmir&eogon;ch</fn></ps> mc. <ps><fn>Shetna</fn></ps>. <frn lang="la">De quo dictum est</frn></add>: <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><pn>Femen</pn> an tan ro bu&iacute; <term type="king">ri</term>,</l>
<l>Nirbo mennot nach detlai;</l>
<l>Ind<ex>h</ex>iu is fordherg a l&iacute;</l>
<l>La h-<ps><fn>Ainm<sup>i</sup>re</fn></ps> mc.
<ps><fn>Setna&iacute;</fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H21ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U577">
<div2 n="U577.0">
<p><date value="576">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l.</frn> <add place="interlin">26</add>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U577.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Telocho</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U577.2">
<p><frn lang="la">Initium regni <ps><fn>Tiberii Constantini</fn></ps>, qui reg<ex>h</ex>nauit annis <num value="7">.uii.</num></frn></p>
</div2>
<div2 n="U577.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Brendain</fn> <pn type="monastery:Clonfert">Clona F<ex>er</ex>ta</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U577.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn>, <ps><fn>Aedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Ech<ex>ach</ex> Tirim<ex>c</ex>arna</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> <ps><fn>Timrim</fn></ps>, mc. <ps><fn>F<ex>er</ex>ghusa</fn></ps> mc. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhaidh Mhaeil</fn></ps> mc. <ps><fn>Eogha<sup>i</sup>n Sreibh</fn></ps> mc. <ps><fn>Dhuach Ghalaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Briain</fn></ps> mc. <ps><fn>Eath<ex>ach</ex> M<ex>uighmedhoin</ex></fn></ps></add> la h-<on type="people/dynasty">Ui Briuin</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U577.5">
<p><frn lang="la">Primum periculum</frn> <on type="people/dynasty">Uloth</on> <frn lang="la">in <pn>Eufania</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U577.6">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic i iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Ferghusa</fn></ps> mc. <ps><fn>Neilline</fn></ps>; &ampersir; <ps><fn>Oena</fn></ps> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Chluana Mc. Nois</pn>, &ampersir; <ps><fn>It&eogon; Cluana Credhail</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Gillas</fn></ps>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U578">
<div2 n="U578.0">
<p><date value="577">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 7.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxx.uii</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U578.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <term type="bishop">esp<ex>uic</ex></term> <ps><fn>Eitchen</fn></ps> <pn type="monastery:Clonfad">Cluana Fota Boetan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U578.2">
<p><frn lang="la">Reuersio</frn> <on type="people/dynasty">Uloth</on> <frn lang="la">de <pn>Eumania</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U578.3">
<p><ps><fn>Feidilmidh <add place="interlin" hand="H2">Finn</add></fn></ps> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="90"/>
<div1 n="U579">
<div2 n="U579.0">
<p><date value="578">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 18.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U579.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn><frn lang="la">Uinniani</frn></fn> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn>, <nk reg="moccu">m. <frn lang="la">nepotis</frn></nk> <fn type="ancestral">Fiatach</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U579.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Benedictus</fn></ps> natione <on type="people:Romans">Romanus</on> sed<ex>it</ex> ann<ex>is</ex> <num value="4">.iiii.</num>, mense .i., diebus <num value="29">xxix.</num>, &ampersir; sepultus est in basilica <ps><rn type="saint">beati</rn> <fn>Petri</fn> <rn type="apostle">apsotoli</rn></ps></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U579.3">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Aedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Geno</fn></ps>, <frn lang="la">&amp; mors</frn> <ps><fn>Brudighi</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Failgi</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U580">
<div2 n="U580.0">
<p><date value="579">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 29.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U580.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Droma Mc. Erce</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Colggu</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>M<ex>uir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>eadhaigh</fn></ps> mc. mc. <ps><fn>Eogh<ex>ain</ex></fn></ps> <frn lang="la">cecidit</frn>. <ps><fn>Aedh</fn></ps> mc. <ps><fn>Ainmirech</fn></ps> <frn lang="la">uictor exstetit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U580.2">
<p>Fecht <pn>Orc</pn> la h-<ps><fn>Aedhan</fn></ps> mc. <ps><fn>Gabrain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U580.3">
<p><ps><fn>Cennalath</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on>, mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U581">
<div2 n="U581.0">
<p><date value="580">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U581.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Droma M. Erc&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U581.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Baetain</fn></ps> m. <ps><fn>Cairill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U581.3">
<p>Fecht <pn>Orc</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U582">
<div2 n="U582.0">
<p><date value="581">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U582.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Manonn</pn> <frn lang="la">in quo uictor erat</frn> <ps><fn>Aedhan</fn></ps> mc. <ps><fn>Gabrain</fn></ps> mc. <ps><fn>Domangairt</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U582.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>gna</fn></ps> mc. <ps><fn>Caiblene</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U583">
<div2 n="U583.0">
<p><date value="582">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 2.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U583.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>adhaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Duach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U583.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Pelagius</fn></ps><mls n="H21rb" unit="folio &amp; column"/>
 natio<ex>ne</ex> <on type="people:Romans">Romanus</on> sed<ex>it</ex> ann<ex>is</ex> <num value="10">.x.</num>, m<ex>ensibus</ex> <num value="2">.ii.</num>, d<ex>iebus</ex> <num value="10">.x.</num></frn></p>
</div2>
<div2 n="U583.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Manand</pn> fri <ps><fn>Aedhan</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U583.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>gna</fn></ps> m. <ps><fn>Caibleine</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U583.5">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hoc anno quies</frn> <ps><fn>Bhrenainn</fn> <pn type="monastery:Clonfert">Chluana F<ex>er</ex>ta</pn></ps>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="92"/>
<div1 n="U584">
<div2 n="U584.0">
<p><date value="583">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 13.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U584.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>gusso</fn></ps> <term type="bishop">esp<ex>uic</ex></term> <pn type="church">Droma Lethglaise</pn>, <frn lang="la">qui fundauit</frn> <pn type="church">Cill Biein</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U584.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Mauricius</fn></ps> ann<ex>is</ex> <num value="21">.xxi.</num> regnauit ut <ps><fn type="saint">Beda</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Isiodorus</fn></ps> dicunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U584.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Bruide</fn></ps> mc. <ps><fn>Mael<ex>con</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on>, <frn lang="la">&amp; mors</frn> <ps><fn>Feradhaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Duach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Osrige</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U584.4">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l h<ex>o</ex>c anno quies</frn> <ps><fn>Eitchen</fn></ps>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U585">
<div2 n="U585.0">
<p><date value="584">Kl. Ian<ex>air</ex> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 24.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxxx.iiii.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="585"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn>. 85.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U585.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>M. Nisse</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la"><num value="17">.xuii.</num> anno</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U585.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Aedha</fn></ps> <ps><fn>Suibne</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn>Moenmaighi</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U586">
<div2 n="U586.0">
<p><date value="585">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 5.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U586.1">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Baetain</fn></ps> m. <ps><fn>Ninnedho</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Duach</fn></ps> <addSpan place="interlin" hand="H2" to="C586"/><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> mc. <ps><fn>Ferghusa C&eogon;nnfhada</fn></ps>,<anchor id="C586"/> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Conaill Gulban</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn>Temro</pn>, <frn lang="la"><add place="interlin" hand="H2">qui uno anno regnauit</add></frn>. <ps><fn>C<ex>u</ex>mmaene</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain <addSpan place="interlin" hand="H2" to="E586"/>Bhig</fn></ps> mc. <ps><fn>Diarmada</fn></ps><anchor id="E586"/> &ampersir; <ps><fn>C<ex>u</ex>mmaene</fn></ps> m. <ps><fn>Libraen</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Illannon</fn></ps> m. <ps><fn>C<ex>er</ex>baill</fn></ps> <frn lang="la">occiderunt eum consilio</frn> <ps><fn>Colmain</fn></ps>, .i. oc <pn>Leim ind Eich</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U586.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hoc anno</frn> cath <pn>Droma Mc. Erce</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U587">
<div2 n="U587.0">
<p><date value="586">Kl. Ian<ex>air</ex> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 16.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U587.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>D<add place="interlin" hand="H">o</add>aet<ex>h</ex>e</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Colman Bec</fn></ps> mc. <ps><fn>Diarmato</fn></ps>. <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Ainmirech</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U587.2">
<p><ps><fn>Daigh</fn></ps> m. <ps><fn>Cairill</fn></ps> <frn lang="la">obiit; &ampersir; in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Libraen</fn></ps> m. <ps><fn>Illanndon</fn></ps> <add hand="H2">mc. <ps><fn>Cearbhaill</fn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U587.3">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic mors</frn> <ps><fn>Baetain</fn></ps> mc. <ps><fn>Cairill</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Uladh</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="94"/>
<div1 n="U588">
<div2 n="U588.0">
<p><date value="587">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 27.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc..lxxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U588.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Cairlae<ex>n</ex></fn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oic</ex></term> <pn type="church">Ard Macha</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">episcopus</term></frn> <pn type="church">Ard Macha</pn>, .i. <ps><fn>Cia<ex>r</ex>laech</fn></ps> a c<ex>r</ex>i<uncl>c<ex>h</ex></uncl> <on type="people/dynasty">H. Niallan</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U588.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Senaic</fn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oic</ex></term> <pn type="church">Cluana Iraird</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U588.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">nepotum</frn> <ps><fn>Geno</fn></ps></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U588.4">
<p><frn lang="la">Conuersio <ps><fn>Constantini</fn></ps> ad Dominum, &ampersir; nix magna, &ampersir; iugulatio</frn> <ps><fn>Aedha Nigri</fn></ps> mc. <ps><fn>S<ex>h</ex>uibhne</fn></ps> i luing.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U589">
<div2 n="U589.0">
<p><date value="588">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7a. f., l. 9.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U589.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <mls n="H21va" unit="folio &amp; column"/> <term type="bishop">esp<ex>oic</ex></term> <ps><fn>Aedha</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Bricc</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U589.2">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Brendain</fn></ps>, .i. as &eacute; ro edhbair <pn>Dermhaigh</pn> do <ps><fn type="saint">Chol<ex>um</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>, <term type="king">rex</term> <pn type="kingdom">Tethba</pn>, <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U589.3">
<p><frn lang="la">Eodemque tempore &eogon;stas torrida &ampersir; sicca contigit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U590">
<div2 n="U590.0">
<p><date value="589">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 20.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.lxxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U590.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Feidelmthie</fn></ps> m. <ps><fn>Tigernaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Muman</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U590.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Leithreid</pn> la <ps><fn>Aedhan</fn></ps> m. <ps><fn>Gabran</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U590.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Maighi Ochtair</pn> re m-<ps><fn>Brannubh</fn></ps> m. <ps><fn>Ech<ex>ach</ex></fn></ps> for <on type="people/dynasty">Uu Neill</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U590.4">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hoc anno quies</frn> <ps><fn>Ferghusa</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">episcopi</term></frn> <pn type="church">Droma L&eogon;thglaise</pn> <frn lang="la">qui fundauit</frn> <pn type="church">Cill m-Biain</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U591">
<div2 n="U591.0">
<p><date value="590">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 1.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xc.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U591.1">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:solar eclipse"><date value="astronomical:594-07-23">Difectio solis, .i. mane tenebrosum</date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U591.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hic quies</frn> <ps><fn>Mc. Nisi</fn></ps> <term type="abbot">abbadh</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cl<ex>uan</ex>a Mc. Nois</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U592">
<div2 n="U592.0">
<p><date value="591">Kl Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l.</frn> <add place="interlin">12</add>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xc.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U592.1">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> <ps><fn>Lugide</fn> <pn>Lis Moer</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U592.2">
<p><frn lang="la">Natiuitas <ps><fn>C<ex>u</ex>meni Longi</fn></ps></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U592.3">
<p><frn lang="la">Matutina tenebrosa.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U592.4">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Inicium regni</frn> <ps><fn>Aedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Ainmirech</fn></ps>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="96"/>
<div1 n="U593">
<div2 n="U593.0">
<p><date value="592">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 23.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xc.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U593.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Aengusa</fn></ps> m. <ps><fn>Amalngado</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U593.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Gregorius</fn></ps> natione <on type="people:Romans">Romanus</on> ex patre <ps><fn>Gordiano</fn></ps> sed<ex>it</ex> ann<ex>is</ex> <num value="13">.xiii.</num>, mensibus <num value="6">.ui.</num>, diebus <num value="10">.x.</num> Fuit tempore <ps><fn>Mauricii</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2"><term type="emperor">imperatoris</term> et <ps><fn>Ffoccatis</fn></ps>, <num value="2">2.</num> anno regni eiusdem <ps><fn>Ffoccatis</fn></ps> seu <ps><fn>Ffoce</fn></ps></add>; &ampersir; sepultus est in basilica <ps><rn type="saint">beati</rn> <fn>Petri</fn> <rn type="apostle">apsotoli</rn></ps> ante secratarium</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U593.3">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Uel hoc anno</frn>: cath <pn>Bheal<ex>aig</ex> Dhaithe</pn> <frn lang="la">in quo cecidit</frn> <ps><fn>Colman Beag</fn></ps> mc. <ps><fn>Diarmoda</fn></ps>, <frn lang="la">a quo</frn> <on type="people/lineage">Clann Cholman</on>, .i. h-<on type="people/lineage"><ex>Ui</ex> Maeil Eachlainn</on> <frn lang="la">&ampersir; ceteri</frn>. <ps><fn>Aedh</fn></ps> mc. <ps><fn>Ainmir&eogon;ch</fn></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U594">
<div2 n="U594.0">
<p><date value="593">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 4.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xc.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U594.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn>, <ps><fn>Gerrtide</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cianachtae</pn>; oc <pn>Eudonn Mor</pn> ro meb<ex>aid</ex>. <ps><fn>Fiachna</fn></ps> m. <ps><fn>Baetan</fn></ps>, <ps><fn>Fiachna</fn></ps> mc. <ps><fn>Baetan</fn></ps> mc. <ps><fn>Cairill</fn></ps> mc. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>eadhaigh Muinnderg</fn></ps>, <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U595">
<div2 n="U595.0">
<p><date value="594">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l<add place="interlin">. 15.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xc.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U595.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> <frn lang="la"><date value="595-06-09">.u. Id. Iuini</date> anno &eogon;tatis sue <num value="76">.lxx.ui.</num></frn></p>
</div2>
<div2 n="U595.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Eugain</fn></ps> m. <ps><fn>Gabrain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U595.3">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Uel hoc anno quies</frn> <term type="bishop">eps<ex>coip</ex></term> <ps><fn>Aedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Bricc</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Bhrenainn</fn></ps>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U596">
<div2 n="U596.0">
<p><date value="595">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 26.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xc.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U596.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Ratho <mls n="H21vb" unit="folio &amp; column"/> in Druadh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U596.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Aird Sendaim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U596.3">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex> filiorum</frn> <ps><fn>Aedain</fn></ps>, .i. <ps><fn>Brain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domangairt</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U596.4">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex> <pn>Corainn</pn></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U597">
<div2 n="U597.0">
<p><date value="596">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 7.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xc.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U597.1">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Cumascaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> la <ps><fn>Brannubh</fn></ps> m. n-<ps><fn>Echach</fn></ps> i n-<pn>Dun Buchat</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U597.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn><frn lang="la">Montis</frn> Cuae</pn> <frn lang="la">in regionibus</frn> <pn>Mumen</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Fiachna</fn></ps> mc. <ps><fn>Baetain</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U597.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Tibraitti</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Calgaig</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="98"/>
<div1 n="U598">
<div2 n="U598.0">
<p><date value="597">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., <sup>l.</sup><add place="interlin"> 18.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xc.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U598.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Baeitheni</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U598.2">
<p><frn lang="la">Occisio, <add place="interlin" hand="H1">al<ex>ias</ex> bellum</add></frn>, <pn>Duin Bolg</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Ainmirech</fn></ps> la <ps><fn>Brandubh</fn></ps> m. <ps><fn>Echach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>B&eogon;cc</fn></ps> m. <ps><fn>Cuanach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la"> Nepotum</frn> Mc. Uais</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U598.3">
<p><ps><fn>Eocho</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U598.4">
<p><addSpan hand="H2" to="F598"/><frn lang="la"><ps><fn>Augustinus</fn></ps> uenit in <pn type="country:England">Angliam</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U598.5">
<p><frn lang="la">Inicium regni</frn> <ps><fn>Colmain Righmedho</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedha Slaine</fn></ps> <frn lang="la">simul</frn>.<anchor id="F598"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U599">
<div2 n="U599.0">
<p><date value="598">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l<add place="interlin">. 29.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xc.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U599.1">
<p><ps><fn>Ailither</fn></ps>, <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clono M. Nois</pn>, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U599.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Cainnigh</fn> <pn><corr resp="H" sic="macaidh">Acaidh</corr> B&oacute;</pn></ps>, <frn lang="la">ut</frn> <ps><fn>Cuana</fn></ps> <frn lang="la">docet</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U600">
<div2 n="U600.0">
<p><date value="599">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 10.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .ccccc.xc.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U600.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Cainnigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="saint">sancti</term>, &ampersir; bel<ex>lum</ex> <on type="people:Saxons">Saxonum</on> in quo uictus est</frn> <ps><fn>Aedan</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U600.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Suibne</fn></ps> m. <ps><fn>Colmaen</fn> <an>Moer</an></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Diarmoda</fn> <an>Deirg<ex>h</ex></an></ps> mc. <ps><fn>F<ex>er</ex>ghusa</fn> <an>C<ex>err</ex>beoil</an></ps> mc. <ps><fn>Conaill</fn> <an>Cremhtainne</an></ps> mc. <ps><fn>Neill</fn> <an>N<ex>aoi</ex>g<ex>hiallaigh</ex></an></ps></add> la h-<ps><fn>Aedh</fn> <an>Slane</an></ps> i m-<pn>Bri Dam</pn> f<ex>or</ex> <pn type="stream">Suaniu</pn>, <frn lang="la">.i. <term type="stream">riuulus</term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U601">
<div2 n="U601.0">
<p><date value="600">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 21.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .cccccc.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U601.1">
<p><frn lang="la"><term type="earthquake">Terremotus</term></frn> i m-<pn>Bairchiu</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U601.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Brendain</fn></ps> m. <ps><fn>Coirpri</fn></ps> <ps><fn>Feicheni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U601.3">
<p><frn lang="la">Sic inueni in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> <ps><fn>Cuanach</fn></ps></title>. <frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Slen<ex>n</ex>e</pn> <frn lang="la">&ampersir; bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cule Coil</pn>; <frn lang="la">&ampersir; pausa</frn> <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Oddach</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <frn lang="la">in isto anno <addSpan hand="H" to="D601"/>perfecta esse</frn>.<anchor id="D601"/></p>
</div2>
<div2 n="U601.4">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">U<ex>e</ex>l hoc anno quies</frn> <ps><fn type="saint">Chol<ex>uim</ex> Chill<ex>e</ex></fn></ps> <frn lang="la">in nocte Dominica</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="100"/>
<div1 n="U602">
<div2 n="U602.0">
<p><date value="601">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 2.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini d.c.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U602.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U602.2">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> <pn>Slenn&eogon;</pn> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Colman</fn> <an>Rimidh</an></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Eugain</pn>, <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>, &ampersir; <ps><fn>Conall</fn> <an>Cuu</an></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> m. <ps><fn>Ainmirech</fn></ps> <frn lang="la">fugiti<ex>uus</ex> al<ex>ias</ex> fugiti<ex>uus</ex> euasit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U602.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> <pn>Cule Coil</pn> in quo</frn> <ps><fn>Fiachna</fn></ps> <mls n="H22ra" unit="folio &amp; column"/> m. <ps><fn>Demain</fn></ps> <corr resp="H" sic="fuigit"><frn lang="la">fugit</frn></corr>. <ps><fn>Fiachna</fn></ps> m. <ps><fn>Baetan</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U602.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>h-Uatach</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U602.5">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> <pn>Echrois</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U603">
<div2 n="U603.0">
<p><date value="602">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 13.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U603.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Finntain</fn></ps> <frn lang="la">filii nepotis</frn> <ps><fn>Ecdach</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U603.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Echrois</pn> i m-<pn>Muiruisc</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Coirpri</on> &ampersir; <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Fiachrach Muirsce</on>. <ps><fn>Mael Coth<ex>aid</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Fiachrach</pn>, <frn lang="la">in fugam euersus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U603.3">
<p><frn lang="la">Omnia quae scripta sunt in anno subsequente, inueni in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> <ps><fn>Cuanach</fn></ps></title> <frn lang="la">in isto esse perfecta</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U603.4">
<p><ps><fn>Sinell</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>iscopu</ex>s</term></frn> <pn type="church"><frn lang="la">Campi</frn> Bili</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U603.5">
<p><add hand="H2">Cath <pn>Shleibhe Cua</pn> i m-<pn type="kingdom">Mughain</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U604">
<div2 n="U604.0">
<p><date value="603">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 24.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U604.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Colmain</fn> <an>Rimedho</an></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Baedain Brighi</fn> </ps> mc. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>t<ex>aig</ex> </fn></ps> mc. <ps><fn>Earca</fn></ps></add> <frn lang="la">a uiro de genere suo <addSpan place="interlin" hand="H2" to="D604"/>.i. a uiro de genere suo qui d<ex>i</ex>ct<ex>us</ex> <ex>est</ex></frn> <ps><fn>Locan</fn> <an>Dialmana</an></ps>.<anchor id="D604"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Cedu <term type="kingship">righe</term>, cedu recht</l>
<l>ce<uncl>du</uncl> nert f<ex>or</ex> righradha,</l>
<l>inid <ps><fn>Colman</fn> <an>Rimidh</an></ps> <term type="king">ri</term></l>
<l>ro-m-bi <ps><fn>Loc<sup>h</sup>an</fn>
<an>Dithnadha</an></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U604.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Aedho</fn> <an>Slane</an></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Diarmoda</fn> <an>Deirg</an></ps> mc. <ps><fn>Fearghusa</fn> <an>C<ex>err</ex>bheoil</an></ps> mc. <ps><fn>Conaill</fn> <an>Crem<ex>hthainne</ex></an></ps> mc. <ps><fn>N<ex>eill</ex></fn> <an>N<ex>aoi</ex>g<ex>hiallaigh</ex></an></ps></add> o <ps><fn>Chonall</fn></ps> m. <ps><fn>Suib<add place="interlin">n</add>e</fn></ps> <frn lang="la">qui regnauerunt <pn type="royal site">Temoriam</pn> &eogon;quali potestate simul</frn>.<pb n="102"/> <add place="margbot folio 21v" hand="H1"> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ni nuair i rith in airle</l>
<l>donaib ocaibh al
<pn>Thuirbe</pn>,</l>
<l><ps><fn>Conall</fn></ps> ro-bi <ps><fn>Aedh</fn>
<an>Slaine</an></ps>,</l>
<l><ps><fn>Aedh</fn> <an>Slaine</an></ps> ro-bi
<ps><fn>Suibne</fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text></add></p>
</div2>
<div2 n="U604.3">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Aedho</fn> <an>Roin</an></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Failgi</pn> i <pn>Faethgi m. Meccnaen</pn> <add hand="H2">f<ex>or</ex> bru <pn>Locha Seimhdidhe</pn></add> <frn lang="la">eodem die quo iugula<ex>tus</ex> est</frn> <ps><fn>Aedh</fn> <an>Slane</an></ps>. <add place="interlin &ampersir; margintop folio 22r" hand="H2"><ps><fn>Aedh</fn> <an>Gustan</an></ps>, <term type="foster-brother">comalta</term> <ps><fn>Conuill</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Baethal</fn> <an>Bile</an></ps> ron-ghonsadur. <frn lang="la">Unde dictum est</frn>: <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Nirbo airmhirt ind<ex>h</ex> airle</l>
<l>dona h-ogaib tuaidh <pn>Tuirmhe</pn>,</l>
<l><ps><fn>Conall</fn></ps> ro-bi
<ps><fn>Aed<uncl><ex>h</ex></uncl></fn> <an>Slane</an></ps>,</l>
<l><ps><fn>Aedh</fn>
<an>Slane</an></ps> ro-bi
<ps><fn>Subne</fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text></add></p>
</div2>
<div2 n="U604.4">
<p><ps><fn>Aed</fn> <an>Buidi</an></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ceniul Maeni</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U604.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Chonaill</fn> <an>Chuu</an></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> m. <ps><fn>Ainmirech</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U604.6">
<p><ps><fn>Cuu Cen Mathair</fn></ps> <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U605">
<div2 n="U605.0">
<p><date value="604">1. Kl Ian<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .dc.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U605.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Slaeb<ex>h</ex>re</pn> <frn lang="la">in quo uictus est</frn> <ps><fn>Brandubh</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Eathach</fn></ps>.</add> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Neill</on> <frn lang="la">uictores erant</frn>, <addSpan place="interlin" hand="H2" to="B605"/>.i. <ps><fn>Aed</fn> <an>Uaredac</an></ps> <frn lang="la">in quo tempore regnauit</frn>.<anchor id="B605"/></p>
</div2>
<div2 n="U605.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Branduibh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Laegen</pn> <frn lang="la">a genere suo per dolum</frn>, <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Eath<ex>ach</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>eadhaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Fheidhlim</fn></ps> mc. <ps><fn>Enna</fn> <an>Ceinnsealaigh</an></ps> mc. <ps><fn>Labrada</fn></ps> mc. <ps><fn>Breasail</fn> <an>Belaigh</an></ps> mc. <ps><fn>Fiacha</fn> <an>b<sup>a</sup> Aicceadha</an></ps> mc. <ps><fn>Cathair</fn> <an>Mhoir</an></ps>. <frn lang="la"><num value="30"><ex>Trigin</ex>ta</num> annis regnauit in <pn type="kingdom">Laginia</pn></frn>, &ampersir; a cath na <pn>Damcluana</pn> ro marbhadh; <ex>no</ex> gomadh e <ps><fn>Saran</fn> <an>Saebhderg</an></ps>, .i. <term type="erenagh">oirchinneach</term> <pn type="monastery:Templeshambo">Seanbhoithe Sine</pn>, ros-mhairfeadh, <frn lang="la">ut <term type="poet">poeta</term> dixit</frn>: <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<cecinit>
<p>r.</p>
</cecinit>
</lg>
<lg type="quatrain">
<l><ps><fn>Saran</fn>
<an>Saebhd<ex>erg</ex></an></ps>, seol co se,</l>
<l><term type="erenagh">oirchinneach</term>
<pn type="monastery:Templeshambo">Senboithe Sine</pn>,</l>
<l>e&mdash;ni dalbh gan bhrandhal brath&mdash;</l>
<l>ro mharbh <ps><fn>Brandubh</fn></ps> mc. <ps><fn>Each<ex>ach</ex></fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text></add></p>
</div2>
<div2 n="U605.3">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Foccas</fn></ps> annis <num value="7">.uii.</num> regnauit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U605.4">
<p><frn lang="la">Obitus <ps><fn>Laisr&eogon;n</fn></ps> <term type="abbot">abbatis</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>.</frn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="104"/>
<div1 n="U606">
<div2 n="U606.0">
<p><date value="605">Kl. Ian<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .dc.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U606.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Beugnai</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abbatis</term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Bennchoir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U606.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Aedhain</fn></ps> m. <ps><fn>Gabrain</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Domangairt</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn>,</add> <frn lang="la"> &ampersir; iugul<ex>atio</ex> filiorum</frn> <ps><fn>Baetan</fn></ps> .i. m. <ps><fn>Cairill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U606.3">
<p><frn lang="la">Secundo anno <ps><fn>Focc&eogon;</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">.i. <term type="emperor">imperatoris</term></add> <ps><fn>G<ex>re</ex>gorius</fn></ps> <term type="pope">Papa</term> <add place="interlin" hand="H2">secundum <ps><fn type="saint">Bedam</fn></ps></add> migrauit ad Dominum. <ps><fn type="saint">Bonifatio</fn></ps> rogante <corr resp="H">statuit</corr> sedem Roman&eogon; &ampersir; Apostolic&eogon; Aeclesi&eogon; caput esse omnium eclesiarum, q<ex>ui</ex>a eclesia <pn type="city">Constantinopolitana</pn> primum se omnium eclesiarum scribebat.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U607">
<div2 n="U607.0">
<p><date value="606">Kl. Ian<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .dc. ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U607.1">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Uel ut alii dicunt, hic migrauit <ps><fn>Gregorius</fn></ps> ad Christum, s<ex>cilicet</ex> hoc anno</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H22rb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U608">
<div2 n="U608.0">
<p><date value="607">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 9.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini dc.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U608.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Fiac<ex>hr</ex>ach</fn> <an>Craich</an></ps> m. <ps><fn>Baetain</fn></ps> la <on type="people/dynasty">Cruithniu</on> &ampersir; <frn lang="la">quies</frn> <ps><fn>Aedach</fn></ps> m. <ps><fn>Daill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U608.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Sabunianus</fn></ps> natione Tuscus sedem anno .i., mensi<sup>bus</sup> <num value="5">.u.</num>, d<ex>iebus</ex> <num value="9">.ix.</num> sepultus est in basilica <ps><fn type="saint">Petri</fn></ps></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U609">
<div2 n="U609.0">
<p><date value="608">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 20.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U609.1">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Sechnusaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Garbain</fn></ps>, &ampersir; <frn lang="la">mors</frn> <ps><fn>Conaill</fn></ps> m. <ps><fn>Daimeni</fn></ps> <frn lang="la"> &ampersir; quies</frn> <ps><fn>Lugdach</fn> <nk>m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn>Ochae</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U610">
<div2 n="U610.0">
<p><date value="609">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 1.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domimi .dc.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U610.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Aedho</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> na n-<pn type="kingdom">Airther</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U610.2">
<p><frn lang="la"> Mors</frn> <ps><fn><frn lang="la">Sillani</frn></fn> <nk>m<ex>o</ex>cc<ex>u</ex></nk> m-<fn>Min<ex>n</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abbatis</term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Bennchoir</pn>, <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Aedain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">ancoritae</term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Bennchoir</pn>, <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Maele h-Umai</fn></ps> m. <ps><fn>Baetain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U610.3">
<p><ps><fn>Senach</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">o C<ex>h</ex>luai<ex>n</ex> Uai<ex>n</ex>grighi,</add> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U610.4">
<p><frn lang="la">Finis <title type="book">Cronici <ps><fn>Iusebii</fn></ps></title></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="106"/>
<div1 n="U611">
<div2 n="U611.0">
<p><date value="610">Kl. Ian<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 12.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.x.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U611.1">
<p><term type="thunderstorm"><frn lang="la">Fulminatus est exercitus</frn> <on type="people/dynasty">Uloth</on> i <corr resp="H" sic="i&mmacr; bairchiu"> m-<pn>Bairchiu</pn></corr> <frn lang="la">fulmine terribili</frn></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U611.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Maeile Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Aleni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Mogdorn&eogon;</pn>, <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Eugain</fn></ps> m. <ps><fn>Ecach</fn> <an>Laibh</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U611.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Colmain</fn> <pn>Elo</pn></ps>. <frn lang="la">Sic est in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> <ps><fn>Cuanach</fn></ps></title>.</p>
</div2>
<div2 n="U611.4">
<p><ps><fn>Aedh Roin</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> <an>Laighen</an></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U612">
<div2 n="U612.0">
<p><date value="611">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 23.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dcx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U612.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Aedho Alddain</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="royal site">Temro</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U612.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Odbae</pn> re n-<ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain</fn></ps> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Conall Laegh Bregh</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Aedho</fn> </ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U612.3">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Mael Cobha</fn></ps> <frn lang="la">regnare incipit hoc anno.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U613">
<div2 n="U613.0">
<p><date value="612">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 4.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.x.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U613.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Finntain</fn> <pn>Oentraibh</pn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Benncoir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U613.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Colmain</fn> <an>Uath<sup>aig</sup></an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U613.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Caire Legion</pn> <frn lang="la">ubi <term type="saint">sancti</term> occisi sunt &ampersir; ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Solon</fn></ps> m. <ps><fn>Conaen</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Britons">Britanorum</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U613.4">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Eraclius</fn></ps> annis <num value="26">.xx.ui.</num> regnat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H22va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U614">
<div2 n="U614.0">
<p><date value="613">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 15.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.x.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U614.1">
<p><ps><fn>Tolfa</fn> <an>Fota</an></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U614.2">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:solar eclipse"><date value="astronomical:612-08-02">Stella uisa est hora <num value="8">.uiii.a</num> diei</date></term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U615">
<div2 n="U615.0">
<p><date value="614">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 26.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.x.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U615.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Maeli Cobo</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">in bello</frn> <pn><frn lang="la">Montis</frn> Tueth <addSpan place="interlin" hand="H2" to="C615"/>Bhealgadhain</pn>,<anchor id="C615"/> <frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> i cath <pn>Shleibhe Truim</pn>. <ps><fn>Suibni</fn> <an>Menn</an></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U615.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Diarmato</fn></ps> <frn lang="la"><num value="3">tertii</num> <term type="abbot">abbatis</term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U615.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Fidnaighi</pn> eilegg &iacute;nriaddai.</p>
</div2>
<div2 n="U615.4">
<p><ps><fn>Coeman</fn> <an>Brecc</an></ps> <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="108"/>
<div1 n="U616">
<div2 n="U616.0">
<p><date value="615">Kl. Ian<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 7.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.x.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U616.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Suibne</fn></ps> m. <ps><fn>Craecheni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Cianachtae Glinne Gaimhin</pn>, <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Aedhain</fn></ps> m. <ps><fn>Mongain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Dal Riatai</pn> <add place="interlin" hand="H"> &lstrok; <pn type="kingdom">Araide</pn></add>, <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Petrain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="church">Luscan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U616.2">
<p><frn lang="la">Eo</frn> <ps><fn>Aedh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Critan</fn></ps> <pn>Ar&eacute;n&iacute;</pn> <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U616.3">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Bangor">Benncoir</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U617">
<div2 n="U617.0">
<p><date value="616">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 18.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.x.u.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U617.1">
<p><frn lang="la">Combustio <term type="martyr">martirum</term></frn> <pn>Ega</pn>,&mdash;<add hand="H1"><frn lang="la">combustio</frn> <ps><fn>Donnain</fn> <pn>Ega</pn></ps> h-i <frn lang="la"><date value="617-04-17">.xu. kl. Mai</date> cum <num value="150">.cl.</num> <term type="martyr">martiribus</term></frn></add>; <frn lang="la">&ampersir;  occisio</frn> <ps><fn>Torch&eogon;</fn></ps>, &ampersir; loscadh <pn>Condiri</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U617.2">
<p><frn lang="la">Usque hunc annum scripsit <ps><fn>Isiodorus</fn></ps> Cronicon suum, ita dicens: <ps><fn>Eraclius</fn></ps> dehinc <num value="5">quintum</num> annum agit imperii, hoc est anno <num value="5">quinto</num> imperii <ps><fn>Eraclii</fn></ps> &ampersir; <num value="4">quarto</num> relegio<sup>si</sup><ex>ssi</ex>mi principis <ps><fn>Sesibuti</fn></ps>; sunt ab exordio mundi anni usque ad <ps><fn>Eraclii</fn></ps> annum praesentem, h<ex>oc</ex> est <num value="5814">quintum, .u<ex>m</ex>.dcccxiiii.</num></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U618">
<div2 n="U618.0">
<p><date value="617">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 29.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini dc.x.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U618.1">
<p>Int immairecc i n-<pn>Eiliunn</pn> <frn lang="la">in die pascha</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U618.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Colggen</fn></ps> m. <ps><fn>Suibni</fn></ps>, &ampersir; <frn lang="la">mors</frn> <ps><fn>Fiachrach</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Fergusa</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Colmai<ex>n</ex></fn> <an><frn lang="la">Magni</frn></an></ps><add place="interlin" hand="H">.i. o <ps><fn>Anfartuch</fn></ps> h-u <ps><fn>Mescain</fn></ps> do muinnt<ex>ir</ex> <pn>Blatine</pn></add>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ma d<ex>u</ex>m-ised-sa, com thech </l>
<l>h-ua <ps><fn>Mescain</fn></ps> <ps><fn>Anfortach</fn></ps>,</l>
<l>uis<ex>que</ex> dorbach do-mbeuir do</l>
<l>fo bith gono <ps><fn>Fergusso</fn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>In tan do-regat buidne</l>
<l><on type="people/dynasty">Ceniuil Colmain</on> sech <pn>Chuilne</pn>,</l>
<l>Iarmi-foiset di suidiu</l>
<l>Sil <ps><fn>Mescain</fn></ps> i m-<pn>Blatiniu</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U618.3">
<p><ps><fn>Coemgin</fn></ps> <pn>Ghlinne Da Locha</pn> &ampersir; <ps><fn>Comhgall</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">episcopus</term></frn> &ampersir; <frn lang="la"><term type="bishop">episcopus</term></frn> <ps><fn>Eoghan</fn> <pn>Ratha Sithe</pn></ps> <frn lang="la">quieuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U618.4">
<p>Indredh <pn>Macha</pn>, &ampersir; <frn lang="la"><term type="earthquake">terremotus</term> in <pn type="country:Gaul">Gallia</pn></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="110"/>
<div1 n="U619">
<div2 n="U619.0">
<p><date value="618">Kl.Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. </frn><add place="interlin">10.</add></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.x.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U619.1">
<p><ps><fn>Lib<ex>er</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abbas</term></frn> <pn type="monastery:Aghaboe">Ach<ex>aid</ex> Bo Cainnigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U619.2">
<p><frn lang="la">Mors <ps><fn>Sillani</fn></ps> <term type="abbot">abbatis</term></frn> <pn type="monastery:Moville"><frn lang="la">Campi</frn> Bili</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U619.3">
<p><frn lang="la"> Mors</frn> <ps><fn>Aedho</fn> <an>Bennain</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Fingin</fn></ps> m. <ps><fn>Fhiachrach</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H22vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U620">
<div2 n="U620.0">
<p><date value="619">Kl. Ian<ex>air</ex>, <add resp="H2"><frn lang="la">3. f., l.</frn> <add place="interlin">21.</add></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.x.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U620.1">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <uncl>.i. i m-<pn>Maigh Slecht</pn> i crich <pn type="kingdom"><ex>Conacht</ex></pn></uncl> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Geniris</frn> <ps><fn>Baetain</fn></ps></on>, .i. <ps><fn>Ailealla</fn></ps> m. <ps><fn>Baetain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Fergusa</fn></ps> m. <ps><fn>Baetain</fn></ps>; <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Fiachrach</fn></ps> m. <ps><fn>Ciarain</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Ainmerech</fn></ps> m. <ps><fn>Setni</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U621">
<div2 n="U621.0">
<p><date value="620">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l.</frn> <add place="interlin">2</add>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U621.1">
<p><ps><fn>Senach</fn> <an>Garbh</an></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">abbas</term></frn> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana F<ex>er</ex>ta</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U621.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Aengusa</fn></ps> mc. <ps><fn>Colmain</fn> <an><frn lang="la">Mag<ex>h</ex>ni</frn></an></ps>, .i. <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Neill</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U621.3">
<p><ps><fn>Duncath</fn></ps> m. <ps><fn>Eugain</fn></ps>, <ps><fn>Nechtan</fn></ps> m. <ps><fn>Canonn</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U622">
<div2 n="U622.0">
<p><date value="621">Kl. Ian<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 13.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U622.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cind Deilggden</pn>. <ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Suibne</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat; .ii. filii</frn> <ps><fn>Librain</fn></ps> m. <ps><fn>Illa<ex>n</ex>don</fn></ps> m. <ps><fn>Cerbaill</fn></ps> <frn lang="la">ceci<ex>derunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U622.2">
<p><ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Aedain</fn></ps> <frn lang="la">dimersus est</frn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Tonna mora <corr resp="H" sic="mogalna">morglana </corr></l>
<l>grïan roda-toigsetar;</l>
<l>fri curach flesc<sup>ach</sup> fann</l>
<l>f<ex>or</ex>- <ps><fn>Conaing</fn></ps> -coirsetar.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U622.3">
<p><frn lang="la">Mor<add place="interlin" hand="H">s</add></frn> <ps><fn>Maile Mbracho</fn></ps> m. <ps><fn>Rimedo</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Colmain</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Cobthaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ailello</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U622.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Li<ex>n</ex>dais</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U622.5">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Coemgin</fn></ps> <pn>Glinne Da Locha</pn> <frn lang="la"><add place="interlin" hand="H2">s<ex>ecundu</ex>m alios</add></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U622.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cenbuigi</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Colman</fn></ps> mc. <ps><fn>Cobthaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U622.7">
<p> <frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Ail<ex>el</ex>lo</fn></ps> mc. <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U622.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Colggen</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="112"/>
<div1 n="U623">
<div2 n="U623.0">
<p><date value="622">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 24.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U623.1">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> <ps><fn>Fergnai</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abbatis</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U623.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>M. Lasre</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abbatis</term></frn> <pn type="monastery:Armagh"><add place="interlin" hand="H">Ard</add> Machae</pn>, &ampersir; <frn lang="la"><ps><fn>Uinei</fn></ps> <term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Deer?">Neir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U623.3">
<p><frn lang="la">Expugnatio</frn> <pn type="fortress">Ratho Guali</pn> la <ps><fn>Fiachna</fn></ps> m. <ps><fn>Baetain</fn></ps>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ro gab tene <pn type="fortress">Raith n-Guaili</pn>,</l>
<l>taiscid biucatan uaidhi!</l>
<l>is dian ad-randat ind uilc</l>
<l>tenid i r-<term type="fortress">raith</term> <ps><fn>Aeda</fn> <an>Builc</an></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U624">
<div2 n="U624.0">
<p><date value="623">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 5.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U624.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ronain</fn></ps> mc. <ps><fn>Colmain;</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Colman</fn></ps> <pn>Stellae<ex>n</ex></pn> <frn lang="la">obiit; &ampersir; iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>D<ex>h</ex>oir</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn> <an>Alddain</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U624.2">
<p><frn lang="la">Natiuitas <ps><fn type="saint">Adomnani</fn></ps> <term type="abbot">abbatis</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U625">
<div2 n="U625.0">
<p><date value="624">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 16.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U625.1">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:volcanic dust-cloud">Annus tenebrosus</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U625.2">
<p><ps><fn>Aedhan</fn></ps> m. <ps><fn>Cumuscaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Colman</fn></ps> m. <ps><fn>Comgellain</fn></ps> <frn lang="la">ad Dominum migrant</frn>; &ampersir; <ps><fn>Ronan</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> na n-<pn type="kingdom">Airther</pn>, &ampersir; <ps><fn>Mongan</fn></ps> m. <ps><fn>Fiach<sup>n</sup>ae</fn></ps> <pn>Lurgan</pn> <frn lang="la">moriuntur</frn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Lann <pn type="church">Cluana Airthir</pn> indiu,</l>
<l>amhra <num value="4">cethrar</num> f<ex>or</ex>s-riadhat<sup><ex>h</ex></sup>:</l>
<l><ps><fn>Cormac</fn> <an><sup>Caem</sup></an></ps> fri im<sup>fh</sup>ochaid, <ex>ocus</ex> <ps><fn>Illann</fn></ps> m<ex>ac</ex>c <ps><fn>Fiachach</fn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>In dias aile,</l>
<l>fos-gniat mor di thuath<ex>aib</ex>, </l>
<l><ps><fn>Mongan</fn></ps> m<ex>acc</ex> <ps><fn>Fiachnai</fn></ps> <corr resp="H" sic="lurgar"><pn>Lurgan</pn></corr> <ex>ocus</ex> <ps><fn>Ronan</fn></ps> m<ex>acc</ex> <ps><fn>Tuathail</fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U625.3">
<p><add hand="H2"><ps><fn>M' Aedhoicc</fn></ps> <pn>Fearna</pn> <frn lang="la">quieuit</frn>. </add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="114"/>
<div1 n="U626">
<div2 n="U626.0">
<p><date value="625">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 27.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U626.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Leithet Midind</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Fiachna</fn></ps> <pn>Lurgan</pn>. <ps><fn>Fiachna</fn></ps> m. <ps><fn>Demmain</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U626.2">
<p><frn lang="la">Obsesio</frn> <pn>Boilg Luatha</pn> <frn lang="la">a</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotibus</frn> Neill</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U627">
<div2 n="U627.0">
<p><date value="626">Kl. Ian<ex>air</ex>. <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 9.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U627.1">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex> <pn>Ardda Corrand</pn>, <on type="people/dynasty">Dal Riati</on> uictores erant, in quo ceci<ex>dit</ex> <ps><fn>Fiachna</fn></ps> filius <ps><fn>Demain</fn></ps></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U627.2">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <pn>Cairn F<ex>er</ex>adhaigh</pn> i <pn>Cliu</pn>, <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Faelbhi</fn> <an>Flann</an></ps> <pn>Feimin</pn> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>. <ps><fn>Guaire</fn></ps> <pn>Aidne</pn> <frn lang="la">fugit</frn>. <ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Maelduibh</fn></ps> <frn lang="la">fugit &ampersir; cecidit <term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Maeni</pn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ni torchair di <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on></l>
<l>h-i cath cumai ind <num value="6">sheisir</num>:</l>
<l><ps><fn>Mael Duin</fn></ps>, <ps><fn>Mael Ruain</fn></ps>, <ps><fn>Mael Calcaich</fn></ps>,</l>
<l><ps><fn>Conall</fn></ps>, <ps><fn>Maeldub</fn></ps>, <ps><fn>Mael Bresail</fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U627.3">
<p><frn lang="la">Uisio q<ex>uam</ex> uidit <ps><fn>Furseus</fn></ps> religiosus <term type="bishop">episcopus</term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U628">
<div2 n="U628.0">
<p><date value="627">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 20.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xx.uii.</frn></date> <add place="interlin" hand="H2"><date value="628"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> .28.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U628.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Boilgg Luatho</pn> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Faelan</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Colmain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Laegen</pn>, <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U628.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Both</pn> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Suibne</fn> <an>Menn</an></ps> m. <ps><fn>Fiachna</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>, &ampersir; <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">fugit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U628.3">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Suibne</fn> <an>Menn</an></ps> m. <ps><fn>Fiachna</fn></ps> <add place="margin" hand="H1"><ps><fn>Suibne</fn> <an>Menn</an></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></add>, <add place="margin" hand="H2">mc. <ps><fn>Fiachna</fn></ps> mc. <ps><fn>Feradhaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>M<ex>uir</ex>edhaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Eoghain</fn></ps></add> i <pn>Taerr Breni</pn>. <add place="interlin" hand="H2">.i. la <ps><fn>Conghal</fn> <an>Caech</an></ps> mc. <ps><fn>Sgannlain</fn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U628.4">
<p><frn lang="la">Pausa <ps><fn>Columbani</fn></ps> filii</frn> <ps><fn>Bairddaeni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clono</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U628.5">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>C<ex>um</ex>meni</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Colmain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U628.6">
<p><frn lang="la">Uastatio</frn> <pn type="kingdom">Lagen</pn> la <ps><fn>Domnall</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U628.7">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Domn<ex>a</ex>ll</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Ainmir&eogon;ch</fn></ps> <frn lang="la">regnare incipit</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="116"/>
<div1 n="U629">
<div2 n="U629.0">
<p><date value="628">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1 f., l. 1.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U629.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Feda Euin</pn> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Mael Caich</fn></ps> m. <ps><fn>Scannail</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <on type="people/dynasty">Cruithne</on>, <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> fuit</frn>. <on type="people/dynasty">Dal Riati</on> <frn lang="la">ceciderunt</frn>. <ps><fn>Conid</fn> <an>Cerr</an></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Dal Riati</pn>, <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U629.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Duin Ceithirnn</pn> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Congal</fn> <an>Caech</an></ps> <frn lang="la">fugit</frn> &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat, in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Guaire</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>or</ex>indain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U629.3">
<p><frn lang="la"><ex>Ue</ex>l bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Fedho Euin</pn> <frn lang="la">ubi ceciderunt nepotes</frn> <ps><fn>Aedain</fn></ps>, <ps><fn>Rigullon</fn></ps>, <ps><fn>Faelb&eogon;</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U629.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Echdach</fn> <an>Buidhe</an></ps>, <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on>, filii</frn> <ps><fn>Aedain</fn></ps>. <frn lang="la">Sic in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> <ps><fn>Cuanach</fn></ps></title> <frn lang="la">inueni</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U630">
<div2 n="U630.0">
<p><date value="629">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l<add place="interlin">. 12.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U630.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Leithirbhe</pn> <frn lang="la"><ex>inter</ex></frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Eugain</on> <frn lang="la">inuicem, in quo</frn> <ps><fn>Mael Fithrich</fn></ps> <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex>, &ampersir; bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Mitani</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U630.2">
<p><pn>Taerr Breni</pn> <frn lang="la">comburitur, &ampersir; iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Branduibh</fn></ps> <add hand="H2">mc.</add> <ps><fn>Maele Cobho</fn></ps>.</p>
</div2>
<mls n="H23rb" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U630.3">
<p><frn lang="la"><ex>Ue</ex>l sic in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> Duibh Da Lethe</title> <frn lang="la">nar<ex>ratur</ex>: b<ex>ellum</ex></frn> <pn>L<ex>et</ex>hirbe</pn> et<ex>er</ex> <on type="people/lineage">Cen<ex>e</ex>l Mc. Erca</on> &ampersir; <on type="people/lineage">Cen<ex>e</ex>l Feradaig</on> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Mael Fithrich</fn></ps> <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex></frn>. <ps><fn>Ernaine</fn></ps> m. <ps><fn>Fiachna</fn></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U631">
<div2 n="U631.0">
<p><date value="630">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 23.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U631.1">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex> filii</frn> <ps><fn>Ailli</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Cinedon</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Lugthreni</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U632">
<div2 n="U632.0">
<p><date value="631">Kl. Ian<ex>air</ex>, <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 4.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U632.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <ps><fn>Cathloen</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Britons">Britonum</on></frn>, &ampersir; <ps><fn>Anfrith</fn></ps></p>
</div2>
<div2 n="U632.2">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Bangor">Bennchoir Moer</pn> <frn lang="la">in <pn type="country:Britain">Britannia</pn> &ampersir; iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Ronain</fn></ps> m. <ps><fn>Baetain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U632.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Atho <corr resp="H" sic="auboo">Aublo</corr></pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Dic<ex>h</ex>uill</fn></ps> m. <ps><fn>Fergusa Tuile</fn></ps> la <on type="people/dynasty">Mumain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U632.4">
<p><frn lang="la">Insola</frn> <pn type="church">Med Goet</pn> <frn lang="la">fundata est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U632.5">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Mor</fn> <an>Mhughan</an></ps>, ing&eogon;n <ps><fn>Aedha</fn> <an>B&eogon;nnain</an></ps>, <frn lang="la">m<ex>ortua</ex> <ex>est</ex></frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="118"/>
<div1 n="U633">
<div2 n="U633.0">
<p><date value="632">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 15.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U633.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <ps><fn>Iudris</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Britons">Britonum</on>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U633.2">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <pn>Atho Goan</pn> i n-<pn>Iartar Lifi</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Cremtann</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">f<ex>i</ex>l<ex>iu</ex>s</frn> <ps><fn>Senaich</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Lagenorum</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U634">
<div2 n="U634.0">
<p><date value="633">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 26.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U634.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex> .ii. filiorum</frn> <ps><fn>Aedha</fn> <an>Slane</an></ps> la <ps><fn>Conall</fn></ps> mc. <ps><fn>Suibne</fn></ps> ecc <pn>Loch Threitni</pn> ar <pn>Fremuin</pn>, .i. <ps><fn>Congal</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ailill</fn> <an>Cruidire</an></ps>, senathair <on type="people/lineage">Sil Dluthaigh</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U635">
<div2 n="U635.0">
<p><date value="634">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 7.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U635.1">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Conaill</fn></ps> m. <ps><fn>Suibhne</fn></ps> i tigh mc. <ps><fn>Na Fraich</fn></ps> la <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn> <an>Slane</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U635.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cuile Coelaen</pn> re n-<ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn> <an>Slane</an></ps> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Mael Umai</fn></ps> mc. <ps><fn>Oengussa</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U635.3.">
<p><frn lang="la"><term type="church">&Eogon;clesia</term></frn> <pn type="church">Rechrann</pn> <frn lang="la">fundata est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U635.4">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:snowfall">Nix magna</term>664.1 occidit multos in</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Bregh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U635.5">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Fintain</fn></ps> m. <ps><fn>Telchain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ernaini</fn></ps> m. <ps><fn>Creseni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U635.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Gartnain</fn></ps> m. <ps><fn>Foith</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U635.7">
<p><ps><fn>Echuidh</fn></ps> <pn type="monastery:Lismore">Liss Moir</pn> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U635.8">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Seg<ex>us</ex>se</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Lochene</fn></ps> m. <ps><fn>Nechtain</fn> <an>Cennfhotai</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Aengusso</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gartnaith</fn></ps> m. <ps><fn>Oith</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U636">
<div2 n="U636.0">
<p><date value="635">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 18.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U636.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Ernani</fn></ps> m. <ps><fn>Fiach<sup>n</sup>ae</fn></ps> <frn lang="la">qui uicit</frn> <ps><fn>Mael Fithrich</fn></ps> <frn lang="la">filium</frn> <ps><fn>Aedho</fn> <an>Alddain</an></ps> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> <ps><fn>Uairidnaigh</fn></ps></add> <frn lang="la">in bello</frn> <pn>Leithirbe</pn>; <frn lang="la">&ampersir; efugatio</frn> <ps><fn>Cartaigh</fn></ps> di <pn type="monastery:Rahan">Raithiun</pn> <frn lang="la">in diebus pasca</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H23va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U637">
<div2 n="U637.0">
<p><date value="636">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l<add place="interlin">. 29.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U637.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Roth</pn> <frn lang="la">&ampersir; bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Sailtire</pn> <frn lang="la">in una die facta sunt</frn>. <ps><fn>Conall</fn> <an>Coel</an></ps> m. <ps><fn>Maele Cobo</fn></ps>, <frn lang="la">socius</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <frn lang="la">uictor erat, de</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genere</frn><pb n="120"/>
Euagain</on> <frn lang="la">in bello</frn> <pn>Saeltire</pn>; <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Faelbhe</fn> <an>Flainn</an></ps> <pn>Feimin</pn>, <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Muman</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U637.2">
<p><ps><fn>Mu Chautu</fn></ps> <pn>Rathin</pn> <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U638">
<div2 n="U638.0">
<p><date value="637">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l<add place="interlin">. 10.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U638.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Glinne Mureson</pn> <frn lang="la">&ampersir; obsesio</frn> <pn>Etin</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U638.2">
<p><ps><fn>Cronan</fn> <nk>m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn>Loeghd&eogon;</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">abbas</term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U639">
<div2 n="U639.0">
<p><date value="638">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 21.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U639.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Congaile</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U639.2">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> <ps><fn>Duinsichae</fn></ps>, <frn lang="la">uxoris</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U639.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <ps><fn>Os&uacute;aldi</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Saxons">Saxonum</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U639.4">
<p> <frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Cridaen</fn></ps> i <pn type="monastery:Nendrum">Noendruim</pn> &ampersir; <ps><fn>Aeda</fn> <an>Duibh</an></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">episcoporum</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U639.5">
<p><ps><fn>Do Laissi</fn> <nk>m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn>Imd&eogon;</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">abbas</term></frn> <pn type="monastery:Leighlin">Leithglinne</pn>, <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U639.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ailella</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn> <an>Ro&eacute;n</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U639.7">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Eraclas</fn></ps> cum matre sua <ps><fn>Martina</fn></ps>, an<ex>nis</ex> .ii. regnauit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U640">
<div2 n="U640.0">
<p><date value="639">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l<add place="interlin">. 2.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U640.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cathrach Cinn Chon</pn>. <ps><fn>Oenghus</fn> <an>Liathdana</an></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>. <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn> <an>Bennain</an></ps> <frn lang="la">fug<ex>h</ex>it</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U641">
<div2 n="U641.0">
<p><date value="640">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 13.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xl.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U641.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Maeluidhir</fn> <an>Caich</an></ps>, <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn type="kingdom">Orientalium</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U641.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Bruidi</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Foith</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U641.3">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aeda</fn></ps> <frn lang="la">castra metatus est</frn> i n-<pn>Druim N&aacute;o</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U641.4">
<p><frn lang="la">Naufragium scaph&eogon; famili&eogon; <pn type="monastery:Iona">Iae</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U641.5">
<p><frn lang="la">Obsesio</frn> <pn>Rith&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U641.6">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> <frn lang="la">in</frn> <pn><frn lang="la">Insola</frn> Caini</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U641.7">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Fergusa</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="122"/>
<div1 n="U642">
<div2 n="U642.0">
<p><date value="641">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 24.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xl.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U642.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Aedo</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn type="country:Ireland">Hibernie</pn> in</frn> <frn lang="la"><date value="641-01">fine Ianuari</date>. Postea</frn> <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn> <an>Brecc</an></ps> <frn lang="la">in bello</frn> <pn>Sraith Cairuin</pn> <frn lang="la">in fine anni in Decembri interfectus est ab</frn> <ps><fn>Hoan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rege</term> <on type="people:Britons">Britonum</on> ann<ex>is</ex> <num value="15">.xu.</num> regna<ex>uit</ex>.</frn>  <text type="poem">
<body>
<cecinit>
<p><ps><fn>Cuimeni</fn></ps> <frn lang="la">cc.</frn></p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Iss <ex>ed</ex> a fo a fo thall,</l>
<l>ni h-edh a fo a fos-sa</l>
<l>i<ex>n</ex>dosa ad-daim <ps><fn>Domnall</fn></ps></l>
<l><gap extent="4 SYLLABLES"/> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Rossa</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text>  <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>In <term type="sage">sui</term> do-rega indes</l>
<l>is e ad-fe duibh f<ex>or</ex> les,</l>
<l>b<ex>er</ex>aid cumain <ex>c</ex>ua thech</l>
<l>do m<ex>a</ex>c <ps><fn>Aedho</fn></ps> m. <ps><fn>Ainmerech</fn></ps>.</l>
<trailer><ps><fn type="saint">Col<ex>um</ex> Cill<ex>e</ex></fn></ps> <frn lang="la">cc</frn>.</trailer>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U642.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Ailello</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Loighaire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U642.3">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Constantinus</fn></ps> filius <ps><fn>Eraclii</fn></ps> men<ex>sibus</ex> <mls n="H23vb" unit="folio &amp; column"/> <num value="6">.ui.</num> regnauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U642.4">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> <ps><fn>Ossu</fn></ps> <frn lang="la"><ex>contra</ex> <on type="people:Britons">Britones</on></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U643">
<div2 n="U643.0">
<p><date value="642">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 5.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xl.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U643.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> h-<ps><fn>&Uacute;aisle</fn></ps> <frn lang="la">f<ex>i</ex>l<ex>i</ex>i</frn> <ps><fn>Suibni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U643.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Cronain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">episcopi</term></frn> <pn type="monastery:Nendrum">Noindrommo</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U643.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cinn Chon</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U643.4">
<p>Loscoth <ps><fn>Iarnnboidbh</fn></ps> m. <ps><fn>Gartnaith</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U643.5">
<p><ps><fn>Cellach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conall</fn> <an>C<sup>a</sup>el</an></ps>, .i. da mc. <ps><fn>Mhail Cho<sup>ba</sup></fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Ain<sup>mirech</sup></fn></ps>, <frn lang="la">regnare incipiunt, ut alii dicunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U643.6">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Constantinus</fn></ps> filius <ps><fn>Constantini</fn></ps> annis <num value="28">.xx.uiii.</num> regnauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U643.7">
<p><frn lang="la">Hic dubitatur quis regnauit post</frn> <ps><fn>Domhnall</fn></ps>. <frn lang="la">Dicunt alii <term type="historiographer">historiagraphi</term> regnasse <num value="4">.iiii.</num> <term type="king">reges</term></frn>, .i. <ps><fn>Cellach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conall</fn> <an>C<sup>a</sup>el</an></ps> &ampersir; <frn lang="la">duo filii</frn> <ps><fn>Aedho</fn> <an>Slane</an></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Diarmada</fn></ps> mc. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa</fn> <an>Cerrbheoil</an></ps> mc. <ps><fn>Conaill</fn> <an>Cremthainde</an></ps> mc. <ps><fn>Neill</fn> <an><ex>Naoi</ex>ghiall<ex>aig</ex></an></ps></add>, .i. <ps><fn>Diarmait</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Blathm<ex>a</ex>c</fn></ps>, <frn lang="la">per commixta regna</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="124"/>
<div1 n="U644">
<div2 n="U644.0">
<p><date value="643">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 16.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xl.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U644.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex> .ii. nepotum</frn> <ps><fn>Bogaine</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H">.i.</add> <ps><fn>Mael Bresail</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mael Anfaith</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U644.2">
<p>Guin <ps><fn>Flainn</fn> <an>Aenaigh</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U644.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Bresail</fn></ps> m. <ps><fn>Sechnasaich</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U645">
<div2 n="U645.0">
<p><date value="644">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l<add place="interlin">. 27.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xl.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U645.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Furudrain</fn></ps> m. <ps><fn>Becce</fn></ps> m. <ps><fn>Cuanach</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ua M<ex>o</ex>cc<sup>u</sup> Uais</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U645.2">
<p><ps><fn>Locheni</fn></ps> m. <ps><fn>Fingin</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <on type="people/dynasty">Cruithne</on>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U646">
<div2 n="U646.0">
<p><date value="645">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 8 <add place="interlin">al<ex>ias</ex> 9</add>.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xl.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U646.1">
<p>Guin <ps><fn>Scannail</fn></ps> m. <ps><fn>Becce</fn></ps> m. <ps><fn>Fiac<ex>h</ex>rach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <on type="people/dynasty">Cruitne</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U646.2">
<p><ps><fn>Mc. Lasre</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U647">
<div2 n="U647.0">
<p><date value="646">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l<add place="interlin">. 19 al<ex>ias</ex> 20.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xl.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U647.1">
<p><ps><fn>Mael Cobho</fn></ps> m. <ps><fn>Fiachna</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est, <term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Uloth</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U647.2">
<p><ps><fn>Duncath</fn></ps> aue <ps><fn>Ronain</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U647.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <ps><fn>Colgan</fn></ps> m. <ps><fn>Crunnmael Builgg Luatho</fn></ps>, <term type="king">righ</term> h-<pn type="kingdom">U&eogon; Ceinnselaigh</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U648">
<div2 n="U648.0">
<p><date value="647">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 30 al<ex>ias</ex> .1.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xl.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U648.1">
<p><ps><fn type="saint">Fursu</fn> <an>Craibdhech</an></ps> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U649">
<div2 n="U649.0">
<p><date value="648">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 11, <add place="interlin">.xi. al<ex>i</ex>as .xii.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xl.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U649.1">
<p>Guin <ps><fn>Raghall<ex>aig</ex></fn></ps> m h-<ps><fn>Uatach</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U649.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Cairn<ex>n</ex> Conaill</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <mls n="H24ra" unit="folio &amp; column"/> <ps><fn>Guaire</fn></ps> <frn lang="la">fu<add rend="supra caret" place="interlin">g</add>it, &ampersir;</frn> <ps><fn>Diarmait</fn></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>, m. <ps><fn>Aedho</fn> <an>Slaine</an></ps>.<pb n="126"/>
 <addSpan place="folio 23v lower margin" to="A649"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Gort maicc <ps><fn>Chuirbb</fn></ps> cruth ron-gabh</l>
<l>niadas nach <pn type="kingdom">Mumanch</pn><sup>l</sup>ar, </l>
<l>a fuil galla<ex>n</ex> ro-so&iacute; dath,</l>
<l><corr sic="diursan">dursan</corr> son, a <ps><fn>Thalamhnach</fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text>  <text type="poem">
<body>
<cecinit>
<p><ps><fn>Guaire</fn></ps> <frn lang="la">cc.</frn></p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Is buide lemm in etad</l>
<l>domm <sup>fh</sup>&eacute;is h-inocht h-<sup>&oacute;</sup>e<sup>n-fh</sup>ecad</l>
<l>biid ind adaich aile</l>
<l>dom-beir secht m-bu m. <ps><fn type="saint">Maire</fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A649"/></p>
</div2>
<div2 n="U649.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Oengusa</fn> <an>Bronbachlae</an></ps>, <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Ceniuil Coirpri</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U649.4">
<p>Cocath h-uae n-<ps><fn>Aedhain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gartnaith</fn></ps> mc. <ps><fn>Accidain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U649.5">
<p><frn lang="la">Quies <ps><fn type="saint">Fursi</fn></ps> in <pn>Barruna</pn></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U650">
<div2 n="U650.0">
<p><date value="649">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. 22. alias 23.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xl.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U650.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <ps><fn>Ossu</fn></ps> fri <ps><fn>Pante</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U650.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Duin Craumtain</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>. <frn lang="la">Filii</frn> <ps><fn>Maele Cobha</fn></ps> <frn lang="la">uictores erant, .i.</frn> <ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conall</fn> <an>C<sup>a</sup>&eacute;l</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U650.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn> <an>Bricc</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U650.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cronain</fn></ps> <pn>Maighi Bile</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U650.5">
<p><add hand="H2"><frn lang="la">Hoc anno <ps><fn type="">Beda</fn></ps> natus est.</frn></add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U651">
<div2 n="U651.0">
<p><date value="650">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 3, <add place="interlin"> al<ex>ias</ex> 4.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.l.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U651.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Aedain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term> <on type="people:Saxons">Saxo<ex>num</ex></on>, &ampersir; iugul<ex>atio</ex> <corr resp="H" sic="filiorum duorum">duorum filiorum</corr></frn> <ps><fn>Blaimicc</fn></ps> m. <ps><fn>Aedo</fn> <an>Slane</an></ps>, .i. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conall</fn></ps>.  <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><ps><fn>Blathm<ex>a</ex>c</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha</fn></ps> in <term type="king">ri</term></l>
<l>ruc a m<ex>ac</ex>c ar digii,</l>
<l>beraidh h-<name type="nomen sacrum">Isu</name> a da m<ex>ac</ex>c</l>
<l>ina dhighail ar <ps><fn>Blathm<ex>a</ex>c</fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text>  <text type="poem">
<body>
<cecinit>
<p><ps><fn>Maelodran</fn></ps> <frn lang="la">cc.</frn></p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>A <term type="mill">muilinn </term></l>
<l>ce ro-milt mor di thuirinn, </l>
<l>nibo chomailt far serbainn</l>
<l><sup>a</sup>ro-milt for uib <ps><fn>Cerbhaill</fn></ps>.</l>
</lg>
<pb n="128"/>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>An men meiles in <term type="mill">muilind</term></l>
<l>n&iacute; corca acht d<ex>er</ex>g-thuirind, </l>
<l>is di fho<sup>r</sup>ghlu in cruinn mair</l>
<l>fotha <term type="mill">muilind</term> <ps><fn>Mael Odhrain</fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U651.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Oisseni</fn></ps> m. <ps><fn>Oisirgg</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U652">
<div2 n="U652.0">
<p><date value="651">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 14, <add place="supralin">al<ex>ias</ex> 15</add></frn>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.l.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U652.1">
<p><frn lang="la">Obitus <ps><fn>Segeni</fn></ps> <term type="abbot">abatis</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, .i. filii</frn> <ps><fn>Fiachnae</fn></ps>; <frn lang="la">&ampersir; quies</frn> <ps><fn>Aidlogo</fn></ps> m. <ps><fn>Camain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abatis</term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>; <frn lang="la">&ampersir; dormitatio</frn> <ps><fn>Mancheni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Mundrehid">Meno Drochit</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U652.2">
<p>Imairicc <pn>Cuile Corre</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Culene</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>or</ex>indain</fn></ps>. <ps><fn>Mael Deich</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Onchu</fn></ps> <frn lang="la">uictores erant</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U653">
<div2 n="U653.0">
<p><date value="652">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 25 <add place="supralin">al<ex>ias</ex> l. 26</add></frn>.</add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.l.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U653.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ferith</fn></ps> m. <ps><fn>Totholain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tolairg</fn></ps> m. <ps><fn>Fooith</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U653.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Conaill</fn> <an>Cail</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U653.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <on type="people/dynasty">Connacht</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Marcan</fn></ps> <frn lang="la">filius <ps><fn>Tomaini</fn></ps></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U654">
<div2 n="U654.0">
<p><date value="653">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 6. <add place="supralin">al<ex>ias</ex> 7.</add></frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.l.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U654.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Conaill</fn></ps> m. <ps><fn>Moelo Cobha</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">.i. la <ps><fn>Diarmuid</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha Slaine</fn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U654.2">
<p><ps><fn>Colman</fn> <frn lang="la"><term type="bishop">episcopus</term></frn>, <nk>m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn type="ancestral">Delduibh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ossene</fn> <an>Fota</an></ps>, <frn lang="la">duo <term type="abbot">abbates</term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluano Irairdd</pn>, <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U654.3">
<p><ps><fn>Du Chuae</fn></ps> <pn>Lochre</pn>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U654.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>gusso</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>F<ex>er</ex>gusso</fn></ps> m. <ps><fn>Rogaillnigh</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aedo</fn></ps> <pn>Bedri</pn>, &ampersir; <ps><fn>C<ex>u</ex>mmeni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U654.5">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> r-<pn>Ratho Ethairt</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Duncath</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U654.6">
<p><ps><fn>Aedho</fn> <an>Roin</an></ps> m. <ps><fn>M&eogon;l Cobho</fn></ps>.</p>
</div2>
<mls n="H24b" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U654.7">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Beda</fn></ps> hoc anno natus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="130"/>
<div1 n="U655">
<div2 n="U655.0">
<p><date value="654">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.l.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U655.1">
<p><ps><fn>Nem</fn> <nk reg="moccu">m. h-ui</nk> <fn>Birn</fn></ps> <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U656">
<div2 n="U656.0">
<p><date value="655">Kl. Ian<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini .dc.l.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U656.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <ps><fn>C<ex>u</ex>mascaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Ailello</fn></ps> <frn lang="la">in quo cecid<ex>it</ex></frn>. <ps><fn>Crunnmael</fn></ps> m. <ps><fn>Suibne</fn></ps> <frn lang="la">ui<ex>ctor</ex> erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U656.2">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <ps><fn>Pante</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Saxons">Saxonum</on></frn>. <ps><fn>Ossu</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U656.3">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <pn>Ann&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U656.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Crunnmael</fn> <an>Erbuilc</an></ps> m. <ps><fn>Ronain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn>Lagenensium</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U656.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Mael Aichthein</fn></ps> <pn type="monastery:Terryglass">Tire Da Glas</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U656.6">
<p><addSpan hand="H2" to="C656"/>Guin <ps><fn>Raghall<ex>aig</ex>h</fn></ps> mc. <corr resp="H2" sic="udach"><ps><fn>Uadach</fn></ps></corr> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U656.7">
<p><frn lang="la"><ex>Ue</ex>l hic <ps><fn type="saint">Fursa</fn></ps> secundum alios</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U656.8">
<p><ps><fn>Mo Choemhog</fn></ps> <pn>Leith Moir</pn> <frn lang="la">quieuit</frn>.<anchor id="C656"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U657">
<div2 n="U657.0">
<p><date value="656">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. x.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.l.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U657.1">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> <ps><fn>Subni</fn> <nk>m<ex>oc</ex>c<sup>u</sup></nk> <fn type="ancestral">Urthri</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ultain</fn> <nk reg="moccu">m.u</nk> <fn type="ancestral">Chonchobair</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U657.2">
<p> <frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> <pn>Delend</pn> <frn lang="la">in quo interfectus est</frn> <ps><fn>Mael Deiith</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U657.3">
<p> <frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Tolargain</fn></ps> mc. <ps><fn>Anfrith</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U657.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cellceni</fn></ps> <pn>Lothri</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U657.5">
<p><frn lang="la">Orta est uacca</frn> i l-<pn>Lathrugh Briuin</pn> <frn lang="la"> <num value="4">.iiii.</num> uitulos peperit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U658">
<div2 n="U658.0">
<p> <date value="657">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">.ii. f., l. 21.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.l.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U658.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps> <add cert="50" hand="H2">mc</add> <ps><fn>Maele Cobho</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cell<ex>aig</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Sarain</fn></ps> <frn lang="la">&lstrok;</frn> <ps><fn>Ronain</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Fiachrach</fn> <an>Telnain</an></ps>, &ampersir; <ps><fn>Blaithmicc</fn></ps> m. <ps><fn>Ronain</fn></ps> m. <ps><fn>Coluimb</fn></ps>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ni cumma a ainmhaine</l>
<l>cetu cummai a febha,</l>
<l>fotan fors-n-genair <ps><fn>Ceallach</fn></ps></l>
<l><ex>ocus</ex> in ti fors-&mdot;-bebha.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U658.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Gureit</fn></ps> <add cert="40" hand="H2"><frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn></add> <pn type="kingdom">Alo Cluathe</pn>, <ps><fn>Fergaile<frn lang="la">que</frn></fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="132"/>
<div2 n="U658.3">
<p><frn lang="la">Uentus mag<ex>h</ex>nus.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U658.4">
<p><ps><fn>Tomain</fn></ps> m. <ps><fn>Taitheni</fn></ps> <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U659">
<div2 n="U659.0">
<p><date value="658">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. 2.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.l.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U659.1">
<p><ps><fn>Dimma <frn lang="la">Niger</frn></fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="church">Condire</pn>, &ampersir; <ps><fn>C<ex>u</ex>mmeni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="church">Naendroma</pn>, &ampersir; <ps><fn>Duncadh</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn> <an>Slane</an></ps> <frn lang="la">mortui sunt, &ampersir; iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Orc Doith</fn></ps> mc. <ps><fn>Sechnusaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Concenn</fn></ps> m. <ps><fn>Laidhgnein</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Flodubuir</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Franks">Francorum</on></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U660">
<div2 n="U660.0">
<p><date value="659">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 13.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dclix</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U660.1">
<p><frn lang="la">Obitus <ps><fn>Finnani</fn></ps> <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term> filii</frn> <ps><fn>Rimedo</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Colman</fn></ps> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locho</pn> <frn lang="la">quieuit</frn>, &ampersir; <ps><fn>Daniel</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="church">Cinn Garadh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U660.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ecdach</fn></ps> m. <ps><fn>Blaithmicc</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U660.3">
<p><ps><fn>Conall</fn> <an>Crannamna</an></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U660.4">
<p><ps><fn>Euganan</fn></ps> m. <ps><fn>Tothalain</fn></ps> <frn lang="la">defunctus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U661">
<mls n="H24va" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U661.0">
<p><date value="660">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U661.1">
<p><ps><fn>Tommene</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Ronain</fn></ps></add> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Ard Machae</pn>, &ampersir; <ps><fn>Conainn</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Daint</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Emly">Imlecho Ibair</pn>, &ampersir; <corr resp="H" sic="laidggenn"><ps><fn>Laidggnen</fn></ps></corr> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn> m. <ps><fn>Baith</fn> <an>Bannaigh</an></ps> <frn lang="la">defuncti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U661.2">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Fursu</fn></ps> in <pn>P<ex>er</ex>suna</pn> pausauit</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U662">
<div2 n="U662.0">
<p><date value="661">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U662.1">
<p><ps><fn>Cummeni</fn> <an><frn lang="la">Longus</frn></an></ps> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la"><num value="72">.lxx.ii.</num> anno etatis sue qui<ex>euit</ex></frn>,</add> &ampersir; <ps><fn>Saran</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Critain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapientes</term>, dormierunt.</frn>  <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Marbain inna blia<ex>dna</ex>-sa</l>
<l>nibo chointi ni oco,</l>
<l><ps><fn>Mael Duin</fn></ps>, <ps><fn>Becc</fn></ps> m. <ps><fn>Fergusso</fn></ps>,</l>
<l><ps><fn>Conann</fn></ps>, <ps><fn>Cummene Foto</fn></ps></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="134"/>
<div2 n="U662.3">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <pn>Ogomain</pn> <frn lang="la">ubi ceciderunt</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Congaile</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ultan</fn></ps> m. <ps><fn>Ernaine</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Cianachte</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cenn Faeladh</fn></ps> m. <ps><fn>Gerthide</fn></ps>. <ps><fn>B<add place="interlin">l</add>am<ex>a</ex>c</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">uictus est, socius</frn> <ps><fn>Diarmada</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U662.4">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Furudrain</fn></ps> m. <ps><fn>Becce</fn></ps> <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U662.5">
<p> <ps><fn>Maenach</fn></ps> m. <ps><fn>Fingin</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Aedha</fn> <an>Duib</an></ps> mc. <ps><fn>Crimthain</fn></ps> mc. <ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> mc. <ps><fn>Aenghusa</fn></ps> mc. <ps><fn>Nad Fraich</fn></ps>,</add> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U662.6">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Maele Fuataigh</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Ernani</fn></ps></p>
</div2>
<div2 n="U662.7">
<p><ps><fn>Scannlan</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U663">
<div2 n="U663.0">
<p><date value="662">Kl Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">1. f., l. 16.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U663.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Segain</fn> <nk>m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn type="ancestral">Chuind</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Bangor">Benncoir</pn>, <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Guaire Aidhne</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U663.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex> ii. filiorum</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Aedho</fn></ps>, .i. <ps><fn>Conall</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Colgu</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U663.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Gartnaidh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Totholain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U663.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Tuathail</fn></ps> m. <ps><fn>Morgaind</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U663.5">
<p><ps><fn>Tu Enog</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Finntin</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>, <ps><fn>Indercach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn>, <ps><fn>Dima</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term>, quiesc<ex>erun</ex>t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U663.6">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Ultan</fn> <nk reg="moccu">mcu</nk> <fn type="ancestral">Chonchubhair</fn></ps> <frn lang="la">qui<ex>euit</ex> secundum alium librum</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U664">
<div2 n="U664.0">
<p><date value="663">Kl. Ian<ex>air</ex>, <add place="in rasura" hand="H2"><frn lang="la">2., 27.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U664.1">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:solar eclipse"><date value="astronomical:664-05-01">Te<sup>ne</sup>br&eogon; in <date value="664-05-01">kl. Maii</date> in <num value="9">nona</num> hora</date></term>, &ampersir; in eadem &eogon;state <term type="astronomical:aurora">c<ex>oe</ex>l<ex>u</ex>m ardere uisum est</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U664.2">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic:plague">Mortalitas</term> in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> peruenit in <date value="663-08-01">kl. Augus<ex>ti</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U664.3">
<p> <frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Lutho Feirnn</pn>, .i. i <pn>Fortrinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U664.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>C<ex>er</ex>naigh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Diarmato</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedho</fn> <an>Slane</an></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Diarmada</fn> <an>Cerrbeoil</an></ps> mc. <ps><fn>Conaill</fn> <an>Cremthainne</an></ps>;</add> <frn lang="la">et <term type="earthquake">terremotus</term> in <pn type="country:Britain">Brittania</pn>;</frn> &ampersir; <ps><fn>Comgan</fn> <nk>m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn type="ancestral">Teimhne</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Berach</fn></ps> <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Bangor">Benncair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U664.5">
<p><ps><fn>Baetan</fn> <nk reg="moccu">m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn type="ancestral">Cormaicc</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluano</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="136"/>
<div2 n="U664.6">
<p><frn lang="la">In</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Itho</pn> <pn>Fothart</pn> <frn lang="la">exarsit <term type="epidemic:plague">mortalitas</term> primo in <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn>. A morte <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps> <num value="203">.cc. iii.</num>, prima mortalita<add place="interlin">s</add> <corr resp="H" sic=".ccii."><num value="112">.cxii.</num></corr></frn></p>
</div2>
<div2 n="U664.7">
<p><add hand="H2"><ps><fn>C&eogon;llach</fn></ps> mc. <ps><fn>Maeile Cobha</fn></ps> <frn lang="la">moritur h<ex>ic</ex> secundum alium librum</frn></add>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U665">
<div2 n="U665.0">
<p><date value="664">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">4. f., l. 7,</frn> <add place="interlin">al<ex>ias</ex> luna .8.</add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lx.iiii.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U665.1">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic:plague">Mortalitas magna</term></frn>. <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Aedo</fn> <an>Slane</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Blaim<ex>a</ex>c</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mael Bresail</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> <frn lang="la">mortui sunt</frn> <add place="interlin" hand="H2">.i. don <term type=":epidemic:plague">bhuidhe <ps><fn>Chonaill</fn></ps></term>6.</add></p>
</div2>
<div2 n="U665.2">
<p><ps><fn>Ultan</fn></ps> m. <ps><fn><add place="interlin. supra caret" hand="H">C</add>au<ex>n</ex>ga</fn></ps>,<mls n="H24vb" unit="folio &amp; column"/> <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U665.3">
<p><frn lang="la">Dormitatio <addSpan place="interlin" to="E665"/>de eodem morbo</frn>, .i. don <term type="plague">bhuide <ps><fn>Conaill</fn></ps></term><anchor id="E665"/> <ps><fn>Feicheni</fn></ps> <pn>Fabair</pn> &ampersir; <ps><fn>Ailerain</fn> <an><frn lang="la">sapientis</frn></an> </ps> &ampersir; <frn lang="la"><ps><fn>Cronani</fn></ps> filii</frn> <ps><fn>Silni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U665.4">
<p><ps><fn>Cu Cen Mathair</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Aedha</fn></ps> m. <ps><fn>Cairbri</fn></ps> m. <ps><fn>Crimthain</fn></ps>,</add> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U665.5">
<p><ps><fn>Blaim<ex>ac</ex>c</fn></ps> <pn type="kingdom">Tethbae</pn>, <ps><fn>Oengus</fn></ps> <pn type="kingdom">Ulath</pn>, <ps><fn>Manchan</fn></ps> <pn>Leith</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term> <term type="abbot">abbatesque</term> atque <sup>alii</sup> innumerabiles mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U665.6">
<p><ps><fn>Colman</fn> <an>Cass</an></ps> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cl<add place="interlin" hand="H2">u</add>ona M. Noais</pn>, <ps><fn>C<ex>u</ex>mmeni</fn></ps> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluano M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">dor<ex>mierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U666">
<div2 n="U666.0">
<p> <date value="665">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 20.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U666.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ail<ex>el</ex>la Flainn Esso</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Ainmer<add place="interlin" hand="H2">e</add>ach</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U666.2">
<p><ps><fn>Mael Chaich</fn></ps> m. <ps><fn>Scannail</fn></ps> di <on type="people/dynasty">Cruithnib</on>, <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Scannail</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Coirpri</pn>, <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U666.3">
<p><ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn> <an>Iarlaithi</an></ps>, <term type="king">rex</term> <on type="people/dynasty">Cruithne</on>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U666.4">
<p><ps><fn>Dub Innrecht</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <on type="people/dynasty">H. m-Briuin Ai</on>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U666.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Guaire</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U666.6">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Guaire</fn></ps> <pn>Aithne</pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est secundum alium librum</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="138"/>
<div1 n="U667">
<div2 n="U667.0">
<p><date value="666">Kl. Ian<ex>air</ex> <add place="H2"><frn lang="la">6. f., l. 1.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U667.1">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic:plague">Mortalitas</term> <add place="interlin" hand="H2">in <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn>.</add></frn></p>
</div2>
<div2 n="U667.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Aene</pn> <frn lang="la">it<ex>er</ex></frn> <on type="people/lineage">Arada</on> &ampersir; h-<on type="people/lineage">U Fidhgenti</on> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Eugen</fn></ps> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="filii">filius</corr></frn> <ps><fn>Crunnmail</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U667.3">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Cearnach Sotal</fn></ps> m. <ps><fn>Dia<ex>rm</ex>oda</fn></ps> <frn lang="la">quieuit</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U668">
<div2 n="U668.0">
<p><date value="667">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">.ui. f., l. 12.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U668.1">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic:plague">Mortalitas</term> <addSpan place="interlin" hand="H2" to="B668"/>magna</frn>, .i. an <term type=":epidemic:plague">buidhe <ps><fn>Chonaill</fn></ps>.</term><anchor id="B668"/></p>
</div2>
<div2 n="U668.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Fertsi</pn> <ex>eter</ex> <on type="people/dynasty">Ultu</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Cruitne</on> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Cathusach</fn></ps> m. <ps><fn>Lurggeni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U668.3">
<p><frn lang="la">Nauigatio <ps><fn>Columbani</fn></ps> <term type="bishop">epis<ex>copi</ex></term> <sup>cum</sup> reliquis <term type="saint">sanctorum</term> ad <pn>Insolam Uacc&eogon; Albae</pn>, in qua fundauit aeclesiam; &ampersir; nauigatio filiorum <ps><fn>Gartnaidh</fn></ps> ad <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> cum plebe</frn> <pn>Sceth</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U668.4">
<p><ps><fn>Ferghus</fn></ps> m. <ps><fn>Muc<add place="interlin" hand="H">c</add>edo</fn></ps> <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U668.5">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Diarmaid</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Blathmacc</fn></ps>, da <term type="king">righ</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, &ampersir; <ps><fn>Feichin</fn></ps> <pn>Fobhair</pn> <frn lang="la">&ampersir; alii multi mortui sunt</frn>, .i. don <term type="plague">buidhe <ps><fn>Chonaill</fn></ps></term>, <frn lang="la">secundum alium librum</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U669">
<div2 n="U669.0">
<p><date value="668">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U669.1">
<p><frn lang="la">Obitus <ps><fn>C<ex>u</ex>mmeni</fn> <an>Ailbi</an></ps> <term type="abbot">abbatis</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, &ampersir; <ps><fn>Critani</fn></ps> <term type="abbot">abbatis</term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, &ampersir; <ps><fn>Mu Cu&eogon;</fn></ps> m. <ps><fn>Chuist</fn></ps>; <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Maele Fothartaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Suibhne</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Tuirtri</pn>.  <text type="poem">
<body>
<cecinit>
<p><ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">c<ex>e</ex>c<ex>init</ex></frn>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ni diliu</l>
<l>nach <term type="king">ri</term> lim-sa alaliu</l>
<l>o bretha <ps><fn>Mael Fothartaigh</fn></ps></l>
<l>ina geimnen do <pn>Dhairiu</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U669.3">
<p><ps><fn>Itarnan</fn></ps> &ampersir; <corr resp="H" sic="cormdu" cert="40"><ps><fn>Corindu</fn></ps></corr> <frn lang="la">apud <on type="people:Picts">Pictores</on> <corr resp="H" sic="defunti">defuncti</corr> sunt.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U669.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Maen<add place="subscript" hand="H">a</add>ich</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U670">
<div2 n="U670.0">
<p><date value="669">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U670.1">
<p><frn lang="la">Nix magna facta est</frn>. Oscolt mor.</p>
</div2>
<div2 n="U670.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Ronain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U670.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Blathmicc</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Cobho</fn></ps> <mls n="H25ra" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la">&ampersir; iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Cuanai</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Cellaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="140"/>
<div2 n="U670.4">
<p><frn lang="la">Uenit genus</frn> <ps><fn>Gar<sup>t</sup>naith</fn></ps> <frn lang="la">de <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U670.5">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Brain Finn</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Fothartaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U670.6">
<p> <frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>o</fn></ps> h-ui <ps><fn>Ronain</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U671">
<div2 n="U671.0">
<p><date value="670">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U671.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ossu</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Eitilbrith</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Saxons">Saxonum</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U671.2">
<p><ps><fn>F<ex>er</ex>gus</fn></ps> m. <ps><fn>Crunnmail</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U671.3">
<p> <frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Sechnusaigh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Blaim<ex>i</ex>c</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn type="royal site">Temoirie</pn> initio hiemis</frn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ba srianach, ba echlascach</l>
<l>a tech a m-bidh <ps><fn>Sechnasach</fn></ps>;</l>
<l>ba h-imdha fuidhel f<ex>or</ex> slaitt</l>
<l>h-i taigh i m-bith m. <corr resp="H" sic="laithmheicc"><ps><fn>Blaimaicc</fn></ps></corr></l>
</lg>
</body>
</text> <ps><fn>Dub Duin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Geniris</frn> Coirpri</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>auit</ex> illum;</frn> &ampersir; <ps><fn>Bran</fn> <an>Finn</an></ps> m. <ps><fn>Maele Octraich</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U671.4">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <pn>Dromo Cepais</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U671.5">
<p><ps><fn>Mail Rubai</fn></ps> <frn lang="la">in <pn type="country:Britain">Britanniam</pn> nauig<ex>a</ex>t</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U672">
<div2 n="U672.0">
<p><date value="671">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 26.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U672.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <ps><fn>Dungaile</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Tuile</fn></ps>; <frn lang="la">&ampersir; combustio</frn> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Tihelly" reg="Tech Tailli"><frn lang="la">Domus</frn> <ps><fn>Tailli</fn></ps> <frn lang="la">filii <ps><fn>Segeni</fn></ps></frn></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U672.2">
<p><frn lang="la">Deleti s<ex>un</ex>t</frn> <pn type="islands">Ibdig</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U672.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>C<ex>u</ex>mmascaich</fn></ps> m. <ps><fn>Ronain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U672.4">
<p><term type="mast">Mes</term> mor.</p>
</div2>
<div2 n="U672.5">
<p><ps><fn>Cenn Faeladh</fn></ps> m. <ps><fn>Blathm<ex>ai</ex>c</fn></ps> <frn lang="la">regnare incipit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U672.6">
<p><frn lang="la">Expulsio</frn> <ps><fn>Drosto</fn></ps> <frn lang="la">de regno &ampersir; combustio</frn> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair <frn lang="la"><on type="people:Britons">Brittonum</on></frn></pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U673">
<div2 n="U673.0">
<p> <date value="672">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U673.1">
<p><frn lang="la">Combusti<sup>o</sup></frn> <pn>Maige Lunge</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U673.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Domangairt</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn> <an>Bricc</an></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn type="kingdom">Dal Riati</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U673.3">
<p>Gabail <ps><fn>Eliuin</fn></ps> m. <ps><fn>Cuirp</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conamail</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Canonn</fn></ps>; &ampersir; <ps><fn>Cormacc</fn></ps> <ps><fn>Maele Fothartaigh</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U673.4">
<p><frn lang="la">Nauigatio <ps><fn>Faelbei</fn></ps> <term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn> in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn></frn>.</p>
</div2>
<pb n="142"/>
<div2 n="U673.5">
<p><ps><fn>Mail Rubai</fn></ps> <frn lang="la">fundauit <term type="church">&eogon;clesiam</term></frn> <pn>Apor Croosan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U673.6">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Constantinus</fn></ps> filius superioris <ps><fn>Constantini</fn></ps> regis ann<ex>is</ex> <num value="17">.x. &ampersir; .uii.</num></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U674">
<div2 n="U674.0">
<p><date value="673">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U674.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Congaile</fn> <an>Cennfhoti</an></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>o</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Uloth</pn>. <ps><fn>Becc</fn></ps> <pn>Bairche</pn> <frn lang="la">interfecit eum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U674.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Doir</fn></ps> m. <ps><fn>Maelduibh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Cianachte</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U674.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Scannlain</fn></ps> m. <ps><fn>Fingin</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">H. Meith</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U674.4">
<p><frn lang="la"><corr resp="H" sic="nubs">Nubes</corr> tenuis &ampersir; tremula ad speciem celestis arcus <num value="4">.iiii.</num> uigilia noctis</frn><date value="674-03-27"><frn lang="la"><num value="6">.ui.</num> f<ex>eri</ex>a ante Pascha</frn></date><frn lang="la"> ab oriente in occidentem per serenum c<ex>oe</ex>l<ex>u</ex>m apparuit. Luna in sang<sup>u</sup>inem uersa est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U675">
<div2 n="U675.0">
<p><date value="674">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">2. f., l. 29.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U675.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <mls n="H25rb" unit="folio &amp; column"/><ps><fn>Cind Fhaeladh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Blathm<ex>ai</ex>c</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Aedho</fn> <an>Slane</an></ps> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Ci<ex>n</ex>d Faeladh</fn></ps> <frn lang="la">interfectus est</frn>. <ps><fn>Finechta</fn></ps> mc. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U675.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Airmedaigh</fn></ps> h-Ui <ps><fn>Guaire</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U675.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>N&oacute;e</fn></ps> m. <ps><fn>Danel</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U675.4">
<p><frn lang="la">Mors filii</frn> <ps><fn>Pante</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U675.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Scannlain</fn></ps> m. <ps><fn>Fingin</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Meith</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U675.6">
<p><ps><fn>Fin<ex>acht</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">regnare incipit, s<ex>cilicet</ex></frn> <ps><fn>F&iacute;n<ex>acht</ex>a Fleadhach</fn></ps> mc. <ps><fn>Duncadha</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha</fn> <an>Slaine</an></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U676">
<div2 n="U676.0">
<p><date value="675">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">3. f., l. x.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U676.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Columbana</fn></ps>, <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> <pn>Insol&eogon; Uacc&eogon; Alb&eogon;</pn>, &ampersir;</frn> <ps><fn>Finain</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>A<add place="interlin">i</add>rennain</fn></ps> <frn lang="la">pausant.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U676.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Rigullain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Boidb</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Ronain</fn></ps> h-oi <ps><fn>Congaile</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U676.3">
<p><frn lang="la">Multi <on type="people:Picts">Pictores</on> dimersi sunt</frn> i l-<pn>Laind Abae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U676.4">
<p> <frn lang="la">Distructio</frn> <pn>Ailch&eogon; F<ex>r</ex>ingren<ex>n</ex></pn> la <ps><fn>Finechtae</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U676.5">
<p><ps><fn>F&eogon;lbe</fn></ps> <frn lang="la">de <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn> reuertitur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U676.6">
<p><ps><fn>Congal</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> &ampersir; <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Scannail</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aurthulae</fn></ps> <frn lang="la">iugulati sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="144"/>
<div1 n="U677">
<div2 n="U677.0">
<p> <date value="676">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">5. f., l. 21.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U677.1">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:comet">Stella cometes uisa luminosa in mense <date value="676-09">Septimbr<ex>is</ex></date> &ampersir; <date value="676-10">Octimb<ex>ris</ex></date></term>. </frn></p>
</div2>
<div2 n="U677.2">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ultain</fn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn> i n-<pn>Dun F<ex>or</ex>ggo</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U677.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter <ps><fn>Finshnecta</fn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Lagenos</on> in loco proximo</frn> <pn>Locho Gabar</pn> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Finshnechta</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U677.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Cuandai</fn></ps> m. <ps><fn>Eugunain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U677.5">
<p><frn lang="la">Congressio</frn> <pn>Cule Maeni</pn> <frn lang="la">ubi ceciderunt filii .ii.</frn> <ps><fn>Maele Aichdin</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U677.6">
<p><ps><fn>Beccan</fn></ps> <pn>Ruim<ex>m</ex></pn> <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U678">
<div2 n="U678.0">
<p> <date value="677">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">6. f., l. ii.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxx.uii.</frn></date> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la"><date value="678">al<ex>ias</ex> .uiii.</date></frn></add></p>
</div2>
<div2 n="U678.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Colggen</fn></ps> m. <ps><fn>Faelbhei</fn> <an>Flainn</an></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Muman</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U678.2">
<p><ps><fn>Dairchill</fn> <nk><corr resp="DOC" sic="m.">moccu</corr></nk> <fn type="ancestral"><corr resp="DOC" sic="Curetai">Retai</corr></fn></ps>  <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, <ps><fn>Coman</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>, <frn lang="la">pausant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U678.3">
<p><frn lang="la">Interfectio</frn> <on type="people/lineage"><frn lang="la">Generis</frn> Loairnn</on> i <pn>Tirinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U678.4">
<p><ps><fn>Toim Snamho</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U678.5">
<p><frn lang="la">Be<ex>llum</ex></frn> <pn>Duin Locho</pn> <frn lang="la">&ampersir; bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Liac<ex>ch</ex> Moelain</pn> &ampersir; doirad <pn>Eilind</pn></p>
</div2>
<div2 n="U678.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Drosto</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U678.7">
<p> <frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> i <pn>Calathros</pn> <frn lang="la">in quo uictus est</frn> <ps><fn>Domnall</fn> <an>Brecc</an></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U679">
<div2 n="U679.0">
<p><date value="678">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">7. f., l. 13.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U679.1">
<p><frn lang="la">Quies <ps><fn>Faeilbi</fn></ps> <term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U679.2">
<p><ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ail<ex>el</ex>la</fn></ps> m. <ps><fn>Baetain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term> pausa<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U679.3">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <ps><fn>Finsnechta</fn></ps> <frn lang="la">contra</frn> <ps><fn>Beicc</fn></ps> m-<pn>Bairche</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U679.4">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Nectain</fn> <an>Neir</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U679.5">
<p><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Suibni</fn></ps> la h-<on type="people/dynasty">Ultu</on> <frn lang="la">morit<ex>ur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="146"/>
<div1 n="U680">
<mls n="H25va" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U680.0">
<p><date value="679">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U680.1">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<sup>b</sup>as</term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Benncair</pn>, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U680.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Fiannamhla</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Tuile</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn type="kingdom">Lagenorum</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U680.3">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Roghailligh</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U680.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> <on type="people:Saxons">Saxonum</on> ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Ailmine</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Ossu</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U680.5">
<p><frn lang="la"><term type="siege">Obsesio</term></frn> <pn>Duin Baitte</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U680.6">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Euganain</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U680.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Maele Fothartaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="monastery:Ardstraw">Ard Sratho</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U680.8">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> i m-<pn>Bodbgnu</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Conall</fn> <an>Oirggnech</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U680.9">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic">Lepra grauisima</term> in <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn> q<ex>ue</ex> uocatur</frn> bolgcach.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U681">
<div2 n="U681.0">
<p> <date value="681">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U681.1">
<p><frn lang="la">Combustio <term type="king">regum</term></frn> i n-<pn>Dun Ceithirnn</pn>, .i. <ps><fn>Dungal</fn></ps> mc. <ps><fn>Scannail</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <on type="people/dynasty">Cruithne</on>, &ampersir; <ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Cianachtae</pn>, .i. m. <ps><fn>Suibni</fn></ps>, <frn lang="la">in initio &eogon;statis</frn> la <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Fitrich</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U681.2">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <pn>Blai Sleib</pn> <frn lang="la">postea in initio hiemis in quo interfectus est</frn> <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="filii">fili<ex>us</ex></corr></frn> <ps><fn>Maele Fithrich</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U681.3">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Conaill</fn> <an>Choil</an></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>o</fn></ps> i <pn>Ciunn Tire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U681.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Sechnasaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Airmedaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Congaile</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U681.5">
<p><frn lang="la"><term type="siege">Obsessio</term></frn> <pn>Duin Foither</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U682">
<div2 n="U682.0">
<p><date value="681">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U682.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Cinn Fael<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Colgen</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Conacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U682.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Ratha More Maighi Line</pn> <frn lang="la">contra <on type="people:Britons">Britones</on> ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Cathusach</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty">Cruithne</on>, &ampersir; <ps><fn>Ultan</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ius</ex></frn> <ps><fn>Diccolla</fn></ps>; <frn lang="la">&ampersir; iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Muirmi<ex>n</ex></fn></ps> <frn lang="la">inmano</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U682.3">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> <ps><fn>Suibne</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Maele Umai</fn></ps> <frn lang="la"><term type="erenagh">principis</term></frn> <pn type="monastery:Cork">Corcoighi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U682.5">
<p><frn lang="la"><pn type="islands">Orcades</pn> delet&eogon; sunt</frn> la <ps><fn>Bruide</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="148"/>
<div1 n="U683">
<div2 n="U683.0">
<p><date value="682">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U683.1">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn> <an>Mursce</an></ps> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="filii">filius</corr></frn> <ps><fn>Maelduibh</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U683.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Coraind</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Colgu</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Blaim<ex>aic</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>F<ex>er</ex>gus</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Coirpri</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U683.3">
<p><frn lang="la"><term type="siege">Obsesio</term></frn> <pn>Duin Att</pn> &ampersir; <frn lang="la"><term type="siege">obsessio</term></frn> <pn>D&uacute;in Duirn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U683.4">
<p><frn lang="la">Initium <term type="epidemic:plague">mortalitatis puerorum</term> in mense <date value="682-10">Octimb<ex>ris</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U683.5">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Airmedaigh</fn></ps> <pn>na Craeibhe</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U684">
<div2 n="U684.0">
<p> <date value="683">Kl. Ian<ex>air</ex>,<gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U684.1">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic:plague">Mortalitas paruulorum</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U684.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Maini</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Nendrum">Noindromo</pn>, <frn lang="la">&ampersir; <corr resp="H" sic="morrs">mors</corr></frn> <ps><fn>Der F<ex>or</ex>gaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U684.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Con Coluim</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U684.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <mls n="H25vb" unit="folio &amp; column"/> <pn>Caissil Finnbarr</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U684.5">
<p><add hand="H2"><pn>Loch &Eogon;chach</pn> do shoudh h-i fhuil <frn lang="la">hoc anno</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U685">
<div2 n="U685.0">
<p><date value="684">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U685.1">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:storm">Uentus magnus</term>. <term type="earthquake">Terremotus</term> in Insola</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U685.2">
<p><frn lang="la"><on type="people:Saxons">Saxones</on></frn> <pn><frn lang="la">Campum</frn> Bregh</pn> <frn lang="la">uastant &ampersir; <term type="church">aeclesias</term> plurimas in mense <date value="684-06">Iuni</date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U685.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Conghaile</fn></ps> m. <ps><fn>Guaire</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Bresail</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>guso</fn></ps> <frn lang="la">morbo</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U686">
<div2 n="U686.0">
<p><date value="685">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U686.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Duin Nechtain</pn> <frn lang="la"><date value="685-05-20">uicisimo die mensis Maii</date>, Sabbati die, factum est, in quo</frn> <ps><fn>Etfrith</fn></ps> m. <ps><fn>Ossu</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Saxons">Saxonum</on>, <num value="15">.x.u.</num> anno regni sui consummata magna cum cat<ex>er</ex>ua militum suorum interfectus est; &ampersir; combusit</frn> <ps><fn>Tula</fn></ps> <ps><fn>Aman</fn></ps> <pn>Duin Ollaigh</pn></p>
</div2>
<div2 n="U686.2">
<p><ps><fn>Talorgg</fn></ps> m. <ps><fn>Acithaen</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn> <an>Brecc</an></ps> m. <ps><fn>Ech<ex>ach</ex></fn></ps> <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U686.3">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Rotachtaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dargarto</fn></ps> m. <ps><fn>Finnguine</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U686.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Banbain</fn> <an>Oscach</an></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapientis</term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="150"/>
<div1 n="U687">
<div2 n="U687.0">
<p><date value="686">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U687.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>adaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Congaile</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U687.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Do Chumai Conoc</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Glendalough" reg="Glend D&aacute; Locho"><frn lang="la">Uallis</frn> Da Locho</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U687.3">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Rosseni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Cork">Corcaidhe Mare</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U687.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Osseni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonenagh?"><frn lang="la">Monost<ex>er</ex>ii</frn> <ps><fn>Finntin</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Finnguine</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U687.5">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Adomnanus</fn></ps> captiuos reduxit ad <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> <num value="60">.lx.</num></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U688">
<div2 n="U688.0">
<p><date value="687">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U688.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Segeni</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">o <pn>Achadh Chlaidibh</pn></add> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Ard Machae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U688.2">
<p><frn lang="la">Occisio <ps><fn>Canonn</fn></ps> filii <ps><fn>Gartnaidh</fn></ps></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U688.3">
<p><ps><fn>Finshnechta</fn></ps> <frn lang="la">clericatum suscepit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U688.4">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <pn>Imlecho Pich</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Dub Da Inber</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Ardda Cianacta</pn>, &ampersir; h-<ps><fn>Uarcride</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Osseni</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Congalach</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> <frn lang="la">fugitiuus euasit</frn>. <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>C<ex>er</ex>naigh</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> erat</frn>.  <addSpan place="folio 25v marginbot" hand="H" to="A688"/> <text type="poem">
<body>
<cecinit>
<p><ps><fn>Gabaircenn</fn></ps> <frn lang="la">c<ex>e</ex>c<ex>init</ex></frn>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Bronaigh <on type="people/dynasty">Conailli</on> indiu,</l>
<l>deithbir doaibh iar n-<ps><fn>Uaircridiu</fn></ps>,</l>
<l>niba ellmhu bias gen</l>
<l>i n-<pn>Aird</pn> iar n-<ps><fn>Dubh Da Inbher</fn></ps></l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Sirechtach </l>
<l>brona<ex>n</ex> file f<ex>or</ex> tir <ps><fn>Taidhgg</fn></ps></l>
<l>cen <ps><fn>Dub Cuile</fn></ps> cen m<ex>ac</ex>c m-<ps><fn>Brain</fn></ps>,</l>
<l>cen <ps><fn>Dub Da Inber</fn></ps> ar <pn>Aird</pn>.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Sirechtach </l>
<l>sella fria lecht leacca, </l>
<l>f<ex>or</ex> coin, f<ex>or</ex> milcoin, f<ex>or</ex> mna</l>
<l>do buid la far n-echtrata.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Mona-icad dam amne</l>
<l>m<ex>ac</ex>c <ps><fn>Crunnmael</fn></ps> dom' <sup>s</sup>iricht-<sup>s</sup>e, </l>
<l>roptis fola <ex>ocus</ex> cro</l>
<l>mo der do marb <add place="interlin" resp="H"><ps><fn>Imblecho</fn></ps></add>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A688"/></p>
</div2>
</div1>
<pb n="152"/>
<div1 n="U689">
<div2 n="U689.0">
<p><date value="688">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U689.1">
<p><ps><fn>Iolan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kingarth">Cinn Garath</pn> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U689.2">
<p><ps><fn>Finshnechta</fn></ps> <frn lang="la">reuertitur ad <term type="kingship">regnum</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U689.3">
<p> <frn lang="la">Iug<ex>ulatio</ex></frn> <ps><fn>Diarmato</fn></ps> <pn>Midi</pn> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Airmedaig <corr resp="H" sic="ceci"><frn lang="la">Ceci</frn></corr></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U689.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Domnaill</fn> <an>Bricc</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U689.5">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> <ps><fn>Do Cinni</fn></ps> <pn type="church">Daire Murchaisi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U689.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Feradaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Tu<add place="interlin" hand="H">a</add>thalain</fn></ps>.</p>
</div2>
<mls n="H26ra" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U689.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn> <pn>Crannamhna</pn></ps></p>
</div2>
<div2 n="U689.8">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:solar eclipse"><date value="astronomical:688-07-03">Obscurata est pars solis</date></term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U690">
<div2 n="U690.0">
<p><date value="689">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.lxxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U690.1">
<p><ps><fn>Conghal</fn></ps> m. <ps><fn>Maeile Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn> <an>Bennain</an></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Iarmuman</pn>, &ampersir; <ps><fn>Duinechaid</fn></ps> m. <ps><fn>Oirc</fn> <an>Doith</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Dungaile</fn></ps> <pn>Eilne</pn> m. <ps><fn>Scandail</fn></ps> <corr resp="H" sic="iugulaiti"><frn lang="la">iugulati sunt</frn></corr>.</p>
</div2>
<div2 n="U690.2">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U690.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Finguine</fn> <an><frn lang="la">Longi</frn></an></ps> &ampersir; <ps><fn>Feradhaigh</fn> <an>Meith</an></ps> m. <ps><fn>Nechtleicc</fn></ps>; &ampersir; <ps><fn>C<ex>h</ex>oblaith</fn></ps> <frn lang="la">filia</frn> <ps><fn>Canonn</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U690.4">
<p><ps><fn>Do B&eacute;c&oacute;c</fn></ps> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Airdd</pn> <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U690.5">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Iustinianus</fn> <an>Minor</an></ps> filius <ps><fn>Constantini</fn></ps> annis <num value="10">.x.</num></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U691">
<div2 n="U691.0">
<p><date value="690">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc</frn> <frn lang="la"><corr resp="H" sic=".xci.">.xc.</corr></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U691.1">
<p><ps><fn>Cronan</fn> <nk>m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn type="ancestral">Chualne</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>as</ex></term></frn> <corr resp="H" sic="bennnchuir"><pn type="monastery:Bangor">Bennchuir</pn></corr>, obiit.</p>
</div2>
<div2 n="U691.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Theodorus</fn></ps>, <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> <pn type="country:Britain">Brittani&eogon;</pn>, quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U691.3">
<p><on type="people/dynasty">Dal Riati</on> <frn lang="la">populati sunt</frn> <on type="people/dynasty">Cruthniu</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ultu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U691.4">
<p> <ps><fn>Fithceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">H. Maine</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U691.5">
<p><frn lang="la"><term type="storm">Uentus magnus</term> <date value="690-09-16">.x.ui. Kl. Octimbris</date> quosdam <num value="6">ui</num> ex familia <pn type="monastery:Iona">Iae</pn> mersit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U692">
<div2 n="U692.0">
<p><date value="691">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">.ii f., lu<ex>na</ex> .uii.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc.xc.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U692.1">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Adomnanus</fn></ps> <num value="14">.xiiii.</num> anno post pausam <ps><fn>Failbhei</fn></ps> ad <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> pergit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U692.2">
<p><ps><fn><ex>Con</ex>chadh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<pb n="154"/>
<div2 n="U692.3">
<p><ps><fn>Ferghus</fn></ps> m. <ps><fn>Aedain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> in <term type="province">Choicid</term>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U692.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Maele Ditraibh</fn></ps> m. <ps><fn>Euganain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U692.5">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:lunar eclipse">Luna in sang<sup>u</sup>ineum colorem in <date value="691-11-11">natali <term type="saint">Sancti</term> <ps><fn>Martini</fn></ps></date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U692.6">
<p><frn lang="la"><term type="siege">Obsesio</term></frn> <pn>Duin Deau&eogon; Dibsi</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U693">
<div2 n="U693.0">
<p><date value="692">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc<corr resp="H" sic=".xc.iii.">.xc.ii.</corr></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U693.1">
<p><ps><fn>Bruide</fn></ps> m. <ps><fn>Bili</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">F<ex>or</ex>trend</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>, &ampersir; <ps><fn>Alphin</fn></ps> m. <ps><fn>Nectin</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U693.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Dirath</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>, &ampersir; <ps><fn>Bran</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Faelaen</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <corr resp="H" sic="lagenentiam"><pn type="kingdom">Lagenentium</pn></corr>, mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U693.3">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Ronain</fn> <an>Moir</an></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U693.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty">Osraighi </on>&ampersir; <on type="people/dynasty">Laigniu</on> <frn lang="la">in quo cecidit</frn> <ps><fn>Faelcar</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Maele Odr&eogon;</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U693.5">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <mls n="H26rb" unit="folio &amp; column"/> <ps><fn>Ainftigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Nieth Neill</fn></ps> &ampersir; <frn lang="la">filiorum</frn> <ps><fn>Boendo</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U693.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Doergairt</fn></ps> m. <ps><fn>Finguine</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U693.8">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> contra</frn> <pn>Pante</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U694">
<div2 n="U694.0">
<p><date value="693">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc<corr resp="H" sic=".xc.iiii.">.xc.iii.</corr></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U694.1">
<p><ps><fn>Cron</fn> <an>Becc</an></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>as</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U694.2">
<p><ps><fn>Becc Fhola</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U694.3">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Cerbaill</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Odr&eogon;</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U694.4">
<p><frn lang="la"><term type="siege">Obsesio</term></frn> <pn>Duin Fother</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U694.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>cair</fn></ps> m. <ps><fn>Connaeth</fn> <an>Cirr</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U694.6">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Auin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Alo Cluathe</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U694.7">
<p>h-<ps><fn>Uidreni</fn></ps> <pn><frn lang="la">Campi</frn> Bile</pn> <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U694.8">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> <ps><fn>Cronani</fn></ps> <pn>Balni</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U695">
<div2 n="U695.0">
<p><date value="694">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">.ui. f., luna .x.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dc<corr resp="H" sic=".xc.u.">.xc.iiii.</corr></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U695.1">
<p><ps><fn>Finsnechta</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="royal site">Temhro</pn>, <add place="interlin" hand="H2">.i. a n-<pn>Greall<ex>aig</ex> Dhollaigh</pn></add>, &ampersir; <ps><fn>Bresal</fn></ps> <frn lang="la">filius eius</frn> <add place="interlin" hand="H2"> a g-<pn>G<ex>r</ex>ell<ex>aig</ex>h Dholl<ex>aig</ex>h</pn></add> <frn lang="la">iugulati sunt ap<ex>ud</ex> <add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> ab</add></frn> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Dluthaigh</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">m. <ps><fn>Ailell<ex>a</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Aeda</fn> <an>Slaine</an></ps></add> &ampersir; <add place="interlin" hand="H"><frn lang="la">a</frn></add> <ps><fn>Congalach</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Congaile</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha Slaine</fn></ps>.</add><pb n="156"/> <text type="poem">
<body>
<cecinit>
<p><ps><fn type="saint">Mo Ling</fn></ps> <pn>Lochair</pn> c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ba dirsan do <ps><fn>Fhinsnechta</fn></ps>,</l>
<l>indiu laigid crolige; </l>
<l>ra-mbe la firu nime </l>
<l>dilgud ina boraime.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>In b<ex>er</ex>n fors-mbith <ps><fn>Finsnechta</fn></ps></l>
<l>imma-sreitis <term type="king">rig</term> riadai;</l>
<l><ps><fn>Aed</fn></ps> doith, ge rissa dochaill, </l>
<l>atos-rolaic nis-riadai.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U695.2">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Taidgg</fn></ps> m. <ps><fn>F&eogon;lbei</fn></ps> <frn lang="la">in <pn>Ualle Pellis</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U695.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Minn Bairenn</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Aghaboe">Ach<ex>aid</ex> Bo</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U695.4">
<p><ps><fn>Gaimide</fn></ps> <pn>Lugmaidh</pn> <frn lang="la">dormi<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U695.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Brain</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn> <an>Bicc</an></ps></p>
</div2>
<div2 n="U695.6">
<p><ps><fn>Tomnat</fn></ps>, <frn lang="la">uxor</frn> <ps><fn>Ferchair</fn></ps>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U695.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Conaill</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Tuathail</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U696">
<div2 n="U696.0">
<p><date value="695">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc<corr resp="H" sic=".xc.ui.">.xc.u.</corr></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U696.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Conaill</fn> <an>Crandamnai</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U696.2">
<p><ps><fn>Finnguine</fn></ps> m. <ps><fn reg="C&uacute; Cen M&aacute;thair"><frn lang="la">Canis Sine Matre</frn></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U696.3">
<p><ps><fn>Fergal</fn> <an>Aidhne</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Fiannamhail</fn></ps> m. <ps><fn>Mennaich</fn></ps>, <frn lang="la">mori<ex>untur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U696.4">
<p><ps><fn>Locheni Menn</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U696.5">
<p><ps><fn>C<ex>u</ex>mmene</fn></ps> <pn>Mugdorne</pn> <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U696.6">
<p><ps><fn>Congalach</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Congaile</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Aedho</fn> <an>Slane</an></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U696.7">
<p><ps><fn>Loingsech</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Aengusa</fn></ps></add> <frn lang="la">regnare incipit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U697">
<div2 n="U697.0">
<p><date value="696">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc<corr resp="H" sic=".xc.uiii.">.xc.ui.</corr></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U697.1">
<p><ps><fn>Tarachin</fn></ps> <frn lang="la">de <term type="kingship">reg<ex>h</ex>no</term> expulsus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U697.2">
<p><ps><fn>Fercar</fn> <an>Fota</an></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U697.3">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Adomnanus</fn></ps> ad <pn type="country:Ireland">Hiberniam </pn> pergit &ampersir; dedit <title>Legem Inocentium</title> p<ex>opu</ex>lis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U697.4">
<p><ps><fn>Echu</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U697.5">
<p><ps><fn>Mael Fot<sup>h</sup>artaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Duibh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> na n-<pn type="kingdom">Airgialla</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U697.6">
<p>Immarecc <pn>Crannchae</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>adhach</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Doit</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="158"/>
<div2 n="U697.7">
<p><frn lang="la">B&eogon;l<ex>lum</ex></frn> <mls n="H26va" unit="folio &amp; column"/> <pn>Uilcon</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U697.8">
<p><ps><fn>Ecomras</fn></ps> m. <ps><fn>Congaile</fn></ps> m. <ps><fn>Guare</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U697.9">
<p><ps><fn type="saint">Mo Ling</fn></ps> <pn>Lochair</pn> <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U697.10">
<p><frn lang="la"><on type="people:Britons">Britones</on></frn> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ulaidh</on> <frn lang="la">uastauerunt</frn> <pn><frn lang="la">Campum</frn> Muirteimhne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U697.11">
<p><ps><fn>Cassan</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term></frn> o <pn type="monastery:Lusk">Lusca</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U697.12">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Con Cobho</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U698">
<div2 n="U698.0">
<p><date value="697">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.xc.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U698.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> i <pn>Fernmuigh</pn> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="uibi">ubi</corr> ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Concobor</fn></ps> <pn>Machae</pn> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>&Eogon;d</fn></ps> <pn>Airdd</pn>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Dail Araide</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U698.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter <on type="people:Saxons">Saxones</on> &ampersir; <on type="people:Picts">Pictos</on> ubi ceci<ex>dit</ex> filius</frn> <ps><fn>Bernith</fn></ps> <frn lang="la">qui dicebatur</frn> <ps><fn>Brectrid</fn></ps></p>
</div2>
<div2 n="U698.3">
<p><frn lang="la">Combusti<sup>o</sup></frn> <pn>Duin Onlaigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U698.4">
<p><frn lang="la">Expulsio</frn> <ps><fn>Ainfcell<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Fercair</fn></ps> <frn lang="la">de <term type="kingship">regno</term> &ampersir; uinctus ad <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> uechitur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U698.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>F<ex>or</ex>annain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, &ampersir; <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Mongain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U698.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Muirgiusa</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Coirpri</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U699">
<div2 n="U699.0">
<p> <date value="698">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc.xc<corr resp="H" sic=".ix.">.uiii.</corr></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U699.1">
<p><frn lang="la"><term type="cattle murrain">Bouina strages</term> in <on type="country:England">Saxonia</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U699.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <ps><fn>Fiannamla</fn></ps> m. <ps><fn>Osseni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U699.3">
<p><ps><fn>Tarain</fn></ps> <frn lang="la">ad <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> pergit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U700">
<div2 n="U700.0">
<p><date value="699">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dc<add place="in rasura" hand="H2">.xc.</add><add place="interlin" hand="H">ix.</add></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U700.1">
<p><frn lang="la"><term type="cattle murrain">Accensa est bouina mortalitas</term> in <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn> in <date value="699-02-01">kl. Feb<ex>ruarii</ex></date> in</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Trego</pn> i <pn>Tethbai</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U700.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">anchorite</term></frn> o <pn>Sleibtiu</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U700.3">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Iarnlaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U700.4">
<p><ps><fn>Fiannam<ex>ail</ex></fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>o</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Dal Riati</pn>, &ampersir; <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Cind Faeladh</fn></ps> m. <ps><fn>Suibne</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>ati</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U700.5">
<p><ps><fn>Aurthuile</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Crunnmail</fn></ps> <frn lang="la">de <term type="kingship">regno</term> expulsus, in <pn type="country:Britain">Britanniam</pn> pergit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U700.6">
<p><frn lang="la"><term type="famine">Fames</term> &ampersir; <term type="epidemic"><corr resp="H2" sic="pestilencia">pestilentia</corr></term> <num value="3">.iii.</num> annis in <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn> facta est ut <term type="cannibalism">ho<ex>mo</ex> hominem comederet</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U700.7">
<p><ps><fn>Flann</fn> <an><frn lang="la">Albus</frn></an></ps>, <addSpan place="interlin" hand="H2" to="D700"/><frn lang="la">.i. de</frn> <on><frn lang="la">Genere</frn> Eugain</on>,<anchor id="D700"/> m. <ps><fn>Maele Tuile</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Crunnmail</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">.i. m. <ps><fn>Suibne</fn> <an>Mind</an></ps></add> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="160"/>
<div1 n="U701">
<div2 n="U701.0">
<p><date value="700">Kl Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U701.1">
<p><frn lang="la">Bouina mortalitas</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U701.2">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> au&eogon; <ps><fn>Oirc</fn></ps>, <ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Racho</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<sup>iscopu</sup>s</term>. <ps><fn>Dicchuill</fn></ps> <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Clones">Cluana Auis</pn>, mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U701.3">
<p><ps><fn>Ail<ex>il</ex>l</fn></ps> m. <ps><fn>Con Cen Mathair</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U701.4">
<p><ps><fn>Feidelmidh</fn></ps> <mls n="H26vb" unit="folio &amp; column"/> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa</fn></ps> m. <ps><fn>Aedhain</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U701.5">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Aedho</fn></ps> <pn>Odbae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U701.6">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Dluth<ex>aig</ex></fn></ps>, <ps><fn>Congal</fn></ps> m. <ps><fn>Euganain</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U701.7">
<p>Imbairecc i <pn>Scii</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> mc. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>o</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; filius</frn> <ps><fn>Cuandai</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U701.8">
<p><frn lang="la">Distructio</frn> <pn>Duin Onlaigh</pn> <frn lang="la">ap<ex>ud</ex></frn> <ps><fn>Sealbach</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U701.9">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">G<ex>ene</ex>ris</frn> <ps><fn>Cathboth</fn></ps>.</on> <frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Conaill</fn></ps> m. <ps><fn>Suibne</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> na n-<on type="people/dynasty">Deisi</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U701.10">
<p><ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Donennaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum </frn>Finngenti</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U701.11">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Neill</fn></ps> m. <ps><fn>Cern<ex>aig</ex></fn></ps>. <ps><fn><frn lang="la">Irgalach</frn></fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> <frn lang="la">occidit <add place="interlin" hand="H">illum</add></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U702">
<div2 n="U702.0">
<p><date value="701">Kl. Ian<ex>air</ex> <gap/><frn lang="la">Anno Domini d.cc.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U702.1">
<p><ps><fn>M<ex>uir</ex>edach</fn></ps> <pn>Campi Ai</pn>, <frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> <add place="interlin" hand="H2"><ps><fn>Mullachl&eogon;th<ex>an</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Fergusa</fn></ps></add>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U702.2">
<p><ps><fn>Irgalach</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> <frn lang="la">a <on type="people:Britons">Britonibus</on> iugul<ex>atus</ex></frn> i n-<pn>Insi M<ex>ac</ex> Nesan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U702.3">
<p><ps><fn>F&eogon;ldobor</fn></ps> <pn type="monastery:Clogher">Clochair</pn> <frn lang="la">dormi<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U702.4">
<p> <ps><fn>Maccnia</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Echdach Ulath</pn>. <ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Cinn Faelad</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Ciannachta</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>; &ampersir; <ps><fn>Garban</fn></ps> <pn>Midhe</pn>, &ampersir; <ps><fn>Colggu</fn></ps> m. <ps><fn>Moenaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>as</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, &ampersir; <ps><fn>Luath Foigde</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Crach Erpais</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapien<ex>tes</ex></term>, mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U702.5">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Tiberius Cesar</fn></ps> an<ex>nis</ex> <num value="7">.uii.</num> reg<ex>nauit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="162"/>
<div1 n="703">
<div2 n="703.0">
<p><date value="702">Kl. Ianair <frn lang="la">Anno Domini .dcc.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U703.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn><frn lang="la">Campi</frn> Culind</pn> i n-<pn>Airdd <frn lang="la">Nepotum</frn> n-Echdaigh</pn> <frn lang="la"><ex>inter</ex></frn> <on type="people/dynasty">Ultu</on> &ampersir; <frn lang="la"><on type="people:Britons">Britones</on>, ubi filius</frn> <ps><fn>Radhgainn</fn></ps> <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex>, <sup resp="GMC" source="CS">aduersarius</sup> <term type="church">&eogon;clesiarum</term> Dei.</frn> <on type="people/dynasty">Ulaith</on> <frn lang="la">uictores erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U703.2">
<p> <frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Corainn</pn> <frn lang="la">in quo ceciderunt</frn> <ps><fn>Loingsech</fn></ps> m. <ps><fn>Oengusa</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <pn type="country:Ireland">Hibernie</pn></frn>, <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Domn<ex>ai</ex>ll</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Ainmir&eogon;ch</fn></ps>, .i. la <ps><fn>Ceall<ex>a</ex>ch</fn></ps> <pn>Locha Cime</pn> mc. <ps><fn>Radhallaigh</fn></ps>,</add> <frn lang="la">cum <num value="3"><ex>tri</ex>bus</num> filiis suis &ampersir; duo filii</frn> <ps><fn>Colgen</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dub Dibergg</fn></ps> m. <ps><fn>Dungaile</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fergus</fn> <an>F<ex>or</ex>craith</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Congal</fn></ps> <pn>Gabhra</pn> <frn lang="la">&ampersir; ceteri multi <term type="duke">duces</term>. <date value="702-07-12">.iiii. id Iul<ex>ii</ex></date>, <num value="6">.ui.</num> hora diei Sabbati hoc bellum confectum est</frn>. Cath <pn>Coraind</pn> <frn lang="la">in quo cecidit</frn> <ps><fn>Loingsech</fn></ps> mc. <ps><fn>Oengusa</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">cum <num value="3"><ex>tri</ex>bus</num> filiis suis</frn>, &ampersir; <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairpri Droma Cliabh</pn> &ampersir; <term type="king">ri</term> <on type="kingdom">H. Conaill Gabra</on> &ampersir; <num value="10">.x.</num> <term type="king">rig</term> do <term type="king">righaib</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> imaille riu-sein, h-i <pn>Cloinfhind</pn> h-i cind <pn>Oenaig Logha</pn> <frn lang="la">it<ex>er</ex></frn> <pn type="kingdom">Cinel Conaill</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Connachta</pn>. <ps><fn>Cell<ex>ach</ex></fn></ps> <pn>Cime</pn> m. <ps><fn>Roghall<ex>aig</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Uatach</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> &ampersir;<gap/>.</p>
</div2>
<div2 n="U703.3">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> m. <ps><fn>Finnbarr</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moir</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U703.4">
<p><pn type="fortress">Ail&eacute;n Daingen</pn> <corr resp="H" sic="edifiacatur"><frn lang="la">&eogon;dificatur</frn></corr>.</p>
</div2>
<div2 n="U703.5">
<p><ps><fn>Fergussan</fn></ps> m. <ps><fn>Maelcon</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U703.6">
<p><frn lang="la"><term type="siege">Obsesio</term></frn> <pn>Rithe</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U704">
<div2 n="U704.0">
<p><date value="703">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini dcc.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U704.1">
<p> <frn lang="la">Strages</frn> <on type="people/dynasty">Dal Riaiti</on> <frn lang="la">in <pn>Ualle Limnae</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U704.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Adomnanus</fn></ps> <num value="77">.lxx.uii.</num> anno &eogon;tatis sue <term type="abbot">abb<ex>as</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U704.3">
<p><ps><fn>Aldfrith</fn></ps> m. <ps><fn>Ossu</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term>, <term type="king">rex</term> <on type="people:Saxons">Saxonum</on>, mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U704.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> f<ex>or</ex> <pn>Cloenath</pn>, <frn lang="la">ubi uictor fuit</frn> <ps><fn>Ceallach</fn></ps> <pn>Cualann</pn>, <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Bodbcath</fn></ps> <pn>Midhe</pn> m. <ps><fn>Dermato</fn></ps>. <corr resp="H" sic="fochartaigh"><ps><fn>Focartaigh</fn></ps></corr> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Cernaigh</fn></ps> <frn lang="la">fugit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U704.5">
<p><ps><fn>Feradach</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Gentis</frn> Loegaire</pn>, <frn lang="la">cecidid</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U705">
<mls n="H27ra" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U705.0">
<p><date value="704">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U705.1">
<p><ps><fn>Cenn Faeladh</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Aedho</fn> <an>Bricc</an></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>as</ex></term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Benncair</pn>, <frn lang="la">dormi<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U705.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn type="kingdom">Corc Mo Druadh</pn> <frn lang="la">ubi cedi<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Celechair</fn></ps> m. <ps><fn>Comain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U705.3">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Rogallnigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><ex>Con</ex>acht</pn>, <frn lang="la">post clericatum obiit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="164"/>
<div2 n="U705.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Conamlo</fn></ps> m. <ps><fn>Canonn</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U705.5">
<p><ps><fn>Congal</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2"><pn>Chinn Maghair</pn>,</add> m. <ps><fn>Fergussa</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">.i. <pn>Fanat</pn></add>, <frn lang="la">regnare incipit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U706">
<div2 n="U706.0">
<p><date value="705">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.u..</frn></date> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la"><date value="706">alias .ui.</date></frn></add></p>
</div2>
<div2 n="U706.1">
<p><ps><fn>Du Channa</fn></ps> <pn>Daire</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ossene</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Galluist</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">pausant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U706.2">
<p><ps><fn>Bruide</fn></ps> m. <ps><fn>Der<frn lang="la"> </frn>Ili</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U706.3">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">G<ex>ene</ex>ris</frn> Coirpri</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U706.4">
<p><ps><fn>Cellan</fn></ps> m. <ps><fn>Sechnusaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term> obiit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U707">
<div2 n="U707.0">
<p><date value="706">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U707.1">
<p><ps><fn>Conodor</fn></ps> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U707.2">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Indrechtaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <pn>Muirsce</pn>. <ps><fn>F<ex>er</ex>gal</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>F<ex>er</ex>gal</fn></ps> m. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conall</fn> <an>Menn</an></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Gen<ex>n</ex>tis</frn> Coirpri</pn>, <frn lang="la">occiderunt eum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U707.3">
<p><ps><fn>B&eacute;c</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Duncadho</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U707.4">
<p><ps><fn>Coidbenach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>iscopus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Ardstraw">Aird Sratho</pn>, <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U707.5">
<p><frn lang="la">Duo <term type="earthquake">terrimotus</term> septimana in eadem in <date value="706-12">mense Decimbri</date> in aquilonali parte <pn type="country:Ireland">Hiberniae</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U707.6">
<p>Bachall <ps><fn>Beicce</fn></ps> <pn>Bairche</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U707.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Colmain</fn></ps> aui <ps><fn>Suibni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U707.8">
<p>Slogadh <ps><fn>Congaile</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Fergusa</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laigniu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U707.9">
<p> <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="erenagh">princ&iacute;patum</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn> tenuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U708">
<div2 n="U708.0">
<p><date value="707">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U708.1">
<p><ps><fn reg="C&uacute; Chuar&aacute;n"><frn lang="la">Canis</frn> Cuarain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Cruithne</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U708.2">
<p><frn lang="la"><term type="cattle murrain">Bouina strages</term> iterum incendit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U708.3">
<p><ps><fn>Cr&oacute;en</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ius</ex></frn> <ps><fn>Masoit</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U709">
<div2 n="U709.0">
<p><date value="708">Kl Ian<ex>air</ex>,<gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U709.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Dolo</pn> <frn lang="la">in</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Eilni</pn> <frn lang="la">ubi iugulati sunt</frn> <ps><fn>L<ex>et</ex>hlabar</fn></ps> m. <ps><fn>Echdhach</fn></ps>, <ps><fn>C&uacute; Allaidh</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cu Dinaisc</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U709.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Selgg&eogon;</pn> h-i <pn type="kingdom">F<ex>or</ex>tuathaibh Laig<ex>en</ex></pn> <frn lang="la">contra</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Cennsel<ex>aig</ex></on>, <frn lang="la">in quo ceciderunt .ii. filii</frn> <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> <pn>Cualann</pn>,<pb n="166"/>
 <ps><fn>Fiach<ex>r</ex>a</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fiannamhail</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Luirgg</fn></ps><mls n="H27rb" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la">cum <on type="people:Britons">Britonibus</on></frn> <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps>; <frn lang="la">&ampersir; p<ex>os</ex>t paululum</frn> <ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Con Coluin<ex>n</ex></fn></ps> <frn lang="la">iugulatus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U709.3">
<p><ps><fn>Mael Doborcon</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">episcopus</term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cilli Daro</pn> <frn lang="la">pausa<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U709.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> f<ex>or</ex> <pn>Orcaibb</pn> <frn lang="la">in quo filius</frn> <ps><fn>Artablair</fn></ps> <frn lang="la">iacuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U709.5">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic">Pestis</term> q<ex>ue</ex> dicitur</frn> Baccach <frn lang="la">cum uentris profluuio in <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U709.6">
<p><ps><fn>Macnio</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Da Inber</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U709.7">
<p> <frn lang="la">Iug<ex>ulatio</ex></frn> <ps><fn>Conaill</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>adaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U710">
<div2 n="U710.0">
<p><date value="709">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U710.1">
<p><ps><fn>Conam<ex>ail</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Failbhi</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U710.2">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U710.3">
<p><ps><fn>Conghal</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2"><pn>Fanad</pn> mc. <ps><fn>Conuill</fn></ps> <pn>Gulb<ex>an</ex></pn></add>, .i. <ps><fn>Conghal</fn></ps> <pn>Chinn Mhaghair</pn> <frn lang="la">subita morte periit</frn>, <add hand="H2">.i. do bhidhg</add> <frn lang="la">i<ex>d</ex> <ex>est</ex> <term type="king">rex</term> <pn type="royal site">Temori&eogon;</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U710.4">
<p>Immbairecc <frn lang="la">apud</frn> <on type="people/lineage"><frn lang="la">Genus</frn> Comghaill</on> <frn lang="la">ubi <corr resp="H" sic=".u.">.ii.</corr> filii</frn> <ps><fn>Nectain</fn></ps> m. <ps><fn>Doirgarto</fn></ps> <frn lang="la">iugulati sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U710.5">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Anf<ex>aid</ex></fn></ps> in <pn>Sci</pn> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U710.6">
<p><ps><fn>Fiac<ex>hr</ex>a</fn></ps> m. <ps><fn>Dungaile</fn></ps> <frn lang="la">apud</frn> <on type="people/dynasty">Cruithne</on> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U710.7">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> m. <ps><fn>Sechnusaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lorrha">Lothri</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U710.8">
<p> <frn lang="la"><ps><fn>Iusti<sup>ni</sup>anus</fn> <an>secundus</an></ps> cum <ps><fn>Tiberio</fn></ps> filio an<ex>nis</ex> <num value="6">.ui.</num> reg<ex>nauit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U710.9">
<p><add hand="H2"><ps><fn>F<ex>er</ex>gal</fn></ps> mc. <ps><fn>Maile Duin</fn></ps> <frn lang="la">r<ex>egnare</ex> incipit</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U711">
<div2 n="U711.0">
<p><date value="710">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.x.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U711.1">
<p><ps><fn>Faelan</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Silni</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U711.2">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Meith</on> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>T<add place="interlin" hand="H2">hn</add>udach</fn></ps> m. <ps><fn>Mochloingse</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Meith</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cu Roi</fn></ps> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="filii">filius</corr></frn> <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Dluthaigh</fn></ps> <frn lang="la">ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U711.3">
<p><frn lang="la">Strages <on type="people:Picts">Pictorum</on> in</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Manonn</pn> <frn lang="la">apud <on type="people:Saxons">Saxones</on> ubi</frn> <ps><fn>Finnguine</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Deile Roith</fn></ps> <frn lang="la">inmatura morte iacuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U711.4">
<p><ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U711.5">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio <on type="people:Britons">Britonum</on></frn> &ampersir; <on type="people/dynasty">Dal Riati</on> f<ex>or</ex> <pn>Loirgg Ecclet</pn> <frn lang="la">ubi <on type="people:Britons">Britones</on> deuicti</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U711.6">
<p><ps><fn>Murghal</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Noe</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U711.7">
<p>Coscrad <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Neill</on> uc <pn>Cuinciu Robairgi</pn> <frn lang="la">in quo cecidit filius</frn> <ps><fn><ex>Con</ex>di</fn></ps> &ampersir; <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Dibcheini</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U711.8">
<p><ps><fn>Diccolan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn>, &ampersir; <ps><fn>Ultan</fn> <nk>m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn type="ancestral"><corr resp="H" sic="meni" cert="40">Mein</corr></fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>iscopu</ex>s</term></frn> <pn>Tecl&eogon; Olaind</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="168"/>
<div1 n="U712">
<div2 n="U712.0">
<p><date value="711">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.x.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U712.1">
<p><ps><fn>Coeddi</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>iscopu</ex>s</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn> pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U712.2">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn>Tairpirt Boitter</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U712.3">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Beda</fn></ps> librum magnum hoc anno fecit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U712.4">
<p><ps><fn>Congal</fn></ps> m. <ps><fn>Doirgarto</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U712.5">
<p><frn lang="la"><term type="siege">Obsesio</term></frn> <pn>Aberte</pn> <frn lang="la">ap<ex>ud</ex> <ps><fn>Selbachum</fn></ps></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U712.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter duos nepotes</frn> <ps><fn>Aedho Slane</fn></ps> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Mane</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>. <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> m. <ps><fn>Dluthaigh</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U712.7">
<p><on type="people/dynasty">Ulaith</on> <frn lang="la">prostrati ubi</frn> <ps><fn>Dubthach</fn></ps> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="filii">filius</corr></frn> <ps><fn>Becce</fn></ps> <pn>Bairche</pn><mls n="H27vb" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la">occubuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U712.8">
<p><frn lang="la">Duo filii</frn> <ps><fn>Feradhaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> <frn lang="la">in cede</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">G<ex>ene</ex>ris</frn> Loegaire</on> <frn lang="la">perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U712.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> apud <on type="people/dynasty">Laginenses De<sup>x</sup>t<ex>er</ex>iores</on> ubi</frn> <ps><fn>Bran</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; f<ex>i</ex>l<ex>i</ex>i <ex>eius</ex> ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U712.10">
<p><ps><fn>Dubguali</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, <frn lang="la">periit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U712.11">
<p> <ps><fn>Dluthach</fn></ps> m. <ps><fn>Fithcellaigh</fn></ps> <frn lang="la">igne uritur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U713">
<div2 n="U713.0">
<p><date value="712">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.x.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U713.1">
<p><ps><fn>Baetan</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>iscopus</ex></term> <pn type="monastery:Inisbofin">Insol&eogon; Uacc&eogon; Alb&eogon;</pn>, obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U713.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Faelb<ex>us</ex> Modicus</fn></ps>, <term type="abbot">abb<ex>as</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U713.3">
<p><frn lang="la">Filia</frn> <ps><fn>Ossu</fn></ps> <frn lang="la">in <term type="monastery:St Hilda's (Whitby)">monasterio</term></frn> <ps><fn type="saint">Ild</fn></ps> <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U713.4">
<p><ps><fn>Ciniod</fn></ps> m. <ps><fn>Der Ili</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; filius</frn> <ps><fn>Maithgernain</fn></ps> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="iugulaiti">iugulati</corr> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U713.5">
<p><ps><fn>Dorbeni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbacy">kathedram</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn> obtenuit, &ampersir; <num value="5">.u.</num> mensibus peractis in primatu, <date value="712-10-28">.u. Kl. No<add place="interlin" hand="H">uim</add>b<ex>ris</ex></date> die Sab<add place="interlin" hand="H">b</add>ati obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U713.6">
<p><ps><fn>Corm<ex>a</ex>c</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <frn lang="la">in bello iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U713.7">
<p><ps><fn>Tolargg</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Drostain</fn></ps> <frn lang="la">ligatur apud fratrem suum</frn> <ps><fn>Nectan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regem</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U713.8">
<p><ps><fn>Cu Cherc&eogon;</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U713.9">
<p><ps><fn>Sechnusach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">H. Mane</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="170"/>
<div1 n="U714">
<div2 n="U714.0">
<p><date value="713">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.x.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U714.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> ime-sech <frn lang="la">in</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Singitt&eogon;</pn> uc <pn>Biliu Thenedh</pn> i n-<pn>Assal</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Flann</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Aidho</fn></ps> m. <ps><fn>Dluthaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dub Duin</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Becce</fn></ps> <frn lang="la">ceciderunt in alt<ex>er</ex>a cong<ex>res</ex>sione belli</frn>, &ampersir; <ps><fn>Colgu</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Dermato</fn></ps> <frn lang="la">in prima cong<ex>res</ex>sione belli interfecti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U714.2">
<p><pn>Dun Ollaigh</pn> <frn lang="la">construitur apud <ps><fn>Selbachum</fn></ps></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U714.3">
<p><pn type="fortress">Alen Daingen</pn> <frn lang="la">distruitur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U714.4">
<p><ps><fn>Fogartach</fn></ps> h. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps> <frn lang="la">de <term type="kingship">regno</term> expulsus est; in <pn type="country:Britain">Brittanniam</pn> iuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U714.5">
<p>Coscrad, <add place="interlin" hand="H">i.</add> <pn>Garbsalcha</pn> i m-<pn>Midiu</pn>, <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>F<ex>or</ex>basach</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Conghaile</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">H. Foilghi</pn>, <frn lang="la">apud uiros</frn> <pn>Mide</pn> <frn lang="la">uno die &ampersir; bel<ex>lum</ex> p<ex>rae</ex>d<ex>i</ex>c<ex>tu</ex>m</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U714.6">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:great drought">Siccitas</term> magna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U714.7">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter .ii fili&oacute;s</frn> <ps><fn>Becce</fn></ps> <pn>Bairche</pn> <frn lang="la">&ampersir; filium</frn> <ps><fn>Bresail</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">regem</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Echdach</pn>, <frn lang="la">in quo uictores erant filii</frn> <ps><fn>Becce</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U714.8">
<p><frn lang="la">In hoc anno interfecti sunt <term type="pilgrim">perigrini</term> apud <on type="people/dynasty">Mumnens<ex>es</ex></on>, i<ex>d</ex> est</frn>, <ps><fn>In Clarainech</fn></ps> <frn lang="la">cum omni familia sua</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U714.9">
<p><frn lang="la">Nox lucida in autumno</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H27va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U715">
<div2 n="U715.0">
<p> <date value="714">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.x.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U715.1">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> <pn type="kingdom">Cualann</pn> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Lagen</pn>, <ps><fn>Flann Febla</fn></ps> mc. <ps><fn>Sganlain</fn></ps> do <on type="people/dynasty">Ibh Meith</on> <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>as</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, <ps><fn>Cilleni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U715.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Murchadho</fn></ps> m. <ps><fn>Dermato</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn><sup resp="DOC">Airmedaig</sup></fn></ps> <corr resp="H" sic="cec&imacr;"><frn lang="la">Ceci</frn></corr> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Neill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U715.3">
<p><ps><fn>Aedh Dubh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Fidgente</pn>, <ps><fn>Flaithnia</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn>, &ampersir; <ps><fn>Mo Chonno</fn></ps> <pn>Chuerni</pn> <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U715.4">
<p>Sloghadh <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex>a</fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps> du <pn>Chaissil</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U716">
<div2 n="U716.0">
<p><date value="715">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini. dcc.x.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U716.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex> <term type="king">regis</term> <on type="people:Saxons">Saxonum</on></frn>, <ps><fn>Osrit</fn></ps> <frn lang="la">filii <ps><fn>Aldfrith</fn></ps>, nepotis</frn> <ps><fn>Ossu</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U716.2">
<p><ps><fn>Garnat</fn></ps> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="filii">filius</corr></frn> <ps><fn>Deile Roith</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U716.3">
<p><ps><fn>Foghartach</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Cernaigh</fn></ps> <frn lang="la">iterum regnat</frn>.</p>
</div2>
<pb n="172"/>
<div2 n="U716.4">
<p><frn lang="la"><term type="easter">Pascha</term> comotatur in <pn type="monastery:Iona">Eoa</pn> ciuitate</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U716.5">
<p> <ps><fn>F&eogon;lchu</fn></ps> m. <ps><fn>Dorbeni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbacy">kathedram</term> <ps><fn type="saint">Columb&eogon;</fn></ps> <num value="74">lxx.iiii.</num> &eogon;tatis anno in <date value="715-08-29">.iiii. kl. Septimb<ex>ris</ex></date> die Sabbati suscepit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U716.6">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> <ps><fn>Celi Tigernaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clones">Cluana Auis</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U716.7">
<p><ps><fn>Flann Foirbthe</fn></ps> m. <ps><fn>Fogartaich</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U716.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Artbrain</fn></ps> m. <ps><fn>Maile Duin</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U717">
<div2 n="U717.0">
<p><date value="716">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.x.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U717.1">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cinn Fhael<ex>ad</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U717.2">
<p><ps><fn>Etulb</fn></ps> m. <ps><fn>Ecuilb</fn></ps> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U717.3">
<p><ps><fn>Condalach</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Crumtain</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U717.4">
<p><frn lang="la">Expulsio famili&eogon; <pn type="monastery:Iona">I&eogon;</pn> trans <pn>Dorsum Brittani&eogon;</pn> a <ps><fn>Nectano</fn></ps> <term type="king">rege</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U717.5">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio</frn> <on type="people/dynasty">Dal Riati</on> <frn lang="la">&ampersir; <on type="people:Britons">Britt<add place="infralin" hand="H">on</add>um</on> in lapide qui uocatur</frn> <pn>Mi<ex>n</ex>uirc</pn>, <frn lang="la">&ampersir; <on type="people:Britons">Britones</on> deuicti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U717.6">
<p><frn lang="la"><corr resp="H" sic="comistio">Comixtio</corr> <term type="assembly">agonis</term></frn> <pn type="assembly site">Talten</pn> la <ps><fn>Fogartach</fn></ps> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex> filius</frn> <ps><fn>Rubai</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; filius</frn> <ps><fn>Duib Shleibhe</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U718">
<div2 n="U718.0">
<p><date value="717">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.x.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U718.1">
<p><frn lang="la">Filius</frn> <ps><fn reg="Cuthwine">Cuidine</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <corr resp="H" sic="saixonum"><on type="people:Saxons">Saxonum</on></corr>, mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U718.2">
<p><ps><fn>Becc</fn></ps> <pn>Bairche</pn> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U718.3">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Cenin<ex>n</ex>so</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Tuathal</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Faelchon</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cellach Diathraibh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gormgal</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> m. <ps><fn>Dluthaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Amhalngaidh</fn></ps> h. <ps><fn>Conaing</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>F<ex>er</ex>gal</fn></ps> <frn lang="la">frater eius ceciderunt</frn>. <ps><fn>Conall Grant</fn></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>, &ampersir; <ps><fn>Conall Grant</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Cernaigh</fn></ps> <frn lang="la">in fine duorum mensium post bellum interfectus est</frn> la <ps><fn>F<ex>er</ex>gal</fn></ps><mls n="H28ra" unit="folio &amp; column"/>
 m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U718.4">
<p><ps><fn>Cronan</fn></ps> h. <ps><fn>Eoain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moir</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U718.5">
<p><ps><fn>Fiannamail</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Boghaine</fn></ps> m. <ps><fn>Finn</fn></ps>, <pn type="monastery"><frn lang="la">Insol&eogon;</frn></pn> <frn lang="la"><term type="erenagh">princeps</term></frn> <pn>Maige Samh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Dub Duin</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Faelain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, <term type="abbot">abb<ex>as</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U718.6">
<p><ps><fn>Conri</fn></ps> m. <ps><fn>Congaile Cennfhotai</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Finsnechti</fn></ps> <frn lang="la">iu<add place="interlin" hand="H">gu</add>lati sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U718.7">
<p><term type="meteorological:"><frn lang="la">Pluit frois melo</frn> f<ex>or</ex> <pn>Oithin Bicc</pn></term>. <frn lang="la"><term type="meteorological:">Pluit frois sang<ex>u</ex>i<ex>n</ex>is super <pn>Fossam</pn> <pn type="kingdom">Laginarum</pn></term>. Inde uocatur</frn> <ps><fn>Niall Frosach</fn></ps> m. <ps><fn>Fergaile</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">qui tunc natus est</frn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U718.8">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:719-11-02">Eclipsis lunae in plenilunio suo</date></term>.</frn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="174"/>
<div1 n="U719">
<div2 n="U719.0">
<p><date value="718">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.x.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U719.1">
<p><ps><fn>Airmedach</fn></ps> mc. <ps><fn>Taidhg</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Crichan</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><corr resp="H" sic="neputum"><frn lang="la">Nepotum</frn></corr> Mc. Uais</pn> <frn lang="la">iugul<ex>ati</ex></frn>, &ampersir; <ps><fn>Ertuile</fn></ps> m. <ps><fn>Ferghusa <corr resp="H" sic="guill">Uill</corr></fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U719.2">
<p><ps><fn>Drostain</fn></ps> <pn>Dairtaighe</pn> <frn lang="la">quieuit</frn> i n-<pn type="monastery:Ardbraccan">Ard Breccan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U719.3">
<p><ps><fn>Cuu Dimerggo</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U719.4">
<p><ps><fn>Tuibride</fn></ps> h. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U719.5">
<p> <frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio apud <on type="people/dynasty">Lagenenses</on> ubi</frn> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex>, .i. bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Finnubrach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U719.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Finnglinne</pn> <frn lang="la">inter duos filios</frn> <ps><fn>Fercair Fotti</fn></ps> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Ainfceallach</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est die quint&eogon; feri&eogon; <date value="718-09-08">ui Id. Septimbris</date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U719.7">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> maritimum</frn> <pn>Ard&eogon; Nesbi</pn> <frn lang="la">inter</frn> <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex> m-Becc</fn></ps> <frn lang="la">cum</frn> <on type="people/lineage"><frn lang="la">Genere</frn> Gabrain</on> &ampersir; <frn lang="la"><ps><fn>Selbachum</fn></ps> cum</frn> <on type="people/lineage"><frn lang="la">G<ex>ene</ex>re</frn> Loairn</on>, <frn lang="la">&ampersir; uersum est super <ps><fn>Selbachum</fn></ps> p<ex>r</ex>id <date value="718-09-04">non. Septimb<ex>ris</ex></date> <add place="interlin" hand="H1">&lstrok; <date calendar="718-10-06">Octimb<ex>ris</ex></date></add>, die <num value="6">.ui.</num> feri&eogon;, in quo quidam <term type="noble">comites</term> conruerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U719.8">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> in da <term type="lord">tigerna</term> i l-<pn>Loch h-Uaitne</pn>, .i. da mc. <ps><fn>Maele Fothartaigh</fn></ps>, lia m-brathair, .i. <ps><fn>Cremtann Corrach</fn></ps></p>
</div2>
<div2 n="U719.9">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex> famili&eogon;</frn> <ps><fn>Suibne</fn></ps> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>. </p>
</div2>
<div2 n="U719.10">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:drought">&Eogon;stas <corr resp="H" sic="siccas">sicca</corr></term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U720">
<div2 n="U720.0">
<p><date value="719">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.x.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U720.1">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:wet summer">&Eogon;stas pluuialis</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U720.2">
<p><ps><fn>Sinach</fn></ps> <pn type="monastery:Inishcloghran" reg="Inis Clothrann"><frn lang="la">Insole</frn> Crothrann</pn> <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U720.3">
<p><term type="meteorological:sea-flood">Murbrucht</term> mar <frn lang="la">in mense <date value="719-10">Octimb<ex>ris</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U720.4">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Teodorus</fn></ps> anno .i.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U721">
<div2 n="U721.0">
<p><date value="720">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U721.1">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex> Becc</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Cinn Tire</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U721.2">
<p><frn lang="la"><term type="earthquake">Terrimotus</term> in <date value="720-10">Octimb<ex>re</ex></date>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U721.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty">Conachta</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Corco Baiscinn</on> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> m. <ps><fn>Talamhnaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U721.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Con Dinaisc</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Roth<sup>e</sup>gtaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U721.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Mainaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Leri</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U721.6">
<p><frn lang="la">Uastatio</frn> <pn>Maighi Breg</pn> <mls n="H28rb" unit="folio &amp; column"/> du <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Finnguine</fn></ps> &ampersir; do <ps><fn>M<ex>ur</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="176"/>
<div2 n="U721.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cuannai</fn></ps> <pn>Rois Eu</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U721.8">
<p>Innred <pn type="kingdom">Laighen</pn> la <ps><fn>F<ex>er</ex>gal</fn></ps> &ampersir; maidm inna <term type="cattle tribute">Boraime</term> &ampersir; <corr resp="GMN" sic="maidm">naidm</corr> n-aggiallne <on type="people/dynasty">Laghen</on> fri <ps><fn>F<ex>er</ex>gal</fn></ps> mc. <ps><fn>Maile Duin</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U721.9">
<p><ps><fn>Inmesach</fn></ps> <frn lang="la">relegiosus legem cum pace <ps><fn>Christi</fn></ps> super insolam <pn type="country:Ireland">Hiberni&eogon;</pn> constituit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U722">
<div2 n="U722.0">
<p><date value="721">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U722.1">
<p><ps><fn>Mael Rubai</fn></ps> i n-<pn>Apur Chroson</pn> <frn lang="la">anno <num value="80">.lxxx.</num> etatis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U722.2">
<p><ps><fn>Colggu</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Airde Lathrann</pn>, <frn lang="la">iugulatus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U722.3">
<p><ps><fn>Mael Corgis</fn></ps> o <pn>Druim Ing</pn>, <ps><fn>Bile</fn></ps> mc. <ps><fn>Eilphin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Alo Cluathe</pn>, <frn lang="la">mori<ex>untur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U722.4">
<p><ps><fn>Fer Da Crich</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaigh</fn></ps> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U722.5">
<p><ps><fn>Cuanan</fn></ps> <pn type="church">Cille Deilge</pn> &ampersir; <ps><fn>Derir</fn></ps> <pn type="monastery:Devinish">Daminse</pn> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Collae</fn></ps>, <ps><fn>Cuana</fn></ps> <pn>Dromma Cuilinn</pn>, <ps><fn>Cilleni</fn></ps> <pn>Locho Gerg</pn>, <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U722.6">
<p><ps><fn>Feidilmid</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbacy/erenaghship">principatum</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn> tenuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U722.7">
<p><ps><fn>Faelan</fn></ps> <pn>Martarthaigi</pn>, <ps><fn>Sidal</fn></ps> <pn>Droma Laidggin</pn> <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U722.8">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Almuine</pn> <frn lang="la"><date value="721-12-11">.iii. Id. Decimb<ex>ris</ex></date> die <num value="6">ui.</num> feri&eogon; in quo ceciderunt</frn> <ps><fn>Ferghal</fn></ps> mc. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> mc. <ps><fn>Mhaile Fithrich</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha Uainidhnaich</fn></ps>, .i. la <ps><fn>Murch<ex>a</ex>d</fn></ps> mc. m-<ps><fn>Briain</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Conall Menn</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">G<ex>ene</ex>ris</frn> Coirpri</pn>, <ps><fn>Clothgno</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps>, <ps><fn>Dub Da Crich</fn></ps>, <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Rogellnaich</fn></ps>, <ps><fn>Aedh Laigen</fn></ps> m. <ps><fn>Fithchell<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Maini</pn>, m. <ps><fn>Muirgiso</fn></ps>, <ps><fn>Nuadho</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ada</ex></fn></ps>, <ps><fn>Eicnech</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <pn type="kingdom">Orientalium</pn></frn>, <ps><fn>Fergal</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Aithechtai</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U723">
<div2 n="U723.0">
<p><date value="722">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U723.1">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clona M<ex>occ</ex>u Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U723.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ailchon</fn></ps> <pn type="monastery:Monasterboice">Monistrech Buiti</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U723.3">
<p><ps><fn>Indrechtach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U723.4">
<p><frn lang="la"><corr resp="H" sic="clericati">Clericatus</corr></frn> <ps><fn>Selbaich</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U723.5">
<p><ps><fn>Sinach</fn></ps> <pn>Tailten</pn> <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="178"/>
<div1 n="U724">
<div2 n="U724.0">
<p><date value="723">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U724.1">
<p><ps><fn>Faelchu</fn></ps> m. <ps><fn>Dorbeni</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, dor<ex>m</ex>i<ex>uit</ex>. <ps><fn>Cillenius Longus</fn></ps> ei in <term type="abbacy/erenaghship">principatu<ex>m</ex></term> <pn type="monastery:Iona">I&eogon;</pn> successit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U724.2">
<p><ps><fn>Cu Congalt</fn></ps> h. <ps><fn>Con Meldde</fn></ps>, <ps><fn>Murdobur</fn></ps> <pn>Granaisc</pn>, <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U724.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cinn Deilggden</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Fogartach</fn></ps> h. <ps><fn>Cernaig</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Neill</fn></ps> mc. <ps><fn>Cearrnaigh h-Shotail</fn></ps> mc. <ps><fn>Diarmoda</fn></ps> mc. mc. <ps><fn>Aedha Slaine</fn></ps>.</add> <ps><fn>Cinaeth</fn></ps> m. <ps><fn>Irgal<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U724.4">
<p><ps><fn>Cuinnles</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>as</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Noois</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U724.5">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Lethaithigh</fn></ps> m. <ps><fn>Con Carat</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U724.6">
<p><ps><fn>Caech Scuili</fn></ps>, <mls n="H28va" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="monastery:Derry">Daire Calggaidh</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U725">
<div2 n="U725.0">
<p><date value="724">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U725.1">
<p><ps><fn>Cilleneni</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Collae</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Fahan">Othn&eogon;</pn>, <ps><fn>Aldchu</fn></ps> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liagg</pn> <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U725.2">
<p><ps><fn>Ailen</fn></ps> m. <ps><fn>Craich</fn></ps> <frn lang="la">construitur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U725.3">
<p><ps><fn>Simul</fn></ps> filius <ps><fn>Druis</fn></ps> <frn lang="la">constringitur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U725.4">
<p><ps><fn>Colman h-Uamach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, <ps><fn>Rubin</fn></ps> m. <ps><fn>Connadh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="kingdom">Mumhan</pn>, <frn lang="la">filiusque</frn> <ps><fn>Broccain</fn></ps> o <pn>Thaigh Theille</pn> <frn lang="la">qui magist<ex>er</ex> bonus euangelii <ps><fn>Christi</fn></ps> erat, &ampersir;</frn> <ps><fn>Colman</fn></ps> <pn>Banban</pn>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">omnes dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U725.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Brain Muimnigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Chaiss</fn></ps> <pn>Chobo</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U725.6">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:726-12-13">Luna tenebrosa &ampersir; sang<sup>u</sup>inea <date value="725-12-15">.xuiii. Kl Ian<ex>air</ex></date></date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U725.7">
<p><ps><fn>Conghal</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Anfaith</fn></ps>, <ps><fn>Brecc</fn></ps> <pn>F<ex>or</ex>trend</pn>, <ps><fn>Oan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="erenagh">princeps</term></frn> <pn type="monastery:Eigg">Ego</pn>, <frn lang="la">mori<ex>untur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U726">
<div2 n="U726.0">
<p><date value="725">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U726.1">
<p><ps><fn>Nectan</fn></ps> m. <ps><fn>Deir Ile</fn></ps> <frn lang="la">constringitur apud</frn> <ps><fn>Druist</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regem</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U726.2">
<p><ps><fn>Do Chonna</fn> <an>Craibdech</an></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Connor">Condere</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U726.3">
<p><ps><fn>Tolarggan Maphan</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U726.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Craumthain</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la">in bel<ex>lo</ex></frn> <pn>Bealaigh Licce</pn> <frn lang="la">immatura &eogon;tate</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U726.5">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Mancheine</fn></ps> <pn>Lethglinne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U726.6">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Ailello</fn></ps> m. <ps><fn>Bodbchodha</fn></ps> <pn>Midhe</pn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="180"/>
<div1 n="U727">
<div2 n="U727.0">
<p><date value="726">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U727.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ailchon</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U727.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Droma F<ex>or</ex>nocht</pn> <frn lang="la">inter</frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Genus</frn> Conaill</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Eugain</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Aurtuile</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Snedgus Dergg</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Mrachidi</fn></ps> <frn lang="la">iugulati sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U727.3">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio</frn> <pn>Irrois Foichn&eogon;</pn> <frn lang="la">ubi quidam ceciderunt</frn> dendibh <on type="people/dynasty">Airgiallaib</on> <frn lang="la">inter <ps><fn>Selbacham</fn></ps> &ampersir; familiam</frn> <ps><fn>Echdach</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U727.4">
<p><ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Moudain</fn></ps> <frn lang="la">mart<ex>ir</ex>io coronatus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U727.5">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Adomnani</fn></ps> reliqui&eogon; transferuntur in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> &ampersir; Lex renouatur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U727.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Moin</pn> <frn lang="la">inter</frn> Diabul-<on type="people/dynasty">Laighniu</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Laidgnean</fn></ps> m. <ps><fn>Con M&eogon;ld&eogon;</fn></ps>. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U727.7">
<p><ps><fn>M<ex>ur</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <pn type="kingdom">Laginensium</pn>, mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U727.8">
<p><ps><fn>Dub Da Inb<ex>er</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Congal<ex>aig</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <on type="people/dynasty">Cruithne</on>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U727.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <corr resp="H" sic="bairnel" cert="40"><pn>Bairne</pn> &lstrok;</corr> <pn>Inse Bregainn</pn>, <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Et<ex>er</ex>scel</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps> <pn>Cualann</pn><mls n="28vb" unit="folio &amp; column"/>, &ampersir; <ps><fn>Conghal</fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps> <ps><fn>Faelan</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U727.10">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Ceili Crist</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U728">
<div2 n="U728.0">
<p><date value="727">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U728.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Droma Corcain</pn> <frn lang="la">inter</frn> <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> <frn lang="la">filium</frn> <ps><fn>Irgalaig</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Conaing Chumaich</fn></ps> mc. <ps><fn>Conghalaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha Slaine</fn></ps></add> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Cinaeth</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Eud<ex>us</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps>, <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>adhaich</fn></ps>, <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aic</ex></fn></ps> <frn lang="la">ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U728.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Ailenne</pn> <frn lang="la">inter .ii. germanos filios</frn> <ps><fn>Murchadho</fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">senior iugul<ex>atus</ex>, iunior</frn> <ps><fn>F&eogon;lanus</fn></ps> <frn lang="la">regnat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U728.3">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> <pn>Ointribh</pn>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Benncuir</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U728.4">
<p> <frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>M&oacute;nidchroibh</pn> <frn lang="la">inter <on type="people:Picts">Pictores</on> inuicem, ubi</frn> <ps><fn>Oenghus</fn></ps> <frn lang="la">uictor f<ex>ui</ex>t &ampersir; multi ex parte <ps><fn>Eilpini</fn></ps> <term type="king">regis</term> perempti sunt. Bel<ex>lum</ex> lacrimabile inter eosdem gestum est iuxta</frn> <pn><frn lang="la">Castellum</frn> Credi</pn>, <frn lang="la">ubi <ps><fn>Elpinus</fn></ps> efugit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U728.5">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U728.6">
<p><frn lang="la">Quies filii</frn> <ps><fn>Bethach</fn></ps> <frn lang="la">uiri sapientis</frn> <pn type="kingdom">Muman</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="182"/>
<div1 n="U729">
<div2 n="U729.0">
<p><date value="728">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la"> Anno Domini .dcc.xx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U729.1">
<p><ps><fn>Eicbericht</fn></ps>, <frn lang="la">Christi miles, i <ex>n</ex>-<corr resp="DND" sic="ii"><pn type="monastery:Iona">Ii</pn></corr> <date value="729-04-24"><term type="easter">Pasca</term> die</date> pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U729.2">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <pn>Monith Carno</pn> <frn lang="la">iuxta</frn> <pn><frn lang="la">Stagnum</frn> Loogd&eogon;</pn> <frn lang="la">inter hostem</frn> <ps><fn>Nectain</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; <corr resp="DOC" sic="excercitum">exercitum</corr></frn> <ps><fn>Oengusa</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; exactatores</frn> <ps><fn>Nectain</fn></ps> <frn lang="la">ceciderunt; h<ex>oc</ex> est</frn>: <ps><fn>Biceot</fn></ps> m. <ps><fn>Moneit</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; fil<ex>ius</ex> eius</frn>, <ps><fn>Finguine</fn></ps> m. <ps><fn>Drostain</fn></ps>, <ps><fn>Feroth</fn></ps> m. <ps><fn>Finnguine</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir;</frn> <frn lang="la">quidam multi, &ampersir; familia</frn> <ps><fn>Oengussa</fn></ps> <frn lang="la">triumphauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U729.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Dromo Dergg Blathuug</pn> <frn lang="la">in regionibus <on type="people:Picts">Pictorum</on> inter</frn> <ps><fn>Oengus</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Drust</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regem</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on>, &ampersir; ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Drust</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U729.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Cathail Cuirc</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U730">
<div2 n="U730.0">
<p><date value="729">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U730.1">
<p><frn lang="la"><term type="earthquake">T<ex>er</ex>remotus</term> <date value="729-02-08">.ui. Id Feb<ex>ruarii</ex>, .iiii. feria</date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U730.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Beda</fn></ps> claruit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U730.3">
<p><frn lang="la">Reuersio reliquiarum <ps><fn type="saint">Adomnani</fn></ps> de <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn> <date value="729-10">mense Octimb<ex>ris</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U730.4">
<p><ps><fn>Bran</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Eugain</fn></ps>, <ps><fn>Selbach</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>cair</fn></ps> <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U730.5">
<p><ps><fn>Suibne</fn></ps> <frn lang="la"><addSpan place="interlin" hand="H2" to="B730"/>al<ex>ias</ex></frn> mc. <ps><fn>Crunnmail</fn></ps><anchor id="B730"/> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Mruichesaich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, <ps><fn>M. Oncon</fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="monastery:Kildare">C<ex>h</ex>ille Daro</pn>, <ps><fn>In Gall</fn></ps> o <pn>Lilcach</pn>, <frn lang="la">et filius</frn> <ps><fn>Con Cumbu</fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">dor<ex>mierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U730.6">
<p><ps><fn>Oitecde</fn></ps> m. <ps><fn>Baithectde</fn></ps>, <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Blathmicc</fn></ps>, <ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Becce</fn></ps> <pn>Bairche</pn> <frn lang="la">quie<sup>ue</sup>runt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U730.7">
<p><frn lang="la">Interfectio <mls n="H29ra" unit="folio &amp; column"/> fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Cinadon</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U730.8">
<p><frn lang="la">Commixtio</frn> dunaid f<ex>or</ex> <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Murchadho</fn></ps> i <pn>Culaibh</pn>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn>, adaigh noidhe nephain <frn lang="la">&lstrok;</frn> <pn>Imlecho Senaich</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U730.9">
<p><ps><fn>Cochul Odhor</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> familie</frn> <pn type="monastery:Bangor">Benncair</pn>, <frn lang="la">dormitauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U730.10">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Fernmuighi</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Cetomun</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U731">
<div2 n="U731.0">
<p><date value="730">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U731.1">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn>Cuile Raithin</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U731.2">
<p><frn lang="la">Clericatus</frn> <ps><fn>Echdach</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U731.3">
<p><frn lang="la">Filius</frn> <ps><fn reg="Cuthwine">Cuidini</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <corr resp="H" sic="Sax&aring;n"><on type="people:Saxons">Saxan</on></corr> <frn lang="la">constringitur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U731.4">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn>Tairpirt Boittir</pn> <frn lang="la">apud</frn> <ps><fn>Dunghal</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U731.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty">Cruithne</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Dal Riati</on> <pn>In Murbuilgg</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <on type="people/dynasty">Cruithni</on> <frn lang="la">deuicti</frn>.</p>
</div2>
<pb n="184"/>
<div2 n="U731.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter filium</frn> <ps><fn>Oengussa</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; filium</frn> <ps><fn>Congussa</fn></ps>, <frn lang="la">sed <ps><fn>Bruideus</fn></ps> uicit <ps><fn>Talorc<ex>u</ex>m</fn></ps> fugientem</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U731.7">
<p><ps><fn>Donngal</fn></ps> m. <ps><fn>Congaile</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Fergusa</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U731.8">
<p><ps><fn>Faeldobur Becc</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn>, <frn lang="la"><ps><fn>Adomnanus</fn></ps> <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> <pn>Ratho Maighe Oinaigh</pn>, <ps><fn>Colman</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Littain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="doctor">relegionis doctor</term>, pausauerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U731.9">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Moenaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Sechnusaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U731.10">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Echdach</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps>, <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn> <frn lang="la"><term type="anchorite">anchori<ex>ta</ex></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U731.11">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> <pn>Telcha h-Ualand</pn>, <ps><fn>Brecc</fn></ps> <pn>Berbha</pn> <frn lang="la">dormita<ex>uerunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U731.12">
<p><ps><fn>Coblaith</fn></ps> <frn lang="la">filia</frn> <ps><fn>Ceallaich</fn></ps> <pn>Cualand</pn> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U732">
<div2 n="U732.0">
<p> <date value="731">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U732.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Flaind Sinnae</fn></ps> aui <ps><fn>Coll&eogon;</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nuis</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Daithgus<add place="interlin" hand="H2">s</add>a</fn></ps> m. <ps><fn>Baith</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> na <on type="people/dynasty">n-Deisse</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.3">
<p><ps><fn>Dubh Da Lethe</fn></ps> m. <ps><fn>Dunchon</fn></ps>, <ps><fn>Flann Cuirrigh</fn></ps> m. <ps><fn>Aithechdai</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Muredach</fn></ps> m. <ps><fn>Indrechtaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.5">
<p><frn lang="la"><term type="bishop">Pontifex</term></frn> <pn>Maighe h-Eu <frn lang="la">Saxonum</frn></pn>, <ps><fn>Garaalt</fn></ps>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.6">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Magnus</fn></ps> <term type="philosopher">philosophus</term> <pn type="country:Ireland">Hiberniae</pn>, nepos</frn> <ps><fn>Mithrebtha</fn></ps>, <frn lang="la">extinctus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.7">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> ingen <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps> dia <on type="people/dynasty">Uibh Liathain</on>, <frn lang="la"><term type="queen">regina</term> optima &ampersir; benigna, dormitauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.8">
<p><ps><fn>Teimnen</fn></ps> <pn>Cille Garadh</pn>, <frn lang="la">relegiosus <term type="cleric">clericus</term>, quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.9">
<p><ps><fn>Cellach</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Craumtain</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.10">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Genus</frn> Conaill</pn><mls n="H29rb" unit="folio &amp; column"/>
 &ampersir; <pn type="kingdom">Eugain</pn> <frn lang="la">in quo filius</frn> <ps><fn>Fergaile</fn></ps>, <ps><fn>Aid</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>Aedh</fn></ps></add>, <frn lang="la">de <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tacho</fn></ps> filio</frn> <ps><fn>Loingsich</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Aengusa</fn></ps> mc. <ps><fn>Domn<ex>ai</ex>ll</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha</fn></ps> mc. <ps><fn>Ainmireach</fn></ps></add> <frn lang="la">triumphauit, h&iacute;is <term type="lord">ducibus</term> cessis a dicione eius</frn>: <ps><fn>Flann Gohan</fn></ps> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="filii">filius</corr></frn> <ps><fn>Conghaile</fn></ps> m. <ps><fn>Fergussa</fn></ps>, <ps><fn>Flaithgus</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Dibergg</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.11">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn></ps> m. <ps><fn>Duinechdo</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.12">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty">Laigniu Desgabhair</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Muimnechu</on> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.13">
<p><ps><fn>Sebdann</fn></ps> <frn lang="la">filia</frn> <ps><fn>Chuirc</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbess">dominatrix</term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.14">
<p><ps><fn>Fergus</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill Oircnich</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fer<ex>r</ex>domn<ex>ach</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn> <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U732.15">
<p><ps><fn>Congalach</fn></ps> <pn>Cnucho</pn> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="186"/>
<div1 n="U733">
<div2 n="U733.0">
<p><date value="732">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U733.1">
<p><ps><fn>Dungal</fn></ps> m. <ps><fn>Selbaich</fn></ps> <frn lang="la">dehonorauit</frn> <pn>Toraich</pn> <frn lang="la">cum traxit <ps><fn>Brudeum</fn></ps> ex ea &ampersir; eadem uice</frn> <pn><frn lang="la">Insola</frn> Cuilenrigi</pn> <frn lang="la">inuassit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U733.2">
<p><ps><fn>M<ex>ur</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Ainfcellaich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="kingship">regnum</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">G<ex>ene</ex>ris</frn> Loairnd</pn> <frn lang="la">assumit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U733.3">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio iterum inter</frn> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Fergaile</fn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Conaill</on> <frn lang="la">in</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Itho</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Conghaile</fn></ps> m. <ps><fn>Fergusso</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; ceteri multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U733.4">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U733.5">
<p> <frn lang="la">Occissio</frn> <ps><fn>Aedo</fn></ps> m. <ps><fn>Conaicc</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Irlochrae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U733.6">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Echdach</fn></ps> <pn>Cobo</pn> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Bresail</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U733.7">
<p>Coscrath <ps><fn>Cathail</fn></ps> do <ps><fn>Domnall</fn></ps> a <pn>Tailtae</pn> &ampersir; coscradh <ps><fn>Fallomuin</fn></ps> do <ps><fn>Chathal</fn></ps> a <pn>Tlactghu</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U733.8">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Dunlainge</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Dunchon</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U733.9">
<p><ps><fn>Flann Fine</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu N<sup>ois</sup></pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U733.10">
<p><ps><fn>Do Chumai <pn>Bolggan</pn></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="anchorite">ancor<ex>ita</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U733.11">
<p><frn lang="la">Uacca uisa est</frn> i n-<pn>Delggenis Cualann</pn>, <num value="6">se</num> cossa le&eogon;, .i. da corp iar n-iarthur, oen-chenn sair; do-omlacht fo <num value="3">tri</num> ol n-ais caich m-bleguin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U734">
<div2 n="U734.0">
<p><date value="733">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U734.1">
<p><ps><fn>Rechtabr&eogon;</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Cathasaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Tuirtri</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U734.2">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:734-01-24">Eclipsis lun&eogon; in <date value="734-01-22">xi. kl. Feb<ex>ruarii</ex></date></date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U734.3">
<p><frn lang="la">Commotatio <mls n="H29va" unit="folio &amp; column"/> <term type="relic">martir<ex>um</ex></term></frn> <ps><fn type="saint">Petir</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Phoil</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Phatraicc</fn></ps> <frn lang="la">ad legem perficiendam; &ampersir; occisio</frn> <ps><fn>Coibdenaigh</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Flainn</fn></ps> h-ui <corr resp="H" sic="conibgaile"><ps><fn>Chongaile</fn></ps></corr>.</p>
</div2>
<div2 n="U734.4">
<p><corr resp="H" sic="camtigernd" cert="50"><ps><fn>Caintigernd</fn></ps></corr>, ingen <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps> <pn>Cualann</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U734.5">
<p><ps><fn>Talorgg</fn></ps> m. <ps><fn>Congusso</fn></ps> <frn lang="la">a fratre suo uinctus est, tradit<ex>ur</ex> in manus <on type="people:Picts">Pictorum</on> &ampersir; cum illis in aqua demersus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U734.6">
<p><ps><fn>Talorrggan</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Drostain</fn></ps> <frn lang="la">conprehensus alligatur iuxta</frn> <pn><frn lang="la">Arcem</frn> Ollaigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U734.7">
<p><pn>Dun Leithfinn</pn> <frn lang="la">distruitur post uulnerationem</frn> <ps><fn>Dungaile</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> a potestate</frn> <ps><fn>Oengusso</fn></ps> <frn lang="la">fugatus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U734.8">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio in</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Itho</pn> <frn lang="la">inter</frn> <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <frn lang="la">filium</frn> <ps><fn>Loingsich</fn></ps> &ampersir; <add place="interlin" hand="H2"><ps><fn>Aed Allan</fn></ps> mc.</add> <ps><fn>Fergaile</fn></ps> <frn lang="la">natum ubi</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Echdach</on> <add place="interlin" hand="H2">do <pn type="kingdom">Cinel Eog<ex>ain</ex></pn></add> <frn lang="la">ceci<ex>derunt</ex> &ampersir; c<add place="interlin" hand="H">e</add>t<ex>er</ex>i</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U734.9">
<p><ps><fn>Taichleach</fn></ps> m. <ps><fn>Cinn Faeladh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Luighne</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U734.10">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Aedh Ollan</fn></ps> <frn lang="la">r<ex>egnare</ex> incipit</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="188"/>
<div1 n="U735">
<div2 n="U735.0">
<p><date value="734">Kl. Iau<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U735.1">
<p><ps><fn>Oegedchar</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Nendrum">Noindromma</pn>, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U735.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> in regionibus</frn> <pn type="territory">Murtheimhne</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Neill</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ultu</on> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Aedh Roin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Ulath</pn>, &ampersir; <ps><fn>Conchad</fn></ps> m. <ps><fn>Cuanach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Cobo</pn>, <frn lang="la">ceciderunt</frn>. <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gaile</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U735.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <pn type="kingdom">Mumain</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Laigniu</pn> <frn lang="la">ubi multi</frn> di <on type="people/dynasty">Laignibh</on> <frn lang="la">&ampersir; pene innumerabiles de</frn> <on type="people/dynasty">Mume</on> <frn lang="la">perierunt, in quo</frn> <ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Faelchair</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>, <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex>, sed</frn> <ps><fn>Cathal</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Finnguine</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Mum<ex>an</ex></pn>, <frn lang="la">euassit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U735.4">
<p><ps><fn>Airectach</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Duncadho</fn></ps> <pn>Mursce</pn>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Fiachrach</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>M<ex>ur</ex>edaigh</fn></ps> <add place="interlin" cert="40" hand="H4"> <frn lang="la">a quo</frn> <on type="people/lineage">Cl<ex>ann</ex> Cathail</on> <pn>Muigi h-Ai</pn>,</add> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">mori<ex>untur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U735.5">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Flainn</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kilmore RO">Cille More Dithrib</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U735.6">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:aurora borealis">Draco ingens in fine autumni</term> cum <term type="meteorological:thunderstorm">tonitruo magno</term> post se uisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U735.7">
<p><add hand="H2"><frn lang="la"><ps><fn type="saint">Beda</fn></ps>, <term type="sage">sapiens</term> <on type="people:Saxons">Saxonum</on>, qui<ex>euit</ex></frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U736">
<div2 n="U736.0">
<p><date value="735">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U736.1">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusso</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on>, uastauit regiones</frn> <pn>Dail Riat<add place="subscript" hand="H">ai</add></pn> <frn lang="la">&ampersir; obtenuit</frn> <pn>Dun At</pn> <frn lang="la">&ampersir;  combussit</frn> <pn>Creic</pn> <frn lang="la">&ampersir; duos filios</frn> <ps><fn>Selbaich</fn></ps> <frn lang="la">catenis alligauit</frn>, .i. <ps><fn>Donngal</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>F<ex>er</ex>adach</fn></ps>; <frn lang="la">&ampersir; paulo post</frn> <ps><fn><frn lang="la">Brudeus</frn></fn></ps> m. <ps><fn>Oengusa</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>gusso</fn></ps> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U736.2">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> <pn>Cnuicc Coirpri</pn> i <pn>Calathros</pn> uc <pn>Etar Linddu</pn> <frn lang="la">inter</frn> <pn type="kingdom">Dal Riatai</pn> &ampersir; <pn>Foirtrind</pn>, &ampersir; <ps><fn>Talorggan</fn></ps> <mls n="H29vb" unit="folio &amp; column"/> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusso</fn></ps> <frn lang="la">filium</frn> <ps><fn>Ainfceallaich</fn></ps> <frn lang="la">fugientem cum exercitu persequitur, in qua cong<ex>res</ex>sione multi <term type="noble">nobiles</term> conciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U736.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Fianamla</fn></ps> m. <ps><fn>Gertindi</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn>, <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Crunnmail</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Colggen</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U736.4">
<p><ps><fn>Danel</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain</fn></ps> <pn>Indini<ex>n</ex></pn>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Ardbraccan">Aird Breccain</pn>, &ampersir; <ps><fn>Colman</fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>ur</ex>con</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Moville">Maigi Bile</pn>, <frn lang="la">quieuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U736.5">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Maele Fothartaigh</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Maele Tuile</fn></ps> di <on type="people/dynasty">Laignibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U736.6">
<p><frn lang="la">Uir <term type="sage">sapiens</term> &ampersir; <term type="anchorite">anchorita</term></frn><pn type="monastery:Inishbofin" reg="Inis B&oacute; Finne"> <frn lang="la">Insole Uacc&eogon; Alb&eogon;</frn></pn>, <ps><fn>Dublittir</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Samson</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Corcrain</fn></ps> <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U736.7">
<p><ps><fn>Bodbthach</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn> <pn>Gabrai</pn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Coirpri</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="190"/>
<div1 n="U737">
<div2 n="U737.0">
<p><date value="736">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U737.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ronain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kingarth">Cinn Garadh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U737.2">
<p><ps><fn>F&eogon;lbe</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Guaire</fn></ps>, <ps><fn>M&eogon;l Rubi</fn></ps>, <frn lang="la">.i. <term type="coarb">heres</term></frn> <pn>Crosan</pn>, <frn lang="la">in profundo pilagi dimersus est cum suis nautis numero <num value="22">.xx.ii</num></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U737.3">
<p><ps><fn>Conmal</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Locheni</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clona M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U737.4">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio inuicem inter nepotes</frn> <ps><fn>Aedho Slane</fn></ps> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Amalghaidh</fn></ps> <ps><fn><frn lang="la">Cernachum</frn></fn></ps> <frn lang="la">uicit</frn>, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex>. Iuxta <pn>Lapidem Ailbe</pn> ab orientali parte gesta est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U737.5">
<p><ps><fn>Muirgus</fn></ps> m. <ps><fn>Fergusso F<ex>or</ex>craidh</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U737.6">
<p><ps><fn>Bresal</fn></ps> m. <ps><fn>Concobair</fn> <pn>Airdd</pn></ps> <frn lang="la">occissus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U737.7">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Airdd&eogon; Ciannachta</pn> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U737.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Graiphnigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Emlagh ME">Imlecho Fia</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U737.9">
<p>Dal it<ex>er</ex> <ps><fn>Aedh n-Alddan</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn></ps> oc <pn type="monastery:Terryglass">Tir Da Glas</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U737.10">
<p><frn lang="la">Lex <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps> tenuit <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U737.11">
<p><ps><fn>Fiangalach</fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>ur</ex>cadho</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> h-<pn type="kingdom">U Mail</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U738">
<div2 n="U738.0">
<p><date value="737">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U738.1">
<p><ps><fn>Faelan</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Brain</fn></ps>, <frn lang="la"><pn type="kingdom">Laginensium</pn> <term type="king">rex</term>, immatura &eogon;tate ac inopinata morte interiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U738.2">
<p><ps><fn>Tole</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>, <frn lang="la">dignus Dei miles, pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U738.3">
<p><ps><fn>Cernach</fn></ps> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="filii">filius</corr></frn> <ps><fn>Foghartaigh</fn></ps> <frn lang="la">a suis sceleratis sociis dolose iugulatur, q<ex>ue</ex>m uaccarum uituli &ampersir; infimi orbis mulieres tediose fleuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U738.4">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> <pn>Atho Senaich</pn>, <addSpan place="interlin" hand="H" to="D738"/>.i. cath Uchbadh <frn lang="la"><date value="737-08-14">.xiiii. Septimb<ex>ris</ex> die, <num value="6">.ui.</num> f<ex>eri</ex>a</date><anchor id="D738"/>, inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Neill</on> <frn lang="la">&ampersir;  <on type="people/dynasty">Laginenses</on> <mls n="H30ra" unit="folio &amp; column"/> crudeliter gestum est, in quo binales <term type="king">reges</term>, celci rigoris rectores, armis alternatim cong<ex>res</ex>si sunt</frn>, .i. <ps><fn>Aedh Alddan</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i. <uncl><term type="king">ri</term></uncl> <pn type="kingdom"><uncl>Tem</uncl>rach</pn></add>, &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn></add>, <frn lang="la">e quibus unus superstes uulneratus uixit</frn>, <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>Aedh Allan</fn></ps>;</add> <frn lang="la">alius vero</frn>, <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>Aedh</fn></ps> mc. <ps><fn>Colgan</fn></ps></add>, <frn lang="la">militari mocrone capite truncatus est. Tunc nepotes</frn> <ps><fn>Cuinn</fn></ps> <frn lang="la">inmensa uictoria ditati sunt, cum <on type="people/dynasty">Lagenos</on> suos emulos insolito more in fugam mittunt, calcant, sternunt, subuertunt, consumunt ita ut usque ad internicion<ex>em</ex> uniuersus hostilis pene deletur exercitus,<pb n="192"/>
 paucis nuntiis renuntiantibus; &ampersir; in tali bello tantos cecidisse fer<ex>un</ex>t quantos per transacta retro secula in uno subcubuisse impetu &ampersir; feroci ruisse conflictu non <ex>con</ex>perimus. Ceciderunt <ex>autem</ex> in bello optimi duces</frn>: <ps><fn>Aed</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps>, <ps><fn>Bran <add place="interlin" hand="H2">Becc</add></fn></ps> m. <ps><fn>Murchadho</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i. da <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn></add>; <ps><fn>Fergus</fn></ps> m. <ps><fn>Moinaigh</fn></ps>, <ps><fn>Dub Da Crich</fn></ps> m. aui <ps><fn>Cellaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Triein</fn></ps>, <uncl>.i. da</uncl> <term type="lord"><uncl>tiger</uncl>na</term> <pn type="lordship">Fothard</pn>; <ps><fn>Fiangalach</fn></ps> h. <ps><fn>Maele Aithcen</fn></ps>; <ps><fn>Conall</fn></ps> h. <ps><fn>Aithecdai</fn></ps>; <num value="4">ceithir</num> meic <ps><fn>Flainn</fn></ps> aui <ps><fn>Conghaile</fn></ps>; <ps><fn>Eladach</fn></ps> aui <ps><fn>Maeluidhir</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; ceteri multi, &ampersir; <ex>com</ex>pendii causa omissi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U738.5">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Fhergussa</fn></ps> m. <ps><fn>Craumthain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U738.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Coscraich</fn></ps> m. <ps><fn>Noindenaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Gaileng</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U738.7">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Inseo</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Fernbeand</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U738.8">
<p> <frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Sothcathaigh</fn></ps> aui <ps><fn>Maele Toili</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U738.9">
<p>Slog<ex>ad</ex> <ps><fn>Cathail</fn></ps> m. <ps><fn>Finnguine</fn></ps> co <pn type="kingdom">Laigniu</pn> co rucc <term type="hostage">giallu</term> o <ps><fn>Faelan</fn></ps> &ampersir; co r-ruc maine mara.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U739">
<div2 n="U739.0">
<p> <date value="738">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini, dcc.xxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U739.1">
<p><ps><fn>F<ex>er</ex>ghus Glutt</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Cobho</pn>, <frn lang="la">sputis <corr sic="uenentatis">uenenatis</corr> maleficorum hominum obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U739.2">
<p><ps><fn>Cuanu</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Bessain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="monastery:Trevet">Treoit</pn>, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U739.3">
<p> <frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn type="saint">Samhdainne</fn></ps> <pn type="nunnery:Clonbroney">Cluano Bronaigh</pn>, <frn lang="la">&ampersir; dormitatio nepotis</frn> <ps><fn>M&eogon;le Dathnein</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copi</ex></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U739.4">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> muinnt<ex>ir</ex>i <ps><fn>Domnaill</fn></ps> i m-<pn>Bodbraith</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Ail<ex>il</ex>l</fn></ps> <pn>Breg Leith</pn> <frn lang="la">in domo cen&eogon;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U739.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ailello</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cremthain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U739.6">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Crundmhail</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> <pn>Rechrainne</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U739.7">
<p><ps><fn>Talorggan</fn></ps> m. <ps><fn>Drostain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Athfoitle</pn>, <frn lang="la">dimersus est</frn>, .i. la <ps><fn>Oengus</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U739.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Aedha</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Garbain</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<mls unit="H30rb"/>
<pb n="194"/>
<div1 n="U740">
<div2 n="U740.0">
<p><date value="739">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U740.1">
<p><frn lang="la">In clericatum</frn> <ps><fn>Domnall</fn></ps> <frn lang="la">exiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U740.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex> nepotis</frn> <ps><fn>Ailello</fn></ps>, <term type="lord">tigern&eogon;</term> <pn type="lordship">Ceniuil Fiachach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U740.3">
<p><frn lang="la"><term type="earthquake">Terrimotus</term> in</frn> <pn>Ili</pn> <frn lang="la"><date value="739-04-12">.ii. Id April<ex>is</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U740.4">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Congaile</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U740.5">
<p><ps><fn>Cu Bretan</fn></ps> m. <ps><fn>Congusso</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex>; &ampersir; mors</frn> <ps><fn>Cellaig</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Sec&ndot;di</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluano M. Noais</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U740.6">
<p><ps><fn>Dub Da Bairenn</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U740.7">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Mancheine Tom&eogon; G<ex>re</ex>ne</fn></ps></p>
</div2>
<div2 n="U740.8">
<p><frn lang="la">Dormitatio sancti</frn> <ps><fn type="saint">Brain</fn></ps> <pn>Lainne Ela</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U740.9">
<p><ps><fn>Fland</fn></ps> <pn>Feblae</pn>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Connabury MO">Goirt Chonaich</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U741">
<div2 n="U741.0">
<p><date value="740">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xl.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U741.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Conli</fn></ps> <pn type="kingdom">Tethba</pn> &ampersir; <ps><fn>Amalgadho</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Conaille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U741.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Murch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn> F<ex>er</ex>gaile</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Iarlaithi</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U741.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Flainn</fn> <pn>Aighle</pn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="monastery">Echdroma</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U741.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Fuirectaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="erenagh">princi<ex>pis</ex></term></frn> <pn>Innseo Coil</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U741.5">
<p><ps><fn>Be Fail</fn></ps>, ingen <ps><fn>Sechnusaigh</fn></ps>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U741.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>F<ex>or</ex>boros</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex> .ii. fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Fiannamlo</fn></ps>, .i. <ps><fn>Indrectach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conall</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; ceteri</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U741.7">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex> <ps><fn>Ernani</fn></ps> nepotis</frn> <ps><fn>Ecuilp</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U741.8">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cairn Feradaigh</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Torcan Tini Reid</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U741.9">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Ailello Corraigh</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Oa Failghe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U741.10">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Droma Cathmail</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty">Cruithniu</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Dal Reti</on> f<ex>r</ex>i <ps><fn>Indrechtach</fn></ps>. <frn lang="la">Percutio</frn> <on type="people/dynasty">Dal Riatai</on> la <ex>h</ex>-<ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Forggusso</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U741.11">
<p><add hand="H2">Corp <ps><fn>Petronille</fn></ps> inghine <ps><fn type="saint">P&eogon;dair</fn></ps> d' athrug<ex>ud</ex> <frn lang="la">hoc anno</frn>, &ampersir; na foccail-so d' faghbhail scripha do litir <ps><fn type="saint">Ph&eogon;dair</fn></ps> fein annsan adhlacadh mharmuir asar thogadh h-i, <frn lang="la">.i. <q>area <ps><fn>Petronille</fn></ps> dilectissime filie</q></frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="196"/>
<div1 n="U742">
<div2 n="U742.0">
<p><date value="741">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xl.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U742.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Airechtaigh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Cuanach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="erenagh">prinnci<ex>pis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Ferns">Fernand</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U742.2">
<p>Foirtbe <on type="people/dynasty">Ceniuil Fiachach</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Delmne</on> la <on type="people/dynasty">Osraighe</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U742.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cathail</fn></ps> m. <ps><fn>Finnguine</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Caisil</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U742.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Maile Octrigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kilbrew">Cille Fobrig</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U742.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cuidgile</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba<sup>e</sup></term> &ampersir; <term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U742.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Aedho Bailb</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i. mc. <ps><fn>Indrechtaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaig<ex>h</ex></fn></ps></add> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Conacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U742.7">
<p><frn lang="la">Strangulatio</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Amalgaidh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Ciannacht&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U742.8">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Artrach</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Aithecdai</fn></ps> rig <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Craumthainn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U742.9">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic">Lepra</term> in <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U742.10">
<p><frn lang="la">Obsesio</frn> <on>Auiliui<ex>n</ex> <frn lang="la">Filii</frn> <ps><fn>Cruip</fn></ps></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U742.11">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <on type="people/dynasty">Ceniuil Choirpri</on> i n-<pn>Granairet</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U743">
<div2 n="U743.0">
<p><date value="742">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xl.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U743.1">
<p><frn lang="la">Mors <ps><fn>Affric&eogon;</fn></ps>, <term type="abbess"><sic>dominatrix</sic></term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U743.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Daim Dergg</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Dungal</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cul</pn>, &ampersir; <ps><fn>F<ex>er</ex>gus</fn></ps> m. <ps><fn>Ostich</fn></ps> <ps><fn>Innrechtach</fn></ps> <mls n="H30va" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U743.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cumene</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Ciarain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Rechru">Rechrainne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U743.4">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Serethmaighe</pn>, <add place="interlin" hand="H2">la <ps><fn>Domn<ex>a</ex>ll</fn></ps> mc. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>chadha</fn></ps> .i. i <pn>Ceanannas</pn>,</add> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Aedh Olddain</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gaile</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Concobair</fn></ps> <term type="king">ri</term> na n-<pn type="kingdom">Airther</pn>, &ampersir; <ps><fn>Moenach</fn></ps> m. <ps><fn>Conlaich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cremthain</pn>, <sup>&ampersir;</sup> <ps><fn>M<ex>uir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa Forcraidh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> T<ex>uir</ex>tri</pn>. Tiugrand <ps><fn>Aedha Aldain</fn></ps> so: <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Dianomm-ansed mo Dia dil</l>
<l>f<ex>or</ex> bru <pn>Locha Sailcedain</pn>, </l>
<l>iarum dia m-beinn-si fri col,</l>
<l>ropadh mai<ex>n</ex> ar <term type="slave">modh</term> m' anacol</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="198"/>
<div2 n="U743.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> it<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Auu Maine</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ua Fiachrach</on> <pn>Aidhne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U743.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Luirg</pn> h-it<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Uu Ailello</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Gailengo</on>. <frn lang="la">H<ex>aec</ex> <num value="4">.iiii.</num> bella pene in una &eogon;state perfecta sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U743.7">
<p><frn lang="la">Lex nepotis</frn> <ps><fn>Suanaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U743.8">
<p><ps><fn>Conchenn</fn></ps> ingen <ps><fn>Cellaigh</fn></ps> <pn>Cualann</pn> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U743.9">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Duib Doithre</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <on type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Briuin</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U743.10">
<p><ps><fn>Affiath</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Moville">Maighi Bile</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U743.11">
<p><frn lang="la">Comotatio martirum</frn> <ps><fn type="saint">Treno</fn></ps> <pn type="church">Cille Deilgge;</pn> &ampersir; in <term type="epidemic">bolgach</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U743.12">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">r<ex>egnare</ex> incipit</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U744">
<div2 n="U744.0">
<p><date value="743">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xl.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U744.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Laidggnein</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Doinennaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copi</ex></term>, <term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Seir">Saighr&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U744.2">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> <frn lang="la">in clericatum iterum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U744.3">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Colmain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="church">Lessain</pn> la <on type="people/dynasty">U Tuirtri</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U744.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cliach</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Concob<ex>ur</ex></fn></ps> dia <on type="people/dynasty">Uib Fidgenti</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U744.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Ailiuin Da B<ex>er</ex>rach</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Dub Da Doss</fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>ur</ex>gaile</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U744.6">
<p>Da au&eogon; <ps><fn>Cheallaigh</fn></ps> <pn>Cualand</pn> <ps><fn>Cathal</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ailill</fn></ps> <frn lang="la">interfecti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U744.7">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Muirgussa</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Anluain</fn></ps> i <pn type="monastery:Dulane">Tuilain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U744.8">
<p>Foirddbe <on type="people/dynasty">Corcu Mu Druadh</on> don <on type="people/dynasty">Deiss</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U744.9">
<p><frn lang="la">Lex <ps><fn type="saint">Ciarani</fn></ps> filii artificis &ampersir; lex <ps><fn type="saint">Brendani</fn></ps> simul</frn> la <ps><fn>F<ex>or</ex>ggus</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U744.10">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>gussa</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain Cutlaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapientis</term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U745">
<div2 n="U745.0">
<p><date value="744">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xl.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U745.1">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:comet?"><date value="astronomical:744">In nocte sig<ex>h</ex>num horribile &ampersir; mirabile uisum est in stellis</date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U745.2">
<p><ps><fn>Forannan</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn>, <frn lang="la">obiit, &ampersir;</frn> <ps><fn>Conghus</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">anchorita</term></frn> <pn type="monastery:Clontivrin FE">Cluana Tibrinne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U745.3">
<p><ps><fn>C<ex>u</ex>mmaene</fn></ps> aua <ps><fn>Moenaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Leire</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U745.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Tuirtri</on> &ampersir; na h-<on type="people/dynasty">Ai<add place="interlin" hand="H">r</add>theru</on>. <ps><fn>Congal</fn></ps> m. <ps><fn>Eicnigh</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit, &ampersir;</frn> <ps><fn>Cu Chongalt</fn></ps> <frn lang="la">filius nepotis</frn> <ps><fn>Cathasaigh</fn></ps> <frn lang="la">fugitiuus euassit; &ampersir; ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Bochaill</fn></ps> m. <ps><fn>Concobhair</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ailill</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Cathasaigh</fn></ps>. I n-<pn>Inis It<ex>er</ex> Da Dabul</pn> <frn lang="la">gestum est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U745.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Conaill Foltchain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scribae</term></frn>.</p>
</div2>
<pb n="200"/>
<div2 n="U745.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cinn Fhael<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="erenagh">prinnci<ex>pis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Drumcullen OF">Dromo Cuilinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U745.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn><frn lang="la">Filii</frn> Ind Fherthaigse</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Tihelly">Tighe Taille</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H30vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U746">
<div2 n="U746.0">
<p><date value="745">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xl.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U746.1">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Cormaicc</fn></ps> <pn type="monastery:Trim">Atho Truim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U746.2">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:aurora"><date value="astronomical:745">Dracones in c<ex>ae</ex>lo uissi sunt</date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U746.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Beochaill</fn></ps> <pn type="monastery:Ardagh">Arddachaidh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U746.4">
<p>Imthoit<ex>h</ex>im <ps><fn>Dungaile Feill&eogon;</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Cathail</fn></ps>. <on type="people/dynasty">Conmaiccne</on> <frn lang="la">ceciderunt, &ampersir;</frn> <ps><fn>F<ex>or</ex>ggus</fn></ps> <frn lang="la">uictus euassit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U746.5">
<p> Ar <on type="people/dynasty">H. Briuin in Deisceird</on> la <ps><fn>Fergus</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U746.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Maele Anfaith</fn></ps> <pn type="monastery:Killeigh">Cille
Achaidh Drommo Foto</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U746.7">
<p>Finghal <pn type="monastery:Lismore">Liss Moer</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U746.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Duibh Da Bhairend</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Beccan</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Clones">Cluana Auis</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U746.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Oengusa</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Tipraiti</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonfad (Farbill) WM?">Cluana Fota;</pn> &ampersir; <ps><fn>Ciall Trogh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Glasnevin">Glaisse Noide</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U746.10">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Sechnusaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cennselaigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U746.11">
<p>Sarughadh <pn type="monastery:Donaghpatrick">Domnaigh Phatraicc</pn>; <num value="6">.ui.</num> cimmidi <frn lang="la">cruci<ex>ati</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U747">
<div2 n="U747.0">
<p><date value="746">Kl. Ian<ex>air</ex> <add hand="H2"><frn lang="la">i. f., l.xu.</frn></add>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xl.ui.</frn></date> <add lang="la" place="interlin" hand="H2"><date value="747"><ex>alias</ex> 747.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U747.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Abeil</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Emlagh ME">Imlecho Fea</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>M<ex>uir</ex>edaidh Minn</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Meith</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.3">
<p><ps><fn>Cuanan</fn> <pn>Glinne</pn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Moville">Maighi Bile</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.4">
<p><ps><fn>Aedh Muind<ex>er</ex>g</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> in <pn type="kingdom">Tuaisc<ex>ir</ex>t</pn>, <ps><fn>Sechnusach</fn></ps> m. <ps><fn>Colgen</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.5">
<p><ps><fn>Cu Cuimne</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens obiit</term></frn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><ps><fn>Cu Chuimne</fn></ps> </l>
<l>Ro legh suithi co druimne,</l>
<l>A l-leth n-aill h-iaratha</l>
<l>Ro leici ar <term type="nun">chaillecha</term>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Ando <ps><fn>Coin Cuimne</fn></ps> ro-mboi,</l>
<l>im-rualaid de conid soi,</l>
<l>ro leic <term type="nun">caillecha</term> h-a faill,</l>
<l>ro leig al-aill a rith-m-boi.</l>
<trailer>&mdash;Muime <ps><fn>Chon Cuimne</fn></ps> c<ex>e</ex>c<ex>init</ex>.</trailer>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="202"/>
<div2 n="U747.6">
<p><ps><fn>Ruman</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="poet">poeta</term> optimmus, quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Sarain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Benncair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.8">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cairn Ailche</pn> la <on type="people/dynasty">Mumain</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Cairpri</fn></ps> m. <ps><fn>Con Dinaisc</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Dunlaingi</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Dunchon</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Ceniuil Arddgail</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.10">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Tuathalain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:St Andrew's">Cinrigh Monai</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.11">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Aedha Duibh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Cathail</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.12">
<p><frn lang="la">Pausatio <ps><fn>Comani</fn></ps> relegiosi</frn>, .i. <pn>Ind Ro&eacute;s,</pn> <frn lang="la">&ampersir; quies</frn> <ps><fn>Fir Da Crich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Molana?">Dairinse</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.13">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Rudgaile</fn></ps> di <on type="people/dynasty">Luignibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U747.14">
<p><add cert="40" hand="H2"><frn lang="la">Quies</frn> <frn lang="la"><ps><fn>Iacobi</fn></ps></frn> i <ps><fn>Farannain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="preacher">predicatoris</term> maximi tempore uso</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U748">
<div2 n="U748.0">
<p><date value="747">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xl.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U748.1">
<p>Badhud <ps><fn>Arascaich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Illaunmore, L. Derg?">Muiccinnse Reguil</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U748.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Cuain Caimb</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapientis</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U748.3">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:heavy snowfall">Nix insolit&eogon; magnitudinis</term> ita ut pene pecora deleta sunt totius <pn type="country:Ireland">Hibernie</pn>, ut postea <term type="meteorological:severe drought">insolita siccitate mundus exarsit</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U748.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Indreactaigh</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Ciannachte</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U748.5">
<p> <frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Do Dim&oacute;c</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">anchorit&eogon;</term>, <term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn> <ps><fn>Do Cumai</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapi<ex>entis</ex></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U748.6">
<p><ps><fn>Muirenn</fn></ps> <frn lang="la">filia</frn> <ps><fn>Cellaigh <pn>Cualann</pn></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="queen">regina</term></frn> <ps><fn>Irgalaigh</fn></ps>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U748.7">
<p><frn lang="la">Occissio</frn> <ps><fn>Conghaile</fn></ps> <mls n="H31ra" unit="folio &amp; column"/> m. <ps><fn>Eicnigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> na n-<pn type="kingdom">Airt<ex>her</ex></pn> i r-<pn>Raith Esclai</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U748.8">
<p><frn lang="la">Lex</frn> aui <ps><fn>Suanaich</fn></ps> f<ex>or</ex> <pn>Leith Cuinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U748.9">
<p><ps><fn>Flann Forbthe</fn></ps> m. <ps><fn>Fogert<ex>aig</ex></fn></ps>, <ps><fn>Cuan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">anchoirita</term></frn> o <pn>Lilchach</pn>, <frn lang="la">mori<ex>untur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U749">
<div2 n="U749.0">
<p><date value="748">Kl Ian<ex>air</ex>,<gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xl.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U749.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Ailello</fn></ps> i r-<pn>Raith Beithech</pn>, <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <on type="people/dynasty">Cruithne</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U749.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Bresail</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Ferns">Fernand</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U749.3">
<p> <frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery::Clonfert">Cluana Ferta Brendain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U749.4">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Kilmore MO">Cille Moire <ps><fn>Aedain</fn></ps></pn> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Oengussa</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="204"/>
<div2 n="U749.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Airde Ciannachtae</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Da Crich</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ardda Oa Cinn Faeladh</pn>, <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cinadon</fn></ps> i fridguin, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est <term type="king">rex</term> qui uicit prius</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U749.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>ur</ex>cadho</fn></ps> <pn>Mide</pn>, &ampersir; <ps><fn>Becc Baili</fn></ps> m. <ps><fn>Echach</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Lib<ex>er</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Moville">Maighi Bile</pn>, <frn lang="la">&ampersir; uentus mag<ex>h</ex>nus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U749.7">
<p><frn lang="la">Dimersio famili&eogon; <pn type="monastery:Iona">Iae</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U749.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Conaill</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Tomgraney">Tome G<ex>re</ex>ne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U749.10">
<p><frn lang="la">Naues in aere uisae sunt cum suis uiris</frn> <add cert="40" hand="H2">os cinn <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana Mc. Nois</pn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U750">
<div2 n="U750.0">
<p><date value="749">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xl.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U750.1">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Fore">Fobhair</pn> <frn lang="la">&ampersir; combustio</frn> <pn>Domnaigh Phatraig</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Suairlich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Congusso</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Catohic</pn> <frn lang="la">inter <on type="people:Picts">Pictones</on> &ampersir; <on type="people:Britons">Brittones</on> in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Talorggan</fn></ps> mc. <ps><fn>F<ex>or</ex>ggussa</fn></ps>, <frn lang="la">frater</frn> <ps><fn>Oengussa</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cathail</fn></ps> <pn>Mainmaighe</pn> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Maine</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.6">
<p><pn>Auinis</pn> <frn lang="la">deseritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> aui <ps><fn>Cuirc Cille Daro</fn></ps></p>
</div2>
<div2 n="U750.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Comarpaigh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Ceallai<ex>n</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kilmore AR">Cille More Einir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Con Dinaisc</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>F<ex>or</ex>gg<add place="interlin">u</add>so</fn></ps> di <on type="people/lineage">Auibh Fiachrach</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.10">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Fiac<ex>hr</ex>ach</fn></ps> m. <ps><fn>Aileni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Moghdairne</pn>, &ampersir; <ps><fn>Bresail</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho Roin</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.11">
<p>Aithbe flatho <ps><fn>Oengussa</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.12">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Duib Da Leithi</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kilskeer">Cille Scire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.13">
<p><ps><fn>M. Nemhnaill</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Birr">Biror</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U750.14">
<p> <frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Con Chothaigh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Moinigh</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U751">
<div2 n="U751.0">
<p><date value="750">Kl. Ian<ex>air</ex>,<gap/>. <frn lang="la">Anno Domini dcc.l.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U751.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Flaind</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Conghaile</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Foilghi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U751.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ferghail</fn></ps> <add place="interlin" hand="H">&lstrok;  <ps><fn>Fergusa</fn></ps></add> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Fogertaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>d Breg</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U751.3">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> lethairle <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn> <frn lang="la">in ballenio</frn>.</p>
</div2>
<pb n="206"/>
<div2 n="U751.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ecdhach</fn></ps> <pn type="monastery:Kiltoom WM">Cille Tom&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U751.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Celi Du Laissi</fn></ps> o <pn type="monastery:Devinish">Daimhinis</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U751.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Colman</fn></ps> na m-<on type="people:Britons">Bretan</on> m. <ps><fn>Faelain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Slane">Slaine</pn> &ampersir; <ps><fn>Bran</fn></ps> m. <ps><fn>B&eogon;th Betri</fn></ps> <mls n="H31rb" unit="folio &amp; column"/><frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U751.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Nuadhat</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Duib Sleibhe</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clones">Cluana Auis</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U751.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn type="saint">Fursui</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lacken WM">Lecnae Midhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U751.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Maele Imorchair</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="monastery">Echdhroma</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U752">
<div2 n="U752.0">
<p><date value="751">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.l.i</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U752.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cilleine Droctigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">anchorit&eogon;</term></frn> <pn type="monastery:Iona">I&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.2">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>or</ex>indain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <ps><fn>C<ex>u</ex>mmene</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Becce</fn></ps> <frn lang="la">relegiosus</frn> <pn>Ego</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Dicholla</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Menidi</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Inishmurray">Innse Mu<ex>ir</ex>edaigh,</pn> <frn lang="la">&ampersir; mors</frn> <ps><fn>Conghusso <frn lang="la">Ceci</frn></fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scrib&eogon;</term>, <term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Leamakevoge TI">Leith Moir <corr resp="H" sic="mochomec">Mo Chom&oacute;c</corr></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Fiachna</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Macniadh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery::Clonfert">Clona Ferta Bren<ex>ainn</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Conaill Minn</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">G<ex>ene</ex>ris</frn> Coirpri</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.6">
<p><ps><fn>Indrechtach</fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>uir</ex>edaig<ex>h</ex> Minn</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Foidmin</fn></ps> m. <ps><fn>Fallaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Conaile Muirteimhne</pn></p>
</div2>
<div2 n="U752.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cilleni</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Congaile</fn></ps> i nh-<pn type="monastery:Iona">I</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Duibh Duin</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Coirpri</pn> <pn>Tethbae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.10">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Maele Tuile</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Terryglass">Tiri Da Glas</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.11">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Osbrain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">anchorite</term> &ampersir; <term type="bishop">episcopi</term></frn> <pn type="monastery:Clooncraff RO">Cluana Creamha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.12">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Rectabrat</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Guaire</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">abb<ex>atis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Tomgraney">Tomm&eogon; G<ex>re</ex>ne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.13">
<p><frn lang="la">Mors <ps><fn>Dedimi</fn></ps> nepo<ex>tis</ex></frn> <ps><fn>Ligain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapientis</term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.14">
<p>Foirddbe <on type="people/lineage">Brecrige</on> do <on type="people/dynasty">Cheniul Coirpri</on> i <pn>Telaigh Findi<ex>n</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U752.15">
<p>Foirddbe <on type="people/lineage">Caillrighe <pn>Luirg</pn></on> la <on type="people/dynasty">Uu Briuin</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U753">
<div2 n="U753.0">
<p><date value="752">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.l.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U753.1">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:solar eclipse"><date value="astronomical:753-01-09">Sol tenebrosus</date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.2">
<p><frn lang="la">Dormita<ex>tio</ex></frn> <ps><fn>Macc Oiged</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Liss Moir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Lucridh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clona M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.4">
<p><frn lang="la">Lex</frn> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> la <ps><fn>Domnall</fn></ps> <pn>Mide</pn>.</p>
</div2>
<pb n="208"/>
<div2 n="U753.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cellai<ex>n</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonfert">Clu<ex>ana</ex> F<ex>er</ex>ta Bren<ex>aind</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Scannlain</fn></ps> <pn type="monastery:Downpatrick">Dhuin Lethglaisi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.7">
<p><ps><fn>Echaidh</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Moinaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Maccu Uais</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Mo Bai</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ferblai</fn></ps> m. <ps><fn>Nargusa</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapientis</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.10">
<p><frn lang="la">lnterfectio</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Ailello</on> la <on type="people/dynasty">Greccraighi</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.11">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Scannlaighi</fn></ps> <pn type="monastery:Clonburren">Cluana Bairenn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.12">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn type="saint">Fuirsi</fn></ps> <pn>Esso M. n-Eirc</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U753.13">
<p>Mil mor do-rala doc<ex>um</ex> tiri i m-<pn>Bairchiu</pn> i <ex>n</ex>d-aimsir <ps><fn>Fiachnai</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha Roin</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn>, &ampersir; <num value="3">tri</num> fiacla oir ina chinn &ampersir; <num value="50">l</num> unga in g<ex>a</ex>c<ex>h</ex> fiacail dibh; co rug<ex>a</ex>d fiacail dib<ex>h</ex> co raibi f<ex>or</ex> altoir <pn type="monastery:Bangor">Bennchu<ex>ir</ex></pn> an blia<ex>dain</ex>-si, <frn lang="la">scilicet <date value="752">Anno Domini 752</date></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U754">
<div2 n="U754.0">
<p><date value="753">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.l.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U754.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>F<ex>h</ex>laind</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Concobair</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Maighi Aii</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U754.2">
<p><ps><fn>Loingsech</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">G<ex>ene</ex>ris</frn> Conaill</pn> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U754.3">
<p><ps><fn>Sleibene</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> uenit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U754.4">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Cerpain</fn></ps> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>.</p>
</div2>
<mls n="H31va" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U754.5">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Cinn Fhael<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Cuileni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U754.6">
<p>Foirtbe <on type="people/lineage">Fothart Feae</on> do <on type="people/dynasty">Osrigiu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U754.7">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> <pn>Airdd Noiscan</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Briuin</on> &ampersir; <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Coirpri</on> <frn lang="la">in quo ceciderunt multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U754.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Abeil</fn></ps> <pn>Atho Omn&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U754.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Tuirtri</on> <frn lang="la">inuicem</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U755">
<div2 n="U755.0">
<p><date value="754">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.l.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U755.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Flaithniadh</fn></ps> m. <ps><fn>Tnuthaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn type="kingdom">Nepotum Meith</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U755.2">
<p><frn lang="la">Comb<add place="interlin" hand="H">us</add>tio</frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn> <frn lang="la">in <date value="754-03-21">xii. kl. April<ex>is</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U755.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Fiachrach</fn></ps> <pn>Martarthaighe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U755.4">
<p><ps><fn>Felcmaire</fn></ps> m. <ps><fn>Comgaill</fn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn>, <ps><fn>Doelgus</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kilskeer">Cille Scire</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U755.5">
<p><ps><fn>Indrectach</fn></ps> m. <ps><fn>Dluthaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Mani</pn>, <ps><fn>Flathnia</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Conghaile</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Foilghi</pn>, <ps><fn>Fiangalach</fn></ps> m. <ps><fn>Anmch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Maele Curaich</fn></ps> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Inisbofin">Innse Bo Finne</pn> f<ex>or</ex> <pn>Loch Ri</pn>, <ps><fn>Macc Ronchon</fn></ps> di <on type="lineage/dynasty">Cheniul Coirpri</on>, <ps><fn>Sneithceist</fn></ps> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Nendrum">Noindroma</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="210"/>
<div1 n="U756">
<div2 n="U756.0">
<p><date value="755">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.l.u</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U756.1">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair Moer</pn> <frn lang="la">in <date value="755-03-17">feria <ps><fn type="saint">Patrici</fn></ps></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U756.2">
<p><ps><fn>F<ex>or</ex>gus</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <ps><fn>Ailgal</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">ancoirita</term></frn> <pn type="monastery:Clooncormac MA?">Cluana Corm<ex>aic</ex></pn>, <ps><fn>F<ex>or</ex>indan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>iscopu</ex>s</term></frn> <pn type="church">Methuis <corr sic="tuirm">Truim</corr></pn>, <ps><fn>B&eogon;thallach</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Suibhne</fn></ps>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U756.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> <on type="people/dynasty">Laighen</on> la <ps><fn>Domnall</fn></ps> fri <ps><fn>Niall</fn></ps> co rabadu<ex>r</ex> i <pn>Maigh Muirtheimne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U756.4">
<p><frn lang="la">Naufragium</frn> <on type="people/dynasty">Delbn&eogon;</on> <frn lang="la">in <pn>Stagno Ri</pn> erga <term type="lord">ducem</term></frn>, .i. <ps><fn>Diumasach</fn></ps>, <addSpan place="interlin" hand="H4" to="D756"/>.i. <num value="30">.xxx.</num> ethar &ampersir; ni terna dib <ex>acht</ex> lucht aen-ethair.<anchor id="D756"/></p>
</div2>
<div2 n="U756.5">
<p> <frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> <pn>Gronn&eogon; Magn&eogon;</pn> in quo</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Coirpri</on> <frn lang="la">prosstratum est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U757">
<div2 n="U757.0">
<p><date value="756">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.l.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U757.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Fidmhmui<ex>n</ex>e</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorit&eogon;</term></frn> <pn type="monastery:Rahan">Rathin</pn>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est nepotis</frn> <ps><fn>Su<sup>a</sup>naich</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U757.2">
<p><ps><fn>Edalbald</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Saxons">Saxonum</on>, mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U757.3">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Kilmore RO">Cille M&oacute;re Dithraibh</pn> o <on type="people/dynasty">Auib Cremhtainn</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U757.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Finchon</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Liss Moir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U757.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cinn Febrat</pn> <frn lang="la">inter <on type="people/dynasty">Mumhunenses</on> inuicem in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Bodbgal</fn></ps> <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>n</ex>ceps</term></frn> <pn type="monastery:Mungret">Mungairt</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U757.6">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Siadhail</fn></ps> <pn type="monastery:Linns">Linde Duachail</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U757.7">
<p><ps><fn>Ferghus</fn></ps> m. <ps><fn>Conghaile</fn></ps>, <ps><fn>Tomaltach</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciannachta Glinne Gaimhin</pn>, <ps><fn>Cuidhgal</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorita</term>,</frn> <ps><fn>Aildobur</fn></ps> <mls n="H31vb" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Mucker MO?">Muccirt</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U757.8">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Duinn</fn></ps> m. <ps><fn>Cumuscaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty">H. m-Briuin in Deisc<ex>eir</ex>t</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U757.9">
<p><frn lang="la">Lex</frn> <ps><fn type="saint"><frn lang="la">Columbe</frn> Cille</fn></ps> la <ps><fn>Sleibene</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U758">
<div2 n="U758.0">
<p><date value="758">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.luii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U758.1">
<p><ps><fn>Niallghus</fn></ps> m. <ps><fn>Boith</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> na n-<pn type="kingdom">Deisse m-Bregh</pn>, <ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aic</ex></fn></ps> <pn>Slana</pn> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn>, <ps><fn>Cathal</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cennselaigh</pn>, <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn Deirgge</fn></ps>, <ps><fn>Elpin</fn></ps> <pn type="monastery:Glasnevin">Glaisse Noide</pn>, <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aic</ex></fn></ps> <term type="co-king">leth-ri</term> <pn type="kingdom">Ciannacht</pn>, <ps><fn>Fidhbadhach</fn></ps> <pn type="monastery:Kildalkey">Cille Deilge</pn> <frn lang="la">mort<ex>ui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U758.2">
<p><ps><fn>Cele Petar</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">a <pn>Crich Breasail</pn>,</add> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Ardd Machae</pn>.</p>
</div2>
<pb n="212"/>
<div2 n="U758.3">
<p><ps><fn>Marthu</fn></ps> <frn lang="la">filia</frn> <ps><fn>Maicc Dubain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbess">dominatrix</term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U758.4">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> <pn>Droma Robaigh</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Fiac<ex>hr</ex>ach</on> &ampersir; <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Briuin</on> <frn lang="la">in quo ceciderunt</frn> <ps><fn>Tadgg</fn></ps> m. <ps><fn>Muirdibuir</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; nepotes <num value="3">tres</num></frn> <ps><fn>Cellaich</fn></ps>, <ps><fn>Cathrannach</fn></ps>, <ps><fn>Cathmugh</fn></ps>, <ps><fn>Artbran</fn></ps>. <ps><fn>Ailill</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Duncodha</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U759">
<div2 n="U759.0">
<p><date value="758">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.l.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U759.1">
<p><ps><fn>Slog<ex>ad</ex><add place="interlin" hand="H">ach</add></fn></ps> m. <ps><fn>Donngaile</fn></ps> <frn lang="la">de</frn> <on type="dynasty"><frn lang="la">G<ex>ene</ex>re</frn> Choirpri</on>, <ps><fn>Echaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill Minn</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Foyran WM">Foibrain</pn>, <ps><fn>F<ex>or</ex>duban Liphechaire</fn></ps>, <ps><fn>Domnall</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <pn type="kingdom">Lagen</pn>, <ps><fn>Siadhail</fn></ps> m. <ps><fn>Luaith</fn></ps> <frn lang="la"><term type="doctor">doctor</term></frn>, <ps><fn>Echaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Fiachrach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens,</term>, mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U759.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn type="royal site">Emnae Machae</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Dungal</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Donn Boo</fn></ps> <frn lang="la">interfecti sunt</frn>. <ps><fn>Fiachna</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho Roin</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ni ma<sup>d</sup>-tulaigh <ps><fn>Donn Bo</fn></ps> bare</l>
<l>co fargaibh a <term type="kingship">rige</term>,</l>
<l>conid-fail i n-adbai h-uire</l>
<l>iar cath <pn>Chuile C&iacute;re</pn></l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Techt h-i sliabh dar eisi</l>
<l>no ac deirgi in daim liac</l>
<l>do-l-lotar h-i ciunn h-i-taat </l>
<l>suili caich nod-chiat.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Sirsan duit, a <term type="cleric">ch<sup>l</sup>eirchen</term> chochlaich</l>
<l>as nar idir nathraich </l>
<l>t' etan f<ex>r</ex>iad bodbai n-dochraidh, </l>
<l>do chul frisin cathraigh.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Du leit<sup>h</sup>ne fri <pn>Locha Eirne</pn></l>
<l>h-erim duit i <pn>Mide</pn></l>
<l><ex>is</ex> do leithne alaile</l>
<l>fri <pn>Gleann roglach Rige</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U759.3">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Rectabrat</fn></ps> m. <ps><fn>Dunchon</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Mughdhorne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U759.4">
<p><ps><fn>Dub Dr<ex>u</ex>mman</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Dulane">Tuiliain</pn>, mori<ex>tur</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U759.5">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:wet summer">&Eogon;stas pluuialis</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U759.6">
<p><pn>Benn Muilt</pn> <frn lang="la">effudit amn<ex>em</ex> cum piscibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U759.7">
<p> <frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Ferdamail</fn></ps> m. <ps><fn>Cinn Fhaelad</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="214"/>
<div1 n="U760">
<div2 n="U760.0">
<p><date value="759">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.l.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U760.1">
<p><frn lang="la">Nix magna hi <date value="759-02-02">.iiii. n<ex>on</ex>. Feb<ex>ruarii</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U760.2">
<p>Imairecc <pn>Foling</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ceithernach</fn></ps> m. <ps><fn>Dothaidh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U760.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Taircelltaigh</fn></ps> <term type="sage"><frn lang="la">sapientis</frn></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U760.4">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Congalaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Diathraibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U760.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Muiredaigh</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Brain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Lagen</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U760.6">
<p><frn lang="la"><term type="famine">Fames</term></frn> &ampersir; <term type="mast">mess</term> mar.</p>
</div2>
<div2 n="U760.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Concobhair</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Taidgg</fn></ps> <pn>Teimin</pn>, &ampersir; <ps><fn>Conait</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Liss Moer,</pn> &ampersir; <ps><fn>Gaim Dibail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Aran">Airne <pn>Endai</pn></pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U760.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> h-it<ex>er</ex> muint<ex>ir</ex> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clono</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Birr">Biroir</pn> i m-<pn>Moin Choisse Blae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U760.10">
<p><ps><fn>Condam</fn></ps> <pn>Cluana Cuifthin</pn> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H32ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U761">
<div2 n="U761.0">
<p><date value="760">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U761.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Finsnecti</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Fogertaigh</fn></ps> <frn lang="la">nepotis</frn> <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U761.2">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Atho Dumai</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty">Ultu</on> &ampersir; <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Ecach</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Feithelmtho</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U761.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Beluit Gabrain</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Donngal</fn></ps> m. <ps><fn>Laithgnaen</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Ceinnsel<ex>aig</ex></pn>, <frn lang="la">&ampersir; alii <term type="king">reges</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U761.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Oengusa</fn></ps> m. <ps><fn>Fherghussa</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Picts">Pic<ex>torum</ex></on></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U762">
<div2 n="U762.0">
<p><date value="761">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U762.1">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:snowfall">Nix magna</term> &ampersir; <term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:762-01-15/763-12-25">luna tenebrosa</date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U762.2">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Eutighirn</fn></ps> <term type="bishop">epis<ex>copi</ex></term> <addSpan place="interlin" hand="H" to="A762"/>a <frn lang="la"><term type="priest">s<anchor id="A762"/>acerdote</term></frn> i n-<term type="oratory">dertaigh</term> <pn type="monasterry">Cille Daro</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U762.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U762.4">
<p><frn lang="la">Nox lucida in autumno</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U762.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Caille Tuidbig</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <on type="people/dynasty">Luigni</on> <frn lang="la">prostrati sunt</frn>. <on type="people/dynasty">Cenel Coirpri</on> <frn lang="la">uictoriam accepit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U762.6">
<p><ps><fn>Fer Fio</fn></ps> m. <ps><fn>Fabri</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term>, <term type="abbot">abas</term></frn> <pn type="monastery:Kilcomreragh">Comraire Mide</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U762.7">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn><frn lang="la">Montis</frn> Truim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U762.8">
<p><ps><fn>Robhartach</fn></ps> m. <ps><fn>Cuanach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>n</ex>ceps</term></frn> <pn type="monastery:Fahan">Othn&eogon;</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="216"/>
<div1 n="U763">
<div2 n="U763.0">
<p><date value="762">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U763.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>ur</ex>ch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Diarmada Guthbhinn</fn></ps> m. <ps><fn>Oirmeadhaigh Chaeich</fn></ps> mc. <ps><fn>Conaill</fn></ps> mc. <ps><fn>Suibhne</fn></ps> mc. <ps><fn>Colmain Mhoir</fn></ps> mc. <ps><fn>Diarmada</fn></ps> mc. <ps><fn>F<ex>er</ex>ghusa Cerrbheoil</fn></ps>,</add> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn type="royal site">Temori&eogon;</pn> in <date value="762-11-20">xii. Kl Decimb<ex>ris</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U763.2">
<p><frn lang="la">Mor<sup>s</sup></frn> <ps><fn>Bec Laitne</fn></ps>, <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>; &ampersir; <ps><fn>Faelchu</fn></ps> <pn>Finnglaissi</pn>, &ampersir; <ps><fn>Fidairle</fn></ps> oa <ps><fn>Suanaich</fn></ps> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Rahan">Rathin</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U763.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Reothaidi</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U763.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Anfadhain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery::Linns">Linne Duachail</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U763.5">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:solar eclipse"><date value="astronomical:764-06-04">Sol tenebrosus in hora <num value="3">.iii.</num> diei</date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U763.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Flainn Garadh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">G<ex>ene</ex>ris</frn> <add place="interlin" hand="H">M.</add> Erc&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U763.7">
<p><ps><fn type="hypocorism">Du Ceta</fn></ps> <pn type="monastery:Lorrha">Lothri</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U763.8">
<p><frn lang="la">Strages</frn> <pn>Cuilnige Mare</pn> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="ubii">ubi</corr></frn> <on type="people/dynasty">Connacta</on> <frn lang="la">prostrati sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U763.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> h-it<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">H. Fidgenti</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Corcu Mruadh</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Corco Baisc<add place="subscript" cert="40" hand="H2">a</add>inn</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U763.10">
<p><ps><fn>Bruide</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">F<ex>or</ex>trenn</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U763.11">
<p><ps><fn>Niall Frossach</fn></ps> <frn lang="la">regnare incipit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U764">
<div2 n="U764.0">
<p><date value="763">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U764.1">
<p><frn lang="la">Nix magna <num value="3">.iii.bus</num> fere mensibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Ronain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>.</p>
</div2>
<mls n="H32rb" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U764.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ailella</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech Buitti</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.4">
<p>Int ascalt mor &ampersir; <frn lang="la"><term type="famine">fames</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Duibh Deilgge</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapientis</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Arggamain</pn> <frn lang="la">inter familiam</frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Durrow">Dermaighi</pn> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="uibi">ubi</corr> ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Diarmait Dub</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dighlach</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Liss</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; <num value="200">.cc.</num> uiri de familia</frn> <pn type="monastery:Durrow">Dermaige</pn>. <ps><fn>Bresal</fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>ur</ex>ch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">uictor exstetit cum familia</frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.7">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:great drought">Siccitas</term> magna ultra modum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.8">
<p><ps><fn>Ailill</fn></ps> aua <ps><fn>Duncadha</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.9">
<p><ps><fn>Scannlan</fn></ps> <pn>Feimin</pn> m. <ps><fn>Aedgaile</fn></ps> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.10">
<p><term type="epidemic">Riuth fola</term> <frn lang="la">in tota <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.11">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Bresail</fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>ur</ex>ch<ex>ad</ex>a</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="218"/>
<div2 n="U764.12">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Duin Bile</pn> re <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Firu Telach</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.13">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Fiachrach</fn></ps> m. <ps><fn>Fothaid</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Baslick">Baslice</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.14">
<p><ps><fn>Murcadh</fn></ps> m. <ps><fn>Inrechtaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U764.15">
<p><num value="3">Tri</num> frosa do f<ex>er</ex>thain i <pn>Crich M<ex>uir</ex>edaigh</pn> i n-<pn>Inis Eugain</pn>, .i. <term type="meteorological:">fross do argut ghil &ampersir; fros do cruithniucht &ampersir; fros do mhil</term>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><num value="3">Tri</num> frosa <pn>Aird Uilinne</pn> </l>
<l>ar gradh <ps><fn>Neill</fn></ps> do nim: </l>
<l>fros argait, fros tuirinne, </l>
<l><ex>ocus</ex> fros do mhil.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>M<ex>ac</ex>c <ps><fn>Fergail</fn></ps> ba feramhail,</l>
<l>oc laechraidh a gairm,</l>
<l>o fuair cach dia lenamhain,</l>
<l><ps><fn>Niall Frosach</fn></ps> a ainm.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l><num value="100">Cet</num> n-<term type="hostage">giall</term> as cach oen-coicedh </l>
<l>ro thobaigh <ps><fn>Niall</fn></ps> ni;</l>
<l>robo crodha in saerbaeded </l>
<l>a tobach fo <num value="3">thri</num>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U765">
<div2 n="U765.0">
<p><date value="764">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U765.1">
<p><frn lang="la">In nocte signum horribile &ampersir; mirabile in <term type="star">stellis</term> uisum est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U765.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Flaitb<ex>er</ex>taigh</fn></ps> m. <ps><fn>Loingsich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn type="royal site">Temorie</pn> in clericatu</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U765.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Tolai</fn></ps> <pn type="monastery:Ardbraccan">Aird Brecain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U765.4">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Suibne</fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>ur</ex>codha</fn></ps> <frn lang="la">cum duobus filiis suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U765.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cairn Fiachach</pn> <frn lang="la">inter duos filios</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>M<ex>ur</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps>. <ps><fn>Fallomon</fn></ps> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps>; <ps><fn>Ailgal</fn></ps> la <ps><fn>M<ex>ur</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps>. <frn lang="la">In bel<ex>l</ex>o ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>M<ex>ur</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps>; <ps><fn>Ailgal</fn></ps> <frn lang="la">in fugam uersus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U765.6">
<p><ps><fn>Folachtach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Birr">Biror</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U765.7">
<p><ps><fn>Loarnn</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Clona Iraird</pn>, <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U765.8">
<p><ps><fn>Cellbil</fn></ps> <pn type="nunnery:Clonbroney">Cluana Bronaigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U765.9">
<p><frn lang="la"><term type="cereal failure">Defectio panis</term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U766">
<div2 n="U766.0">
<p><date value="765">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U766.1">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Craumtain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Ferta</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U766.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Follamhain</fn></ps> m. <ps><fn>Con Congalt</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Midi</pn> <frn lang="la">dolose</frn>.</p>
</div2>
<pb n="220"/>
<div2 n="U766.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Sruthr&eogon;</pn> it<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">H. Briuin</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Conm<ex>ai</ex>cniu</on> <frn lang="la">ubi plurimi ceci<ex>derunt</ex></frn> di <on type="people/dynasty">Conm<ex>aic</ex>nibh</on>, &ampersir; <ps><fn>Aedh Dubh</fn></ps> m. <ps><fn>Toichlich</fn></ps> <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex></frn>. <ps><fn>Dub Innrecht</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U766.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> it<ex>er</ex> <pn type="kingdom">Midi</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Bregu</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Mael Umhai</fn></ps> m. <ps><fn>Tothail</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Donngal</fn></ps> m. <ps><fn>Doreit</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U766.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cernaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>C<ex>er</ex>naigh</fn></ps> <mls n="H33va" unit="folio &amp; column"/> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U766.6">
<p><ps><fn>Suibne</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Iona">I&eogon;</pn>, in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> uenit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U767">
<div2 n="U767.0">
<p><date value="766">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U767.1">
<p><ps><fn>Conbrann</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Acidh</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U767.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Murchada</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Ceniu<sup>i</sup>l Conaill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U767.3">
<p><ps><fn>Fidbadach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Benncair</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U767.4">
<p><ps><fn>Dub Da Inb<ex>er</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aic</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech Buiti</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U767.5">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Sleibeni</fn></ps> <pn type="monastery:Iona"><frn lang="la">I&eogon;</frn></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U767.6">
<p><ps><fn>M. ind Shaer</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Annaduff">Enaich Duibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U767.7">
<p><ps><fn>Glaindibur</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Laraghbryan">Lathraigh Briuin</pn>, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U767.8">
<p><ps><fn>Cellach</fn></ps> m. <ps><fn>Coirpri</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Foghertaigh</fn></ps> <frn lang="la">a latrone iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U767.9">
<p><ps><fn>Flathgus</fn></ps> m. <ps><fn>Fiachrach</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> dolose</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U767.10">
<p><frn lang="la">Lex <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U768">
<div2 n="U768.0">
<p><date value="767">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U768.1">
<p><ps><fn>Dub Innrecht</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex>, .i. <term type="epidemic">a fluxu sang<ex>u</ex>i<ex>n</ex>is</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U768.2">
<p><ps><fn>Gormgal</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U768.3">
<p><ps><fn>Aidain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moir</pn>, h-u&eogon; <ps><fn>Miannaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn>, <term type="elder">sruithi</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U768.4">
<p><ps><fn>Fer Da Crich</fn></ps> m. <ps><fn>Suibne</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U768.5">
<p><ps><fn>Eithne</fn></ps> ingen <ps><fn>Bresail</fn></ps> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, <frn lang="la"><term type="queen">regina</term> <term type="king">regum</term> <pn type="royal site">Tem<ex>h</ex>ori&eogon;</pn>, regnum celeste adipisci meruit post poenitentiam</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U768.6">
<p><ps><fn>Coidbenach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kiltoom WM">Cille Tom&eogon;</pn>, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U768.7">
<p> <frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> i <pn type="kingdom">F<ex>or</ex>trinn</pn> it<ex>er</ex> <ps><fn>Aedh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cinaedh</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="222"/>
<div1 n="U769">
<div2 n="U769.0">
<p><date value="768">Kl Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U769.1">
<p>Coscradh <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty">Osrighi</on> <frn lang="la">inuicem ubi filii</frn> <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Faelcair</fn></ps> <frn lang="la">in fugam uersi sunt</frn>. <ps><fn>T&oacute;im Snama</fn></ps> <frn lang="la">uictor euassit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U769.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Fernand</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Dub Calggaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Laidggnen</fn></ps>. <corr resp="H" sic="cennselaigh"><ps><fn>Cennselach</fn></ps></corr> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U769.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Murgaile</fn></ps> mc. <ps><fn>Nindedo</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bati</ex>s</term></frn> <pn type="monastery:Rechru">Rechrainne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U769.4">
<p><ps><fn>Encorach</fn></ps> h-u&eogon; <ps><fn>Doadai<ex>n</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U769.5">
<p>Longus <ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Foghertaigh</fn></ps> re n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U769.6">
<p><frn lang="la"><term type="earthquake">Terremotus</term> &ampersir; <term type="famine">fames</term>; &ampersir; <term type="epidemic">morbus lepr&eogon;</term> multos inuasit. Habundantia </frn><term type="mast">dairmesa</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U769.7">
<p><ps><fn>Comman</fn></ps> <pn>Enaigh Dathe</pn>, <ps><fn>Conchobur</fn></ps> m. <ps><fn>Cumascaich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Aithne</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H32vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U770">
<div2 n="U770.0">
<p><date value="769">Kl Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U770.1">
<p><ps><fn>Nargal</fn></ps> m. <corr resp="H" sic="natluaigh"><ps><fn>Nat Sluaigh</fn></ps></corr> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex> a <term type="epidemic">fluxu sang<sup>u</sup>inis</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.2">
<p><ps><fn>T&oacute;im Snamha</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Osraigi</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.3">
<p><ps><fn>Artgal</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clogher">Clochair m. Doimheni</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter <on type="people/dynasty">Lagenenses</on> inuicem</frn> f<ex>or</ex> <pn>Ath Orc</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit, &ampersir; ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Flainn</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; frater eius</frn> <ps><fn>Ceallach</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cathnio</fn></ps> m. <ps><fn>Becce</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; ceteri multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.5">
<p><ps><fn>Fiachrai</fn></ps> <pn>Granairit</pn>, <ps><fn>Ferrgil</fn></ps> <pn type="monastery:Kilmore AR">Cille More Enir</pn>, <ps><fn>Fergus</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>iscopu</ex>s</term> filius</frn> <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.6">
<p><ps><fn>Folachtach</fn></ps> <pn>Tige Tu&eogon;</pn>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clona M<ex>oc</ex>cu No<ex>is</ex></pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.7">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Cennsel<ex>aig</ex></on> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Cennsel<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Et<ex>er</ex>scel</fn></ps> m. <ps><fn>&Eogon;dha</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Colggen</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.8">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio</frn> et<ex>er</ex> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cellach</fn></ps> m. n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; exiit</frn> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">cum exercitu</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepo<ex>tum</ex></frn> Neill</on> cu <on type="people/dynasty">Laigniu</on> <frn lang="la">&ampersir; efugerunt eum</frn> <on type="people/dynasty">Lagi<ex>n</ex></on> <frn lang="la">&ampersir; exierunt</frn> i <pn>Sciaigh Necti<ex>n</ex></pn> <frn lang="la">&ampersir; manserunt</frn> h-<on type="people/dynasty">Ui Neill</on> <frn lang="la"><num value="7">.uii.</num> diebus</frn> i <pn>Raith Alinne</pn> <frn lang="la">&ampersir; accenderunt igni omnes terminos <on type="people/dynasty">Laginentium</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.9">
<p>Coscradh <pn>Builgg Boinne</pn> f<ex>or</ex> firu <pn type="kingdom">Deisceird Breg</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Rogellnigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Uarcridhe</fn></ps> m. <ps><fn>Baith</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Sneidgus</fn></ps> m. <ps><fn>Ainf<ex>r</ex>itigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn Foirbthe</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="224"/>
<div2 n="U770.10">
<p>Coscradh <pn type="monastery:Dublin">Atha Cliath</pn> ria <on type="people/dynasty">Ciannacht</on> f<ex>or</ex> h-<on type="people/lineage">U Teig</on>. Ar mor di <on type="people/dynasty">Laignibh</on>. Ro bbadhad soch<ex>aid</ex>i di <on type="people/dynasty">Chiannucht</on> i l-lan mora oc tinntud.</p>
</div2>
<div2 n="U770.11">
<p><ps><fn>Gormman</fn></ps> i<ex>ngen</ex> <ps><fn>Flainn</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.12">
<p><ps><fn>Crunnmael</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>iscopus</ex></term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kilmore AR">Cille More Einir</pn>, <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.13">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Connmaich</fn></ps> m. <ps><fn>Brendain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Cloondara LF">Cluana Dochre</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.14">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Innrecht</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U770.15">
<p> <frn lang="la">Mors</frn> h-ui <ps><fn>Becce</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U771">
<div2 n="U771.0">
<p><date value="770">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U771.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Flainn</fn></ps> h-ui <ps><fn>Do Chu&eogon;</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Inishkeen LH">Innsi Cain Degha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U771.32">
<p><ps><fn>Aedgen</fn></ps> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U771.3">
<p><ps><fn>Becc</fn></ps> m. <ps><fn>Conlai</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Tethb&eogon;</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U771.4">
<p><ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Fogertaig</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U771.5">
<p><ps><fn>Forbasach</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U771.6">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Fogertaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ceniuil Loeghaire</pn>, <frn lang="la">subita mor<ex>te</ex> periit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U771.7">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill Minn</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Coirpri Moir</pn>, <ps><fn>Dungal<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Taichlich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="lord">dux</term></frn> <pn type="lordship">Luigne</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U771.8">
<p><ps><fn>Coblaith</fn></ps> i<ex>n</ex>gi<ex>n</ex> <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <mls n="H33ra" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la"><term type="abbess">dominatrix</term></frn> <pn type="monastery:Clonguffin ME">Cluana Cuibhti<ex>n</ex></pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U771.9">
<p><ps><fn>Allcellach</fn></ps> <pn>Telcha Oland</pn> &ampersir; <ps><fn>Aichlech</fn></ps> h-u&eogon; <ps><fn>Cind Fiaech</fn></ps> <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U771.10">
<p>Sloghadh isin <pn>Fochla</pn> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U772">
<div2 n="U772.0">
<p><date value="771">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U772.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Airledo</fn></ps> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U772.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Concob<ex>uir</ex></fn></ps> h. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U772.3">
<p>Sloghadh <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> co <pn>Cnocc m-Bane</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U772.4">
<p><term type="assembly">Oenach</term> in<sup>n</sup>a lamcomarth&eogon; <frn lang="la">in quo ignis &ampersir; tonitru similitudine diei iudicii</frn>. Ind lamhcomart h-i <date value="771-09-29">Feil <ps><fn>Michel</fn></ps></date> dia n-epred in tene di nim.</p>
</div2>
<div2 n="U772.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Suibne</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term> <pn type="monastery:Iona">I&eogon;</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U772.6">
<p>Aensit <on type="people:Irish">Goidhil</on> da <num value="3">tredan</num> immelle &ampersir; oen-phraind et<ex>ur</ex>ru ar omhun in teinidh.</p>
</div2>
<div2 n="U772.7">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Mael<sup>e</sup> Aichthin</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonenagh">Cluana Eidhnigh</pn>.</p>
</div2>
<pb n="226"/>
<div2 n="U772.8">
<p><frn lang="la">Lex</frn> <ps><fn>Comain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedain</fn></ps> <frn lang="la">secunda</frn> f<ex>or</ex> <num value="3">teora</num> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U772.9">
<p><ps><fn>Aidh Aithgin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> h-<pn type="kingdom">Ue Mane</pn>, <ps><fn>Art</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithniadh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Aidhne</pn>, <frn lang="la">iugulati sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U772.10">
<p><ps><fn>Lergus</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Combair</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U773">
<div2 n="U773.0">
<p><date value="772">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U773.1">
<p> <ps><fn>Moenach</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Kilbrew">Cille Foibrich</pn>, <frn lang="la">a <term type="epidemic">fluxu sanguinis</term> mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U773.2">
<p><ps><fn>Daniel</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Foileni</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="monastery">Letubai</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U773.3">
<p><ps><fn>Donn Cothaidh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U773.4">
<p><frn lang="la">Insolita <term type="meteorological:drought">siccitas</term> &ampersir; ardor solis <term type="cereal failure">ut pene panis omnis deperiit</term></frn>. <term type="mast">Deirmess</term> mor inna deadh.</p>
</div2>
<div2 n="U773.5">
<p><ps><fn>Martan</fn></ps> <pn>Inse Eidnech</pn>, <ps><fn>Aedan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Mayo">Maighe h-Eu</pn>, <ps><fn>Ceithernach</fn></ps> <corr resp="H" sic="huermono">h-ua <ps><fn>Erumono</fn></ps></corr>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana F<ex>er</ex>ta Bren<ex>aind</ex></pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U773.6">
<p><ps><fn>Lerthan</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbess">dominatrix</term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U773.7">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:77-12-04">Luna tenebrosa in <date value="773-12-04">.ii. n<ex>on</ex>. Decimb<ex>ris</ex></date></date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U773.8">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Coirpri</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>n</ex>ceps</term></frn> <pn type="monastery:Rechru">Rechrainne</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U774">
<div2 n="U774.0">
<p><date value="773">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U774.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Albrain</fn></ps> m. <ps><fn>Foidmid</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Trevet">Treoid Moir</pn>, <frn lang="la">in <num value="6">sexta</num> feria inter duo <term type="easter">Pascha</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U774.2">
<p><ps><fn>Ultan</fn></ps> h. <ps><fn>Bero Deirgg</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Fahan">Othn&eogon; More</pn>, <ps><fn>Eirennach</fn></ps> m. <ps><fn>Eichin</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Leighlin">Leithglinne</pn>, <ps><fn>Forinnain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <mls unit="H33rb"/> <pn type="monastery:Trevet">Treoit</pn>, <frn lang="la">perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U774.3">
<p><ps><fn>Dunlaith</fn></ps> i<ex>ngen</ex> <ps><fn>Foghertaigh</fn></ps> <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U774.4">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn></ps> m. <ps><fn>Murghaile</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><add place="interlin" hand="H2">Cruachna</add> Ai</pn>, <ps><fn>Bodbchad</fn></ps> m. <ps><fn>Ectgusa</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Ceniuil <frn lang="la">Filii</frn> Ercae</pn>, <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U774.5">
<p><ps><fn>Suairlech</fn></ps> h. <ps><fn>Con Ciarain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Liss Moir</pn>, <ps><fn>Imraithech</fn></ps> <pn type="monastery">Glinne Cloitighe</pn> <frn lang="la"><term type="anchorite">anchorita</term>, mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U774.6">
<p><ps><fn>Flathru&eogon;</fn></ps> m. <ps><fn>Fiachrach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <on type="people/dynasty">Cruithne</on>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U774.7">
<p><frn lang="la">Comixtio <term type="assembly">agonis</term></frn> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U774.8">
<p><ps><fn>Eugan</fn></ps> m.<ps><fn>Colmain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="epidemic">a fluxu sang<ex>u</ex>inis mor<ex>tuus</ex> est, &ampersir; ceteri multi ex isto dolore mor<ex>tui</ex> sunt</term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="228"/>
<div1 n="U775">
<div2 n="U775.0">
<p><date value="774">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U775.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cinadhon</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on>;</frn> &ampersir; <ps><fn>Donngal</fn></ps> m. <ps><fn>Nuadhat</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Louth">Lugmaidh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Fianchu</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Conall</fn></ps> <pn>Maighe Luingi</pn>, &ampersir; <ps><fn>Suairlech</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Linns" reg="Linn D&uacute;achaill">Linne</pn>, <frn lang="la">perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U775.2">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U775.3">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U775.4">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U775.5">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio inter <on type="people/dynasty">Mumanenses</on> &ampersir;</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Neill</on> <frn lang="la">&ampersir; fecit</frn> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">uastation<ex>em</ex> magnam in finibus <on type="people/dynasty">Muminen<ex>sium</ex></on> &ampersir; ceciderunt multi</frn> di <on type="people/dynasty">Muimnechaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U775.6">
<p>Imairecc i <pn type="monastery:Clonard">Cluain Irairdd</pn> it<ex>er</ex> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> &ampersir; m<ex>uin</ex>t<ex>ir</ex> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U775.8">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Ciarain Craidbtigh</fn></ps>, .i. <pn type="monastery:Castlekieran ME">Bel<ex>aig</ex> Duin</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U775.9">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Achaidh Liag</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Briuin</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Maine</on> <frn lang="la">ubi</frn> <on type="people/dynasty">Mane</on> <frn lang="la">prostratus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U775.10">
<p><frn lang="la">Strages</frn> <on type="people/lineage"><frn lang="la">Nepotum Filiorum</frn> Brocc</on> <frn lang="la">in tempore</frn> <ps><fn>Colggen</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U775.11">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Ennisboyne WI"><frn lang="la">Insole</frn> Baith<add place="interlin. supra caret" hand="H">eni</add></pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U776">
<div2 n="U776.0">
<p><date value="775">Kl. Ian<ex>air</ex>,<gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U776.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Colmain Fhinn</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorit&eogon;</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U776.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Goidil</fn></ps> <pn type="monastery:Clonard">Clua<ex>na</ex> Iraird</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U776.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Forbusaich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Rahugh WM">Ratho Aidho</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U776.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Collbraind</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clu<ex>an</ex>a M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U776.5">
<p><frn lang="la">Comotatio martirum <term type="saint">sancti</term></frn> <ps><fn>Erce</fn></ps> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn> <frn lang="la">&ampersir; comotatio martirum <ps><fn>Uiniaui</fn></ps></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U776.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>M&eogon;le Manach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kingarth">Cinn Garadh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U776.7">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</on> <frn lang="la">inuicem</frn> i <pn>Sleib Miss</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Nia</fn></ps> m. <ps><fn>Con Alta</fn></ps>. <frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <pn>Druing</pn> <frn lang="la">iterum in e<add place="interlin. supra caret">o</add>dem anno it<ex>er</ex></frn> <on type="people/dynasty">Dal n-Ar<ex>aide</ex></on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Cinaedh Cairgge</fn></ps> m. <ps><fn>Cathasaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dungal</fn></ps> h. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa F<ex>or</ex>craidh</fn></ps>. <ps><fn>Tomaltach</fn></ps> m. <ps><fn>Indrechtaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Echaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Fiachn&eogon;</fn></ps> <frn lang="la">uictores erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U776.8">
<p><ps><fn>Cellach</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Laighen</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U776.9">
<p><frn lang="la">B<ex>ellum</ex></frn> <pn>Atha Dumai</pn> it<ex>er</ex> na <mls n="H33va" unit="folio &amp; column"/> h-<pn type="kingdom">Airtheru</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">H. Echoch Cobho</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Gormgal</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill Crui</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Cobho</pn>.</p>
</div2>
<pb n="230"/>
<div2 n="U776.10">
<p><ps><fn>Eugan</fn></ps> m. <ps><fn>Roncinn</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Liss Mhoir</pn>, &ampersir; <ps><fn>Mael Rubhai</fn></ps> h. <ps><fn>Moinaigh</fn></ps> <frn lang="la">perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U776.11">
<p>Cath-cos<sup>c</sup>radh it<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">U Neill</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Muime</on> <frn lang="la">in quo familia</frn> <pn type="monastery:Durrow">Dermaigi</pn> <frn lang="la">fuit, &ampersir; filii</frn> <ps><fn>Tobaith</fn></ps> <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Duinechaidh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Catrannach</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; alii de filiis</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps>; <frn lang="la">&ampersir; ceciderunt multi de</frn> <pn type="kingdom">Mume</pn>, <frn lang="la">&ampersir; uictores fuerunt</frn> <on type="people/dynasty"><corr resp="H" sic="nepotees"><frn lang="la">Nepotes</frn></corr> Neill</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U776.12">
<p><term type="rabies">Conbadh inna con</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U777">
<div2 n="U777.0">
<p> <date value="776">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U777.1">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> m. <ps><fn>Cumascaich</fn></ps> oc <pn>Odraib</pn>; <frn lang="la">alius uixit, alius mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U777.2">
<p><ex>Con</ex>-soid cath-imairecc it<ex>er</ex> da ua <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Niall</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cumus<sup>c</sup>ach</fn></ps>, <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Ectghus</fn></ps> m. <ps><fn>Baith</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; ceteri multi</frn> h-i faithci <pn>Caladromo</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U777.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> <on type="people/dynasty">Lagen</on> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Brega</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U777.4">
<p><term type="meteorological:wet summer">Ind ule gaim issind samradh, .i. flechodh mor</term> &ampersir; <term type="meteorological:storm">gaeth mor</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U777.5">
<p><ps><fn>Flathrui</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Domhnaill</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Connact</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U777.6">
<p>Cumuscc ind <term type="assembly">oenaigh</term> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Ciannacht</on>. In coccadh it<ex>er</ex> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Congalach</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U777.7">
<p><frn lang="la">Strages</frn> <on type="people/dynasty">Calraighi</on> la h-<on type="people/dynasty">U Fiac<ex>hr</ex>ach</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U777.8">
<p><ps><fn>Ban Bodhbhgni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term> obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U777.9">
<p><term type="epidemic">Ind riuth fola; galrai imdai olchena <frn lang="la">pene mortalitas</frn></term>. <term type="murrain">In bo-&aacute;r m&aacute;r</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U778">
<div2 n="U778.0">
<p><date value="777">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U778.1">
<p>In coccadh c<ex>et</ex>na it<ex>er</ex> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Congalach</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H">.i. m. <ps><fn>Conaing</fn></ps></add>, <frn lang="la">&ampersir; bel<ex>lum</ex></frn> <pn>F<ex>or</ex>calaid</pn> inna f<ex>or</ex>ciunn <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Congalach</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cuanu</fn></ps> m. <ps><fn>Ecnid</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dermait</fn></ps> m. <ps><fn>Clothgni</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Al&eacute;ni</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Flathnia</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; ceteri multi</frn>. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Do chath <pn>F<ex>or</ex>calait</pn> fo-roireth </l>
<l>Domhnach dubach derach, </l>
<l>ba imda mathair boed bronach</l>
<l>in Luan iarnabharach.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U778.2">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clu<ex>an</ex>a M<ex>oc</ex>cu Nois</pn> h-i <date value="787-07-10">.ui. id. Iuil.</date></p>
</div2>
<div2 n="U778.3">
<p><term type="epidemic">Ind riuth fola</term>; in <term type="cattle murrain">bo-ar m&aacute;r</term>.</p>
</div2>
<pb n="232"/>
<div2 n="U778.4">
<p><frn lang="la">Lex</frn> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> Cille</fn></ps> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Bresal</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U778.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Et<ex>er</ex>sceili</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> m. <ps><fn>Colggene</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">H. Cennsel<ex>aig</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U778.6">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Ainfchellaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Connor">Conndire</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Lynally">Lainne Ela</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U778.7">
<p><ps><fn>Niall Frosach</fn></ps> m. <ps><fn>Ferghaile</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">a n<ex>n</ex>-<pn type="monastery:Iona">I Cholaim Chille</pn></add>, &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill Graint</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Bregh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Tuathal</fn></ps> m. <ps><fn>Cremhtain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Cualand</pn>, &ampersir; <ps><fn>Flannabra</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">H. Mail</pn>, &ampersir; <ps><fn>Aedh Finn</fn></ps> m. <ps><fn>Echdach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Dal Riati</pn>,<frn lang="la">&mdash;omnes mort<ex>ui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U778.8">
<p><ps><fn>Sit Maith</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbess">abatisa</term></frn> <pn type="nunnery:Clonburren">Cluana Bairenn</pn>, <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U778.9">
<p><ps><fn>Finan</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clones">Cluana Auis</pn>, &ampersir; <ps><fn>Constans</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn> <pn>Locha n-Eirne</pn>, <frn lang="la">quierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U778.10">
<p><frn lang="la">Cedis</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Mani</on> <frn lang="la">in</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Dairbe<ex>n</ex></pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Artgal</fn></ps> <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U778.11">
<p><ps><fn>Eithni</fn></ps> i<ex>ngen</ex> <ps><fn>Cinadhon</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H33vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U779">
<div2 n="U779.0">
<p><date value="778">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U779.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Fulartaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copi</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U779.2">
<p><ps><fn>Oenghus</fn></ps> m. <ps><fn>Aleni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Mughdorne</pn>, <ps><fn>Conall</fn></ps> h-ua <ps><fn>Osseni</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery">Letubai</pn>, <ps><fn>Ainmeri</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Rathnew WI">Ratho Nu&eogon;</pn>, <ps><fn>Conna</fn></ps> m. <ps><fn>Conain</fn></ps>, <ps><fn>Moinan</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aic</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Perrona" reg="P&eacute;onne">Cathrach Fursi</pn> i <frn lang="la"><pn type="country:France">Francia</pn></frn>, <ps><fn>Flaithru&eogon;</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn> <frn lang="la">defuncti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U779.3">
<p><frn lang="la"><term type="cattle murrain">Bouum mortalitas</term> non <corr resp="H" sic="desiuit">desinit</corr> &ampersir; <term type="famine">mortalitas hominum de pennuria</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U779.4">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn> hi <date value="778-06-11">.iii. Id Iuin</date>.</p>
</div2>
<div2 n="U779.5">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Clonmore CW">Clu<ex>an</ex>a Mo<add place="interlin" hand="H">e</add>r M' Aedhocc</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U779.6">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Kildalkey">Cille Deilgge</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U779.7">
<p><term type="epidemic">In bolggach</term> f<ex>or</ex> <pn type="country:Ireland">Erinn</pn> h-uile.</p>
</div2>
<div2 n="U779.8">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:storm">Uentus maximus in fine autumni</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U779.9">
<p><ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Oengusa</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Arda Cianachta</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U779.10">
<p>Sloghadh la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> isin <pn>Fochla</pn> <ex>co</ex> tucc giallu o <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho Muind<ex>eir</ex>g</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rege</term> <pn type="kingdom" reg="In Fochla/Ailech">Aquilonis</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U779.11">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <on type="people/dynasty">Mumen</on> <frn lang="la">inuicem ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>F<ex>er</ex>gal</fn></ps> m. <ps><fn>Eladaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Dessmuman</pn>. <ps><fn>Breislen</fn></ps> <pn>Berri</pn> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U779.12">
<p><ps><fn>F<ex>or</ex>bosach</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Tolai</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Roscam">Rois Chaimm</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="234"/>
<div1 n="U780">
<div2 n="U780.0">
<p> <date value="779">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U780.1">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="fortress">Alo Cluadhe</pn> in <date value="779-01">Kl. Ian<ex>air</ex></date>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.2">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="nunnery:Clonburren">Cluana Bairenn</pn> <frn lang="la">&ampersir; combustio</frn> <pn type="monastery:Balla MA">Balni</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Murchodha</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Da Tuath</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> do madhmaim re <ps><fn>Colggen</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps> f<ex>or</ex>sna h-<on type="people/dynasty">Airtheru</on> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex> multi ignobiles</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.5">
<p><ps><fn>Eilpin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Saxons">Saxonum</on>, moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.6">
<p><ps><fn>M. Leinne</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery">Innse Bairenn</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.7">
<p><frn lang="la">Fuga</frn> <ps><fn>Ruadrach</fn></ps> a <pn>Ochtur Och&eogon;</pn> &ampersir; <ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Laidhgnein</fn></ps> <frn lang="la">cum duobus generibus <on type="people/dynasty">Laginentium</on></frn>. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">persecutus est eos cum suis sociis uastauitque &ampersir; combussit fines eorum &ampersir; <term type="church">&eogon;clesias</term></frn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Sluaigh mair, marthar cluiche (?).</l>
<l>croo do-snegat srota,</l>
<l>sluagh dïallas Lipe, </l>
<l>coscrad <pn>Ochtair Ocha</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U780.8">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:snowfall">Nix magna</term> in <date value="779-04">Aprilio</date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.9">
<p><ps><fn>Fergus</fn></ps> <pn>Maigi Dumai</pn> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.10">
<p><ps><fn>F<ex>or</ex>bflaith</fn></ps> ingi<ex>n</ex> <ps><fn>Connlai</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbess">dominatrix</term></frn> <pn type="monastery:Clonbroney">Clu<ex>an</ex>a Bronaigh</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.11">
<p><ps><fn>Augustin</fn></ps> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn> &ampersir; <ps><fn>Sedrach</fn></ps> m. <ps><fn>Sobarthain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Nadarchu</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term> mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.12">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio <term type="senior">senodorum</term></frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Neill</on> <frn lang="la"><on type="people/dynasty">Laginentiumque</on> in op<sup>p</sup>ido</frn> Temro <frn lang="la">ubi fuerunt <term type="anchorite">ancorit&eogon;</term> &ampersir; <term type="scribe">scribe</term> multi, quibus dux erat</frn> <ps><fn>Dublitter</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.13">
<p><ps><fn>Macnio</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin L<ex>eth</ex>glaissi</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U780.14">
<p><frn lang="la">Lex <num value="3">tertia</num></frn> <ps><fn>Commain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedhain</fn></ps> <frn lang="la">incipit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U781">
<div2 n="U781.0">
<p> <date value="780">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U781.1">
<p><ps><fn>Dungalach</fn></ps> m. <ps><fn>Conghaile</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U781.2">
<p><frn lang="la">Magna comixtio</frn> i n-<pn>Ardd Machae</pn> <frn lang="la">in Quinquagissima <mls n="H34ra" unit="folio &amp; column"/> die in qua ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Condalach</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U781.3">
<p><ps><fn>Senchan</fn></ps> <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Emly">Imlecho Ibair</pn>, &ampersir; <ps><fn>Orach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moer</pn>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery">Innse Daimle</pn>, &ampersir; <ps><fn>Saerghal</fn></ps> h-ue <ps><fn>Edairng<add place="interlin" hand="H2">n</add>&eogon;</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonfertmulloe">Cluana F<ex>er</ex>ta Mo Lu&eogon;</pn>, &ampersir; <ps><fn>Dubh Innrecht</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ailngnadh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Ardbraccan">Ard Breccan</pn>, &ampersir; <ps><fn>Moenach</fn></ps> h. <ps><fn>Mo<sup>e</sup>naigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Leire</pn>, &ampersir; <ps><fn>Fectach</fn></ps> <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Fore">Fobhair</pn>, &ampersir; <ps><fn>Colggu</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Cremhtain</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ailbbran</fn></ps> h. <ps><fn>Lugadon</fn></ps><pb n="236"/> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clondalkin">Cluana Dolca<add place="interlin">i</add>n</pn>, <ps><fn>Nuadu</fn></ps> h. <ps><fn>Bolcain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Tuam">Tommae Da Olann</pn>, <ps><fn>Dungal</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithniadh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">H. Mail</pn>, <ps><fn>Soergal</fn></ps> h. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn>, &ampersir; <ps><fn>Fergus</fn></ps> m. <ps><fn>Ecach</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal Riati</pn>, <frn lang="la">omnes defuncti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U781.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn type="river">Rige</pn> re <on type="people/dynasty">F<ex>er</ex>aib <pn type="kingdom">Bregh</pn></on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on> <frn lang="la">die</frn> <date value="780-10-31">Samn&eogon;</date> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Cu Congalt</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ratho Inb<ex>ir</ex></pn>. <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Dunghaile</fn></ps>, da ua <ps><fn>Conaing</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>g<add place="interlin">u</add>sa</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fogertach</fn></ps> m. <ps><fn>Cumascaigh</fn></ps>, <frn lang="la">duo nepotes</frn> <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>, <frn lang="la">uictores erant belli</frn> <pn type="river">Rigi</pn>.  <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Lotar <on type="people/dynasty">Laighin</on> ar <date value="780-10-31">Samhain</date> </l>
<l>do thaigh dagh-fir nad-carsat, </l>
<l>nis-rogab luga dighi, </l>
<l>f<ex>or</ex> bru <pn type="river">Righi</pn> ro ansat.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U781.5">
<p><ps><fn>Eicnech</fn></ps> m. <ps><fn>Eistenaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="oeconomus">equonimus</term></frn> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cu Dinaisc</fn></ps> h. <ps><fn>Ciarraige</fn></ps>, <frn lang="la">mori<ex>untur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U782">
<div2 n="U782.0">
<p><date value="781">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcclxxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U782.1">
<p>h-<ps><fn>Uarcrid<ex>h</ex>e</fn></ps> h. <ps><fn>Maile Toile</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Corm<ex>a</ex>c</fn></ps> m. <ps><fn>Bresail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Ardbraccan">Airdd Breccain</pn> <frn lang="la">&ampersir;  aliarum ciuitatum</frn>, &ampersir; <ps><fn>Dub Tholargg</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on> citra</frn> <pn>Monoth</pn>, &ampersir; <ps><fn>M<ex>uir</ex>edhach</fn></ps> m. h-<ps><fn>Uargaile</fn></ps> <frn lang="la"><term type="oeconomus">equonimus</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>,</frn> &ampersir; <ps><fn>Beccan</fn></ps> <pn>Liffechairi</pn>, &ampersir; <ps><fn>Scannal</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Taidhgg</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Aghaboe">Ach<ex>aid</ex> Bo</pn> <date value="782-05-10"><frn lang="la">in feria</frn> <ps><fn>Comghaill</fn></ps></date> <frn lang="la"><term type="abbacy">d<ex>omi</ex>nat<ex>us</ex></term> <num value="43">.xl.iii.</num> anno</frn>, &ampersir; <ps><fn>Ban<sup>ban</sup></fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clane">Cloento</pn>, &ampersir; <ps><fn>Aedhan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Roscommon">Roiss Commain</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ultan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="oeconomus">equonimus</term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, &ampersir; <ps><fn>F<ex>er</ex>domnach</fn></ps> <pn type="monastery:Tuam">Tomae Da Ghualann</pn> <frn lang="la">omnes perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U782.2">
<p><term type="pilgrimage/retirement">Bachall</term> <ps><fn>Artgaile</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn> &ampersir; <corr resp="H" sic="perigrinatione"><term type="pilgrimage">perigrinatio</term></corr> eius in sequenti anno ad insolam <pn type="monastery:Iona"> I&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U782.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cuirrich</pn> <frn lang="la">in confinio</frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn> <frn lang="la">in <date value="781-08-27">.ui. kl Septimb<ex>ris</ex>, <num value="3">.iii.</num> feria</date></frn>, it<ex>er</ex> <ps><fn>Ruadraich</fn></ps> m. <ps><fn>Faelain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Bran</fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>uir</ex>edaigh</fn></ps> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Mugron</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">H. Foilghi</pn>, &ampersir; <ps><fn>Dub Da Crich</fn></ps> m. <ps><fn>Laidhgnein</fn></ps> h-i frecur. <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>. <ps><fn>Bran</fn></ps> <frn lang="la">captiuus ductus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="238"/>
<div1 n="U783">
<div2 n="U783.0">
<p> <date value="782">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U783.1">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Flathniadh</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">H. Foilghi</pn> i <pn type="monastery:Cloncurry KD">Cluain Conaire</pn> <ps><fn>Mael Duibh</fn></ps> i n-geislinniu.</p>
</div2>
<div2 n="U783.2">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Crunnmhail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <mls n="H34rb" unit="folio &amp; column"/><pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ailill</fn></ps> h. <ps><fn>Tipraiti</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Suairlech</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorita</term> celibris</frn> <pn type="monastery:Lismore">Liss Moer</pn>, &ampersir; <ps><fn>Bathallach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn> <pn type="monastery:Shancough SL">Senchuae</pn>, &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Ceiternaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Carrcon</pn> <frn lang="la">in clericatu</frn>, &ampersir; <ps><fn>Rectlaiten</fn></ps> <pn type="monastery:Fore">Fobhair</pn> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn>, &ampersir; <ps><fn>Aoron</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn>, &ampersir; <ps><fn>Faelgus</fn></ps> m. <ps><fn>Tnuthgaile</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn>, &ampersir; <ps><fn>F<ex>er</ex>gus</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, &ampersir; <ps><fn>Becc</fn></ps> m. <ps><fn>Cumuscaigh</fn></ps> <frn lang="la">&mdash;omnes mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U783.3">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn> &ampersir; <pn>Maighi h-Eu <frn lang="la"><on type="people: English">Saxonum</on></frn></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U783.4">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:lightning">Ignis horribilis tota nocte Sabbati &ampersir; tonitruum h-<sup>i</sup> <date value="782-08-02">.iiii. n<ex>on</ex>. Aug<ex>usti</ex></date></term> &ampersir; <term type="storm">uentus magnus</term> &ampersir; ualidissimus distruxit <term type="monastery">monasterium</term></frn> <pn type="monastery/nunnery:Clonbroney">Cluana Bronaigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U783.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Dumai Achadh</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</on> <frn lang="la">inuicem in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Focarta</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Con Alta</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U783.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> h-i <pn type="monastery:Ferns">Fern&eogon; Moer</pn> <frn lang="la">inter <term type="abbot">abbatem</term> &ampersir; <term type="oeconomus">equonimum</term> i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Cathal</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fiannachtach</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U783.7">
<p><ps><fn>Moinach</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Moinaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum Filiorum</frn> Cuais</pn>, m. <ps><fn>Flaithniadh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Fer<ex>ta</ex></pn>, <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U783.8">
<p><term type="epidemic">Scamhach</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U783.9">
<p>F<ex>or</ex>us Cano <frn lang="la"><ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps></frn> h-i <pn>Cruachnibh</pn> la <ps><fn>Dub Da Leithi</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Tipraiti</fn></ps> <frn lang="la">filium</frn> <ps><fn>Taidhgg</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U784">
<div2 n="U784.0">
<p><date value="783">Kl Ian<ex>ar</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxxx.iii</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U784.1">
<p><ps><fn>Rechtnia</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clu<ex>an</ex>a M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U784.2">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Oengusa</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cenel Loighaire</pn>, &ampersir; <ps><fn>Innrechtach</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Ciaran</fn></ps> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Ramoghy DG">Ratho Maighe Oenaigh</pn> &ampersir; <pn type="monastery">Tighe Mo Finnu</pn>, &ampersir; <ps><fn>Aedhgal</fn></ps> <term type="king">ri</term> <corr resp="H" sic="numaill">h-<pn type="kingdom">Umaill</pn></corr>, &ampersir; <ps><fn>C<ex>er</ex>nach</fn></ps> m <ps><fn>Suibne</fn></ps> <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, &ampersir; <ps><fn>Coisenmech</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>P<ex>re</ex>deni</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Echdach Ulaith</pn>, &ampersir; <ps><fn>Mael Caech</fn></ps> m. <ps><fn>Cuscraith Minn</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Crunnmail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cu Gamhnae</fn></ps> m. <ps><fn>Noennenaigh</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Choirpri</pn>, &mdash;<frn lang="la">omnes defuncti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U784.3">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Trim">Atho Truim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U784.4">
<p><frn lang="la">Bel<sup><ex>lum</ex></sup></frn> re n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Aedho Muind<ex>eir</ex>g</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Cenel m-Boghaine</on>.</p>
</div2>
<pb n="240"/>
<div2 n="U784.5">
<p>Bachall <ps><fn>Duncadho</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Da <corr resp="H" sic="Tuath">Tuadh</corr></fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Maine</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U784.6">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> <term type="sage">sapiens</term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Iniskeen">Innse Cain Degho</pn>, <frn lang="la">uenino mortificatus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U784.7">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cairn Conaill</pn> i n-<pn type="kingdom">Aidniu</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Tipraiti</fn></ps> <frn lang="la">uictor &ampersir;</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Fiachrach</on> <frn lang="la">uicti</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U784.8">
<p><term type="royal assembly">Rigdal</term> it<ex>er</ex> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. n-<ps><fn>Domnaill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fiachnae</fn></ps> m. n-<ps><fn>Aedho Roen</fn></ps> occ <pn>Innsi na r-Righ</pn> i n-<pn>Airtheru Bregh</pn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ossi brigh </l>
<l>in dal occ <pn>Innsi na Righ</pn>.</l>
<l><ps><fn>Donnchadh</fn></ps> ni dichet for muir.</l>
<l><ps><fn>Fiachna</fn></ps> ni tuidhecht h-i tir.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U784.9">
<p><frn lang="la">Aduentus reliquiarum filii</frn> <ps><fn>Eirc</fn></ps> <frn lang="la">ad ciuitatem</frn> <pn>Tailten</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U785">
<div2 n="U785.0">
<p><date value="784">Kl. Ian<ex>air</ex>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U785.1">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Daimeni</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Mani</pn>, <ps><fn>Mael Ochtaraigh</fn></ps> <mls n="34a" unit="folio &amp; column"/> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kilcullen">Cille Cuilinn</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Kilnamanagh DU">Cille Manach</pn>, <frn lang="la"><term type="scriba">scriba</term></frn>, &ampersir; <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Locha Gabor</pn>, &ampersir; <ps><fn>Foelgus</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Roichlich</fn></ps> <term type="sage"><frn lang="la">sapiens</frn></term>, &ampersir; <ps><fn>Mughthigernd</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps> <frn lang="la">sapi<ex>ens</ex></frn> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Inishcaltra">Innse Celtr&eogon;</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ioseph</fn></ps> h. <ps><fn>Foileni</fn></ps> <term type="sage"><frn lang="la">sapi<ex>ens</ex></frn></term> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Birr">Biror</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> m. <ps><fn>Faelain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term> cunctorum <pn type="kingdom">Laginencium</pn></frn>, &ampersir; <ps><fn>Concob<ex>ur</ex></fn></ps> m <ps><fn>Colgen</fn></ps>, <frn lang="la">&mdash;omnes perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U785.2">
<p><frn lang="la">Commotatio reliquarum <ps><fn>Ultani</fn></ps></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U785.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn type="river">Muaide</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Tipraiti</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U785.4">
<p><ps><fn>Echaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Focartaigh</fn></ps>,
<term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Faughalstown WM">Fochlado</pn>
&ampersir; <pn type="monastery:Inishcloghran">Innsi Crothrann</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U785.5">
<p><ps><fn>Ellbrigh</fn></ps>, <term type="abbess"><frn lang="la">abatissa</frn></term> <pn type="monastery:Clonbroney">Clua<ex>na</ex> Bronaigh</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tua</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U786">
<div2 n="U786.0">
<p><date value="785">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U786.1">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha Bennain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Irlochre</pn>, <ps><fn>Scannlan</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fidhgenti</pn>, &ampersir; <ps><fn>Tipraiti</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>chair</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonfert">Clua<ex>na</ex> Fer<ex>ta</ex> Bren<ex>aind</ex></pn>, &ampersir; <ps><fn>Cellach</fn></ps> m. <ps><fn>Moinaigh</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tipraiti</fn></ps> m. <ps><fn>Taidhgg</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <ps><fn>Sneidriaghail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U786.2">
<p><ps><fn>Cellach</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>ai</ex>c</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ard&eogon; Ciannachta</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U786.3">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:storm">Uentus maximus</term> in <date value="785-01">Ianuario</date>. <term type="meteorological:flooding">Inundatio</term></frn> i n-<pn type="monastery:Molana?">Dairinis</pn>. <frn lang="la">Uisio terribilis</frn> h-i <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> <frn lang="la"> &ampersir; poenitentia magna per <corr resp="H" sic="totum">totam</corr> <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn></frn>.</p>
</div2>
<pb n="240"/>
<div2 n="U786.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty">Osraige</on> <frn lang="la">inuicem in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Faelan</fn></ps> m. <ps><fn>Forbasaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U786.5">
<p><ps><fn>Febordaith</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dulane">Tuiliain</pn> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est &ampersir; ultionem eius</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U786.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Liac Find</pn> <add place="margin" hand="H1">.i. <pn>Tuileain</pn>. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</add> <frn lang="la">inter</frn> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Aedha Slane</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Fiachrai</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fogartach</fn></ps> m. <ps><fn>Cumuscaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Locha Gabhor</pn>, &ampersir; <frn lang="la">.ii. nepotes</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U786.7">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cenond</pn> it<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">H. Echach</on> <sup>&ampersir;</sup> <on type="people/dynasty">Conaille</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Cathrue</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Mughdorn&eogon;</pn>, &ampersir; <ps><fn>Rimidh</fn></ps> m. <ps><fn>Cernaig</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U786.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>F<ex>or</ex>basaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Sechnusaigh</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Gentis</frn> B&oacute;gaine</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U786.9">
<p><term type="epidemic"><frn lang="la">Pestis q<ex>ue</ex> dicitur</frn> scamach</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U787">
<div2 n="U787.0">
<p> <date value="786">Kl. Ian<ex>air</ex> <gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U787.1">
<p><ps><fn>Colggu</fn></ps> m. <ps><fn>Crunnmhail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <ps><fn>Clemens</fn></ps> m. <ps><fn>Corbbeni</fn></ps>, <ps><fn>Lerghus</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Fidhcain</fn></ps> <term type="sage"><frn lang="la">sapiens</frn></term> <pn type="monastery:Kilmainham">Chille Maighnenn</pn>, <ps><fn>Robartach</fn></ps> m. <ps><fn>Moinigh</fn></ps> <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn> &ampersir; <term type="abbot"><frn lang="la">abbas</frn></term> <pn type="monastery:Kilbrew">Cille Foibrigh</pn>, <ps><fn>M<ex>uir</ex>edac<sup><ex>h</ex></sup> </fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <ps><fn>Lomthuili</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <ps><fn>Sneidbran</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Chille Daro</pn>, <corr resp="H" sic="aldhcu"><ps><fn>Aldchu</fn></ps></corr> <mls n="H34vb" unit="folio &amp; column"/> <term type="anchorite"><frn lang="la">ancorita</frn></term> <pn type="monastery:Rahanbo WM?">Ratho Oinbo</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U787.2">
<p><ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Fidhgaile</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Mani</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U787.3">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex> inter</frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Genus</frn> Conaill</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Eogain</pn> <frn lang="la">in quo uictor fuit</frn> <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha Alddain</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha Muind<ex>eir</ex>g</fn></ps> <frn lang="la">in fug<ex>h</ex>am uersus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U787.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Goli</pn> <frn lang="la">in quo</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Briuin</on> <frn lang="la">uicti sunt</frn>. <ps><fn>Cathmugh</fn></ps> m. <ps><fn>Duinn Cothaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dub Dibeirgg</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <frn lang="la">inuicem ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U787.5">
<p><ps><fn>Dubh Da Bhairenn</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>, <frn lang="la">aduisitauit</frn> <frn lang="la">paruchiam</frn> crichae <pn type="kingdom">Muman</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U787.6">
<p>Ar <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Briuin h-<pn>Umil</pn></on> <frn lang="la">apud</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepot<ex>h</ex>es</frn> Fiac<ex>hr</ex>ach <pn>Muirsce</pn></on> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="ube">ubi</corr> omnes optimi circa <term type="king">regem</term></frn> <ps><fn>Flathgalum</fn></ps> <frn lang="la">filium</frn> <ps><fn>Flannabrat</fn></ps>, <frn lang="la">ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U787.7">
<p><ps><fn>Rechtabra</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Chombair</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery">Echdroma</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U788">
<div2 n="U788.0">
<p><date value="787">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U788.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha Alddain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term></frn> <pn type="kingdom">Ind Fhochlai</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U788.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cernaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="244"/>
<div2 n="U788.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ectgaile</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Baith</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>batis</ex></frn></term> <pn type="monastery:Mucker MO?">Muccirt</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U788.4">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:788-02-26">Luna rubra similitudine sang<ex>u</ex>inis in <corr resp="GMN" sic="x.ii.">.iiii.</corr> kl. Mar<ex>tii</ex></date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U788.5">
<p><ps><fn>M. Oac</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Seir">Saigre</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U788.6">
<p><ps><fn>Colui<ex>m</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Faelgusa</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lorrha">Lothri</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U788.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Guaire</fn></ps> m. <ps><fn>Dungalaigh</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Briuin <pn>Cualand</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U788.8">
<p><ps><fn>Dub Da Tuath</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Rahugh">Ratho Aidho</pn>, <frn lang="la">pausa<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U788.9">
<p><frn lang="la">Lex <ps><fn type="saint">Ciaraini</fn></ps></frn> f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Connachtu</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U788.10">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Derry">Daire Chalgaidh</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U789">
<div2 n="U789.0">
<p><date value="788">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U789.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Murgaile</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>batis</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clua<ex>na</ex> M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.2">
<p><ps><fn>Fiachnae</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho Roen</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.3">
<p><ps><fn>Fedhach</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>ai</ex>c</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Slane">Slane</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, &ampersir; <ps><fn>Sloighedhach</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Conailli</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.4">
<p><ps><fn>Gormgal</fn></ps> m. <ps><fn>Eladhaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Cnodhbai</pn>, <frn lang="la">in clericatu obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.5">
<p><ps><fn>F<ex>er</ex> Fughaill</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clondalkin">Cluano Dolcain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.6">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn> <frn lang="la">in nocte Pascha</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.7">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:snowfall">Nix magna <date value="788-04-29">.iii. kl. Maii</date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.8">
<p><frn lang="la">Contentio</frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Machae</pn> <frn lang="la">in qua iugul<ex>atus</ex> uir in hostio <term type="oratory">oratorii</term> lapidei</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty">Ultu</on> <frn lang="la">inuicem in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Tomaltach</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps>. <ps><fn>Echuidh</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.10">
<p><frn lang="la">Occissio</frn> <pn type="monastery:Kilclonfert OF">Cluano Fertae Mo&ndot;gain</pn> la <ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Mugroin</fn></ps> <frn lang="la">in qua ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; <term type="oratory">oratorium</term> combustum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.11">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter <on type="people:Picts">Pictos</on> <mls n="H35ra" unit="folio &amp; column"/> ubi</frn> <ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Taidhg</fn></ps> <frn lang="la">uictus est &ampersir; euassit; &ampersir;</frn> <ps><fn>Constantin</fn></ps> <frn lang="la">uictor f<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.12">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Cloitigi</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Eugain</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Conaill</on> <frn lang="la">in quo</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Conaill</on><frn lang="la"> prostratum est, &ampersir;</frn> <ps><fn>Domnall</fn></ps> <frn lang="la">euasit</frn>; <add place="margin" hand="H2">.i. cath <pn>Claetaigh</pn> le h-<ps><fn>Aedh Oirnigi</fn></ps></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.13">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Iniskeen">Innse Cain Dego</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.14">
<p><ps><fn>Feirgil</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Aghaboe">Acaidh Boo</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.15">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Lagenenses</frn> Desgabair</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Murch<ex>ad</ex>a</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="246"/>
<div2 n="U789.16">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty">Connachta</on>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn> <pn>Droma Goise</pn>, <frn lang="la">quo</frn> <ps><fn>Fogartach</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <frn lang="la">uictus euasit. Strages</frn> <on type="people/dynasty">Luigne</on> la <on type="people/dynasty">H. Ailello</on> i n-<pn>Achadh Ablae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U789.18">
<p>Sarug<ex>ad</ex> <term type="halidom">Bachlu <name type="nomen sacrum">I<ex>s</ex>u</name></term> &ampersir; minn <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. n-<ps><fn>Domnaill</fn></ps> oc <pn>Raith Airthir</pn> ar <term type="assembly">oenach</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U790">
<div2 n="U790.0">
<p><date value="789">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.lxxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U790.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Noe</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>batis</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kingarth">Cinn Garadh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U790.2">
<p><ps><fn>Corm<ex>a</ex>c</fn></ps> m. <ps><fn>Fergaile</fn></ps>, <ps><fn>Dungal</fn></ps> m. <ps><fn>Loegaire</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin Lethglaisi</pn>, <ps><fn>Mael Combair</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, <ps><fn>Mael Tuile</fn></ps> m. <ps><fn>Oengusa</fn></ps>, <ps><fn>Siadal</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dublin">Duiblinne</pn>, <ps><fn>Cinaeth</fn></ps> m. <ps><fn>Anmch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Liathan</pn>, <ps><fn>Tomaltach</fn></ps> m. <ps><fn>Innrechtaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt omnes</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U790.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Atho Rois</pn> re n-<on type="people/dynasty">Oaib Ailello</on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on>, <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Dubh Da Tuath</fn></ps> m. <ps><fn>Ailella</fn></ps> <add place="interlin" hand="H1">&lstrok;  <ps><fn>Flait<sup>h</sup>gusa</fn></ps></add> <frn lang="la">dux</frn> na <num value="3">Tri</num> Sloinnte.</p>
</div2>
<div2 n="U790.4">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Aughrim RO">Echdroma mc. n-Aedho</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U790.5">
<p><frn lang="la">Comotatio reliquiarum</frn> <ps><fn>Coimgin</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mo Chu&eogon;</fn> <nk>m<ex>oc</ex>cu</nk> <fn type="ancestral">Lugedon</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U790.6">
<p><frn lang="la">C&eogon;dis magna</frn> <on type="people/dynasty">Ul<ex>ad</ex></on> la <on type="people/dynasty">Dal nAr<ex>aid</ex>e</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U790.7">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <ps><fn>Conaill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Custantin</fn></ps> <frn lang="la">hic scriptum est in aliis libris</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U791">
<div2 n="U791.0">
<p><date value="790">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xc</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U791.1">
<p><ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>M<ex>uir</ex>edaig</fn></ps>, <ps><fn>Freccmarc</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <ps><fn>Cu Dinaisc</fn></ps> m. <ps><fn>Con Asaich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Ard Machae</pn>, <ps><fn>Donnghal</fn></ps> m. <ps><fn>Bochallo</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> na n-<pn type="kingdom">Airth<ex>er</ex></pn>, <ps><fn>Artgal</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> <frn lang="la">in</frn> h-<pn type="monastery:Iona">I</pn>, <ps><fn>Soerbergg</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <ps><fn>Caincomracc</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Finglas">Finnghlaissi</pn>, <ps><fn>Sirne</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <ps><fn>M<ex>uir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Oengusa</fn></ps> <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn> &mdash;<frn lang="la">h;omnes defuncti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U791.2">
<p><ps><fn>Bachaill</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U791.3">
<p><ps><fn>Amalgaidh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">H. Mani</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U791.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Aird Ablae</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Beicce</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Tethbae</pn> &ampersir; <ps><fn>Fergus</fn></ps> m. <ps><fn>Ailghaile</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U791.5">
<p>Cath-c<ex>h</ex>oscradh re n-<mls n="H35rb" unit="folio &amp; column"/> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> a <pn>Tailti Ducairn m. Cairthin</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>Aedh n-Ingor</fn></ps> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Ecdhach</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cremhthain</pn>, &ampersir; <ps><fn>Mael Fothartaich</fn></ps> m. <ps><fn>Artrach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Colggen</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U791.6">
<p><ps><fn>D&iacute;nertac</fn></ps> m. <ps><fn>Mogadaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorita</term> pausauit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="248"/>
<div1 n="U792">
<div2 n="U792.0">
<p><date value="791">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xc.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U792.1">
<p><ps><fn>Mael Ruain</fn></ps> <pn type="monastery:Tallaght">Tamlachtai</pn>, <ps><fn>Aidhain</fn></ps> <pn type="monastery:Rahan">Rathain</pn>, <ps><fn>Aedhan</fn></ps> h. <ps><fn>Con Cumbu</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">episcopi</term> &ampersir; milites <name type="nomen sacrum">Christi</name> in pace dormierunt;</frn> &ampersir; <ps><fn>Soermhugh</fn></ps> <pn>Enaigh Duib</pn> <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U792.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Sruithe Cluana Argai</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Artgaile</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Muirghis</fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit; &ampersir; initium regni eius</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U792.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Aird Maicc Rime</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Ailello</on> <frn lang="la">prostrati sunt, &ampersir;</frn> <ps><fn>Concobur</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Airechtach</fn></ps> <frn lang="la">nepotes</frn> <ps><fn>Cathail</fn></ps> <frn lang="la">ceciderunt</frn>, &ampersir; <ps><fn>Cathmugh</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Coirpri</pn>, &ampersir; <ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Da Crich</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breifni</pn>, <frn lang="la">ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U792.4">
<p><ps><fn>Bresal</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithri</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Dal Ar<ex>aid</ex>e</pn>, <ps><fn>Mael Bresail</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Crichain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiac<ex>hr</ex>ach</pn>, <ps><fn>Donn Corci</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Dal Riatai</pn>, <ps><fn>Cathmugh</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Calraighi</pn>, <ps><fn>T' Er&oacute;c</fn></ps> <term type="erenagh">prince<ex>ps</ex></term> <pn type="monastery:Cork">Corcaighi More</pn>, <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U793">
<div2 n="U793.0">
<p><date value="792">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xc.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U793.1">
<p><ps><fn>Dubh Da Leithi</fn></ps> m. <ps><fn>Sinaich</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, <ps><fn>Crunnmail</fn></ps> <pn>Droma Inasclann</pn> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>, <ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Laidhgnein</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laigen Desgabair</pn>, <ps><fn>Doimtech</fn></ps> <frn lang="la"><term type="erenagh">prinnceps</term></frn> <pn type="monastery:Trevet">Treoit Moer</pn>, <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Cumuscaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Durrow">Dermhaigi</pn>, <ps><fn>Flaithgel</fn></ps> m. <ps><fn>Taichlich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Drumrath WM?">Droma Rathae</pn>, perierunt.</p>
</div2>
<div2 n="U793.2">
<p><frn lang="la">Lex</frn> <ps><fn>Comain</fn></ps> la <ps><fn>Aildobur</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muirghus</fn></ps> f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Teora Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U793.3">
<p><frn lang="la">Lex</frn> <ps><fn>Ailbhi</fn></ps> f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Mumain</pn> <frn lang="la">&ampersir; ordinatio</frn> <ps><fn>Artroigh</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <frn lang="la">in <term type="king">regnum</term></frn> <pn type="kingdom">Mumen</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U793.4">
<p>Sarug<ex>ad</ex> <ps><fn>Faindel<ex>aig</ex></fn></ps> la <ps><fn>Gormghal</fn></ps> m. n-<ps><fn>Dindanaigh</fn></ps>; &ampersir; eccur &ampersir; innred <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn> &ampersir; guin duine ann la h-<on type="people/dynasty">U Cremhtain</on>. <frn lang="la">Receptio</frn> <ps><fn>Foindel<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la">iterum</frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ardd Machae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U793.5">
<p><frn lang="la">Comotatio reliquiarum</frn> <ps><fn>Toli</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H35va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U794">
<div2 n="U794.0">
<p><date value="792">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini dcc.xc.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U794.1">
<p><ps><fn>Airectach</fn></ps> h. <ps><fn>Faelain</fn></ps>, <addSpan place="interlin" hand="H2" to="A794"/><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> o <ps><fn>Fl&eogon;dhaigh</fn></ps><anchor id="A794"/> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn> &ampersir; <ps><fn>Affiath</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, <frn lang="la">in pace dormierunt in una nocte</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U794.2">
<p><ps><fn>Tomas</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <ps><fn>Ioseph</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Cernae</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<pb n="250"/>
<div2 n="U794.3">
<p><ps><fn>Cathnia</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Guaire</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Tomgraney">Tomae G<ex>re</ex>ne</pn>, &ampersir; <ps><fn>Lerben</fn></ps> <term type="female erenagh">ban-aircinnech</term> <pn type="monastery/nunnery:Clonburren">Cluana Bairenn</pn>, <frn lang="la">pausauerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U794.4">
<p> <frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Artrach</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Faelain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U794.5">
<p><frn lang="la">Comotatio reliquiarum</frn> <ps><fn>Treno</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U794.6">
<p>Sloghadh la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">ad auxilium <on type="people/dynasty">Laginentium</on> contra <on type="people/dynasty">Mumenenses</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U794.7">
<p><frn lang="la">Uastatio omnium insolarum <pn type="country:Britain">Britanni&eogon;</pn> a <on type="people/Vikings">gentilibus</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U794.8">
<p>Indreth <pn>Mugdornne Maghen</pn> la <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U795">
<div2 n="U795.0">
<p><date value="7944">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xc.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U795.1">
<p><ps><fn>Bran Arddcenn</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <pn type="kingdom">Lagenentium</pn>, occisus est, &ampersir; <term type="queen">regina</term> eius</frn>, <ps><fn>Eithne</fn></ps> ingi<ex>n</ex> <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <pn>Midhe</pn>. <ps><fn>Finshnechta Cetarderc</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> <frn lang="la">occidit eos</frn> h-i <pn type="church">Cill Chule Dumai</pn> <frn lang="la">in <num value="6">.ui.</num> nocte post <date value="794-05-04">kl. Maii, i<ex>d</ex> est .iiii. fer<ex>ia</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U795.2">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Cuinn</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> h-i <pn>Crich Oa n-Olcan</pn> la <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U795.3">
<p>Loscadh <pn type="monastery:Rechru">Rechrainne</pn> o <on type="people/Vikings">geinntib</on>  &ampersir; <corr resp="H1" sic="scri"><pn>Sci</pn></corr> do <sup>cho</sup>scradh &ampersir; do lomradh.</p>
</div2>
<div2 n="U795.4">
<p><ps><fn>Foindelach</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Meanaigh</fn></ps></add> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, <frn lang="la">subita morte periit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U795.5">
<p><ps><fn>M<ex>ur</ex>cadh</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>adhaigh</fn></ps>, <ps><fn>Tipraiti</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>chair</fn></ps> o <pn type="monastery:Clonfert">Cloin Fer<ex>ta</ex> Bren<ex>ainn</ex></pn>, <ps><fn>Guaire</fn></ps> h. <ps><fn>Tipraiti</fn></ps> <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Clonfad (Frabill) WM">Cluana Fota</pn>, <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U796">
<div2 n="U796.0">
<p><date value="795">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xc.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U796.1">
<p><ps><fn>Dublitt<ex>er</ex></fn></ps> <pn type="monastery:Finglas">Finnglaissi</pn>, &ampersir; <ps><fn>Colggu</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Duinechdo</fn></ps>, <ps><fn>Olchobh<add place="sublin" hand="H">u</add>r</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Eirc</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Mumhen</pn>, <frn lang="la"><term type="scriba">scrib&eogon;</term> &ampersir; <term type="bishop">epis<ex>copi</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancoritae</term>, dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U796.2">
<p><ps><fn>Offa</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> bonus <on type="people:English">Anglorum</on>, mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U796.3">
<p><frn lang="la"><term type="oeconomus">Equonimus</term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, <ps><fn>Echu</fn></ps> m. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex> inmatura morte</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U796.4">
<p><ps><fn>Senchan</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Achaidh Droma Fota</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Birr">Biror</pn>, &ampersir; <ps><fn>Suibhne</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Trim">Atha Truim</pn>, &ampersir; <ps><fn>Moenach</fn></ps> m. <ps><fn>Oengusa</fn></ps> <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <frn lang="la">omnes obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U796.5">
<p>M. <ps><fn>F<ex>or</ex>gg<sup>u</sup>sa</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. m-Briuin</pn>, <ps><fn>Duinechaidh</fn></ps> h-oa <ps><fn>Daire</fn></ps> <mls n="35vb" unit="folio &amp; column"/> <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="kingdom">Ciarraide</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U796.6">
<p>Cath <pn>Atha Fen</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Muirgis</fn></ps> <frn lang="la">euasit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U796.7">
<p><ps><fn>Clothcu</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Clua<ex>na</ex> Iraird</pn>, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="252"/>
<div1 n="U797">
<div2 n="U797.0">
<p><date value="796">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xc.ui.</frn></date>.</p>
</div2>
<div2 n="U797.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <add place="interlin" hand="H">mc. <ps><fn>Domnaill</fn></ps></add> <frn lang="la"><term type="king of Tara">regis</term></frn> <pn type="royal site">Temhro</pn>, &ampersir; <ps><fn>Innrechtaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <frn lang="la">fratris eius</frn>.  <addSpan place="margintop" hand="H" to="A797"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>O thus domain ciall<sup>d</sup>a cai<ex>n</ex>.</l>
<l><num value="5000">.u. mile</num> blia<ex>dan</ex> borrf<ex>aid</ex> </l>
<l>i fos is set seirig s<sup>a</sup>in</l>
<l>co clos &eacute;c de<uncl>ig-mc. <ps><fn>Domnaill</fn></ps></uncl>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A797"/></p>
</div2>
<div2 n="U797.2">
<p><ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Foghartaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Breg</pn> <frn lang="la">in clericatu</frn>, <ps><fn>Rotechtach</fn></ps> <pn>Croibe</pn>, &ampersir; <ps><fn>M<ex>uir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn Garad</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Gentis</frn> M. Ercae</pn>, &ampersir; <ps><fn>Crunmael</fn></ps> m. <ps><fn>Fir Da Crich</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cu Roi</fn></ps> m. <ps><fn>Oenghusa</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Loigaire</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ailmedhair</fn></ps> <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <frn lang="la">omnes mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U797.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> <pn>Droma Rigin</pn> quo <corr sic="cec&imacr;derunt">ceciderunt</corr> .ii. filii <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, i<ex>d</ex> est <ps><fn>Finsnechta</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Diarmait h-Odur</fn></ps> frater eius</frn>, &ampersir; <ps><fn>Finshnechta</fn></ps> m. <ps><fn>Follamhain</fn></ps> &ampersir; <frn lang="la">alii multi qui non numerati sunt</frn>. <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">filii <ps><fn>Fergaile</fn></ps> uictor fuit</frn>.  <addSpan place="marginbot" hand="H" to="B797"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Cia do-rochair <ps><fn>Aedh</fn></ps> <add place="interlin" hand="H"><uncl>.i. <ps><fn>Allan</fn></ps></uncl></add> </l>
<l>la <ps><fn>Domnall</fn></ps> <uncl>.i. mc. <ps><fn>Murch<ex>ada</ex></fn></ps></uncl></l>
<l>coscar cicar, fri <ps><fn>Aedh Finn fir</fn></ps> </l>
<l>i cath <pn>Droma Righ</pn> ro h-icadh.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="B797"/></p>
</div2>
<div2 n="U797.4">
<p><ps><fn>Condal</fn></ps> <frn lang="la">filia</frn> <ps><fn>Murcodha</fn></ps>, <term type="abbess"><frn lang="la">abatissa</frn></term> tighe <term type="elder">sruithe</term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U797.5">
<p><frn lang="la">Uastatio</frn> <pn type="kingdom">Midi</pn> la <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; initium regni eius</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U798">
<div2 n="U798.0">
<p><date value="797">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xc.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U798.1">
<p><ps><fn>Eudus</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Dicholla</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">abas</frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U798.2">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Holmpatrick">Inse Patraicc</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on>, &ampersir; borime na crich do breith &ampersir; scrin <ps><fn>Do Chonna</fn></ps> do briseadh doaibh &ampersir; innreda mara doaib cene eit<ex>er</ex> <pn type="country:Ireland">Erinn</pn> &ampersir; <pn type="country:Scotland">Albain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U798.3">
<p><ps><fn>F<ex>or</ex>innan</fn></ps> <pn>Imlecho Fia</pn>,&ampersir; <ps><fn>Condmach</fn></ps> m. <ps><fn>Muirmhedho</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Guaire</fn></ps> <pn>Oidni</pn>, <term type="scriba"><frn lang="la">scriba</frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <frn lang="la">perierunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="254"/>
<div1 n="U799">
<div2 n="U799.0">
<p><date value="798">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcc.xc.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U799.1">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Duin Ganiba</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty">Connachta</on> <frn lang="la">inuicem ubi</frn> <ps><fn>Coscrach</fn></ps> m. <ps><fn>Duinn</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gaiscedhach</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii multi <corr resp="H" sic="cec'iderunt">ceciderunt</corr></frn>; &ampersir; <ps><fn>Muirghis</fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps> <frn lang="la">uictor</frn> <frn lang="la">fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U799.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Finnubrach</pn> h-i <pn type="kingdom">Tethbai</pn> <frn lang="la">ubi <term type="king">reges</term><mls n="H36ra" unit="folio &amp; column"/>
 multi occissi sunt, i<ex>d</ex> est</frn>: <ps><fn>Fergus</fn></ps> m. <ps><fn>Algaile</fn></ps>, <ps><fn>Coscarach</fn></ps> m. <ps><fn>Ceithernaich</fn></ps>; <term type="king"><frn lang="la">reges</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Coirpri</pn>, .i. <ps><fn>Dub Innrecht</fn></ps> m. <ps><fn>Artghaile</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>M<ex>ur</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Condmaigh</fn></ps>. <ps><fn>M<ex>ur</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U799.3">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Blathmic</fn></ps> mc. <ps><fn>Guaire</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonfad (Farbill) WM">Cluana Fota Boetain</pn> o <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> &ampersir; o <ps><fn>Follamhain</fn></ps> <frn lang="la">filiis</frn> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U799.4">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:snowfall">Nix</term> magna in qua multi homines</frn> <frn lang="la">&ampersir; pecora perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U799.5">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">dolose a fratribus suis iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U799.6">
<p><ps><fn>Feradhach</fn></ps> m. <ps><fn>Segeni</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Rechru">Rechrainne</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U799.7">
<p><ps><fn>Anaili</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <ps><fn>Ceithernach</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">abb<ex>as</ex></frn></term> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, &ampersir; <ps><fn>Siadhal</fn></ps> h. <ps><fn>Comain</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Achaidh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Fiannachtach</fn></ps> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>, &ampersir; <ps><fn>Suibne</fn></ps> <pn type="monastery:Kildalkey">Cille Deilgge</pn>, &ampersir; <ps><fn>Breislen</fn></ps> <pn>Beirre</pn> <frn lang="la">uitam finierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U799.8">
<p>Ind lamhcomart h-i <date value="798-09-29">feil <ps><fn>Micheil</fn></ps></date> dia n-epred in tene di nim.</p>
</div2>
<div2 n="U799.9">
<p><frn lang="la">Lex <ps><fn type="saint">Patrici</fn></ps></frn> f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Connacta</pn> la <ps><fn>Gormgal</fn></ps> m. <ps><fn>Dindataigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U799.10">
<p><ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Indrechtaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">H. Maine</pn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U799.11">
<p><ps><fn>Dunflaith</fn></ps> <frn lang="la">filia</frn> <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps> m. <ps><fn>Loi<sup>n</sup>gsich</fn></ps> <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U800">
<div2 n="U800.0">
<p><date value="799">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini. dcc.xc.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U800.1">
<p><ps><fn>Airmeadhach</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <ps><fn>Connlae</fn></ps> m. <ps><fn>Artgaile</fn></ps>, <ps><fn>Aildobur</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Roscommon">Rois Comain</pn>, <ps><fn>Mi<ex>m</ex>tenacha</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, <frn lang="la">perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U800.2">
<p><ps><fn>Loingsech</fn></ps> m. <ps><fn>Fiachnae</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin Lethglaissi</pn>, <ps><fn>Condmach</fn></ps> m. <ps><fn>Donit</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Cork">Corcaighe M&oacute;re</pn>, <frn lang="la">perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U800.3">
<p><ps><fn>Feirgil</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Taidhgg</fn></ps>, <term type="scribe"><frn lang="la">scriba</frn></term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U800.4">
<p> <ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Fergusa</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Bregh</pn>, <frn lang="la">traiectus est de equo suo in circio ferie</frn> <ps><fn><frn lang="la">Filii</frn> <corr resp="H1" sic="cuilinn">Cuilinn</corr> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn></fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; continuo mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="256"/>
<div2 n="U800.5">
<p><frn lang="la">Belliolum inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Loighaire</on> &ampersir; <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Arddgail</on> <frn lang="la">in quo</frn> <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Fiangalach</fn></ps> m. <ps><fn>Dunlainge</fn></ps>. <ps><fn>Conall</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conghalach</fn></ps> m. <ps><fn>Aenghusa</fn></ps> <frn lang="la">uictores erant. Causa interfectionis fratris sui, i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Faelbi</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U800.6">
<p><frn lang="la">Positio <term type="relic">reliquiarum</term></frn> <ps><fn>Conlaid</fn></ps> h-i <term type="shrine">scrin</term> oir &ampersir; argait.</p>
</div2>
<div2 n="U800.7">
<p>Cath-coscradh it<ex>er</ex> na h-<on type="people/dynasty">Airtheru</on> <frn lang="la">inuicem</frn> i m-<pn>Maigh Lingsen</pn> <frn lang="la">ubi ceciderunt</frn> <ps><fn>Mael Ochtaraich</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery">Daire Eithnigh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Conmal</fn></ps> m. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U801">
<div2 n="U801.0">
<p><date value="800">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U801.1">
<p><frn lang="la">Positio <term type="relics">reliquiarum</term></frn> <ps><fn>Ronaen</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Berich</fn></ps> <frn lang="la">in <term type="shrine">arca</term> auri &ampersir; argenti</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U801.2">
<p><ps><fn>Feid<mls n="H36rb" unit="folio &amp; column"/>lemid</fn></ps> h. <ps><fn>Lugadon</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clondalkin">Clua&ndot;a Dolcan</pn> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U801.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty">Ultu</on> &ampersir; <on type="people/lineage"><frn lang="la">Nepotes</frn> Echdach Cobho</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Echu</fn></ps> m. <ps><fn>Ailella</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Cobho</pn>, <frn lang="la">&ampersir; ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Caireall</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <frn lang="la">ex parte aduersa <corr resp="H1" sic="beilli">belli</corr> &ampersir; exercitus eius uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U801.4">
<p><ps><fn>Bresal</fn></ps> m. <ps><fn>Segeni</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, anno principatus sui <num value="31">.xxxi.</num> dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U801.5">
<p><ps><fn>Ruamnus</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dunshaughlin">Domnaigh Sechnaill</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U801.6">
<p><ps><fn>Be F&aacute;il</fn></ps> <frn lang="la">filia</frn> <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <term type="queen"><frn lang="la">regina</frn></term> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U801.7">
<p><ps><fn>Bresal</fn></ps> m. <ps><fn>Gormgaile</fn></ps> <frn lang="la">de</frn> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Genere</frn> Loeghaire</pn> <frn lang="la">a fratribus suis dolose occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U801.8">
<p><ps><fn>Cathrannach</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail Moenmhaigi</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Nindidh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorita</term> pausant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U801.9">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:wet summer">&Eogon;stas pluuialis</term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U802">
<div2 n="U802.0">
<p><date value="801">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U802.1">
<p><ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U802.2">
<p>Sloghadh la <ex>h</ex>-<ps><fn>Aedh</fn></ps> for <pn type="kingdom">Midhe</pn> <ex>co</ex>ro rann <pn type="kingdom">Midhe</pn> it<ex>er</ex> da mc. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ailell</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U802.3">
<p><ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aic</ex>c</fn></ps>, <term type="abbot"> <frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la"> <term type="sage">sapiens</term> &ampersir; <term type="judge">iudex</term> optimus, obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U802.4">
<p><ps><fn>Fergal</fn></ps> m. <ps><fn>Anmcadha</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U802.5">
<p><ps><fn>M. Oigi</fn></ps> <pn type="monastery:Aporcrossan">Apu&iacute;r Chrosan</pn> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <ps><fn>M<ex>uir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Olcobair</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonfert">Clua<ex>na</ex> Fer<ex>ta</ex> Brendain</pn>, <ps><fn>Coscrach</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Froich</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn>, <ps><fn>Clemens</fn></ps> <pn type="monastery:Terryglass">Tire Da Glas</pn><frn lang="la">&mdash;omnes felicit<ex>er</ex> uitam in pace finierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U802.6">
<p><ps><fn>Artri</fn></ps> m. <ps><fn>Ailella</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Mugdhorne Magan</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<pb n="258"/>
<div2 n="U802.7">
<p><ps><fn>Euginis</fn></ps> <frn lang="la">filia</frn> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="queen">regina</term> <term type="king of Tara">regis</term></frn> <pn type="royal site">Temori&eogon;</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U802.8">
<p>Toghal <pn type="fortress">Locha Riach</pn> la <ps><fn>Muirghus</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U802.9">
<p><pn type="monastery:Iona">I <ps><fn><frn lang="la">Columb&eogon;</frn> Cille</fn></ps></pn> <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">gentibus</on> combusta est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U803">
<div2 n="U803.0">
<p><date value="802">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U803.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Flainn</fn></ps> m. <ps><fn>Narghaile</fn></ps> <frn lang="la">qui in temtatione doloris <num value="16">.xui.</num> anno incubuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U803.2">
<p><ps><fn>Airfhinnan</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Tallaght">Tamhlachtai <ps><fn>Mael Ruain</fn></ps></pn>, <frn lang="la">pausauit in pace</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U803.3">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Conghaile</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Locha Cal</pn>, <frn lang="la">a fratribus suis iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U803.4">
<p><ps><fn>Artgal</fn></ps> m. <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Insol&eogon;</frn> Culenrigi</pn>, <frn lang="la">de</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genere</frn> Eugain</on> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U803.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Rubhai Conaill</pn> <frn lang="la">inter .ii. filios</frn> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn>Ailill</fn></ps> <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex></frn> &ampersir; <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U803.6">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Mughroin</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Failghi</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est dolose <mls n="H36va" unit="folio &amp; column"/> a sociis</frn> <ps><fn>Finsnechte</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Ceallaich</fn></ps> <frn lang="la">consilio <term type="king">regis</term> sui</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U803.7">
<p><frn lang="la">Belliolum inter</frn> <on type="people/dynasty">Sogen</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Aicme <pn>Moenmaighi</pn></on> <frn lang="la">in quo multi interfecti</frn> <frn lang="la">sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U804">
<div2 n="U804.0">
<p><date value="803">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U804.1">
<p><ps><fn>Domhnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha Muind<ex>eir</ex>g</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <pn type="kingdom">Aquilonis</pn>, mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U804.2">
<p><ps><fn>Fiachrai</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Teig</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U804.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Caratbrain</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>batis</ex></frn></term> <pn type="monastery:Birr">Biror</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U804.4">
<p><ps><fn>Corm<ex>ac</ex>c</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps>, <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U804.5">
<p><frn lang="la">Uastatio <corr resp="H" sic="laginentiam"><pn type="kingdom">Laginentium</pn></corr> apud filium</frn> <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">duabus uicibus in uno mense</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U804.6">
<p><ps><fn>Faelan</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Mugdorne</pn>, <frn lang="la">perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U804.7">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio <term type="senior">senadorum</term></frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Neill</on> <frn lang="la">cui dux erat</frn> <ps><fn>Condmach</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, i n-<pn>Dun Chuaer</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U804.8">
<p><addSpan place="margin" hand="H2" to="A804"/>Isin blia<ex>dain</ex>-si da<ex>no</ex> ro saeradh <term type="cleric">cleirich</term> h-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> ar fecht &ampersir; ar sluaiged la h-<ps><fn>Aed Oirnigi</fn></ps> do bhreith <ps><fn>Fhathaidh na Canoine</fn></ps>.<anchor id="A804"/></p>
</div2>
<pb n="260"/>
<div2 n="U804.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Cremt<sup>h</sup>ain</on> <frn lang="la">inuicem ubi ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Echu</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Echdach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dub <corr resp="H" sic="uel ross">Rois</corr></fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>; &ampersir; <ps><fn>Donn Clochair</fn></ps> m. <ps><fn>Artrach</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U804.10">
<p>Sloghadh &ndot;-<ps><fn>&Eogon;do</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">Corrigi &lstrok; Oirdnighi</add> docum <pn type="kingdom">Laigen</pn> <ex>co</ex>ru giall <ps><fn>Finshnechta</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, do <ps><fn>Aedh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U804.11">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:thunderstorm">Tonitruum ualid<ex>um</ex> cum uento &ampersir; igni</term> in nocte p<ex>rae</ex>cedenti <date value="804-03-17">feriam <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps></date> disipante plurimos</frn> <frn lang="la">hominum, i<ex>d</ex> est <num value="1010">mille &ampersir; .x.</num></frn> <frn lang="la">uiros</frn> i tir <pn type="kingdom">Corco Bascinn</pn>; <frn lang="la">&ampersir; mare diuisit</frn> <pn><frn lang="la">Insolam</frn> Fit&eogon;</pn> in <frn lang="la"><num value="3">tres</num> partes. &ampersir; illud<ex>h</ex> mare cum harena terram</frn> <pn>Fit&eogon;</pn> <frn lang="la">abscondit, i<ex>d</ex> est</frn> med <num value="12">da boo deac</num> di thir.</p>
</div2>
<div2 n="U804.12">
<p><addSpan place="margin" hand="H2" to="B804"/> <text type="poem">
<body>
<lg type="fragment">
<l>Tabairt <pn type="monastery:Kells">Ch&eogon;nansa</pn> cen chath.</l>
<l>do <ps><fn type="saint">Cholum Chille cheolach</fn></ps></l>
</lg>
</body>
</text> <frn lang="la">hoc anno</frn>.<anchor id="B804"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U805">
<div2 n="U805.0">
<p><date value="804">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U805.1">
<p><ps><fn>Muiredhach</fn></ps> m. <ps><fn>Aimirgin</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Leighlin">L<ex>eth</ex>glinne</pn>, <ps><fn>Dub Duin</fn></ps> m. h-<ps><fn>Irgusa</fn></ps>, <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U805.2">
<p><ps><fn>Cuana</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech Buitti</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U805.3">
<p><ps><fn>Moenach</fn></ps> m. <ps><fn>Colgen</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <frn lang="la"><term type="lector">lector</term> bonus, infelicit<ex>er</ex> &ampersir; lacrimabilit<ex>er</ex> uitam finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U805.4">
<p><ps><fn>Fine</fn></ps>, <term type="abbess"><frn lang="la">abatissa</frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U805.5">
<p><ps><fn>Dub Da Bairenn</fn></ps> h. <ps><fn>Dubain</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">princeps</frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>, <frn lang="la">patribus suis additus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U805.6">
<p><ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusso</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Locha Gabor</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U805.7">
<p>Slog<ex>ad</ex> n-<ps><fn>Oedha</fn></ps> co <pn>Dun Cuaer</pn> coro rann <pn type="kingdom">Laighniu</pn> it<ex>er</ex> da <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Ruadhrach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U805.8">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>gussa</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>batis</ex></frn></term> <pn type="monastery:Baslick">Baslice</pn>; <frn lang="la">&ampersir; uastatio postea</frn> <pn type="kingdom">Ciaraidhe</pn> la <ps><fn>Muirgus</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U805.9">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Donngaile</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Breibne</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U805.10">
<p><pn type="monastery:Killeigh">Cell Ach<ex>aid</ex></pn> <mls n="H36vb" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la">cum <term type="oratory">oratorio</term> nouo ardescit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U806">
<div2 n="U806.0">
<p><date value="805">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U806.1">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic">In quibus <term type="epidemic">pestilentia magna</term> in <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn> insola orta est</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U806.2">
<p><ps><fn>Gormgal</fn></ps> m. <ps><fn>Dindagaid</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clones">Cluana Auis</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U806.3">
<p><ps><fn>Conghal</fn></ps> m. <ps><fn>Moenaigh</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term>, in uirginitate dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="262"/>
<div2 n="U806.4">
<p><ps><fn>Finsnechta</fn></ps> m. <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="kingship">regnum</term> suum accepit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U806.5">
<p><frn lang="la">Lex <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps></frn> la <ex>h</ex>-<ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U806.6">
<p><term type="mast">Mess</term> moer.</p>
</div2>
<div2 n="U806.7">
<p><ps><fn>Loithech</fn></ps>, <term type="doctor"><frn lang="la">doctur</frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U806.8">
<p><frn lang="la">Familia <pn type="monastery:Iona">Iae</pn> occisa est a <on type="people:Vikings">gentilibus</on>, i<ex>d</ex> est <num value="68">.lxuiii.</num></frn></p>
</div2>
<div2 n="U806.9">
<p><corr sic="connnmach"><ps><fn>Connmach</fn></ps></corr>, <term type="judge"><frn lang="la">iudex</frn></term> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Briuin</on>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U806.10">
<p><ps><fn>Flaithnia</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Foilgi</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> i r-<pn>Raith Imgain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U806.11">
<p><pn type="monastery:Terryglass">Tir Da Glass</pn> <frn lang="la">ardet</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U807">
<div2 n="U807.0">
<p><date value="806">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini, dccc.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U807.1">
<p><ps><fn>Condmach</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Da Leithi</fn></ps>, <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, <frn lang="la">subita morte periit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U807.2">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Artghaile</fn></ps> m. <ps><fn>Cathasaigh</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cruinn na n-Airther</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U807.3">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Conaill</fn></ps> m. <ps><fn>Taidhg</fn></ps> o <ps><fn>Chonall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedhaein</fn></ps> i <pn>Ciunn Tire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U807.4">
<p><frn lang="la">Constructio nou&eogon; ciuitatis</frn> <ps><fn type="saint"><frn lang="la">Columba&eogon;</frn> Cille</fn></ps> h-i <pn type="monastery:Kells">Ceninnus</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U807.5">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Elarius</fn></ps>, <term type="anchorite">ancorita</term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term></frn> <pn>Locha Cr&eogon;</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U807.6">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:807-02-26">Luna in sang<sup>u</sup>in<ex>em</ex> uersa est</date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U807.7">
<p><ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Fidhgente</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U807.8">
<p><frn lang="la"><on type="people:Vikings">Gentiles</on> combuserunt</frn> <pn type="monastery:Inishmurray"><frn lang="la">Insolam</frn> Mu<ex>ir</ex>edaigh</pn> <frn lang="la">&ampersir; inuad<ex>un</ex>t</frn> <pn type="monastery:Roscam"><corr resp="DOC" sic="Ross Comain">Ross Camm</corr></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U807.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter familiam</frn> <pn type="monastery:Cork">Corcaidhe</pn> <frn lang="la">&ampersir; familiam</frn> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Fert<ex>a</ex> Brendain</pn> <frn lang="la">inter quas <corr resp="H1" sic="sedes">cedes</corr> innumerabilis hominum &eogon;clesiasticorum &ampersir; sublimium de familia</frn> <pn type="monastery:Cork">Corcaighi</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U808">
<div2 n="U808.0">
<p><date value="807">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini, dccc.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U808.1">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> <ps><fn>Torbaigh</fn></ps>, <addSpan place="interlin" hand="H2" to="A808"/><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> <ps><fn>K<ex>h</ex>albhaich</fn></ps> o <pn>Chluain Cracha</pn><anchor id="A808"/>, <frn lang="la"><term type="scribe">scrib&eogon;</term>, <term type="abbot">ab<ex>batis</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U808.2">
<p><ps><fn>Tomas</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, <term type="scribe">scriba</term>, <term type="abbot">abb<ex>as</ex></term></frn> <pn type="monastery:Linns">Linne Duachal</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U808.3">
<p><ps><fn>Faelgus</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">princeps</frn></term> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Ach<ex>aid</ex></pn>, <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U808.4">
<p>Slog<ex>ad</ex> <ps><fn>Muirgussa</fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps> co <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on> la <ps><fn>Conchob<ex>ur</ex></fn></ps> m. n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> co rici <pn>Thir in Oenaigh</pn>, <frn lang="la">&ampersir;  fugerunt repente post <num value="3">tres</num> noctes, &ampersir; migrauit</frn> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">in ob<sup>u</sup>iam eorum <mls n="H37ra" unit="folio &amp; column"/> &ampersir; combussit terminos</frn> <pn type="kingdom">Midi</pn> <frn lang="la">eorumque fuga capris &ampersir; hinulis simulata est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="264"/>
<div2 n="U808.5">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Cinaeda</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Concobair</fn></ps> <frn lang="la">in</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Cobo</pn> o <on type="people/dynasty">Cruithnibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U808.6">
<p><ps><fn>Finshnechta</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Lagen</pn>, h-i <pn type="monastery:Kildare">Cill Dara</pn> <frn lang="la">de ficu mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U809">
<div2 n="U809.0">
<p><date value="808">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U809.1">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> <ps><fn>Toictich</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> <ps><fn>Taichligh</fn></ps> a <pn>Tir Imchlair</pn></add>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>batis</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Machae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U809.2">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> it<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">U Ceinnsel<ex>aig</ex></on> <frn lang="la">inuicem ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Ceallach Tosach</fn></ps> m. <ps><fn>Donngaile</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ratha Etain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U809.3">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <ps><fn>Dunchon</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">principis</frn></term> <pn type="monastery:Tullylease">Telcha Leiss</pn> h-i fail <term type="halidom">scrine <ps><fn type="saint">Patraicc</fn></ps></term> i tigh <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term> <pn type="monastery:Tullylease">Telcha Liss</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U809.4">
<p><ps><fn>Baetan <pn type="monastery:Clontuskert">Cluana Tuais<ex>ceir</ex>t</pn></fn></ps>, <ps><fn>Cuu Quiaraen</fn></ps> <term type="vice-abbot">secnabb</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana</pn>, <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U809.5">
<p><frn lang="la">Ignis celestis percusit uirum in <term type="oratory">orat<sup>o</sup>rio</term></frn> <pn>Nodan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U809.6">
<p><ps><fn>Finbil</fn></ps>, <term type="abbess"><frn lang="la">abatisa</frn></term> <pn type="monastery/nunnery:Clonbroney">Clo<ex>na</ex> Bronaigh</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U809.7">
<p>Indredh n-<pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn> la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> di sarug<ex>ud</ex> scrine <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Dunchoin</fn></ps>.  <addSpan place="margintop" hand="H" to="A809"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Soissit saer saeth<sup>aige</sup> laechdaigh,</l>
<l><on type="people/dynasty">Ulaid</on> la <ps><fn>Aed</fn></ps> for-rubtaid,</l>
<l>is and ansit fo melai</l>
<l>e<sup>c</sup> congail <pn>Breni</pn> brut(<ex>h</ex>)mair.</l>
</lg>
<lg n="2" type="fragment">
<l>Tinscansat imtecht chalad</l>
<l>in saithe uallach ulach,</l>
<l>at-cessa guib co n-grennaibh</l>
<l>oc techt do <term type="church">cheallaibh</term> <pn type="kingdom">Uladh</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A809"/></p>
</div2>
<div2 n="U809.8">
<p><ps><fn>Mael Fothartaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Fennor">Findubrach Ab&eogon;</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Kilmoone">Chille Moinni</pn>, obiit.</p>
</div2>
<div2 n="U809.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> la h-<on type="people/dynasty">Ultu</on> <ex>ete</ex>r da m. <ps><fn>Fiachnae</fn></ps>. <ps><fn>Cairill</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>. <ps><fn>Echaid</fn></ps> <frn lang="la">euasit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U810">
<div2 n="U810.0">
<p><date value="809">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U810.1">
<p><corr resp="H" sic="cathina"><ps><fn>Cathnia</fn></ps></corr> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, &ampersir; <ps><fn>Tig<ex>er</ex>nach</fn></ps> <frn lang="la">fundator</frn> <pn type="monastery">Daire Meilli</pn>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Achid</pn>, &ampersir; <ps><fn>Mael Fothartaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Aedhgaile</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> ind <pn type="monastery:Errigal TY">Airecuil Do Ciaroc</pn>, <term type="scribe"><frn lang="la">scriba</frn></term>, <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Fiachrach</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ratho Airthir</pn> &ampersir; <pn type="kingdom"><frn lang="la">Uirorum</frn> Cul</pn>, &ampersir; <ps><fn>Echaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Fiachnae</fn></ps><pb n="266"/> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Uloth</pn>, &ampersir; <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Donnghaile</fn></ps> <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, &ampersir; <ps><fn>Anlon</fn></ps> m. <ps><fn>Concobair</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Aidhne</pn>, <ps><fn>Ma<sup>c</sup> Coirb<add place="interlin" hand="H">b</add></fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Neutir</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cell<ex>ac</ex>h</fn></ps> .h. <ps><fn>Con Codaigh</fn></ps>, <frn lang="la">mori<ex>untur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U810.2">
<p><ps><fn>Guaire</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U810.3">
<p><ps><fn>Tadgg</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Flathnia</fn></ps>, <frn lang="la">duo filii</frn> <ps><fn>Muirgusso</fn></ps>, <frn lang="la">iugulati sunt</frn> o <on type="people/dynasty">Luighnibh</on>. <frn lang="la">Uastatio</frn> <pn type="kingdom">Luighne</pn> la <ps><fn>Muirgus</fn></ps>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l><addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A810"/> Ro marbh <ps><fn>Muirgis</fn></ps> mo m<ex>ac</ex>c-sa;</l>
<l>ba romor rodom-thei-ssi,</l>
<l>is meisi im-rubart cailg</l>
<l>f<ex>or</ex> braghait <ps><fn>Taidhg</fn></ps> tara eissi.</l>
<trailer>&mdash;Laech de <on type="people/dynasty">Luighnib <pn>Conacht</pn></on> <frn lang="la">c<ex>e</ex>c<ex>ini</ex>t</frn>.<anchor id="A810"/></trailer>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U811">
<div2 n="U811.0">
<p><date value="810">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.x.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U811.1">
<p><ps><fn>Nuadha</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, <frn lang="la">migrauit</frn> cu <pn type="kingdom">Chonnachta</pn> <frn lang="la">cum Lege <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps> &ampersir; cum <term type="shrine">armario</term> eius</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U811.2">
<p>Derbaid aige Dia Sathairnn oinigh <pn>Ta<mls n="H37rb" unit="folio &amp; column"/>ilten</pn> conna-recht ech na <term type="chariot">carpat</term> la <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn> muinnt<ex>er</ex> <pn type="monastery:Tallaght">Tamlachta</pn> dod-rorbai iar sarug<ex>ad</ex> t<ex>er</ex>mainn <pn type="monastery:Tallaght">Tamlachtai <ps><fn>Maele Ruain</fn></ps></pn> du <on type="people/dynasty">U Neill</on>, <frn lang="la">&ampersir; postea familiae </frn><pn type="monastery:Tallaght">Tamlachtae</pn> <frn lang="la">multa munera reddita sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U811.3">
<p><ps><fn>Admoer</fn></ps> ingi<ex>n</ex> <ps><fn>Aida</fn></ps> <pn type="kingdom">Lagen</pn> <frn lang="la">in senectute bona mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U811.4">
<p><ps><fn>Dimman</fn></ps> <on type="people/dynasty">Arad</on>, <frn lang="la"><pn>Muminensis</pn> <term type="anchorite">ancorita</term>, uitam feliciter finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U811.5">
<p><ps><fn>Tuathgal</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <term type="elder">sruithe</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U811.6">
<p><frn lang="la">Strages <on type="people:Vikings">gentilium</on> apud</frn> <on>Ultu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U811.7">
<p><ps><fn>Blathm<ex>acc</ex></fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Muirdibuir</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Durrow">D<ex>er</ex>maighi</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U812">
<div2 n="U812.0">
<p><date value="811">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.x.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U812.1">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaich</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Finglas">Finnglaise</pn>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term> &ampersir; <term type="bishop">episco<ex>pus</ex></term>, <corr resp="H1" sic="suba">sub<add place="interlin" hand="H2">ita</add></corr> mort<add place="interlin" hand="H1">e</add> periit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.2">
<p><frn lang="la">Item</frn> <ps><fn>Echaidh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">episco<ex>pus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, <term type="erenagh">prin<ex>n</ex>ceps</term></frn> <pn type="monastery:Tallaght">Tamlachta</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.3">
<p><ps><fn>Coscrach</fn></ps> m. <ps><fn>Niallghusa</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Garbrois</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>Flathnia</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Mughdhornae m-Breg</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.4">
<p><ps><fn>Nuadha</fn></ps> <pn>Locha h-Uamae</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">episco<ex>pus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.5">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ciannachtai</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.6">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Dunlainge</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Artgail</pn>, <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Coirpri</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">princeps</frn></term> <pn type="monastery:Kilmore AR">Cille More Enir</pn>, <frn lang="la">mori<ex>untur</ex></frn>.</p>
</div2>
<pb n="268"/>
<div2 n="U812.7">
<p><ps><fn>Aedh Roen</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Corco Baiscinn</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.8">
<p>Ar <on type="people:Vikings">gennte</on> la firu <pn>h-Umhaill</pn>. Ar <on type="people/dynasty">Conm<ex>ai</ex>cne</on> la <on type="people:Vikings">gennti</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.9">
<p>Ar <on type="people/lineage">Calraighi <pn>Luirgg</pn></on> la h-<on type="people/dynasty">U Briuin</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.10">
<p>Ar <on type="people/lineage">Corco Roidhe <pn type="kingdom">Midhe</pn></on> la h-<on type="people/dynasty">Ua Mac Uais</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.11">
<p>Ar <on type="people:Vikings">gennte</on> la <pn type="kingdom">Mumain</pn>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn> la <ps><fn>Cobthach</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Locha Lein</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.12">
<p>Indred in deisceird la <ps><fn>Muirgus</fn></ps> mc. <ps><fn>Tomalt<ex>aig</ex></fn></ps>, .i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U812.13">
<p><frn lang="la">Lex</frn> <ps><fn>Dar Ii</fn></ps> f<ex>or</ex> <pn>Connachtu</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U813">
<div2 n="U813.0">
<p><date value="812">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.x.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U813.1">
<p><ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Daimtigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>n</ex>ceps</term></frn> <pn type="monastery:Trevet">Treoit</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U813.2">
<p><ps><fn>F<ex>er</ex>adhach</fn></ps> m. <ps><fn>Scannail</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="priest">sacerdos</term>, <term type="abbot">abbas</term></frn> <pn type="monastery:Aghaboe">Achaidh Boo</pn>, <frn lang="la">feliciter vitam finiuit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U813.3">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Echdach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="erenagh">princeps</term></frn> <pn type="monastery:Kiltoome">Cille T&oacute;me</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U813.4">
<p>Ar n-<on type="people/dynasty">Umill</on> la <on type="people:Vikings">gennti</on> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Coscrach</fn></ps> m. <ps><fn>Flainddabrat</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dunadhach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> h-<pn type="kingdom">Umill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U813.5">
<p><ps><fn>Loigaire</fn></ps> m. <ps><fn>Con Gamna</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Coirpri</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U813.6">
<p><ps><fn>Congaltach</fn></ps> m. <ps><fn>Eitguine</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnab</term> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Fer<ex>ta</ex></pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U813.7">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Karalus</fn></ps>, <term type="king">rex</term> <on type="people:Franks">Francorum</on>, immo totius <pn>Europ&eogon;</pn> <term type="emperor">imperator</term>, in pace dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U813.8">
<p><frn lang="la">Lex</frn> <ps><fn>Dar Ii</fn></ps> la h-<on type="people/dynasty">U Neill</on>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H37va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U814">
<div2 n="U814.0">
<p><date value="813">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.x.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U814.1">
<p><ps><fn>Feidilmidh</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kilmoone">Cille Moinni</pn> &ampersir; <term type="steward">moer</term> <pn>Breg</pn> o <ps><fn type="saint">Phatraic</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorita</term> p<ex>re</ex>cipuus <term type="scribe">scriba</term>que optimus, felicit<ex>er</ex> uitam finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.2">
<p><ps><fn>Tuatal</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn type="hypocorism">Du Dubt&eogon;</fn></ps>, <frn lang="la">p<ex>re</ex>cipuus <term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="doctor">doctor</term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.3">
<p><ps><fn>Eitirscel</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Trillick TY">Trelic Moer</pn>, <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.4">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn>, <term type="erenagh">aircinnech</term> <pn type="monastery">Echdroma</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.5">
<p><ps><fn>Suibne</fn></ps> m. <ps><fn>Moenaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="oeconomus">equonimus</term></frn> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, &ampersir; <ps><fn>Gormgal</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ii</ex></frn> <ps><fn>Fergaile</fn></ps>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.6">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Muirgus</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>F<ex>oir</ex>ceallach</fn></ps> f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Uu m-Maine deis-Soicc</pn> <frn lang="la">ubi plurimi interfecti sunt innocenntes</frn>.</p>
</div2>
<pb n="270"/>
<div2 n="U814.7">
<p><ps><fn>F<ex>oir</ex>ceallach</fn></ps> <pn>Fobair</pn> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, &ampersir; <ps><fn>Orthanach</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kilbrew">Cille Fobric</pn>, <ps><fn>Ronan</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Lochdheirc</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term>, <frn lang="la">omnes dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.8">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter <on type="people/dynasty">Lagenenses</on> inuicem ubi</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Cennsel<ex>aig</ex></on> <frn lang="la">prostrati sunt, &ampersir; filii</frn> <ps><fn>Brain</fn></ps> <frn lang="la">uictoriam acceperunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.9">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, finita const<add place="interlin" hand="H">r</add>uctione <term type="church">templi</term></frn> <pn>Cenindsa</pn>, <frn lang="la">reliquit prin<ex>n</ex>cipatum, &ampersir; <ps><fn>Diarmitius</fn></ps> <term type="pupil">alumnus</term></frn> <ps><fn>Daigri</fn></ps>, <frn lang="la">pro eo ordinatus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.10">
<p><ps><fn>Broen</fn></ps> m. <ps><fn>Ruadrach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="governor">satrapa</term> <pn type="kingdom">Lagenarum</pn>, mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.11">
<p><frn lang="la">Lex <ps><fn>Quiarani</fn></ps></frn> f<ex>or</ex> <pn>Cruachna</pn> <frn lang="la">eleuata est</frn> la <ps><fn>Muirghus</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.12">
<p><term type="scarcity">Saeth mor</term> &ampersir; <term type="epidemic">trom-gallra</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.13">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cormaicc</pn>, <frn lang="la">repentina morte mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U814.14">
<p><ps><fn>Blathm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ailgusa</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Terryglass">Tire Da Ghlass</pn>, &ampersir; <ps><fn>Blathm<ex>acc</ex></fn></ps> <term type="pupil">dalta</term> <ps><fn>Colggen</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Inishbofin">Insolae Uaccae Albae</pn>, obierunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U815">
<div2 n="U815.0">
<p><date value="814">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.x.iiii</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U815.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Muirgusa</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Connact</pn>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A815"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l><term type="king">Ri</term> d<ex>er</ex>g daighthech cen dimbaigh,</l>
<l><ps><fn>Muirghi<ex>us</ex></fn></ps> de <pn>C<ex>hr</ex>uach<ex>ain</ex></pn> clannaigh.</l>
<l>ro fhaigh m. <ps><fn>Cell<ex>aig</ex> <pn>Cuirrigh</pn></fn></ps></l>
<l><pn>andes din <pn>B<ex>er</ex>ba</pn> bannaigh</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A815"/></p>
</div2>
<div2 n="U815.2">
<p><ps><fn>Cele I<ex>es</ex>u</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kilmoone">Cille Moinne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U815.3">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Coscraich</fn></ps> m. <ps><fn>Fhinsnecti</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U815.4">
<p><ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Deisceird Breg</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U815.5">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> m. <ps><fn>Nell</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est a</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genere</frn> Conaill</on>. Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Aedh</fn></ps> iar<ex>u</ex>m f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Cenel Conaill</pn> i torcair <ps><fn>Rogaillnech</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithgusa</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U815.6">
<p><ps><fn>Mael Canaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorita</term></frn> <pn type="monastery:Louth">Lugmaidh</pn>, <ps><fn>Cellach</fn></ps> m. <ps><fn>Congaile</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U815.7">
<p>Orgain <pn>Clua<ex>na</ex> Cremha</pn> &ampersir; guin duine indi do f<ex>er</ex>aib <pn type="kingdom">Breibne</pn> &ampersir; do <on type="people/lineage">Shil Cathail</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U815.8">
<p><ps><fn>Focarta</fn></ps> m. <ps><fn>Cernaich</fn></ps>, <term type="co-king">l<ex>eth-</ex>ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Bregh</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H37vb" unit="folio &amp; column"/>
<pb n="272"/>
<div1 n="U816">
<div2 n="U816.0">
<p><date value="815">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.x.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U816.1">
<p><ps><fn>Dungal</fn></ps> m. <ps><fn>Cuanach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Rois</pn>, <ps><fn>Tuathal</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Airt<ex>hir</ex> Liphi</pn>, <ps><fn>Irgalach</fn></ps> m. <ps><fn>Maele h-Umhai</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Corco Sogain</pn>, <ps><fn>Conan</fn></ps> m. <ps><fn>Ruadhrach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Welsh">Britonum</on></frn>, <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Artrach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Mugdorn&eogon;</pn>,&mdash;<frn lang="la">omnes defuncti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U816.2">
<p><ps><fn>Dub Da Leithi</fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps> <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship">na<ex>m</ex>ne</pn>&mdash;<frn lang="la">omnes perierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U816.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Ioseph</fn></ps> <term type="scribe"><frn lang="la">scrib&eogon;</frn></term> <pn type="monastery:Roscommon">Rois Commain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U816.4">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn> <frn lang="la">demedia ex maiore parte</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U816.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Suibne</fn></ps> m. <ps><fn>Cuanach</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>batis</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U816.6">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Muirgussa</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Drumcar LH">Dromma Caro</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> o <ps><fn>Gertidiu</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U816.7">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:storm">Uentus magnus</term> in <date value="816-11-01">k<ex>a</ex>l<ex>en</ex>dis Nouemb<ex>ris</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U816.8">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> do madhmaim f<ex>or</ex> h-<on type="people/lineage">U Fiachrach <pn>Muirsce</pn></on> re n-<ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps>, &ampersir; loscadh &ampersir; orggain <pn>Foibrein</pn> i crich <on type="people/dynasty">Graicraigi</on>, <frn lang="la">ubi plurimi occissi sunt ignobiles</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U816.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cathail</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Fiac<ex>hr</ex>ach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U816.10">
<p><term type="oratory"><frn lang="la">Oratorium</frn></term> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn> <frn lang="la">combustum est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U817">
<div2 n="U817.0">
<p><date value="816">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.x.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U817.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Dathail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copi</ex></term>, <term type="scribe">scribae</term>, &ampersir; <term type="anchorite">ancorit&eogon;</term></frn>, h-ui <ps><fn>Duibleni</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Con Cruithne</fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scribe</term>, <term type="erenagh">principis</term></frn> <pn type="monastery:Lynally">Lainne Ela</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.3">
<p> <ps><fn>Tipraiti</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Fer<ex>ta</ex> Brendain</pn>, <ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="oeconomus">equonimus</term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.4">
<p><frn lang="la">Belliolum</frn> it<ex>er</ex> firu <pn type="kingdom">Deisc<ex>eirt</ex> Breg</pn> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ciannacht</on> i torcradu<ex>r</ex> ili di <on type="people/dynasty">Chiannacht</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> ante</frn> <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Dunlainge</fn></ps> &ampersir; re muinnt<ex>ir</ex> <pn type="monastery:Taghmon">Tighi Mu&ndot;du</pn> f<ex>or</ex> muinnt<ex>ir</ex> <pn type="monastery:Ferns">Fernand</pn> <frn lang="la">ubi <num value="400">.cccc.</num> interfecti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.6">
<p><ps><fn>Mael Tuile</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Benncair</pn>, <frn lang="la"><corr resp="H" sic="exultat">exulat</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.7">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Cinn Fael<ex>ad</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery:Raphoe">Ratho Both</pn>, <frn lang="la">de familia</frn> <ps><fn type="saint"><frn lang="la">Columb&eogon;</frn> Cille</fn></ps>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.8">
<p>Muinnt<ex>er</ex> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> Cil<ex>le</ex></fn></ps> do dul i <pn type="royal site">Temhair</pn> do <corr resp="H" sic="escmine">escuine</corr> <ps><fn>Aeda</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.9">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Rois</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.10">
<p><ps><fn>Donngal</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ard&eogon;</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.11">
<p><ps><fn>Cilleni</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.12">
<p><ps><fn>Fergus</fn></ps> <pn>Ratha Luraigh</pn>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Finglas">Finnglaissi</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U817.13">
<p><ps><fn>Siadal</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> &ampersir; <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Roscommon">Roiss Commain</pn>, <frn lang="la">dormi<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="274"/>
<div1 n="U818">
<div2 n="U818.0">
<p><date value="817">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.x.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U818.1">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps>, <term type="co-king">leith-ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U818.2">
<p><term type="meteorological:frost">Aig anaiccenta</term> &ampersir; <term type="meteorological:snowfall">sn&eogon;chta</term> m&aacute;r <mls n="H38ra" unit="folio &amp; column"/> ro batar o <date value="818-01-06">Notlaic Stel<add place="interlin" hand="H">l</add>&eogon;</date> co <ex>h</ex>-<date value="818-02-08">Init</date>. Imtech<sup>t</sup> <pn type="river">Boinde</pn> cosaib tirmaibh &ampersir; ala n-aile n-aband; fon oin-cumai ind loch&eogon;. Ete &ampersir; fianlaighi iar <pn>Loch Echoch</pn>. Oiss allti do thofunn. Solaich <term type="oratory">daurthige</term> iarm&eogon; o chete iar <pn>Lochaibh Eirne</pn> a tirib <pn type="kingdom">Connacht</pn> h-i <pn>Tir h-Ua Craumtain</pn>; <frn lang="la">aliaque incognita per gelu &ampersir; grandin<ex>em</ex> in hoc anno facta</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U818.3">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Scannlain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kilbrew">Cille Foibrig</pn>, <ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Cnodhbai</pn>, <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U818.4">
<p><ps><fn>Cuanu</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Louth">Lugmaidh</pn>, co <term type="halidom">scrin</term> <ps><fn>Mochtai</fn></ps> do dul a tire <pn>Muman</pn> f<ex>or</ex> longais.</p>
</div2>
<div2 n="U818.5">
<p><ps><fn>Artri</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>cinnech</ex></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, co <term type="halidom">scrin</term> <ps><fn type="saint">Patraicc</fn></ps> do dul a <pn type="kingdom">Connachta</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U818.6">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> co sluagaibh do <pn>Dun Cuaer</pn> cora rand <pn type="kingdom">Laigniu</pn> it<ex>er</ex> da hu&eogon; <ps><fn>Brain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U818.7">
<p><term type="erenagh">Air<ex>cinnech</ex></term> <pn type="monastery:Kilmore AR">Cille Moire Enir</pn> do sharug<ex>ud</ex> &ampersir; <ps><fn>Dub Innrecht</fn></ps> a <term type="vice-abbot">seccnap</term> do ghuin ara incaibh la <on type="people/dynasty">Laighniu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U818.8">
<p>Orggain cocc&eogon; du <ps><fn>Cell<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Foghertaich</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhaich</fn></ps>, .i. m. <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U818.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> actum est in regione</frn> <pn>Delbhn&eogon; Lodot</pn>, .i. cath <pn>F<ex>or</ex>ath</pn> <frn lang="la">ubi</frn> <on type="people/lineage"><frn lang="la">Nepotes</frn> Mani</on> <frn lang="la">cum <term type="king">rege</term> eorum, i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadho</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii plurimi <term type="noble">nobiles</term> prostrati sunt. <term type="king">Reges</term></frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotum</frn> Briuin</on>, <frn lang="la">i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mael Cothaigh</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Fogertaigh</fn></ps> <frn lang="la">uictores erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U818.10">
<p><ps><fn>Rectabhra</fn></ps> <frn lang="la"><corr resp="H" sic="nepotes">nepos</corr></frn> <ps><fn>Andola</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Devenish">Daminnsi</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U818.11">
<p><pn type="monastery:Clonmacnois">Cluen Mac Nois</pn> <frn lang="la">iterum <date value="818-10-21">.xii. K<ex>a</ex>l<ex>en</ex>dis Nouembris</date> arsit tertia ex parte sui</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U819">
<div2 n="U819.0">
<p><date value="818">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.x.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U819.1">
<p><frn lang="la">Uastatio</frn> <pn type="kingdom">Laigen</pn> la <ex>h</ex>-<ps><fn>Aed</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Neill</fn></ps>,</add> .i. <pn>tir Cualann</pn> <frn lang="la">usque</frn> <pn type="monastery:Glendalough" reg="Glend D&aacute; Locho">Glenn <frn lang="la">Duorum Stagnorum</frn></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U819.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Aedha</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <add place="margin" hand="H2"><ps><fn>Aedh Oirnidhe</fn></ps> mc. <ps><fn>Neill Frass<ex>aig</ex></fn></ps></add>, <frn lang="la">iu<add place="interlin" hand="H1">xt</add>a <pn>Uadum Duarum Uirtutum</pn></frn>, <add place="interlin" hand="H2">.i. ag <pn>Ath Dha F<ex>er</ex>ta</pn>,</add> <frn lang="la">in</frn> <pn><frn lang="la">Campo</frn> Conaille</pn>.</p>
</div2>
<pb n="276"/>
<div2 n="U819.3">
<p><frn lang="la">Belliolum inter</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Eugain</on> &ampersir; <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genus</frn> Conaill</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Mael Bresail</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadho</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Geniris</frn> Conaill</pn>. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadh</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> <frn lang="la">fuit uictor</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U819.4">
<p><frn lang="la">Belliolum</frn> it<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Ultu</on> <frn lang="la">inuicem in quo ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Cairell</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ius</ex></frn> <ps><fn>Fiachnae</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Echach</fn></ps> <frn lang="la">uic<ex>tor</ex> fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U819.5">
<p><ps><fn>Cat<sup>h</sup>al</fn></ps> m. <ps><fn>Dunlainge</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cennsel<ex>aig</ex></pn> &ampersir; <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U819.6">
<p><ps><fn>Crunnmael</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> <frn lang="la">fil<ex>ius</ex></frn> <ps><fn>Crunnmail</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery">Disirt Teornoc</pn>, <frn lang="la">defuncti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U819.7">
<p><ps><fn>Congalach</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">C&uacute;l</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U819.8">
<p><date value="819-06-05">Cengciges</date> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn> cen aigi cen tucbail <term type="halidom">scrine</term>, <mls n="H38rb" unit="folio &amp; column"/> &ampersir; cumusc ann i torchair m. <ps><fn>Echdach</fn></ps> m. <ps><fn>Fiachnae</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U819.9">
<p><ps><fn>Fothud</fn></ps> <pn type="monastery:Fahan">Fothn&eogon;</pn> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U820">
<div2 n="U820.0">
<p><date value="819">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dccc.x.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U820.1">
<p><ps><fn>Dalach</fn></ps> m. <ps><fn>Conghusa</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U820.2">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> do <pn>Druim ind Eich</pn> co n-<on type="people/dynasty">Oib Neill <pn>in Tuaisc<ex>eirt</ex></pn></on>; <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> co n-<on type="people/dynasty">Oib Neill <pn>in Deisc<ex>eir</ex>t</pn></on> andes &ampersir; co <on>Laignibh</on>, <frn lang="la">donec Deus eos separauit per suam magnam potentiam</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U820.3">
<p><ps><fn>Custantin</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">F<ex>or</ex>treinn</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U820.4">
<p><ps><fn>Mael Tuile</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U820.5">
<p><ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> m. <ps><fn>Cremhtain</fn></ps> <frn lang="la">accepit <term type="kingship">regnum</term></frn> <pn type="kingdom/royal site">Caissil</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U821">
<div2 n="U821.0">
<p><date value="820">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U821.1">
<p><ps><fn>Crunnmael</fn></ps> m. <ps><fn>Odhrain</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U821.2">
<p><ps><fn>Comulf</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Saxons">Saxonum</on>, moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U821.3">
<p>Orggan <pn>Etir</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on>; pr&eogon;d mor di mnaibh do brid ass.</p>
</div2>
<div2 n="U821.4">
<p><ps><fn>Ceann Fael<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Rumain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term></frn>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Trim">Atho Truim</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U821.5">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Conchobu<ex>r</ex></fn></ps> m. n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> co h-<pn>Ardachadh <pn>Sleibe Fuait</pn></pn>. <frn lang="la">Uastatio</frn> na n-<pn>Airth<ex>er</ex></pn> <ex>co</ex> rice <pn type="royal site">Emhain Machae</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U822">
<div2 n="U822.0">
<p><date value="821">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini. dccc.xx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U822.1">
<p><ps><fn>Mc. Riaghoil</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Magleni</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Birr">Biror</pn>, <frn lang="la">periit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U822.2">
<p><term type="meteorological:severe frost">Aigh anaicenta: ru-reset inna muire &ampersir; inna locha &ampersir; inna aibni <ex>co</ex> ructha graige &ampersir; eti &ampersir; fedman iarmaibh</term>.</p>
</div2>
<pb n="278"/>
<div2 n="U822.3">
<p> Sloigedh la <ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadh</fn></ps> m. <ps><fn>Maile Duin</fn></ps> co f<ex>er</ex>aib <pn>ind Fochli</pn> <ex>co</ex> rici <pn type="monastery:Ardbraccan">Aird m-Brecan</pn>. Eludh iar<ex>u</ex>m do f<ex>er</ex>aib <pn type="kingdom">Breg</pn> cuice, .i. <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> co <on type="people/dynasty">Sil <ps><fn>Aedh Slane</fn></ps></on>, <ex>co</ex>ru giallsat ic <pn>Druim F<ex>er</ex>gusso</pn> do <ps><fn>Mu<ex>r</ex>chadh</fn></ps>. Indred f<ex>er</ex> m-<pn type="kingdom">Bregh</pn> la <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. n-<ps><fn>Donnchadha</fn></ps> co n-dessidh ecc <pn>Gualait</pn>. Indred <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>d Breg</pn> leis aitherrach <frn lang="la">in <date value="822-11-01">k<ex>a</ex>l<ex>en</ex>dis Nouemb<ex>ris</ex></date></frn> <ex>co</ex> torchair sluagh dimor leiss de f<ex>er</ex>aib <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Bregh</pn>, &ampersir; <ex>co</ex>ru giallsat h-<on type="people/lineage">Ui C<ex>er</ex>naig</on> ar eicin.</p>
</div2>
<div2 n="U822.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>F<ex>or</ex>busaich</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>batis</ex></frn></term> <pn type="monastery:Aghaboe">Achaidh Bo Cainnig</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U822.5">
<p><ps><fn>C<ex>u</ex>muscach</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps>, <mls n="H38va" unit="folio &amp; column"/> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Airde Ciannachta</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> la <ps><fn>Mu<ex>r</ex>chadh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U822.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Tarbgi</pn> <frn lang="la">inter</frn> <on type="people/dynasty">Conachta</on> <frn lang="la">inuicem</frn>; <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotes</frn> Briuin</on> <frn lang="la">prostrati sunt, plurimi <term type="noble">nobiles</term> interfecti sunt, ergo <term type="lord">duces</term>, i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Moinaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gormgal</fn></ps> m. <ps><fn>Duncado</fn></ps>. <on type="people/lineage"><frn lang="la">Nepotes</frn> Mani</on> <frn lang="la">uictores erant</frn>, &ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U822.7">
<p><frn lang="la">Strages uirorum</frn> <pn type="kingdom">Breibne</pn> <frn lang="la">ergo <term type="king">regem</term> suum, i<ex>d</ex> est</frn> <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Echtgaile</fn></ps>, la <on type="people/lineage">Cen<ex>e</ex>l Feidhilmtho</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U822.8">
<p>Roiniudh f<ex>or</ex> firu <pn type="kingdom">Airde Ciannachta</pn> re <ps><fn>C<ex>u</ex>muscach</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaigh</fn></ps> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Eudus</fn></ps> m. <ps><fn>Tig<ex>er</ex>naigh</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U822.9">
<p><ps><fn>Euchu</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Tuathail</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorita</term> &ampersir; <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Louth">Lugmaid</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U822.10">
<p>Roiniudh re n-<on type="people/lineage">Oaib Garbain</on> &ampersir; <on type="people/lineage">Cuircniu</on> &ampersir; <on type="people/lineage">Fellu</on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Delbnai</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U823">
<div2 n="U823.0">
<p><date value="822">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U823.1">
<p><ps><fn>Dermait</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Russagh WM">Roiss Ech</pn>, <frn lang="la">obiit</frn></p>
</div2>
<div2 n="U823.2">
<p><ps><fn>Dub Da Crich</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Toli</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Ach<ex>aid</ex></pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U823.3">
<p><ps><fn>Sechnusach</fn></ps> <pn>Locha Cendin</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U823.4">
<p><ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Congail</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Tethbae</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U823.5">
<p><frn lang="la">Lex <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps></frn> f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Mumain</pn> la <ps><fn>Feidlimthe</fn></ps> m. <ps><fn>Cremt<sup>h</sup>ain</fn></ps> &ampersir; la h-<ps><fn>Artrigh</fn></ps> m. <ps><fn>Concobu<ex>ir</ex></fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">.i. <term type="bishop">episcopus</term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U823.6">
<p><ps><fn>Ronan</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <frn lang="la">reliquit principatum suum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U823.7">
<p>Athri do dhenum do <ps><fn>Mu<ex>r</ex>chadh</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">C<ex>e</ex>n<ex>e</ex>l n-Eughain</on>.</p>
</div2>
<pb n="280"/>
<div2 n="U823.8">
<p><frn lang="la"><on type="people:Vikings">Gentiles</on> inuaserunt</frn> <pn type="monastery:Bangor">Bennchur Mor</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U823.9">
<p><pn type="monastery:Gallen">Galinne</pn> na m-<on type="people:Britons">Bretan</on> <frn lang="la">ex<ex>h</ex>a<sup>u</sup>stum est</frn> o <ps><fn>Feidlimtidh</fn></ps> <frn lang="la">cum tota habitatione sua &ampersir; cum <term type="oratory">oratorio</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U823.10">
<p><term type="meteorological:thunder storm">Tene di nim f<ex>or</ex>sa</term> foruth n-<term type="abbot">abbadh</term> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ardd Machae</pn> conid-roloiscc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U824">
<div2 n="U824.0">
<p><date value="823">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U824.1">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship"><frn lang="la">Nepotum</frn> F<ex>or</ex>indain</pn>, mor<ex>itur</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U824.2">
<p>Orggain <pn type="monastery:Bangor">Benncair</pn> ac <pn>Airtiu</pn> o <on type="people:Vikings">gentibh</on> &ampersir; coscradh a <term type="oratory">derthagi</term> &ampersir; <term type="relic">reilgi</term> <ps><fn>Comghaill</fn></ps> do crothadh asa scrin. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A824"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Bidh fir fir,</l>
<l>do dheoin <term type="high-king">Airdrigh</term> in<sup>n</sup>a <term type="king">righ</term></l>
<l>b<ex>er</ex>thair mo chnama cen chron</l>
<l>o <pn type="monastery:Bangor">Benncor</pn> bagha d'<pn type="monastery:Antrim">Oentrob</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A824"/></p>
</div2>
<div2 n="U824.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter uiros</frn> <pn type="kingdom">Tethbae</pn> <frn lang="la">inuicem, i<ex>d</ex> est bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Findubrach</pn>, <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Fogertaigh</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U824.4">
<p><pn type="monastery:Roscommon">Ross Commain</pn> <frn lang="la">exustum est magna ex parte</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U824.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> inter</frn> <on type="people/dynasty">Connachta</on> <frn lang="la">inuicem in quo ceciderunt plurimi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U824.6">
<p><frn lang="la">Belliolum inter</frn> <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cumuscach</fn></ps>, <frn lang="la">duos <term type="king">reges</term> <pn type="kingdom">Ciannachtae</pn>, in quo multi interfecti sunt.</frn> <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">uictor f<ex>uit</ex>.</frn> <ps><fn>Cumuscach</fn></ps> <frn lang="la">euassit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U824.7">
<p><ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Bressail</fn></ps>, <mls n="H38vb" unit="folio &amp; column"/> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal Ar<ex>aid</ex>e in Tuaisc<ex>eir</ex>t</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est a soci<sup>i</sup>s suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U824.8">
<p><ps><fn>Spelan</fn></ps> m. <ps><fn>Sloghadhaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Conaille Muirthemni</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U824.9">
<p><ps><fn>Eitgal</fn></ps> <pn>Sceiligg</pn> <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">gentibus</on> raptus est &ampersir; cito mortuus est fame &ampersir; siti</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U825">
<div2 n="U825.0">
<p><date value="824">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini. dccc.xx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U825.1">
<p><ps><fn>Cuanu</fn></ps> <pn type="monastery:Louth">Lugmaidh</pn>, <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term> &ampersir; <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.2">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> h-u&eogon; <ps><fn>Aedha Roin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="anchorite">anchorita</term> &ampersir; <term type="doctor">religionis doctor</term> totius <pn type="country:Ireland">Hiberni&eogon;</pn>, obiit; &ampersir;</frn> <ps><fn>Cuimnech</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Finglas">Finnglaissi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.3">
<p><ps><fn>Aedan</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Tallaght">Tamhlachtae</pn>, <ps><fn>Flannabra</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery:Moville">Maige Bile</pn>, <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.4">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Ailello</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn> <frn lang="la">&ampersir; aliarum <term type="monastery">ciuitatum</term> in <pn type="country:France">Francia</pn> &ampersir; in <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn>, periit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="282"/>
<div2 n="U825.5">
<p><ps><fn>F<ex>er</ex>gal</fn></ps> m. <ps><fn>Cathrannaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Locha Riach</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.6">
<p><ps><fn>Mael Bresail</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello Cobo</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Dal Araide</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.7">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic">Magna pestilentia in <pn type="country:Ireland">Hibernia</pn> insola senioribus &ampersir; pueris &ampersir; infirmis</term>; <term type="famine">magna fames</term> &ampersir; <term type="cereal failure">defectio panis</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.8">
<p><ps><fn>Oenghus</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn>Locha Gabor</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.9">
<p>Slat <pn type="monastery:Downpatrick">Duin L<ex>et</ex>hglaisi</pn> du <on type="people:Vikings">genntib</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.10">
<p><corr resp="H" sic="lascuth">Loscuth</corr> <pn type="monastery:Moville">Maighi Bile</pn> cona <term type="oratory">derthigib</term> o <on type="people:Vikings">ghentibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.11">
<p>Roiniudh i m-<pn>Maigh Inis</pn> re n-<on type="people/dynasty">Ultaibh</on> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">gennti</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex> plurimi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.12">
<p>Roiniudh for <on type="people/dynasty">Osraigi</on> re n-<on type="people:Vikings">genntibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.13">
<p><ps><fn>Fland</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>oir</ex>ceall<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moir</pn>, <frn lang="la">in pace dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.14">
<p><frn lang="la">Lex <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps></frn> f<ex>or</ex> <num value="3">Teora</num> <pn>Connachta</pn> la <ps><fn>Artrigh</fn></ps> m. <ps><fn>Concobair</fn></ps>, <frn lang="la">.i. <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.15">
<p>Orgain <pn type="monastery">Innsi Daimle</pn> o <on type="people:Vikings">genntib</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.16">
<p><ps><fn>Fallomon</fn></ps> m. <ps><fn>Fogertaich</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est a fratre suo, qui nominatur</frn> <ps><fn>Ceallach</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U825.17">
<p>Martre <ps><fn>Blaimhicc</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps> o <on type="people:Vikings">genntib</on> i nh-<pn type="monastery:Iona">I <ps><fn type="saint">Coluim C<ex>ille</ex></fn></ps></pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U826">
<div2 n="U826.0">
<p><date value="825">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U826.1">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Bregh</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U826.2">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Midhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U826.3">
<p>M. <ps><fn>Loingshigh</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Ardd Machae</pn>, <frn lang="la">in pace obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U826.4">
<p><ps><fn>Art</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Tethbae</pn>, <frn lang="la">per dolum iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U826.5">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Clemens</fn></ps> <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Clua<ex>na</ex> Irairdd</pn>, <frn lang="la">felicit<ex>er</ex> uitam finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U826.6">
<p>Adomnae mor f<ex>or</ex> h-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> n-uile, .i. robudh  <term type="epidemic">plaige</term> o m. <ps><fn>Iellaen</fn></ps> di <pn type="kingdom">Mum&eogon;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U826.7">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Gormghaile</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Meith</pn>, <frn lang="la">in clericatu obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U826.8">
<p>Loscadh <pn>Beithre</pn> la <mls n="H39ra" unit="folio &amp; column"/> <ps><fn>Feidlimidh</fn></ps>. Slog<ex>ad</ex> <pn type="kingdom">Mum<ex>an</ex></pn> occo.</p>
</div2>
<div2 n="U826.9">
<p>Guin <ps><fn>Artrach</fn></ps> m. <ps><fn>Muirgusa</fn></ps>, <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Tethbae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U826.10">
<p><frn lang="la">Lex</frn> <ps><fn>Dar I</fn></ps> co <pn type="kingdom">Connacta</pn> <frn lang="la">iterum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U826.11">
<p><ps><fn>Ruthnel</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="erenagh">princeps</term> &ampersir; <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana F<ex>er</ex>ta Bren<ex>ainn</ex></pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="284"/>
<div1 n="U827">
<div2 n="U827.0">
<p><date value="826">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc<corr resp="H" sic="xxx.ui">.xx.ui.</corr></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U827.1">
<p><ps><fn>Echtgus</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery:Tallaght">Tamlachtae</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U827.2">
<p>Sarug<ex>ad</ex> <ps><fn>Eugain</fn></ps> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ardd Machae</pn> la <ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Catail</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Artrigh</fn></ps> m. <ps><fn>Concobu<ex>ir</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U827.3">
<p>Orggan <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn> do <on type="people:Vikings">genntib</on> &ampersir; a loscadh, &ampersir; innreadh <pn type="kingdom">Ciannachta</pn> co rici <pn>Ochtar n-Ugan</pn>, &ampersir; organ <on type="people:Vikings">Gall</on> ind <pn>Airthir</pn> olchena.</p>
</div2>
<div2 n="U827.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> <pn>Leithi Chaim</pn> re <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> f<ex>or</ex> h-<on type="people/dynasty">U Cremtain</on> &ampersir; f<ex>or</ex> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Eachdach</fn></ps> <term type="king">rig</term> n-<pn type="kingdom">Ulath</pn>, <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Cumascach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Congalach</fn></ps>, <frn lang="la">duo filii</frn> <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; alii <term type="king">reges</term> multi</frn> dinaibh <on type="people/dynasty">Airgiallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U827.5">
<p>Coscradh <term type="assembly">oinaigh</term> <pn type="assembly site">Taillten</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Gailengaibh</on> la <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex> multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U827.6">
<p>Coscradh <term type="assembly">oenaigh</term> <ps><fn>Colmain</fn></ps> la <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laigniu Desgabair</on> <frn lang="la">in quo ceciderunt plurimi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U827.7">
<p><ps><fn>Moenach</fn></ps> m. <ps><fn>Crunnmail</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn>F<ex>er</ex> Rois</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U827.8">
<p><ps><fn>Abnier</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Acid<ex>h</ex></pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U827.9">
<p>Coscradh <term type="encampment">dunaidh</term> <on type="people/dynasty">Laighen</on> do <on type="people:Vikings">gentibh</on> <frn lang="la">ubi ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Conall</fn></ps> m. <ps><fn>Con Congalt</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> na <on type="people/dynasty">F<ex>or</ex>tuath</on>, <frn lang="la">&ampersir; alii innumirabiles</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U827.10">
<p><term type="royal council">Righdhal</term> occ <pn type="monastery:Birr">Birraibh</pn> it<ex>er</ex> <ps><fn>Feidlimidh</fn></ps> &ampersir; <corr resp="H" sic="concobair"><ps><fn><ex>Con</ex>cobar</fn></ps></corr>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U828">
<div2 n="U828.0">
<p><date value="827">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini. dccc.xx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U828.1">
<p>h-<ps><fn>Uatha</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Tethbhae</pn>, <frn lang="la">interfectus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U828.2">
<p><ps><fn>Robartach</fn></ps> m. <ps><fn>Cathasaigh</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery:Clonmore LH">Cluana Moer Arddae</pn>, <ps><fn>Muirchiu</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dromiskin">Drom<sup>a</sup> Inasclaind</pn>, <frn lang="la"><ps><fn>Clemens</fn></ps> <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Linns">Linne Du<sup>a</sup>chail</pn>, <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U828.3">
<p>Mucar m&aacute;r di muccaibh mora i n-airer n-<pn type="kingdom">Ardd&eogon; Ciannachta</pn> o <on type="people:Vikings">Gallaibh</on>, &ampersir; martre <ps><fn>Temhnen</fn></ps> <term type="anchorite">anchorat</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U828.4">
<p>Guin <ps><fn>Cinaedha</fn></ps> m. <ps><fn>Cumuscaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ardd&eogon; Ciannachtae</pn>, o <on type="people:Vikings">Gallaibh</on>; &ampersir; loscadh <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Leire</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clonmore LH">Cluana Mo<add place="interlin" hand="H1">e</add>r</pn> o <on type="people:Vikings">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U828.5">
<p>Cathroinedh re <ps><fn>Lethlabhar</fn></ps> m. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal Araidhe</pn>, f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">gennti</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U828.6">
<p>Cathroinedh .ii. f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">gennti</on> re <ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Ceinnsel<ex>aig</ex></pn> &ampersir; re muinnt<ex>ir</ex> <pn type="monastery:Taghmon">Tighe Mundu</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U828.7">
<p>Ar <on type="people/dynasty">Dealbhna</on> h-i <pn>Fello</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H39rb" unit="folio &amp; column"/>
<pb n="286"/>
<div1 n="U829">
<div2 n="U829.0">
<p><date value="828">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini. dccc.xx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U829.1">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Ruadhrach</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <ps><fn>Mael Doborchon</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Killashee">Cille Ausaile</pn>, <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Mughroin</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Failghi</pn>, <ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Muirgusso</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">princeps</frn></term> <pn type="monastery:Santry">Sentruibh</pn>, <ps><fn>Cerball</fn></ps> m. <ps><fn>Finsnechta</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Delbna</pn>, <ps><fn>Mael Umai</fn></ps> m. <ps><fn>Ceithernaigh</fn></ps> <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Fennor">Findubrach</pn>, <ps><fn>Drucan</fn></ps> m. <ps><fn>Taidhg</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Meith</pn>,&mdash;<frn lang="la">omnes mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U829.2">
<p><frn lang="la">Iugul<ex>atio</ex></frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> o <ps><fn>Echoigh</fn></ps> m. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps> <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U829.3">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn></frn>, do dhul a n-<pn type="country:Scotland">Albain</pn> co <term type="halidom">minnaib</term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U829.4">
<p>Roinedh f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Connachta</on> re feraib <pn type="kingdom">Mide</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex> multi</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U830">
<div2 n="U830.0">
<p><date value="829">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U830.1">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Telach Mide</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U830.2">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Suibne</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term>, in pace quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U830.3">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Con Cathraige</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery">Achidh Chrimtain</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U830.4">
<p>Loscadh <pn type="monastery">Foire</pn> la <ps><fn>Feidlimidh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U830.5">
<p><ps><fn>Follomhan</fn></ps> m. <ps><fn>Donn<ex>c</ex>adha</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est a <on type="people/dynasty">Muiminensibus</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U830.6">
<p>Cumb&eogon; <on type="people/dynasty">h-U&eogon; m-Briuin in Deiscirt</on> la <ps><fn>Feidlimidh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U830.7">
<p><ps><fn>Ioseph</fn></ps> m. <ps><fn>Nechtain</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Roscommon">Roiss Commain</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U830.8">
<p><ps><fn>Finsnechta</fn></ps> m. <ps><fn>Bodhbcodha</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis Filii</frn> Ercae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U830.9">
<p><ps><fn>Suibne</fn></ps> m. <ps><fn>Fairnig</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2"> <frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> mc. <ps><fn>Forannan</fn></ps>,</add> <frn lang="la"> <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> duorum mensium</frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ardd Machae</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U831">
<div2 n="U831.0">
<p><date value="830">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U831.1">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> do tiachtain i nh-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> co <term type="halidom">mindaibh</term> <ps><fn type="saint">Coluim C<ex>ille</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U831.2">
<p><ps><fn>Muirenn</fn></ps>, <term type="abbess"><frn lang="la">abatissa</frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U831.3">
<p><ps><fn>Airmedhach</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery:Moville">Maigi Bile</pn>, <frn lang="la">dimersus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U831.4">
<p><ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>Duncon</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="sage">sapiens</term> &ampersir; <term type="priest">sacerdos</term> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U831.5">
<p><term type="assembly">Oenach</term> <pn type="assembly place">Tailten</pn> do cumusc oc <pn>Foradhaib</pn> im <term type="shrine">scrin</term> <ps><fn>M. Cuilind</fn></ps> &ampersir; im <term type="halidom">minda</term> <ps><fn type="saint">Patraicc</fn></ps> condid-aptha ili de.</p>
</div2>
<div2 n="U831.6">
<p>Indred <pn type="kingdom">Conaille</pn> do <on type="people:Vikings">genntibh</on> co n-arrgabad <ps><fn>Mael Brighti</fn></ps> a r-<term type="king">ri</term>, &ampersir; <ps><fn>Canannan</fn></ps> a brathair, &ampersir; <ex>co</ex> ructha i l-longa.</p>
</div2>
<pb n="288"/>
<div2 n="U831.7">
<p>Cath do madhmaim <mls n="H39va" unit="folio &amp; column"/> i n-<pn>Aighnechaib</pn> re <on type="people:Vikings">genntib</on> f<ex>or</ex> muinntir n-<pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn> co n-arrgabtha sochaide m&oacute;ra diib.</p>
</div2>
<div2 n="U831.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <corr resp="H1" sic="conaill"><ps><fn>Conaing</fn></ps></corr> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <pn type="kingdom">Cianachtae</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U831.9">
<p>Sarug<ex>ad</ex> <ps><fn>Eugain <pn type="monastery:Monasterboice"><add place="interlin" hand="H2">Mainisdreach</add></pn></fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>batis</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn> h-i foigaillnaig la <ps><fn>Conchobar</fn></ps> m. n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> co n-arrgabtha a muinnt<ex>er</ex> &ampersir; co ructha a graigi.</p>
</div2>
<div2 n="U831.10">
<p><ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> m. <ps><fn>Cremhtain</fn></ps> co sluagh <pn type="kingdom">Mughan</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> do thuidhecht i <pn>Fiambur</pn> do innriudh fer m-<pn type="kingdom">Bregh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U831.11">
<p>Indredh <pn>Liphi</pn> la <ps><fn>Concobar</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U832">
<div2 n="U832.0">
<p><date value="831">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U832.1">
<p>C&eacute;tna orggain <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn> o <on type="people:Vikings">genntib</on> fo <num value="3">tri</num> i n-oen-mh&iacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="U832.2">
<p>Orggain <pn type="monastery:Muckno">Mucshnama</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn> &ampersir; <pn>Oa Meith</pn> &ampersir; <pn type="church">Droma m<ex>occ</ex>u Bla&eogon;</pn> &ampersir; ala n-aile <term type="church">ceall</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U832.3">
<p>Orggain <pn type="monastery:Duleek">Duim Liacc</pn> &ampersir; fini <pn type="people/dynasty">Ciannactai</pn> cona <term type="church">chellaibh</term> h-uilibh o <on type="people:Vikings">genntibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U832.4">
<p>Ergabail <ps><fn>Ailella</fn></ps> <add place="interlin" hand="H1">m. <ps><fn>Colgen</fn></ps></add> o <on type="people:Vikings">gennntib</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U832.5">
<p> <ps><fn>Tuathal</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>adhaich</fn></ps> do breith do <on type="people:Vikings">genntib</on> &ampersir; <term type="shrine">scrin</term> <ps><fn type="saint">Adomnain</fn></ps> o <pn type="monastery:Donaghmoyne">Domnuch Maghan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U832.6">
<p>Orggain <pn type="monastery:Maghera">Ratha Luraigh</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Connor">Connire</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U832.7">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Echdach</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal Araidhe in Tuaisc<ex>eir</ex>t</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atu</ex>s est per dolum a sociis suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U832.8">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Artrach</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Cualann</pn>, &ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Ruadrach</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Airthir Liphi</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U832.9">
<p><add hand="H2"><ps><fn>Conchobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="king of Ireland"> ri</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U833">
<div2 n="U833.0">
<p><date value="832">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U833.1">
<p><ps><fn>Artri</fn></ps> m. <ps><fn>Concobair</fn></ps> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, &ampersir; <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Donncodha</fn></ps> <term type="king of Tara"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="royal site">Temhro</pn>, <frn lang="la">uno mense mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U833.2">
<p><ps><fn>Ruaidri</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Fothartaigh</fn></ps>, <term type="co-king">leith-ri</term> <pn type="kingdom">H. Cremhtain</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U833.3">
<p><add place="margin" hand="H2"><ps><fn>Niall <pn>Cailli</pn></fn></ps> <frn lang="la">r<ex>egnare</ex> incip<ex>it</ex></frn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U833.4">
<p>Roiniudh re <ps><fn>Niall</fn></ps> &ampersir; re <ps><fn>Murcadh</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gallu</on> i n-<pn>Daire Calgaidh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U833.5">
<p>Orggain <pn type="monastery:Clondalkin">Cluana Dolcan</pn> o <on type="people:Vikings">ghenntibh</on>.</p>
</div2>
<pb n="290"/>
<div2 n="U833.6">
<p>Cathroiniudh f<ex>or</ex> muinnt<ex>ir</ex> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn> inna <term type="church">cill</term> re <ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps>, <frn lang="la">ubi iugulati sunt multi <date value="833-08-29">in feria <ps><fn type="saint">Ioh<ex>annis</ex></fn></ps> in autumno</date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U833.7">
<p><frn lang="la">Iugulatio</frn> muinntire <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn> &ampersir; loscudh a <term type="termon">t<ex>er</ex>muinn</term> <ex>co</ex> rici dorus a <term type="church">cille</term> la <ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>. Fon oen-cumai muinnter <pn type="monastery:Durrow">Dermaighi</pn> co dorus a <term type="church">cille</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U833.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Diarmota</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U833.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Co<mls n="H39vb" unit="folio &amp; column"/>bthaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <pn type="kingdom">Iarmuman</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U833.10">
<p>Loscadh <pn type="monastery:Lismore">Liss Moer <ps><fn>Mo Chutu</fn></ps></pn> &ampersir; ar <on type="people">Desmuman</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U833.11">
<p>Loscadh <pn type="monastery:Dromskin">Droma Inasclaind</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U833.12">
<p>Orggain <pn>Locha Bricerna</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn><ex><add place="interlin" hand="H1">Con</add></ex>g<ex>h</ex>alach</fn></ps> m. n-<ps><fn>Echdach</fn></ps> &ampersir; a marb<ex>ad</ex> oc longaibh iar<ex>u</ex>m.</p>
</div2>
<div2 n="U833.13">
<p><ps><fn>Rechtabra</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Achaidh</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U833.14">
<p><ps><fn>Tipraiti</fn></ps> m. <ps><fn>Ruamlusa</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">princeps</frn></term> <pn type="monastery:Dunshaughlin">Domnaigh Sechnaill</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U834">
<div2 n="U834.0">
<p><date value="833">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U834.1">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">F<ex>or</ex>trenn</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U834.2">
<p><ps><fn>Eugan <pn type="monastery:Monasterboice">Manistrech</pn></fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn>, &ampersir; <ps><fn>Affraic</fn></ps> <term type="abbess"><frn lang="la">abatisa</frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn>, <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U834.3">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laighen</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Tethbae</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.  <addSpan place="margintop" hand="H1" to="A834"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Asa<sup>i</sup>d sgel sgit<sup>h</sup> <sup>lem</sup> <sup>cride</sup></l>
<l><gap reason="text mutilated"/>fear der fola,</l>
<l>fo-roigad <ps><fn>Cinaed Corain<sup>n</sup></fn></ps></l>
<l> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> <term type="lord">conn</term> m-<pn type="kingdom">Broga</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A834"/></p>
</div2>
<div2 n="U834.4">
<p><ps><fn>Suibhne</fn></ps> m. <ps><fn>Artrach</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn>Moghdhorne</pn> n-uile, <frn lang="la">interfec<ex>h</ex>tus est a fratribus suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U834.5">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps> <frn lang="la">occisus est a fratribus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U834.6">
<p><ps><fn>Conghalach</fn></ps> m. <ps><fn>Oenghusa</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Loeghaire</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U834.7">
<p><ps><fn>Tuat<sup>h</sup>char</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cilla Daro</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U834.8">
<p>Cath f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">gennti</on> re n-<ps><fn>Dunadhach</fn></ps> m. <ps><fn>Scannlain</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">H. Fidgennti</pn>, du i torc<ex>hr</ex>atar ili.</p>
</div2>
<pb n="292"/>
<div2 n="U834.9">
<p>Orgain <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn> o <on type="people:Vikings">genntib</on>. Orgain <pn type="monastery:Slane">Slane</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Fennor">Finnubrach h-Ab&eogon;</pn> o <on type="people:Vikings">gentibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U834.10">
<p>Loscadh <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn> <frn lang="la">demedia ex maiore parte</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U834.11">
<p>Guin <ps><fn>Broccain</fn></ps> m. <ps><fn>Cendercain</fn></ps> i n-<pn>Aidhniu</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U835">
<div2 n="U835.0">
<p><date value="834">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U835.1">
<p>Sloghadh la <ps><fn>Niall</fn></ps> co l-<pn type="kingdom">Laighniu</pn> <ex>co</ex>ro <sup resp="DOC">or</sup>digestar <term type="king">ri</term> f<ex>or</ex>aibh, .i. <ps><fn>Bran</fn></ps> m. <ps><fn>Faelan</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U835.2">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> la h-<on type="people/dynasty">Ultu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U835.3">
<p>Indredh <pn type="kingdom">Mide</pn> la <ps><fn>Niall</fn></ps> <ex>co</ex>ro loscadh <ex>co</ex> dici <pn type="monastery">Tech Mael Chonoc</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U835.4">
<p><ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Oengusa</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U835.5">
<p>Orggain <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clonmore CW">Clua<ex>na</ex> Moer M' Oedhoc</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U835.6">
<p>Coemhcludh <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, .i. <ps><fn>F<ex>or</ex>indan</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">o <pn>Rath Mc. Malais</pn></add> i n-don <ps><fn>Dermota</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">o <ps><fn>Thighearnan</fn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U835.7">
<p><ps><fn>Echaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Con Chongalt</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Tuirtri</pn>, &ampersir; <ps><fn>Caincomrac</fn></ps> m. <ps><fn>Siadail</fn></ps> <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Chille Daro</pn>, &ampersir; <ps><fn>Bresal</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kilglyn">Cille Dumai Glin<ex>n</ex></pn> <frn lang="la">&ampersir; aliarum <term type="monastery">ciuitatum</term>, mor<ex>iuntur</ex></frn>; &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Gormghaile</fn></ps>&mdash;<frn lang="la">omnes mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U835.8">
<p><ps><fn>Ferghus</fn></ps> m. <ps><fn>Bodhbcadha</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Cairge Brachaidhe</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est <mls n="H40ra" unit="folio &amp; column"/> a <on type="people/dynasty">Muminensibus</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U835.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Dunadhaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Scannlain</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <pn type="kingdom">H. Fidhgenti</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U835.10">
<p> Loscadh <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn> <frn lang="la">tertia parte sui <date value="835-03-06">.ii. n<ex>on</ex>. Marta</date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U835.11">
<p>Loscadh <pn type="monastery:Mungret">Mungairit</pn> &ampersir; ala n-aile <term type="church">cheall</term> <pn type="kingdom">Irmumen</pn> o <on type="people:Vikings">gentibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U835.12">
<p>Orggain <pn type="monastery">Droma h-Iung</pn> o <on type="people:Vikings">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U836">
<div2 n="U836.0">
<p><date value="">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U836.1">
<p><ps><fn>Suibhne</fn></ps> m. <ps><fn>Ioseph</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, <ps><fn>Soergus</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Cuinneda</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Durrow">Dermaighe</pn>, <ps><fn>F<ex>or</ex>busach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term></frn> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <frn lang="la">omnes felici<ex>ter</ex> <add place="interlin" hand="H2">uitam</add> finierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U836.2">
<p><ps><fn>Dunla<ex>n</ex>g</fn></ps> m. <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Cork">Corcaighe Moire</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est sine c<ex>om</ex>munione i <pn type="royal site">Caisiul</pn> regum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U836.3">
<p>Gabail in <term type="oratory">dairthige</term> i <pn type="monastery:Kildare">Cill Dara</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>F<ex>or</ex>indan</fn></ps>, <term type="abbot">ab<ex>b</ex></term> n-<pn type="monastery:Armagh">Aerdd Machae</pn>, co <term type="community">samadh</term> <ps><fn>Patraic</fn></ps> olchena, la <ps><fn>Feidilmidh</fn></ps> co cath &ampersir; indnu, &ampersir; ro gabtha i cact <ex>co</ex> <ex>n</ex>-anhumaloit friu.</p>
</div2>
<pb n="294"/>
<div2 n="U836.4">
<p><ps><fn>Dermait</fn></ps> do dul co <pn type="kingdom">Connachta</pn> <frn lang="la">cum lege &ampersir; <corr resp="H" sic="uexillils">uexillis</corr> <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U836.5">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> do orgain do <on type="people:Vikings">gentib</on> o <pn>Inbir Dea&eogon;</pn> &ampersir; ro l-loscad a l&eogon;th na <term type="church">cille</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U836.6">
<p><ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Locha Gabhor</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> o <ps><fn>Mael Cernai</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Mael Cerna</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> o <on type="people/dynasty">Coirpriu</on> <frn lang="la">in eadem hora; &ampersir; mortui sunt ambo in una noc<ex>h</ex>te</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U836.7">
<p><frn lang="la">Prima p<ex>rae</ex>da <on type="people:Vikings">gentilium</on></frn> o <pn type="kingdom">Deisc<ex>iur</ex>t Bregh</pn>, .i. o <pn>Telcaibh Droman</pn> &ampersir; o <pn>Dermaigh <on type="people:Britons"><frn lang="la">Britonum</frn></on></pn>, <frn lang="la">&ampersir;  captiuos <add place="interlin" hand="H1">tam</add> <corr resp="H" sic="plurimos">plures</corr> portauerunt &ampersir; mortificauerunt multos &ampersir; captiuos plurimos apstulerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U836.8">
<p><term type="mast">Mes mor et<ex>er</ex> cnomes &ampersir; daurmes &ampersir; ro iadh glasa <ex>co</ex>r-ansat di riuth</term>&amp;.</p>
</div2>
<div2 n="U836.9">
<p>Cath <pn>Druing</pn> et<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Connachta</on> <frn lang="la">inuicem</frn> du i torchair <ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>or</ex>basaigh</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Roscam">Roiss Caim</pn>, &ampersir; <ps><fn>Adomhnan</fn></ps> m. <ps><fn>Alddailedh</fn></ps>; &ampersir; <ps><fn>Connmhach Mor</fn></ps> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U836.10">
<p><frn lang="la">Uastatio crudelissima a <on type="people:Vikings">gentilibus</on> omnium finium <pn type="kingdom">Connachtorum</pn></frn>. Ar catha forsin <on type="people/lineage">Dess Tuaisc<ex>eir</ex>t</on> o <on type="people:Vikings">genntib</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U837">
<div2 n="U837.0">
<p><date value="">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U837.1">
<p><ps><fn>Flaithroa</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Monistrech Buti</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term></frn>, <ps><fn>Martan</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term><mls n="H40rb" unit="folio &amp; column"/>
<pn type="monastery:Clonkeen">Cluana Cain</pn>, <frn lang="la">requierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U837.2">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Sechnusaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">F<ex>er</ex> Cul</pn>, <ps><fn>Tuathal</fn></ps> m <ps><fn>Fianghalaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ceniuil Ardgail</pn>, <ps><fn>Riacan</fn></ps> m. <ps><fn>Finshnechti</fn></ps> <term type="co-king">leith-ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U837.3">
<p>Longas <num value="60">tre-fhichet</num> long di <on type="people:Vikings">Norddmannaibh</on> f<ex>or</ex> <pn type="river">Boinn</pn>; longas .ii. <num value="60">tre-fhichet</num> long f<ex>or</ex> <pn type="river">abaind Liphi</pn>. Ro slatsat iar<ex>u</ex>m in di longais-sin <pn>Magh Liphi</pn> &ampersir; <pn>Magh m-Bregh</pn> et<ex>er</ex> <term type="church">cealla</term> &ampersir; <term type="fortress">dune</term> &ampersir; <term type="farm">treba</term>. Roiniudh re feraib <pn type="kingdom">Bregh</pn> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> ec <pn>Deoninni</pn> i <pn type="kingdom">Mughdornaibh Bregh</pn> conid-torc<ex>hr</ex>adar <num value="120">se fichit</num> diibh.</p>
</div2>
<div2 n="U837.4">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> re <on type="people:Vikings">genntibh</on> oc <pn>Inbiur na m-Barc</pn> f<ex>or</ex> h-<on type="people/dynasty">U Neill</on> o <pn>Shinaind</pn> co muir d&uacute; i r-roladh ar nad-r&aacute;irmedh, <ex>acht</ex> <frn lang="la">primi <term type="king">reges</term> euasserunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U837.5">
<p>Loscadh <pn type="monastery:Inishcloghran">Innseo C&eogon;ltr&eogon;</pn> o <on type="people:Vikings">gentibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U837.6">
<p><term type="church">Cella</term> <pn>Locha Eirne</pn> n-uile im <pn type="monastery:Clones">Chluaen Eoais</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Molana?">Daiminis</pn> do dilgiunn o <on type="people:Vikings">genntibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U837.7">
<p>Indredh <pn>Ceniuil Coirpri Cruim</pn> la <ps><fn>Feidhilmidh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U837.8">
<p>Roiniudh f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Muimnechu</on> re <ps><fn>Cat<sup>h</sup>al</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>gusso</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U837.9">
<p>Marbadh <ps><fn type="Viking">Saxoilbh</fn></ps>, <term type="lord">toisigh</term> na n-<on type="people:Vikings">Gall</on>, la <on type="people/dynasty">Cianacht</on>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="296"/>
<div1 n="U838">
<div2 n="U838.0">
<p><date value="837">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U838.1">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term></frn> <pn type="monastery:Kilbrew">Cille Foibrich</pn>, <ps><fn>Bran <pn type="monastery:Finglas">Finglaisi</pn></fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term></frn>, <ps><fn>Tig<ex>er</ex>nach</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Fennor">Finndubrach Ab&eogon;</pn> <frn lang="la">&ampersir; aliarum <term type="monastery">ciuitatum</term>, dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U838.2">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dunmurraghill KD">Droma Urchaille</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U838.3">
<p><ps><fn>Cellach</fn></ps> m. <ps><fn>Coscraich</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">princeps</frn></term> ind <pn type="monastery:Errigal TY">Airicuil Do Shen-Chiarocc</pn>, <ps><fn>Cellach</fn></ps> m. <ps><fn>Coirpri</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Trim">Atho Truim</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U838.4">
<p><ps><fn>Congalach</fn></ps> m. <ps><fn>Moenaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum Filiorum</frn> Cuais Bregh</pn>, <frn lang="la">subita morte uitam finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U838.5">
<p><ps><fn>Mael Cron</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Locha Lein</pn>, .i. m. <ps><fn>Cobt<sup>h</sup>aig</fn></ps>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U838.6">
<p><term type="royal council">Rigdhal</term> mor i <pn type="monastery:Cloncurry">Cluain Conaire Tommain</pn> et<ex>er</ex> <ps><fn>Feidhilmidh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U838.7">
<p><ps><fn type="hypocorism">Do Cutu</fn></ps>, <frn lang="la">sanctus <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term></frn> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">uitam</frn> <frn lang="la">senilem felicit<ex>er</ex> finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U838.8">
<p><ps><fn>Ferrdalach</fn></ps>, <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U838.9">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> re <on type="people:Vikings">genntib</on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Conachta</on> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Muirgusa</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U838.10">
<p><ps><fn>Bran</fn></ps> m. <ps><fn>Faelain</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U839">
<div2 n="U839.1">
<p><date value="839">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U839.1">
<p><ps><fn>Mael Gaimrid</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> optimus &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Bangor">Benncair</pn>, <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<mls n="H40va" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U839.2">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> m. <ps><fn>Robartaigh</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <ps><fn>Aedhan</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Roscrea">Rois Cr&eogon;</pn> <ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>n</ex>ceps</frn></term> <pn type="monastery:Trevet">Treoit</pn>, <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps> <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U839.3">
<p><ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Conghalaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn>Ciannactai</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U839.4">
<p><ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Echdach</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Coicidh Conchobuir</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est a suis fratribus, .i.</frn> <ps><fn>Aedh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Oengus</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; aliis multis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U839.5">
<p><ps><fn>Cenneitigh</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum Filiorum</frn> Cuais Bregh</pn>, <frn lang="la">a suo fratre, .i.</frn> <ps><fn>Ceile</fn></ps>, <frn lang="la">dolose iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U839.6">
<p><ps><fn>Crunnmhael</fn></ps> m. <ps><fn>Fiannamhail</fn></ps>, <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Durrow">Dermaighi</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> o <ps><fn>Mael Shechnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U839.7">
<p>Fecht di <on type="people:Vikings">Ghallaibh</on> f<ex>or</ex> <pn>Loch Ecdhach</pn> <ex>co</ex>r ortadu<ex>r</ex> tuatha &ampersir; <term type="church">cella</term> <pn>tuaisc<ex>eir</ex>t Er<ex>enn</ex></pn> ass.</p>
</div2>
<div2 n="U839.8">
<p><ps><fn>Coemchlodh</fn></ps> <term type="abbot">ab<ex>bad</ex></term> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ardd Machae</pn>, .i. <ps><fn>Dermait</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">h.<ps><fn> Tig<ex>er</ex>naigh</fn></ps></add> i n-don <ps><fn>F<ex>or</ex>indain</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">o <pn>Rath Mc. Maluis</pn></add>.</p>
</div2>
<pb n="298"/>
<div2 n="U839.9">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> re <on type="people:Vikings">genntib</on> f<ex>or</ex> firu <pn>F<ex>or</ex>trenn</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Euganan</fn></ps> m. <ps><fn>Oengusa</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Bran</fn></ps> m. <ps><fn>Oengussa</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>&Eogon;d</fn></ps> m. <ps><fn>Boanta</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii pene innumerabiles ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U839.10">
<p>Loscadh <pn type="monastery::Ferns">Fernann</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Cork">Corcaidhe</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U840">
<div2 n="U840.0">
<p><date value="839">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U840.1">
<p>Orggain <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn> di <pn>Loch Echdach</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on> <frn lang="la">qui <term type="bishop">epis<ex>copos</ex></term> &ampersir; <term type="priest">p<ex>raes</ex>pit<ex>er</ex>os</term> &ampersir; <term type="sage">sapientes</term> captiuos duxerunt &ampersir; alios mortificauerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U840.2">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Floriacus</fn></ps>, <term type="emperor">imperator</term> <on type="people:Franks">Francorum</on>, mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U840.3">
<p>Loscadh <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn> cona <term type="oratory">dert<sup>h</sup>ighibh</term> &ampersir; a <term type="stone church">doim liacc</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U840.4">
<p><ps><fn>Feidilmidh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, do innriud <pn type="kingdom">Mide</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Breg</pn> conid-deisigh i <pn type="royal site">Temhraigh</pn> <frn lang="la">&ampersir; in illa uice</frn> indred <pn type="kingdom" reg="Fir Chell">Cell</pn> &ampersir; <pn type="kingdom" reg="Delbna Beithri">Beithri</pn> la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A840D"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Is he <ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> in <term type="king">ri</term></l>
<l>dianid opair oenlaithi</l>
<l>eit<ex>r</ex>ige <pn type="kingdom">Connacht</pn> cen cath</l>
<l><ex>ocus</ex> <pn type="kingdom">Midhe</pn> do manrath.<anchor id="A840D"/></l>
</lg>
</body>
</text> </p>
</div2>
<div2 n="U840.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadha</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U840.6">
<p>Guin <ps><fn>Cinaedha</fn></ps> m. <ps><fn>Coscraidh</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">regis</frn></term> <pn type="kingdom">Bregmaine</pn> i <pn type="kingdom">Tethbai</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U840.7">
<p><ps><fn>Ioseph <pn>Roiss Moer</pn></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term> optimus &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clones">Cluana Auis</pn> <frn lang="la">&ampersir; aliarum <term type="monastery">ciuitatum</term>, dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U840.8">
<p><add hand="LATE">Annsa m-bliaghain-so thios tangadur <on type="people:Vikings">Lochlanaidh</on> a n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> ar tus do reir an t-sencusa.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U841">
<div2 n="U841.0">
<p><date value="840">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xl.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U841.1">
<p><on type="people:Vikings">Gennti</on> f<ex>or</ex> <pn>Loch Eachach</pn> be&oacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="U841.2">
<p>Cumsundud f<ex>or</ex> <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> m. n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> la <ps><fn>Diarmaid</fn></ps> m. <ps><fn>Concobhair</fn></ps> &ampersir; marb<ex>ad</ex> <ps><fn>Diarmata</fn></ps> iarum la <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> <frn lang="la">in eadem die, &ampersir;</frn> <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> <frn lang="la">in uita remansit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U841.3">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">iugulatus est dolose a sociis</frn> <mls n="H40vb" unit="folio &amp; column"/> <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps> <frn lang="la">in conspectu eius</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U841.4">
<p><term type="fortress">Longp<ex>or</ex>t</term> oc <pn type="monastery:Linns">Linn Duachaill</pn> asar orta tuatha &ampersir; <term type="church">cealla</term> <pn type="kingdom">Tethbai</pn>. <term type="fortress">Longp<ex>or</ex>t</term> oc <pn>Duiblinn</pn> as-rorta <on type="people/dynasty">Laig<ex>in</ex></on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Oi Neill</on> etir tuatha &ampersir; <term type="church">cealla</term> <ex>co</ex> rice <pn>Sliabh Bledhma</pn>.</p>
</div2>
<pb n="300"/>
<div2 n="U841.5">
<p>Slogadh la <ps><fn>Feidlimid</fn></ps> <ex>co</ex> rici <pn type="assembly site">Carmain</pn>. Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Niall</fn></ps> ara cenn <ex>co</ex> rice <pn>Magh n-Ochtair</pn>. <addSpan place="margintop" hand="H2" to="A841"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Bachall <ps><fn>Fheidlimidh fighligh</fn></ps></l>
<l>f<ex>o</ex>-<ex>r</ex>acbadh isna draighnibh;</l>
<l>dos-fuc <ps><fn>Niall</fn></ps> co n<ex>er</ex>t n-atha</l>
<l>a c<ex>er</ex>t in catha claidhmigh.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A841"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U842">
<div2 n="U842.0">
<p><date value="841">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xl.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U842.1">
<p><ps><fn>Muireda<ex>c</ex>h</fn></ps> m. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>, <term type="oeconomus">equonimus</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, mor<ex>itur</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U842.2">
<p><on type="people:Vikings">Geinnti</on> f<ex>or</ex> <pn>Duiblinn</pn> beos.</p>
</div2>
<div2 n="U842.3">
<p><ps><fn>Finsnechta</fn></ps> m. <ps><fn>Bresail</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kilglyn">Cille Dumai Glin<ex>n</ex></pn>, <ps><fn>C<ex>u</ex>msudh</fn></ps> m. <ps><fn>Ruamlusa</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Dunshaughlin">Domnaigh Sechnaill</pn><frn lang="la">&mdash;omnes mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U842.4">
<p><ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> <pn>Cille More Enir</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term>, quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U842.5">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Calatroma</pn>, do ergabhail do <on type="people:Vikings">ghenntibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U842.6">
<p>Orggain <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on> di <pn>Linn Duachail</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U842.7">
<p>Orgain <pn type="monastery:Birr">Biror</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Seir">Saighre</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on> di <pn>Duiblinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U842.8">
<p>Longas <frn lang="la"><on type="people:Vikings">Nordmannorum</on></frn> f<ex>or</ex> <pn type="river">Boinn</pn>, f<ex>or</ex> <pn>Linn Roiss</pn>. Longas <frn lang="la"><on type="people:Vikings">Nordmannorum</on></frn> oc <pn>Linn Sailech</pn> la <pn type="kingdom">Ultu</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U842.9">
<p><ps><fn>Moran</fn></ps> m. <ps><fn>Indrechtaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clogher">Clochair M. n-Daimeni</pn>, du ergab<ex>ail</ex> do <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <pn>Linn&eogon;</pn>, &ampersir; a &eacute;c leo iar<ex>u</ex>m.</p>
</div2>
<div2 n="U842.10">
<p><ps><fn>Comman</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="abbot">Linne Duachail</pn>, do guin &ampersir; loscadh o <on type="people:Vikings">genntibh</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Goidhelaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U842.11">
<p>Orgain <pn type="monastery:Castledermot">Disirt Diarmata</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on> di <pn>Ch&oacute;el Uisce</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U842.12">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cathgi<ex>n</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Dromore (Down)">Droma Moer</pn> la h-<pn type="kingdom">U Echach</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U842.13">
<p><ps><fn>Dungal</fn></ps> m. <ps><fn>Ferghaile</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraighe</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U843">
<div2 n="U843.0">
<p> <date value="842">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xl.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U843.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Donncada</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn> &ampersir; athar <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U843.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <ps><fn>Cathail</fn></ps> m. <ps><fn>Concobhair</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U843.3">
<p><ps><fn>Arttagan</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est dolose a</frn> <ps><fn>Ruargg</fn></ps> m. <ps><fn>Broin</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U843.4">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Con Roi</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Loighaire</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> o <on type="people/dynasty">Delbhni</on>.</p>
</div2>
<pb n="302"/>
<div2 n="U843.5">
<p><ps><fn>C<ex>u</ex>msudh</fn></ps> m. <ps><fn>Derero</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Moinaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Sothchadaigh</fn></ps>, <frn lang="la">duo <term type="bishop">epis<ex>copi</ex></term> &ampersir; .ii. <term type="anchorite">ancorita<sup>e</sup></term>, in una noc<ex>h</ex>te mortui sunt</frn> i n-<pn type="monastery:Castledermot">Disirt Diarmata</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U843.6">
<p><ps><fn>Ferghus</fn></ps> m. <ps><fn>Fothaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U843.7">
<p><ps><fn>Donnacan</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Tuile</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, in <pn type="country:Italy">Italia</pn> quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U843.8">
<p><ps><fn>Suibne</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>or</ex>annain</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Emlagh ME">Imlecho Fio</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U843.9">
<p><ps><fn>Colgu</fn></ps> m. <ps><fn>Fedaigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorita</term>, pausauit</frn>. <mls n="H41ra" unit="folio &amp; column"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U844">
<div2 n="U844.0">
<p><date value="843">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xl.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U844.1">
<p><ps><fn>Mael Mithigh</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est a <on type="people:Vikings">gentilibus</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U844.2">
<p><ps><fn>Ronan</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U844.3">
<p><ps><fn>Bricceni</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lorrha">Lothri</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U844.4">
<p>Loscadh <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Ferta Brendain</pn> o <on type="people:Vikings">gentibh</on> do <pn>Loch Ri</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U845">
<div2 n="U845.0">
<p><date value="844">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xl.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U845.1">
<p><ps><fn>F<ex>or</ex>indan</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, du ergabail du <on type="people:Vikings">genntibh</on> i <pn>Cloen Comardai</pn> cona <term type="halidom">mindaibh</term> &ampersir; cona muinntir, &ampersir; a brith do longaibh <pn type="Viking settlement">Luimnigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U845.2">
<p>Orggain <pn type="fortress">Duin Masc</pn> o <on type="people:Vikings">genntibh</on> d&uacute; inro marb<ex>ad</ex> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Da Crich</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery::Terryglass">Tire Da Ghlass</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clonenagh">Clua<ex>na</ex> Eidhnigh</pn>, &ampersir; d&uacute; inro marb<ex>ad</ex> <ps><fn>Ceithernach</fn></ps> m. <ps><fn>Con Dinaisc</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, &ampersir; alaile ile.</p>
</div2>
<div2 n="U845.3">
<p><term type="encampment">Dunadh</term> di <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <add place="interlin" hand="H2">.i. la <ps><fn type="Viking">Tuirgeis</fn></ps></add> f<ex>or</ex> <pn>Loch Ri</pn> <ex>co</ex>r<sup>o</sup> ortadu<ex>r</ex> <pn type="kingdom">Connachta</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Midhe</pn>, &ampersir; <ex>co</ex>ro loscaiset <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> cona <term type="oratory">dertaigibh</term>, &ampersir; <pn type="monastery:Clonfert">Cluaen Ferta Bren<ex>ainn</ex></pn> &ampersir; <pn type="monastery:Terryglass">Tir Da Glass</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Lorrha">Lothra</pn> &ampersir; alaile <term type="monastery">cathracha</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U845.4">
<p><ps><fn>Fiachna</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Bresail</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Fennor">Finndubrach Ab&eogon;</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U845.5">
<p><ps><fn>Gormgal</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaich</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term></frn> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Leire</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U845.6">
<p>Cathroiniud f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">gennte</on> re <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> i <pn>Maigh Itha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U845.7">
<p>Orggain <ps><fn>Donncadha</fn></ps> m. <ps><fn>Fhollomain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Flainn</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruanaig</fn></ps> la <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U845.8">
<p><ps><fn type="Viking">T<ex>ur</ex>ges</fn></ps> du ergabhail la <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> &ampersir; badudh <ps><fn>Tu<ex>r</ex>ges</fn></ps> i l-<pn>Loch Uair</pn> iar<ex>u</ex>m.</p>
</div2>
<div2 n="U845.9">
<p><ps><fn>Labraidh</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<pb n="304"/>
<div2 n="U845.10">
<p><ps><fn>Robartach</fn></ps> m. <ps><fn>Bresail</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Aghaboe">Ach<ex>aid</ex> Bo Cainnigh</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U845.11">
<p><ps><fn>Robartach</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Donaghmore?">Domnaig Moer</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U845.12">
<p><term type="encampment">Dunadh</term> di <on type="people:Vikings">Gallaibh <pn type="Viking settlement">Atha Cliath</pn></on> oc <pn type="monastery:Cloney KD">Cluanaib Andobu<ex>r</ex></pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U846">
<div2 n="U846.0">
<p><date value="845">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xl.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U846.1">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Maine</pn>, <ps><fn>Ferrdomnach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term> optimus</frn> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Machae</pn>, <ps><fn>Connmhach M&oacute;r</fn></ps> m. <ps><fn>Coscraigh</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Briuin</pn>, <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U846.2">
<p>Orggain <pn type="monastery:Baslick">Baislicce</pn> do <on type="people:Vikings">ghenntibh</on>.</p>
</div2>
<mls n="H41rb" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U846.3">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="king of Tara"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="royal site">Temhro</pn>, <frn lang="la">mersione mort<ex>uus</ex> est</frn>, <add place="margintop" hand="H1">i. ic <pn>Linne Neill</pn> f<ex>or</ex> <pn type="river">K<ex>a</ex>l<ex>aind</ex></pn></add>. <addSpan place="margintop" hand="H1" to="A846"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Ni caraim in <sup>n</sup>-uisci n-duabais</l>
<l>im-teit seoch toebh m'arais:</l>
<l>A <pn type="river">K<ex>a</ex>l<ex>and</ex></pn>, ce no-maide,</l>
<l>m<ex>ac</ex>c mna baidi ro badis</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A846"/></p>
</div2>
<div2 n="U846.4">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Calatroma</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> a <on type="people:dynasty">Lagenensibus</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U846.5">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Cinn Faeladh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Fidgennti</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U846.6">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Connacta</on> re <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn>Rigan</fn></ps> m. <ps><fn>Fergusa</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Moghron</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmota</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Cathrannaigh</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii multi ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U846.7">
<p>Roiniudh re <ps><fn>Tigernach</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> &ampersir; f<ex>or</ex> <ps><fn>Rua<sup>r</sup>cc</fn></ps> <frn lang="la">in quo trucidati sunt multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U846.8">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Monistrech Buiti</pn>, <frn lang="la">mortu<sup>u</sup>s est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U846.9">
<p><ps><fn>F<ex>or</ex>indan</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, du tiachtain a tiribh <pn type="kingdom">Muman</pn> co <term type="halidom">minnaibh</term> <ps><fn type="saint">Patraicc</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U846.10">
<p><ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Trim">Atha Truim</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U846.11">
<p><ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Ferdomnaigh</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Donaghpatrick ME">Domnaigh Patraicc</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U846.12">
<p><addSpan place="" hand="H2" to="A846B"/><ps><fn>Cat<ex>h</ex>al</fn></ps> mc. <ps><fn>Ail<ex>el</ex>la</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Maine</pn>, <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.<anchor id="A846B"/></p>
</div2>
</div1>
<pb n="306"/>
<div1 n="U847">
<div2 n="U847.0">
<p><date value="846">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xl.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U847.1">
<p><ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">.i. mc. <ps><fn>Crimhthain</fn></ps></add> <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, optimus <on type="people:Irish">Scotorum</on>, pausauit, <term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U847.2">
<p><addSpan place="margin" hand="H2" to="A847"/><ps><fn>Mael Secl<ex>ainn</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> <frn lang="la">r<ex>egnare</ex> incipit</frn>.<anchor id="A847"/></p>
</div2>
<div2 n="U847.3">
<p>Toghal <pn>Innsi Locha Muin<ex>n</ex>remair</pn> la <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> f<ex>or</ex> fianlach mar di m<ex>acc</ex>aibh bais <on type="people/dynasty">Luigne</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Galeng</on> ro batar oc indriudh na tuath <frn lang="la">more <on type="people:Vikings">gentilium</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U847.4">
<p>Roiniudh m&aacute;r re <ps><fn>Cerball</fn></ps> m. <ps><fn>Dungaile</fn></ps> for <ps><fn reg="H&aacute;kon" type="Viking">Agon<ex>n</ex></fn></ps> <frn lang="la">in quo ceciderunt</frn> <num value="1200">da c&eacute;t d&eacute;ac</num>.</p>
</div2>
<div2 n="U847.5">
<p><ps><fn>Mael Goan</fn></ps> m. <ps><fn>Ecdhach</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ceniuil Bogaine</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U847.6">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Patraic</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="kingdom">Fer Rois</pn> Des-abaind, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U847.7">
<p><corr resp="H" sic="connnmach"><ps><fn>Connmach</fn></ps></corr> m. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>, <term type="co-king">l<ex>et</ex>h-ri</term> <pn type="kingdom">Ciaraidhe <pn>Connacht</pn></pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U847.8">
<p><ps><fn>Art<ex>ur</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iarthair Lifi</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U847.9">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Coscraich</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fothart</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est a</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Nepotibus</frn> N&eacute;ill</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U848">
<div2 n="U848.0">
<p><date value="847">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xl.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U848.1">
<p><frn lang="la">Nix magna in <date value="848-02-01">k<ex>a</ex>l<ex>end</ex>is Febr<ex>ua</ex>rii</date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U848.2">
<p><ps><fn>Finshnechta <pn>Luibnighi</pn></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="anchorite">anchorita</term> &ampersir; <term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Connacht</pn> <frn lang="la">antea, mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U848.3">
<p><ps><fn>Tuathcar</fn></ps> m. <ps><fn>Cobthaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Luighne</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuu</ex>s est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U848.4">
<p>Cath re <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">genti</on> i <pn>Fo<ex>r</ex>aig</pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <num value="700">.uii. c&eacute;t</num>.</p>
</div2>
<div2 n="U848.5">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> re n-<ps><fn>Olcobur</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, &ampersir; re <ps><fn>Lorggan</fn></ps> m. <ps><fn>Cell<ex>aig</ex></fn></ps> co <on type="people/dynasty">Laighniu</on> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">gennti</on> ecc <pn>Sciaith Nechtai<sup><ex>n</ex></sup></pn> <frn lang="la">in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn type="Viking">Tomrair</fn></ps> <term type="earl">erell</term>, <term type="tanist">tanise</term> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Laithlinne</pn>, <mls n="H41va" unit="folio &amp; column"/> &ampersir; <num value="1200">da cet</num> dec imbi.</p>
</div2>
<div2 n="U848.6">
<p>Roiniudh re <ps><fn>Tigernach</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">gennti</on> n-<pn type="monastery">Dairiu Disirt Do Chonna</pn> <frn lang="la">in quo ceciderunt</frn> <num value="1200">da .c. <corr resp="H" sic="decc">deac</corr></num>.</p>
</div2>
<div2 n="U848.7">
<p>Roiniudh re n-<on type="people/dynasty">Euganacht <pn type="royal site">Caisil</pn></on> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">gennti</on> ecc <pn>Dun Maele Tuile</pn> <frn lang="la">in quo ceciderunt</frn> <num value="500">.u. cet.</num></p>
</div2>
<div2 n="U848.8">
<p>Coemhclodh <term type="abbot">ab<ex>bad</ex></term> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Machae</pn>, .i. <ps><fn>Diermait</fn></ps> <frn lang="la">in uicem</frn> <ps><fn>F<ex>or</ex>indain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U848.9">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> <pn type="monastery">Cille Can</pn> <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="308"/>
<div1 n="U849">
<div2 n="U849.0">
<p><date value="848">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xl.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U849.1">
<p><ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U849.2">
<p><ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedho</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Mael</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U849.3">
<p><ps><fn>Finsnechta</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, <ps><fn>Mael Fuataigh</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Ardbraccan">Aird Brecain</pn>, <ps><fn>Oncu</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term></frn> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U849.4">
<p><ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Cumuscaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Locha Cal</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U849.5">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Ceilechair</fn></ps> <frn lang="la">occisus est a fratribus suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U849.6">
<p>Muirfhecht <num value="140">.uii.xx.</num> long di muinnt<ex>ir</ex> <term type="king">righ</term> <on type="people:Vikings">Gall</on> du thiachtain du tab<ex>air</ex>t greamma f<ex>or</ex>sna <on type="people:Vikings">Gaillu</on> ro badu<ex>r</ex> ara ciunn <ex>co</ex> <ex>com</ex>mascsat <corr sic="herenn">h-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn></corr> n-uile iar<ex>u</ex>m.</p>
</div2>
<div2 n="U849.7">
<p><ps><fn>Indrechtach</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, do thiachtain doch<ex>u</ex>m n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> co <corr sic="halidom">mindaibh</corr> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U849.8">
<p><ps><fn>Robartach</fn></ps> m. <ps><fn>Colgen</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">exulauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U849.9">
<p><ps><fn>Flannacan</fn></ps> m. <ps><fn>Ecdhach</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Dail Ar<ex>aid</ex>e in Tuaisc<ex>eir</ex>t</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est a</frn> <on type="people/dynasty"><frn lang="la">Genere</frn> Eugain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U849.10">
<p><ps><fn>Mael Bresail</fn></ps> m. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Mughdorna</pn>, <frn lang="la">iugulatus est a <on type="people:Vikings">gentilibus</on> post conuersionem suam ad clericos</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U849.11">
<p><ps><fn>Airindan</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <frn lang="la">dorm<ex>iuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U849.12">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="A849"/>F<ex>or</ex>bais <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> h-i <pn>Crupait</pn>.<anchor id="A849"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U850">
<div2 n="U850.0">
<p><date value="849">Kl</date>. En<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xl.ix</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U850.1">
<p><ps><fn>Cetadhach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, &ampersir; <ps><fn>Tuathal</fn></ps> m. <ps><fn>Feradhaich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Rechru">Rechrand</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Durrow">Dermaighe</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ferchar</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne L&eacute;re</pn>, <frn lang="la">defuncti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U850.2">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Suibne</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Mugdorna</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> o <ps><fn>Garfid</fn></ps> <frn lang="la">filio</frn> <ps><fn>Mael Brigt&eogon;</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U850.3">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ciannachtae</pn>, du frithtuidecht <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> a n-neurt <on type="people:Vikings">Gall</on> <ex>co</ex>r indridh <on type="people/dynasty">Ou Neill</on> o <pn>Shinaind</pn> co <ex>m</ex>-m<sup>uir</sup> etir <term type="church">cella</term> &ampersir; tuatha, &ampersir; <ex>co</ex>r<sup>o</sup> ort <term type="crannog">innsi</term> <pn>Locha Gabur</pn> <frn lang="la">dolose</frn> corbo comardd fria lar, &ampersir; <ex>co</ex>ro <corr resp="H" sic="rolscad">loscad</corr> leis <term type="oratory">derthach</term> <pn type="monastery:Trevet">Treoit</pn> &ampersir; <num value="260">tri .xx.it dec</num> di doinibh ann.</p>
</div2>
<div2 n="U850.4">
<p><ps><fn>Broen</fn></ps> m. <ps><fn>Ruadhrach</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Craumthain</pn>, <frn lang="la">&ampersir; duo germani eius <mls n="H41vb" unit="folio &amp; column"/> .i.</frn> <ps><fn>Fogertach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Bruatur</fn></ps>, <frn lang="la">iugul<ex>ati</ex> sunt a fratribus suis</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="310"/>
<div1 n="U851">
<div2 n="U851.0">
<p><date value="850">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.l.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U851.1">
<p><ps><fn>Colggu</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kiltoome AR">Cille Tomm&eogon;</pn>, <ps><fn>Scannal</fn></ps> m. <ps><fn>Tibraiti</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dunshaughlin">Domnaigh Sechnaill</pn>, <ps><fn>Olcobor</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. m. <ps><fn>Cinaeda</fn></ps>,</add> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U851.2">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ciannachta</pn>, <frn lang="la">demersus est in lacu crudeli morte</frn> o <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> &ampersir; o <ps><fn>Tigernach</fn></ps> di foesmaib degdoine n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; <term type="coarb">comarbbai</term> <ps><fn type="saint">Patraicc</fn></ps> <frn lang="la">specialit<ex>er</ex></frn>. <addSpan place="marginbot" hand="H" to="A851"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Monuar, a doine maithi,</l>
<l>ba ferr a laithi <corr resp="H" sic="cluithi">clui<add place="interlin" hand="H1">ch</add>i</corr></l>
<l>mor liach <ps><fn>Cinaeth</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps></l>
<l>h-i lomaind dochum cuithi.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A851"/></p>
</div2>
<div2 n="U851.3">
<p>Tetact <on type="people:Vikings">Dubgennti</on> du <pn type="Viking settlement">Ath Cliath</pn> <ex>co</ex> ralsat &aacute;r m&oacute;r du <on type="people:Vikings">Fhinngallaibh</on> &ampersir; <ex>co</ex>ro <sup>sh</sup>latsat in <term type="fortress">longp<ex>or</ex>t</term> eitir doine &ampersir; moine. Slat do <on type="people:Vikings">Dubhgenntib</on> oc <pn type="Viking settlement">Lind Duachail</pn> &ampersir; ar mor diib.</p>
</div2>
<div2 n="U851.4">
<p><ps><fn>Congalach</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Irgal<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Coille Follamhain</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U851.5">
<p><term type="royal council">Righdal</term> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ardd Machae</pn> et<ex>ir</ex> <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> co <term type="noble">maithibh</term> <pn>Leithi Cuinn</pn> &ampersir; <ps><fn>Matodhan</fn></ps> co <term type="noble">maithibh</term> <pn type="kingdom">Coicidh Conchobu<ex>ir</ex></pn> &ampersir; <ps><fn>Dermait</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fethgna</fn></ps> co <term type="congregation">samhadh</term> <ps><fn type="saint">Patraicc</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Suarlech</fn></ps> co cleirchibh <pn type="kingdom">Midhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U851.6">
<p><ps><fn>Cairell</fn></ps> m. <ps><fn>Ruadhrach</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Locha h-Uaitne</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est dolose an<ex>te</ex> portam <corr resp="H1" sic="oratoirii">oratorii</corr></frn> <ps><fn type="saint">Tigernaigh</fn></ps> h-i <pn type="monastery:Clones">Cluain Auis</pn> o <on type="people/lineage">Conaillibh <pn>Fernmuighi</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U851.7">
<p><ps><fn>Echu</fn></ps> m. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Fer Rois</pn>, <frn lang="la">interfectus est a gentilibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U851.8">
<p><ps><fn>Tipraiti</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Baithenaig</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">abbas</frn></term> <pn type="monastery:Lismore">Liss Moer</pn>, <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U852">
<div2 n="U852.0">
<p><date value="851">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.l.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U852.1">
<p><frn lang="la">Duo <term type="coarb">heredes</term> <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps></frn>, da <term type="bishop">e<uncl>ps<ex>cob</ex></uncl></term> <pn type="monastery:Armagh"><uncl>Ar</uncl>d Macha</pn> .i. <ps><fn>F<ex>or</ex>innan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">anc<ex>h</ex>orita</term>, &ampersir;</frn> <ps><fn>Dermait</fn></ps> <frn lang="la">sapientissimus omnium <term type="doctor">doctorum</term> <pn>Europ&eogon;</pn>, quieuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U852.2">
<p><frn lang="la">Uastatio</frn> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn> o <on type="people:Vikings">Gallaibh Lind&eogon;</on> <frn lang="la">die</frn> Samchasc.</p>
</div2>
<div2 n="U852.3">
<p>Lucht <num value="160">ocht .xxit</num> long di <on type="people:Vikings">Fhindgentibh</on> do-roachtadu<ex>r</ex> du cath fri <on>Dubgennti</on> do <pn>Shnamh Aighnech</pn>; <num value="3">.iii.</num> laa &ampersir; <num value="3">.iii.</num> aithchi oc cathug<ex>ud</ex> doaib act is re n-<on type="people:Vikings">Duibhgennti</on> ro m-meabaidh <ex>co</ex> farggabsat a ceile a l-longa leu. <ps><fn type="Viking">Stain</fn></ps> <frn lang="la">fugitiuus euasit &ampersir;</frn> <ps><fn type="Viking">Iercne</fn></ps> <frn lang="la">decollatus iacuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="312"/>
<div2 n="U852.4">
<p><ps><fn>Moenghal</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">abbas</frn></term> <pn type="monastery:Ardstraw">Airdde Sratha</pn> <mls n="H42ra" unit="folio &amp; column"/>, &ampersir; <ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ultain</fn></ps> <term type="sage"><frn lang="la">sapiens</frn></term> <pn>Boithe Conais</pn>, &ampersir; <ps><fn>Lergal</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Fahan">Othn&eogon;</pn>, <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U852.5">
<p><ps><fn>Fogertac<sup>h</sup></fn></ps> m. <ps><fn>Maele Bresail</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> na n-<pn type="kingdom">Airghialla</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U852.6">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Dubaen</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Oa n-Duach <pn>Arcatrois</pn></pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U852.7">
<p><ps><fn>Forbusach</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Uidh<ex>ir</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery">Cille More Cind Eich</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U852.8">
<p>Ar di <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> oconaib insibh <pn type="kingdom">Airthir Breg</pn> &ampersir; ar aile uc <pn>Raith Aldain</pn> la <on type="people/dynasty">Ciannacht</on> <frn lang="la">in uno mense</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U853">
<div2 n="U853.0">
<p><date value="852">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.l.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U853.1">
<p><ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Robartaigh</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, &ampersir; <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Rechtabradh</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lemanaghan">Leith Manchain</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ailgenan</fn></ps> m. <ps><fn>Donngaile</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <frn lang="la">defuncti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U853.2">
<p><ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> m. <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Laithlinde</pn> do tuidhecht a n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> <ex>co</ex>ro giallsat <on type="people:Vikings">Gaill</on> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> d&oacute;, &ampersir; <term type="danegeld">cis</term> o <on type="people:Irish">Goidhel<ex>aib</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U853.3">
<p><ps><fn>Ectigern</fn></ps> m. <ps><fn>Guaire</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex> Desgabhair</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est dolose a</frn> <ps><fn>Bruat<ex>u</ex>r</fn></ps> <frn lang="la">filio</frn> <ps><fn>Aedho</fn></ps> &ampersir; o <ps><fn>Cerball</fn></ps> <frn lang="la">filio</frn> <ps><fn>Dunghaile</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Bruat<ex>u</ex>r</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est dolose a sociis suis <num value="8">.uiii.</num> die post iugulation<ex>em</ex></frn> <ps><fn>Echtigern</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U853.4">
<p><ps><fn>Flathnia</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Birr">Biror</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term>, obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U853.5">
<p><ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Bresail</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Cobo</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U853.6">
<p><ps><fn>Cathmal</fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps>, <term type="co-king">l<ex>et</ex>h-ri</term> <pn type="kingdom">Ulath</pn>, <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">Norddman<ex>is</ex></on> interfec<ex>h</ex>tus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U854">
<div2 n="U854.0">
<p><date value="853">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.l.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U854.1">
<p><ps><fn>Tuathal</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Brighti</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Dunlaingi</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est dol&oacute;se a fratribus suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U854.2">
<p><ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps>, <term type="king of Tara"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="royal site">Temhro</pn>, do dul co firu <pn type="kingdom">Muman</pn> <ex>co</ex> rici <pn>Indeuin na n-Dese</pn> &ampersir; a n-<term type="hostage">gialla</term> do tab<ex>air</ex>t.</p>
</div2>
<div2 n="U854.3">
<p><term type="coarb"><frn lang="la">Heres</frn></term> <ps><fn type="saint">Coluim C<ex>ille</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="sage">sapiens</term> optimus, <date value="854-03-12">.iiii. Id.</date></frn> M&aacute;rta <frn lang="la">apud <on type="people:Saxons">Saxones</on> martirizat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U854.4">
<p>Crech <pn type="monastery:Donaghmore">Domnaigh Moir</pn> it<ex>ir</ex> <ps><fn>Tigernach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fland</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps>, acht is re <ps><fn>Fland</fn></ps> ro memaidh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U855">
<div2 n="U855.0">
<p><date value="854">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.l.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U855.1">
<p><ps><fn>Cathan</fn></ps>, <term type="abbess"><frn lang="la">abbatissa</frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U855.2">
<p><term type="meteorological:snowfall">Snechta</term> co fernu fer <date value="855-05-23"><frn lang="la">.ix. Kl. Maii</frn></date>.</p>
</div2>
<pb n="314"/>
<div2 n="U855.3">
<p>Crech la <ex>h</ex>-<ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> co h-<pn type="kingdom">Ultu</pn> c<ex>o</ex> fargab <ps><fn>Connecan</fn></ps> m. <ps><fn>Col<mls n="h42rb" unit="folio &amp; column"/>main</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> &ampersir; sochaidhe cena.</p>
</div2>
<div2 n="U855.4">
<p><ps><fn>Finshnechtai</fn></ps> <frn lang="la">fraude iugul<ex>atus</ex> est</frn>, .i. m. <ps><fn>Mael Brighti</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U855.5">
<p><ps><fn>Ruidhgus</fn></ps> m. <ps><fn>Macniadh</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Moinistrech Buiti</pn>, <frn lang="la">dimersus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U855.6">
<p><ps><fn>Ailill</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Aghaboe">Achidh Boo</pn>, <ps><fn>Robartach</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Inishkeen">Innse Cain Degha</pn>, <term type="scribe"><frn lang="la">scriba</frn></term>, &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Airde Ciannachta</pn>, <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U856">
<div2 n="U856.0">
<p><date value="855">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.l.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U856.1">
<p><term type="meteorological:frost">Coisne m&oacute;r &ampersir; siccet comtar suirsi prim-locha &ampersir; prim-aibne <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> du thraightechaibh &ampersir; marclaighibh <frn lang="la">a <date value="856-11-23">.ix. kl. Decimb<ex>ris</ex></date> usque ad <date value="857-01-07">.uii. Id<ex>us</ex> Ianua<ex>rii</ex></date>.</frn></term> <frn lang="la"><term type="meteorological:storm &amp; bad weather">Tempestuosus annus &ampersir; asperissimus</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U856.2">
<p><ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> i c-<pn type="royal site">Caisiul</pn> co t<ex>u</ex>c <term type="hostage">giallu</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U856.3">
<p>Cocadh mor et<ex>er</ex> <on type="people:Vikings">gennti</on> &ampersir; <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <ex>c</ex>o n-<on type="people:Norse-Irish">Gall-Ghoidhel<ex>aib</ex></on> leis.</p>
</div2>
<div2 n="U856.4">
<p><term type="oratory">Derthech</term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn> do loscadh <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">Norddmannis</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U856.5">
<p>Roiniudh mor re n-<ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people:Norse-Irish">Gall-Gaeidhelu</on> i n-<pn>Glinn Foichle</pn> <ex>co</ex> ralad leis ar dimhor diib.</p>
</div2>
<div2 n="U856.6">
<p><ps><fn type="Viking">Horm</fn></ps>, <term type="lord">toesech</term> na n-<on type="people:Vikings">Dubgennti</on>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est la</frn> <ps><fn>Ruadhraigh</fn></ps> m. <ps><fn>Meirmin<ex>n</ex></fn></ps> <term type="king">righ</term> m-<pn type="country:Wales">Bretan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U856.7">
<p><ps><fn>Suibne</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Roichlich</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="anchorite">anc<ex>h</ex>orita</term>, <term type="abbot">abbas</term></frn> <pn type="monastery:Lismore">Liss Moer</pn>, <ps><fn>Corm<ex>acc</ex> <pn type="monastery:Laraghbryan">Lathraigh Briuin</pn></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term>, in pace dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U856.8">
<p><ps><fn>Sodomna</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">epis<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">martirizat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U857">
<div2 n="U857.0">
<p><date value="856">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.l.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U857.1">
<p>Roiniudh re n-<ps><fn type="Viking">Imar</fn></ps> &ampersir; re n-<ps><fn type="Viking">Amlaiph</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn type="Viking">Caittil Find</fn></ps> cona <on type="people:Norse-Irish">Gall-Gaedel<ex>aib</ex>h</on> h-i tiribh <pn type="kingdom">Muman</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U857.2">
<p><ps><fn>Moengal</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn>, &ampersir; <ps><fn>Siadhal <pn type="monastery:Castlekieran">Disirt Chiarain</pn></fn></ps>, <frn lang="la">requierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U857.3">
<p><ps><fn>Matudhan</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ulath</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U857.4">
<p><num value="3">Triar</num> do loscadh i <pn>Taillte</pn> di thenidh di nim.</p>
</div2>
<div2 n="U857.5">
<p><term type="meteorological:storm"><frn lang="la">Uentus maximus</frn> c<ex>o</ex> rala fidh-ar <ex>co</ex> comscar <term type="crannog">innsi</term> locha</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U857.6">
<p><ps><fn>Cellach</fn></ps> <frn lang="la">d<ex>ixi</ex>t</frn>: <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>O bai senath finn f&oacute;tail</l>
<l><pn>Nec&eogon;</pn> f<ex>or</ex> soeraibh setaib,</l>
<l><num value="3">tres</num> bliadhain, n&iacute; ar brecaibh,</l>
<l>ar <num value="530">trichuit ar c&uacute;ic cetaibh</num>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<pb n="316"/>
<div1 n="U858">
<div2 n="U858.0">
<p><date value="857">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.l.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U858.1">
<p><ps><fn>C<ex>u</ex>msuth</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> <mls n="h42va" unit="folio &amp; column"/> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, <term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Clua<ex>na</ex> Irairdd</pn>, <frn lang="la">in pace pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U858.2">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Ailpin</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on></frn>, <ps><fn>Adulf</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <on type="people:Saxons">Saxan</on>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U858.3">
<p><ps><fn>Tipraiti Ban</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Terryglass">Tire Da Glas</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U858.4">
<p><ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> co feraib <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> do tuidhecht h-i tire <pn type="kingdom">Muman</pn> co n-deisidh <num value="10">.x.</num> n-aithci oc <pn>Neim</pn>, &ampersir; a n-innred co muir fadess iar madmaim f<ex>or</ex>a r-<term type="king">riga</term> oc <pn>Carn Lughdach</pn>, co fargbadh ann <term type="co-king">leth-ri</term> na n-<on type="people/dynasty">Deise</on>, <ps><fn>Mael Cron</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhaigh</fn></ps>. Tuc <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> iarum <term type="hostage">giallu</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> o <pn>Belut Gabrain</pn> co <pn>Insi Tarbnai</pn> iar n-<pn type="country:Ireland">&Eacute;re</pn>, &ampersir; o <pn>Dun Cermnai</pn> co h-<pn>Arainn n-Airthir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U858.5">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:heavy rainfall">Pluuialis autumnus et <corr>perniciosissimus</corr> frugibus</term></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U859">
<div2 n="U859.0">
<p><date value="858">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.l.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U859.1">
<p><ps><fn>Suairlech</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Aghaboe">Acidh Bo</pn>, <ps><fn>Ailill Banbaine</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Birr">Biror</pn>, <ps><fn>Mael Coba</fn></ps> &oacute;a <ps><fn>Faelan</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Cloyne">Cluana Uamha</pn>, <ps><fn>Faelgus</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Roscrea">Rois Chr&eacute;a</pn>, <frn lang="la">in pace dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U859.2">
<p>Slog<ex>ad</ex> mor la <ex>h</ex>-<ps><fn type="Viking">Amlaiph</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">&Iacute;mar</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cerbball</fn></ps> i <pn type="kingdom">Midhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U859.3">
<p><term type="royal council">Righdhal</term> <term type="noble">mathe</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> oc <pn>Raith Aedho m. Bricc</pn> im <ps><fn><add place="interlin" hand="H1">Mael</add> Sechnaill</fn></ps> <term type="king of Tara">rig <pn type="royal site">Temhra</pn></term>, &ampersir; im <ps><fn>Fethghna</fn></ps> <term type="coarb">comurba</term> <ps><fn type="saint">Patraicc</fn></ps>, &ampersir; im <ps><fn>Suairlech</fn></ps> <term type="coarb">comurba</term> <ps><fn>Finnio</fn></ps>, ic denum sidha &ampersir; caincomraicc fer n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, conidh asin dail-sin du-rat <ps><fn>Cerball</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>, oghreir samtha <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; a <term type="coarb">comurba</term>, &ampersir; conidh and do-dechaidh <on type="people/dynasty">Osraigi</on> i n-dilsi fri <pn>Leth Cuinn</pn>, &ampersir; ad-rogaidh <ps><fn>Mael Gualai</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, a dilsi.</p>
</div2>
<div2 n="U859.4">
<p><ps><fn>Mael Guala</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">Nordmannis</on> occissus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U859.5">
<p> <ps><fn>Sechonnan</fn></ps> <frn lang="la">filius</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Cairgi Brachaide</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U860">
<div2 n="U860.0">
<p><date value="859">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.l.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U860.1">
<p>Sloighedh <on type="people/dynasty">Laig<ex>en</ex></on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Muman</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Connacht</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Oa Neill in Deisc<ex>eir</ex>t</on> isin Fochla la <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> <term type="king of Tara">rig <pn type="royal site">Temro</pn></term>, co n-deisidh oc <pn>Maigh Dumai</pn> i comfhocus <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>. Do-f<ex>or</ex>bairt <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> a n-<term type="encampment">dunadh</term> i n-aithchi <ex>co</ex>ro marbsat doine f<ex>or</ex> lar in dunaidh, &ampersir; ro memhaidh f<ex>o</ex>r <ps><fn>Aed</fn></ps> n-iaramh, <ex>co</ex> farcaib ili <frn lang="la">stante exercitu</frn> <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> <frn lang="la">in statu suo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U860.2">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Da Bairenn</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Oa Fidhgenti</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<pb n="318"/>
<div2 n="U860.3">
<p><ps><fn>Flannacan</fn></ps> m. <ps><fn>Colmain</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U860.4">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Iallain</fn></ps> <frn lang="la">qui pasus est pa<mls n="h42vb" unit="folio &amp; column"/>ralisi<ex>n</ex> <num value="33">xxx.iiii.</num> annis, qui u<ex>er</ex>satus est uisionibus frequentibus tam falsis quam ueris, in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U861">
<div2 n="U861.0">
<p><date value="860">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U861.1">
<p>Indredh <pn type="kingdom">Midhe</pn> do <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> co n-<on type="people:Vikings">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U861.2">
<p><ps><fn>Gormlaith</fn></ps> ingen <ps><fn>Donncadha</fn></ps>, <frn lang="la">amenis<sup>s</sup>ima <term type="queen">regina</term> <on type="people:Irish">Scotorum</on>, post poenitentiam obiit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U862">
<div2 n="U862.0">
<p><date value="861">Kl. Ian<ex>air</ex>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U862.1">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Ailpin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on>, mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U862.2">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> co <term type="king">riga</term> <on type="people:Vikings">Gall</on> i m-<pn type="kingdom">Mide</pn>, &ampersir; la <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> do indriudh <pn type="kingdom">Midhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U862.3">
<p><add place="intercol" hand="H2"><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">r<ex>egnare</ex> incipit</frn></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U862.4">
<p><ps><fn>Finan <pn type="monastery:Clonkeen">Cluana Cain</pn></fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">anc<ex>h</ex>orita</term></frn>, <ps><fn>Muirghus</fn></ps> <term type="anchorite"><frn lang="la">ancorita</frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">uitam in pace finierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U862.5">
<p><ps><fn>Mael Sechn<ex>aill</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Donnchadha</fn></ps> mc. <ps><fn>Domn<ex>ai</ex>ll</fn></ps> mc <ps><fn>Murchadha <pn type="kingdom">Midhi</pn></fn></ps> mc. <ps><fn>Diarmada Den</fn></ps> m. <ps><fn>Oirm&eogon;dhaigh Chaeich</fn></ps> mc. <ps><fn>Conaill Guthbhinn</fn></ps> mc. <ps><fn>Shuibhne</fn></ps> mc. <ps><fn>Colmain Moir</fn></ps> mc. <ps><fn>Diarmada Derg</fn></ps> mc. <ps><fn>F<ex>er</ex>gusa Cerrbeoil</fn></ps></add>, <term type="king of Ireland">ri h-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></term> uile, <frn lang="la"><date value="862-11-30">.ii. kl. Decimb<ex>ris</ex></date>, <num value="2"><corr resp="BMC" sic=".iii.">.ii.</corr></num> feria, anno regni suo <num value="16">.xui.</num>, defunctus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U862.6">
<p><ps><fn>Ruarcc</fn></ps> m. <ps><fn>Broen</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Dunlainge</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U862.7">
<p><ps><fn>Maelodhor</fn></ps> oa <ps><fn>Ti<ex>n</ex>drid</fn></ps>, <term type="doctor">sui leigis</term> <on type="people:Irish">Goidh&eogon;l</on>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U863">
<div2 n="U863.0">
<p><date value="862">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U863.1">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Cumuscaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Niallan</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U863.2">
<p><ps><fn>Muiredhach</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn> &ampersir; <term type="king">ri</term> na n-<pn type="kingdom">Airther</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> o <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U863.3">
<p><ps><fn>Murecan</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Naiss</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Airthir Liphi</pn>, <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">Nordmannis</on> interfec<ex>h</ex>tus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U863.4">
<p>Uamh <pn>Achaidh Alddai</pn> &ampersir; <pn>Cnodhbai</pn> &ampersir; <pn>uam Fheirt Boadan</pn> os <pn>Dubadh</pn> &ampersir; <pn>uam Mna Angobann</pn> ro scruidiset <on type="people:Vikings">Gaill</on>, <frn lang="la">quod antea non perfectum est</frn>, .i. a fecht ro slatsat <num value="3">.iii.</num> <term type="king">righ</term> <on type="people:Vikings">Gall</on> feronn <ps><fn>Flaind</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps>, .i. <ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">&Iacute;mhar</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">Auisle</fn></ps>; &ampersir; <ps><fn>Lorcan</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> leo occa, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Mide</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="320"/>
<div1 n="U864">
<div2 n="U864.0">
<p><date value="863">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U864.1">
<p><ps><fn>Lorcan</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom ">Midhe</pn>, do dhalladh la <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <term type="king of Tara">righ <pn type="royal site">Temhro</pn></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U864.2">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Donncadha</fn></ps>, <term type="co-king">leith-ri</term> <pn type="kingdom">Mide</pn>, do marb<ex>ad</ex> i n-uisciu oc <pn type="monastery:Clonard">Cluain Irairdd</pn> la <ps><fn type="Viking">Amlaiph</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U864.3">
<p>Roiniudh <mls n="H43ra" unit="folio &amp; column"/> m&oacute;r re n-<ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> &ampersir; re <ps><fn>Flaunn</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Anfidh</fn></ps> m. n-<ps><fn>Aedho</fn></ps> co n-<on type="people/dynasty">Ultaib</on> i <pn>t&iacute;r Conailli Cerd</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U864.4">
<p><ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn> &ampersir; ala n-aile <term type="church">cell</term>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U864.5">
<p><ps><fn>Aedgen Britt</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">&ampersir; <term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="anchorite">anc<ex>h</ex>orita</term> &ampersir; senex fere <num value="116">.cxui.</num> annorum, pausauit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U865">
<div2 n="U865.0">
<p><date value="864">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U865.1">
<p><frn lang="la"><date value="astronomical:865-01-01"><term type="astronomical:solar eclipse">Eclipsis solis</term> in <date value="865-01-01">Kal<ex>end</ex>is Ianu<ex>arii</ex></date></date>, et <term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:865-01-15">eclipsis lune in eodem mense</date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U865.2">
<p><ps><fn>Cell<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ail<ex>el</ex>l<ex>a</ex></fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn> <frn lang="la">et <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Iona">Ia</pn>, <frn lang="la">dormiuit in regione <on type="people:Picts">Pictorum</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U865.3">
<p><ps><fn>Tigernach</fn></ps> m. <ps><fn>Focartai</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Locha Gabhor</pn> &ampersir; <term type="co-king">l<ex>et</ex>h-r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U865.4">
<p><on type="people:Britons">Br&eogon;tain</on> du indarbu as a tir do <on type="people:Saxons">Shaxanaibh</on>, c<ex>o</ex>ro gabadh cacht f<ex>or</ex>aib i m-<pn>Maen Chonain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U865.5">
<p><ps><fn>Tadgg</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cennsel<ex>aig</ex></pn>, <frn lang="la">interfectus est dolose a fratribus suis &ampersir; a plebe sua</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U865.6">
<p><ps><fn>Conmal</fn></ps> <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Tallaght">Tamlachta</pn>, &ampersir; <ps><fn>Tuathal</fn></ps> m. <ps><fn>Artgusso</fn></ps> <term type="bishop">prim-epscop</term> <pn>F<ex>or</ex>trenn</pn> &ampersir; <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dunkeld">Duin Caillenn</pn>, <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U866">
<div2 n="U866.0">
<p><date value="865">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U866.1">
<p><ps><fn type="Viking">Amlaiph</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">Auisle</fn></ps> do dul i <pn>F<ex>or</ex>trenn</pn> <ex>co</ex> n-<on type="people:Vikings">Gallaib</on> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; <pn type="country:Scotland">Alban</pn> <ex>co</ex>r innriset <pn type="country:Pictland">Cruithentuaith</pn> n-uile &ampersir; <ex>co</ex> tucsat a n-<term type="hostage">giallo</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U866.2">
<p><ps><fn>Colggu</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps>, da <term type="abbot">ab<ex>b</ex></term> <pn type="monastery::Monasterboice">Mainistrech Buiti</pn>, <frn lang="la">in uno anno mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U866.3">
<p><ps><fn>Cernachan</fn></ps> m. <ps><fn>C<ex>u</ex>muscaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ratho Airthir</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est dolose</frn> o <ps><fn>M&oacute;racain</fn></ps> m. <ps><fn>Aedhacain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U866.4">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> ro slat uile <term type="fortress">longportu</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, <add place="interlin" hand="H1">.i. airir ind Fochla</add>, et<ex>er</ex> <pn type="kingdom">C<ex>h</ex>enel n-Eugain</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn> <ex>co</ex> tuc a cennlai &ampersir; a n-eti &ampersir; a crodha a l-<term type="fortress">longport</term> er cath. Roiniudh f<ex>or</ex>aib oc <pn>Loch Febail</pn> asa tuctha <num value="240">da .xx. d&eogon;c</num> cenn.</p>
</div2>
<pb n="322"/>
<div2 n="U866.5">
<p><pn>Loch Leibinn</pn> do shoudh i fuil <ex>co</ex> tarla a partiu cro&oacute; am<ex>ail</ex> scamhanu inna imbechtar.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U867">
<div2 n="U867.0">
<p><date value="866">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U867.1">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <frn lang="la">in clericatu dolore extenso quieuit</frn>.</p>
</div2>
<mls n="H43rb" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U867.2">
<p><ps><fn>Robartach <pn type="monastery:Finglas">Finnglaissi</pn></fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term></frn>, &ampersir; <ps><fn>Conall <pn type="monastery:Kilskeer">Cille Scire</pn></fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term>, &ampersir; <ps><fn>Coscrach <pn type="monastery:Tihelly">Taighi Taille</pn></fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term></frn>, &ampersir; <ps><fn>Oegedchar</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Connor">Condire</pn> <add place="interlin" hand="H1">&ampersir; <pn type="monastery:Lynally">Lainne Ela</pn></add>, &ampersir; <ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Liathain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, in Christo omnes dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U867.3">
<p><ps><fn>Mael Tuile</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Aran">Airne <sup>A</sup>irt<sup>h</sup>ir</pn>, <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U867.4">
<p><ps><fn>Guaire</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Da Bairenn</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U867.5">
<p><ps><fn>Aban</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedh<sup>a</sup></fn></ps>, <term type="king-worthy">rigdomna</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, do orcain fri daighidh o <ps><fn>Shochlachan</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmato</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U867.6">
<p><ps><fn type="Viking">Auisle</fn></ps>, <frn lang="la">tertius <term type="king">rex</term> <on type="people:Vikings">gentilium</on>, dolo &ampersir; parricidio a fratribus suis iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U867.7">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> f<ex>or</ex> <on type="people:Saxons">Saxanu Tuaisc<ex>eir</ex>t</on> i <pn type="city">Cair Ebhroc</pn> re n-<on type="people:Vikings">Dubghall<ex>aib</ex></on>, <frn lang="la">in quo cec<ex>idit</ex></frn> <ps><fn>Alli</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <on type="people:Saxons">Saxan <frn lang="la">Aquilonalium</frn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U867.8">
<p>Loscadh <term type="fortress">duine</term> <ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> oc <pn type="monastery:Clondalkin">Cluain Dolcain</pn> la m. n-<ps><fn>Gaithini</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>M&eogon;l Ciaran</fn></ps> m. <ps><fn>Ronain</fn></ps>, &ampersir; &aacute;r <num value="100">.c.</num> cenn di airechaibh <on type="people:Vikings">Gall</on> <frn lang="la">in eodem die apud <term type="lord">duces</term> p<ex>re</ex>dictos in confinio</frn> <pn type="monastery:Clondalkin">Clua<ex>na</ex> Dolcain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U867.9">
<p><ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cremhthainn</pn>, <frn lang="la">paralisi longa extinctus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U868">
<div2 n="U868.0">
<p><date value="867">Kl. In<ex>air</ex>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U868.1">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Cumuscaich</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn>, <frn lang="la">iuuenis sapiens &ampersir; ingeniosissimus, periit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U868.2">
<p><ps><fn>Condmach</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clua<ex>na</ex> M<ex>oc</ex>cu Nois</pn> <frn lang="la">in nocte <date value="868-01-01">k<ex>a</ex>le<ex>nd</ex>ar<ex>u</ex>m Ianu<ex>arii</ex></date> in Christo dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U868.3">
<p><ps><fn>Dan&iacute;el</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Lach&eogon;</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Tallaght">Tamlachtae</pn>, <ps><fn>Coimhan</fn></ps> m. <ps><fn>Dalaigh</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U868.4">
<p> <frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> re n-<ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> oc <pn type="monastery:Killineer">Cill Oa n-Daighri</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Ou Neill <pn type="kingdom">Breg</pn></on> &ampersir; f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on> &ampersir; f<ex>or</ex> sluagh mor di <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on>, .i. <num value="300">tri c&eacute;t</num> <frn lang="la"><ex>ue</ex>l eo amplius, in quo ceci<ex>derunt</ex></frn> <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> <term type="king">rig</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn> n-uile, &ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Et<ex>er</ex>sceili</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Locha Gabhor</pn>; <frn lang="la">&ampersir; in isto bello plurimi <on type="people:Vikings">gentilium</on> trucidati sunt</frn><pb n="324"/> &ampersir; <ps><fn>Fachtna</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="king-worthy">righdomnai</term> ind Fochlai do-rochair i frithguin in catha, <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A868"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> co-siu <term type="king">righ</term></l>
<l>ro gab tir ba <ps><fn>Thaidc</fn></ps> maic <ps><fn>Cein</fn></ps>:</l>
<l>ro as a s-<pn>Sidh Cherna</pn> coir</l>
<l>gass n-oir ar inchaibh sil <ps><fn>Neill</fn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="fragment">
<l>Andam aicsiu ind <pn>Inbir</pn></l>
<l>&mdash;h-uisse caingen h-i cuimnibh&mdash;</l>
<l>cen laech <pn>Fernaide</pn> foidmin,</l>
<l>cen <ps><fn>Fhlann</fn></ps> <pn>Bregmaighi</pn> buidhnig.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A868"/></p>
</div2>
<div2 n="U868.5">
<p><ps><fn>Conghal</fn></ps> m. <ps><fn>Fedaigh</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildalkey">Cille Delga</pn>, <term type="scribe"><frn lang="la">scriba</frn></term>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U868.6">
<p><frn lang="la">Eruptio ign&oacute;ta aquae de</frn> <pn><frn lang="la">Monte</frn> Cualann</pn> <frn lang="la">cum pisciculis atris</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U868.7">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:storm">Uentus magnus in <date value="868-11-11">feria <ps><fn>Martini</fn></ps></date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U868.8">
<p><ps><fn>Rechtabra</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadha</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Cork">Corcaighe Mo<add place="interlin" resp="H">i</add>re</pn>, <frn lang="la">dor<ex>m</ex>i<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U869">
<div2 n="U869.0">
<p><date value="868">Kl, Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U869.1">
<p><ps><fn>Martan</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Devenish">Daiminnsi</pn>, <term type="scribe"><frn lang="la">scriba</frn></term>, <ps><fn>Niall&aacute;n</fn></ps> <mls n="H43va" unit="folio &amp; column"/> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U869.2">
<p> <ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Eladaigh</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Seir">Saighre</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term>, uitam senilem finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U869.3">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Ferchair</fn></ps>, <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> &ampersir; <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Leire</pn>, <frn lang="la">heu breuit<ex>er</ex> uitam finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U869.4">
<p><ps><fn>Mael Ciarain</fn></ps> m. <ps><fn>Ronain</fn></ps>, rignia airthir <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, feinid foghla <on type="people:Vikings">Gall</on>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U869.5">
<p> <ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>Eachach</fn></ps>, <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <pn type="lordship">Mugdorna m-Breg</pn>, <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <pn type="lordship">Oa F<ex>or</ex>indan</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U869.6">
<p>Orccain <pn type="monastery:Armagh">Airdd Macha</pn> o <ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> <ex>co</ex>ro <corr resp="H" sic="lcscadh">loscadh</corr> cona <term type="oratory">derthaigibh</term>; <num value="1000">.x.c.</num> et<ex>ir</ex> brith &ampersir; mharb<ex>ad</ex> &ampersir; slat mor chena.</p>
</div2>
<div2 n="U869.7">
<p><ps><fn>Donnacan</fn></ps> m. <ps><fn>Cetfada</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Oa Cennsel<ex>aig</ex></pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est dolose a socio suo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U869.8">
<p><ps><fn>Ailill <pn>Clochair</pn></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clogher">Clochair M. n-Daimen</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U869.9">
<p><ps><fn>Dubtach</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Tuile</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="sage doctor">doctissimus Latinorum</term> totius <pn>Europ&eogon;</pn>, in Christo dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U869.10">
<p><ps><fn>Mael Brigti</fn></ps> m. <ps><fn>Spelan</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>, <frn lang="la">in clericatu obiit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="326"/>
<div1 n="U870">
<div2 n="U870.0">
<p><date value="869">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U870.1">
<p><ps><fn>Suairleach <pn>Ind Eithnein</pn></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term> &ampersir; <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Clonard">Clua<ex>na</ex> Irairdd</pn>, <frn lang="la">optimus <term type="sage doctor">doctor relegionis</term> totius <pn type="country:Ireland">Hiberni&eogon;</pn>, pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U870.2">
<p>Indredh <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> o <pn type="Viking settlement">Ath Cliath</pn> co <pn>Gabrua<ex>n</ex></pn>. <ps><fn>Cerball</fn></ps> m. <ps><fn>Dungaile</fn></ps> co l-lin ad-cotada dia n-indrudh co <pn>Dun mh-Bolcc</pn>. F<ex>o</ex>-<ex>r</ex>ropartar <on type="people/dynasty">Laig<ex>in</ex></on> <term type="encampment">dunadh</term> <ps><fn>Cerbaill</fn></ps>, &ampersir; m. <ps><fn>Gaithine</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alios o<add place="supralin">c</add>ciderunt &ampersir; reuersi sunt in fugam cum <term type="king">rege</term> suo</frn>, .i. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; trucidati sunt alii de illis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U870.3">
<p><ps><fn>Dalach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship"><frn lang="la">Generis</frn> Conaill</pn>, <frn lang="la">a gen<ex>n</ex>te sua iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U870.4">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Dermata</fn></ps> <frn lang="la">interfecit uirum</frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">ante ianuam domus</frn> <ps><fn>Aedho</fn></ps> <term type="king of Ireland"><frn lang="la">regis</frn> <pn type="royal site">Temhro</pn></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U870.5">
<p><ps><fn>Dub Da Thuile</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Leamakevoge">Leith Moer <ps><fn>Mo Choemhoc</fn></ps></pn>, &ampersir; <ps><fn>Mael Odhor</fn></ps> <term type="anchorite"> <frn lang="la">ancorita</frn></term>, <term type="abbot"> <frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Devenish">Daiminse</pn>, &ampersir; <term type="abbot"> <frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Castlekieran">Disirt Ciarain Bel<ex>aig</ex> Duin</pn> <add>.i. <ps><fn>Cumscuth</fn></ps></add> <term type="scribe"><frn lang="la">scriba</frn></term> &ampersir; <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term>, <ps><fn>Comgan Fota</fn></ps> <term type="anchorite"><frn lang="la">ancorita</frn></term> <pn type="monastery:Tallaght">Tamhlactae</pn>, <term type="pupil">daltae</term> <ps><fn>Maele Ruain</fn></ps>, <ps><fn>Condla</fn></ps> <term type="anchorite"><frn lang="la">ancorita</frn></term> <pn type="monastery:Drumcar">Droma Cara</pn> <pn type="kingdom">Airde Ciannachta</pn><frn lang="la">&mdash;omnes in Christo uitam finierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U870.6">
<p><frn lang="la">Obsesio</frn> <pn>Ailech Cluathe</pn> <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">Norddmannis</on></frn>, .i. <ps><fn type="Viking">Amlaiph</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">Imhar</fn></ps>, <frn lang="la">duo <term type="king">reges</term> <on type="people:Vikings">Nord<add place="supralin">d</add>mannorum</on> obsederunt arcem illum <mls n="H43vb" unit="folio &amp; column"/> &ampersir; distruxerunt in fine <num value="4">.iiii.</num> mensium arcem &ampersir; p<ex>re</ex>dauerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U870.7">
<p><ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <term type="co-king">l<ex>et</ex>h-ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Bregh</pn>, <frn lang="la">interfectus est dolose</frn> o <ps><fn>Ulf Dubgall</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U870.8">
<p><ps><fn>Cobthach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaigh</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U871">
<div2 n="U871.0">
<p><date value="870">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U871.1">
<p><ps><fn>Cathalan</fn></ps> m. <ps><fn>Indrechtaigh</fn></ps>, <term type="co-king">leith-ri</term> <pn type="kingdom">Ulath</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est dolose consilio</frn> <ps><fn>Aedho</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U871.2">
<p><ps><fn type="Viking">Amhlaiph</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">&Iacute;mar</fn></ps> do thuidecht afrithisi du <pn type="Viking settlement">Ath Cliath</pn> a <pn type="country:Scotland">Albain</pn> <num value="200">dibh cetaibh</num> long, <frn lang="la">&ampersir; p<ex>rae</ex>da maxima hominum <on type="people:Angles">Anglorum</on> &ampersir; <on type="people:Britons">Britonum</on> &ampersir; <on type="people:Picts">Pictorum</on> deducta est secum ad <corr resp="H" sic="hibernium"><pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn></corr> in captiuitate</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U871.3">
<p><frn lang="la">Expugnatio</frn> <pn>Duin Sobairce</pn> <frn lang="la">q<ex>uod</ex> antea non perfectum est</frn>, <on type="people:Vikings">Gaill</on> occo la <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l n-Eugain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U871.4">
<p><ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Dunlainge</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <pn type="kingdom">Lagenencium</pn> a <on type="people:Vikings">Nordmannis</on> interfectus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="328"/>
<div2 n="U871.5">
<p><ps><fn>Ail<ex>il</ex>l</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn>, <frn lang="la">in Christo dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U871.6">
<p><ps><fn>Cu Roi</fn></ps> m. <ps><fn>Aldniadh</fn></ps> <pn type="monastery:Inishcloghran">Inseo Clothrann</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Faughalstown WM">Fochladho</pn> <pn type="kingdom">Mhide</pn>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term>, sapiens &ampersir;
<term type="sage historian">peritissimus historiarum Scotticarum</term>, in Christo dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U871.7">
<p><ps><fn>Colgu</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Tuile</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="priest">sacerdos</term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Cloncurry">Cluana Conaire Tommaen</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U871.8">
<p><ps><fn>Moengal</fn></ps> <term type="pilgrim">ailithir</term>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <frn lang="la">uitam senilem felicit<ex>er</ex> finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U871.9">
<p><ps><fn>Mael Midhe</fn></ps> m. <ps><fn>C<ex>u</ex>muscaich</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clua<ex>na</ex> M. Nois</pn>, <frn lang="la">m<ex>oritur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U872">
<div2 n="U872.0">
<p><date value="871">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lxx..i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U872.1">
<p><ps><fn>Gnia</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, <frn lang="la"><corr resp="H" sic="ancoritia"><term type="anchorite">ancorita</term></corr> &ampersir; <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term> optimus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U872.2">
<p><ps><fn>Mael Ruan<ex>aid</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Chaurardda</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship"><frn lang="la">Nepotum Filiorum</frn> Cuais ind Fochlai</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U872.3">
<p><ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Mochtigern</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <frn lang="la">extenso dolore, in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U872.4">
<p><ps><fn>Ferdomnach</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U872.5">
<p><ps><fn>Artgha<sup>l</sup></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Britons">Britanorum</on></frn> <pn>Sratha Cluade</pn>, <frn lang="la">consilio</frn> <ps><fn>Custantini</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Cinaedho</fn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U872.6">
<p><ps><fn>Mael Tuile</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dulane">Tuliain</pn>, <frn lang="la">in Christo dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U872.7">
<p><ps><fn>Loingsech</fn></ps> m. <ps><fn>Foillein</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Killashee">Cille <corr resp="H" sic="auisili">Ausili</corr></pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U872.8">
<p><ps><fn>Robartach <pn type="monastery:Durrow">Dermhaighe</pn></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> optimus, pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U872.9">
<p><ps><fn>Mugron</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Cothaidh</fn></ps>, <term type="co-king">l<ex>et</ex>h-ri</term> <pn>Connacht</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H44ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U873">
<div2 n="U873.0">
<p><date value="872">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">l. xxuii.,</frn><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U873.1">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Roip</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Corcu M' Druadh Ini<ex>n</ex>is</pn>, h-<ps><fn>Uathmaran</fn></ps> m. <ps><fn>Brocan</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Fiachrach Aidhne</pn>, <ps><fn>Dunadhach</fn></ps> m. <ps><fn>Rogaillnich</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Coirpri M&oacute;er</pn>, <frn lang="la">moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U873.2">
<p><ps><fn>Lethlabu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Loingsich</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">in Coicidh</pn>, <frn lang="la">uitam senilem finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U873.3">
<p><ps><fn type="Viking">Imhar</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Vikings">Nordmannorum</on> totius <pn type="country:Ireland">Hiberni&eogon;</pn> &ampersir; <pn type="country:Britain">Brittanie</pn>, uitam finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U873.4">
<p><ps><fn>Dungal</fn></ps> m. <ps><fn>Moenaigh</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Inishkeen">Innsi Cain Degha</pn>, <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<pb n="330"/>
<div2 n="U873.5">
<p><ps><fn>Donn Cuan</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacan</fn></ps> <frn lang="la">a</frn> <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps> <frn lang="la">per dolum iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U873.6">
<p><term type="assembly">Oena<ex>c</ex>h</term> <pn>Tailten</pn> cen aigi <frn lang="la">sine causa iusta &ampersir; digna, q<ex>uod</ex> non audiuimus ab antiquis temporibus, cecidit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U873.7">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Nendrum">Noendromo</pn>, <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U873.8">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dunkeld">Duin Chaillden</pn>, <frn lang="la">ob<add place="supralin">i</add>it</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U874">
<div2 n="U874.0">
<p><date value="873">Kl Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">lu<ex>na</ex> .ix., <gap/>. Anno Domini .dccc.lxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U874.1">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Fiangussa</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Roscommon">Rosa Commain</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term> optimus;</frn> <ps><fn>Mael Morda</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U874.2">
<p><ps><fn>Torpaidh</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Tallaght">Tamhlachtae</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term> optimus, in Christo dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U874.3">
<p><ps><fn>Fethgna</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term>, <term type="coarb">heres</term> <ps><fn type="saint">Patricii</fn></ps> &ampersir; caput <corr sic="relegioniis">relegi<add place="supralin" hand="H">o</add>nis</corr> totius <pn type="country:Ireland">Hiberni&eogon;</pn>, in <date value="874-10-06">p<ex>r</ex>idias nonas Octimb<ex>ris</ex></date> in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U874.4">
<p>Slog<ex>ad</ex> la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> co <pn type="kingdom">Laighniu</pn> <ex>co</ex>ro saragat <pn type="monastery:Killashee">Cell Ausili</pn>, &ampersir; alaile <term type="church">cealla</term> do loscadh cona <term type="oratory">derthaigibh</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U874.5">
<p><pn type="monastery:Kilmore AR">Ceall Mor Muighi Ainir</pn> du orgain du <on type="people:Vikings">Gullaibh</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U875">
<div2 n="U875.0">
<p><date value="874">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">lu<ex>na</ex> .xx., <gap/>Anno Domini .dccc.lxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U875.1">
<p><ps><fn>Moengal</fn></ps> <term type="tanist-abbot">tanisi</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clua<ex>na</ex> M. Nois</pn>, &ampersir; <ps><fn>Robartach m. na <term type="craftsman">Cerda</term></fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">epis<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn> <frn lang="la">&ampersir; <term type="scribe">scriba</term> optimus &ampersir; <term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Ach<ex>aid</ex></pn>, &ampersir; <ps><fn>Lachtnan</fn></ps> m. <ps><fn>Mochtigern</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn> &ampersir; <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Ferns">Fernann</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U875.2">
<p><ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps> <frn lang="la">cum exercitu <on type="people/dynasty">Laginensium</on> usque ad</frn> <pn><frn lang="la">Montem</frn> Monduirnn</pn> <frn lang="la">uastauit &ampersir; ad suam iterum region<ex>em</ex> ante uesperam reuersus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U875.3">
<p><frn lang="la">Cong<ex>res</ex>sio <on type="people:Picts">Pictorum</on></frn> fri <on type="people:Vikings">Dubghallu</on> <frn lang="la">&ampersir; strages magna <on type="people:Picts">Pictorum</on> facta est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U875.4">
<p><ps><fn type="Viking">Oistin</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amlaiph</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">regis</term> <on type="people:Vikings">Norddmannorum</on> ab</frn> <ps><fn type="Viking">Alband</fn></ps> <frn lang="la">per dolum occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U875.5">
<p><ps><fn>M<ex>ac</ex>c Oigi</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Tallaght">Tamlacht&eogon;</pn>, &ampersir; <ps><fn>Bennachta</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">epis<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn> <frn lang="la">in pace <mls n="H44rb" unit="folio &amp; column"/> dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U875.6">
<p><ps><fn>Fechtnach</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U876">
<div2 n="U876.0">
<p><date value="875">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">i. lu<ex>na</ex>, <gap/>. Anno Domini .dccc.lxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U876.1">
<p><ps><fn>Custantin</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps> <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on></frn>, <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Aghaboe">Ach<ex>aid</ex> Bo Cainnigh</pn>, <ps><fn>Congalach</fn></ps> m. <ps><fn>Finsnechta</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> na n-<pn type="kingdom">Airgialla</pn>, <ps><fn>Fedhach</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Castledermot">Disirt Diarmata</pn>, <frn lang="la">moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<pb n="332"/>
<div2 n="U876.2">
<p><ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cennsel<ex>aig</ex></pn>, <frn lang="la">a fratribus suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U876.3">
<p><term type="assembly">Oenach</term> <pn>Tailten</pn> cen aigi <frn lang="la">sine causa iusta &ampersir; digna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U876.4">
<p><ps><fn>Domhnall</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Cork">Corcaighe</pn>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> optimus, subita morte periit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U877">
<div2 n="U877.0">
<p><date value="876">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.xii. lu<ex>na</ex>,<gap/>. Anno Domini .dccc.lxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U877.1">
<p><ps><fn>Eugan</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mael Tuile</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Cuanach</fn></ps>, <frn lang="la">duo <term type="abbot">abbates</term></frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clua<ex>na</ex> M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">in pace dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U877.2">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Aedhaccain</fn></ps> m. <ps><fn>Concobu<ex>ir</ex></fn></ps> o <ps><fn>Flaunn</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> <frn lang="la">per dolum occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U877.3">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>min<ex>n</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Britons">Britton<ex>um</ex></on></frn>, du tuidhecht docum n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> f<ex>or</ex> teiched re <on type="people:Vikings">Dubghallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U877.4">
<p><ps><fn>Mael Brighte</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">in pace dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U877.5">
<p><frn lang="la">Belliolum</frn> occ <pn>Loch Cuan</pn> eit<ex>ir</ex> <on type="people:Vikings">Finngenti</on> &ampersir; <on type="people:Vikings">Dubgennti</on> <frn lang="la">in quo</frn> <ps><fn type="Viking">Alban<ex>n</ex></fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> na n-<on type="people:Vikings">Dubgenti</on>, <frn lang="la">cecidit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U877.6">
<p><ps><fn>Sochartach</fn></ps> m. <ps><fn>Brocain</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Corm<ex>aicc</ex></pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U877.7">
<p>Coemhcloud <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>batum</ex></frn></term> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ardd Machae</pn>, .i. <ps><fn>Aenmire</fn></ps> <frn lang="la">in uicem</frn> <ps><fn>Mael Chobha</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U877.8">
<p><ps><fn>Cathalan</fn></ps> m. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer C&uacute;l</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U878">
<div2 n="U878.0">
<p><date value="877">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.xx.iii. lu<ex>na</ex>, <gap/>. Anno Domini .dccc.lxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U878.1">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> m. <ps><fn>Muirmin<ex>n</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Britons">Britton<ex>um</ex></on> a <on type="people:Saxons">Saxonibus</on> interemptus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U878.2">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Cinadan</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Picts">Pictorum</on> a soci<add place="interlin" hand="H">i</add>s suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U878.3">
<p><ps><fn>Garfith</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>, decollatus est o <on type="people/dynasty">Auib Echach</on>. <addSpan place="margintop" hand="H1" to="A878"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l><ps><fn>Ruaidri <pn><corr resp="H" sic="mamann">Manann</corr></pn></fn></ps>, minn n-aine</l>
<l><ps><fn>Aed</fn></ps> a crich<ex>aib</ex> <pn>Cinn Tire</pn></l>
<l><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps>, domna finn flatha,</l>
<l><ps><fn>Garbsith</fn></ps>, minn <pn>Macha</pn> mine.</l>
</lg>
<lg n="2" type="fragment">
<l>O do-ralaim ar m'aire</l>
<l>fu-geir cricha mo cridhe,</l>
<l>lecca h-uara iar n-aire,</l>
<l>baile f<ex>or</ex> <ps><fn reg="Finnio" type="saint">Barrfhin<ex>n</ex> <pn type="monastery:Moville" reg="Mag Bile">Bile</pn></fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A878"/></p>
</div2>
<pb n="334"/>
<div2 n="U878.4">
<p><ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Cremhthainn</pn>, o <on type="people/dynasty">Ulltaib</on> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U878.5">
<p><ps><fn>Mael Patraicc</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech Buiti</pn>, <frn lang="la">subita morte periit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U878.6">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:storm">Uentus magnus</term> &ampersir; <term type="meteorological:thunderstorm">fulgor</term></frn>. <term type="meteorological:">Fros fola <frn lang="la">fluxit</frn> <ex>co</ex> fritha a parti cr&oacute; &ampersir; fola f<ex>or</ex>sna maighibh</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U878.7">
<p><term type="assembly">Oenach</term> <pn type="assembly site">Tailti<ex>n</ex></pn> cen aigi <frn lang="la">sine causa iusta &ampersir; digna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U878.8">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:878-10-15">Eclipsis lu<ex>nae</ex> <date value="878-10-15">Id Octob<ex>ris</ex>, <num value="14">x.iiii.</num> lu<ex>nae</ex>, q<ex>ua</ex>ssi <num value="3">tertia</num> uigilia, <num value="4">.iiii.</num> feri&eogon;</date></date></term>, <term type="astronomical:solar eclipse"><date value="astronomical:878-10-29">solisque diffectus <date value="878-10-29">.iiii. kl. Nouem<ex>bris</ex>, lu<ex>na</ex> <num value="28">.xx.uiii.</num> q<ex>u</ex>assi <num value="7">.uii.</num> hora diei, <num value="4">.iiii.</num> feri&eogon;</date></date></term> solis <num value="15">.x.u.</num> diebus interuenientibus</frn>.</p>
</div2>
<mls n="H44va" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U878.9">
<p><term type="sshrine">Scrin</term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> &ampersir; a <term type="halidom">minna</term> olchena du tiachtain dochum n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> f<ex>or</ex> teicheadh ria <on type="people:Vikings">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U879">
<div2 n="U879.0">
<p><date value="878">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. lu<ex>na</ex>, <gap/>. Anno Domini .dccc.lxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U879.1">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king of Tara">rex <pn type="royal site">Temori&eogon;</pn></term>, in <date value="879-11-20">.xii. kl. Decimbrium</date></frn> i n-<pn type="monastery:Drumiskin">Druim Inasclaind</pn> i crich <pn type="kingdom">Conaille</pn> <frn lang="la">dormiuit</frn>.  <addSpan place="margintop" hand="H2" to="A879"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l><frn lang="la">Duodecim kl.</frn> cheolach</l>
<l><date value="879-11-20">Decimb<ex>ir</ex></date>, dian a thoiden,</l>
<l>i n-erbailt amhru airibh,</l>
<l><ps><fn>Aedh <pn>Ailigh</pn></fn></ps>, <term type="high-king">airdri</term> <on type="people:Irish">Gaidhel</on>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="fragment">
<l>Fer fial f<ex>or</ex>saidh fernaide</l>
<l>diarmbu lan <pn type="royal site">Temair</pn> thirech,</l>
<l>sciath fri omna ernaide</l>
<l>di tein broga m<ex>ac</ex>c <ps><fn>Mil<ex>ed</ex></fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A879"/></p>
</div2>
<div2 n="U879.2">
<p><addSpan place="margin" hand="H4" to="B879"/><ps><fn>Flann</fn></ps> mc. <ps><fn>Mail Shechnaill</fn></ps> <frn lang="la">regnare incipit</frn>.<anchor id="B879"/></p>
</div2>
<div2 n="U879.3">
<p><ps><fn>Tigernach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhaich</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, <term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Drumiskin">Droma Inasclainn</pn>, <frn lang="la">extenso dolore pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U879.4">
<p><ps><fn>Fergil</fn></ps> m. <ps><fn>Cumsaid</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dunshaughlin">Domnaigh Sechnaill</pn>, do marb<ex>ad</ex> i n-duinetaithiu.</p>
</div2>
<div2 n="U879.5">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Cina<sup>e</sup>dha</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship">Fer n-Arda Ciannachta</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U879.6">
<p><ps><fn>Mael Cobho</fn></ps> m. <ps><fn>Crunnmhaeil</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, do ergabhail do <on type="people:Vikings">Gallaibh</on>, &ampersir; in <term type="lector">fer leighinn</term> .i. <ps><fn>Mochta</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U879.7">
<p><term type="meteorological:fodder shortage">Ascolt m&oacute;r f<ex>or</ex> cethraibh isind erruch.</term> <term type="meteorological:heavy rainfall">Folc mor isind oghomur</term>.</p>
</div2>
<pb n="336"/>
<div2 n="U879.8">
<p><ps><fn>Mael Caere</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship">Oa Cremhtainn</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U879.9">
<p><ps><fn>Ualgarg</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps>, <term type="king-worthy">rigdomna</term> in <pn type="kingdom">Tuaisc<ex>eir</ex>t</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U879.10">
<p><ps><fn>Finshnechta</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Corcrai</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <on type="people/dynasty">Luigne</on> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U879.11">
<p><ps><fn>Ainmeri</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term> <num value="9">.ix.</num> mensium</frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Mhacha</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U879.12">
<p><ps><fn>Dungal</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Leighlin">L<ex>et</ex>hglinne</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U880">
<div2 n="U880.0">
<p><date value="879">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.xu. lu<ex>na</ex>,<gap/>. Anno Domini .dccc.lxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U880.1">
<p><ps><fn>Feradhach</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>, pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U880.2">
<p><ps><fn>Mael Ciarain</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Tethbai</pn>, <frn lang="la">in clericatu uitam senilem finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U880.3">
<p><ps><fn>Duiblitir</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clones">Clua<ex>na</ex> Auis</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Tyfarnham">Tighe Airindain</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U880.4">
<p><ps><fn>Muirecan</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Santry">Sentraibh</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U880.5">
<p><ps><fn>Mael Mithich</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Indrecht</fn></ps> <frn lang="la">oc<ex>cisus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U881">
<div2 n="U881.0">
<p><date value="880">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ui. lu<ex>na</ex>,<gap/>. Anno Domini .dccc.lxxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U881.1">
<p><ps><fn>Ferchair</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Benncair</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U881.2">
<p><ps><fn>Crunnmael <pn type="monastery:Clonkeen">Clua<ex>na</ex> Cain</pn></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, dormi<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U881.3">
<p><term type="oratory">Dertach</term> <ps><fn>Ciannain</fn></ps> do coscrath do <on type="people:Vikings">Ghallaibh</on>, &ampersir; a lan di dhoinibh do brith ass; <frn lang="la">&ampersir; postea</frn> <ps><fn type="Viking">Barith</fn></ps>, <frn lang="la">tirannus magnus <on type="people:Vikings">Norddmannorum</on>, a <ps><fn>Ciannano</fn></ps> occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U881.4">
<p><ps><fn>Mael Sincill</fn></ps> m. <ps><fn>Mughroin</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Oa Failghi</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U881.5">
<p><ps><fn>Oenghus</fn></ps> m. <mls n="H44vb" unit="folio &amp; column"/> <ps><fn>Mael Chaurardda</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Ardstraw">Aird Sratha</pn>, <ps><fn>Oenacan</fn></ps> m. <ps><fn>Ruadrach</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <ps><fn>Flaitheman</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Oa m-Briuin Cualann</pn> <frn lang="la">moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U881.6">
<p><ps><fn>Suibne</fn></ps>, <frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U881.7">
<p><ps><fn>Ruidhgel</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Emly">Imlecho Ibair</pn>, <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U881.8">
<p><ps><fn>Mael Fabaill</fn></ps> m. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Cairge Brachaide</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U882">
<div2 n="U882.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.uii. lu<ex>na</ex>, <gap/>. Anno Domini .dccc.lxxx.i.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U882.1">
<p>Sloghedh la <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Shechl<ex>ainn</ex></fn></ps> co n-<on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> &ampersir; <on type="people:Irish">Goidel<ex>aib</ex></on> isa <pn type="kingdom">Fochla</pn> co n-deisidh i <pn>Magh It<ex>er</ex> Di Glais</pn> <ex>co</ex>r innred leis <pn type="monastery:Armagh">Ardd Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U882.2">
<p><ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Derry">Daire Calcaigh</pn> <frn lang="la">&ampersir; aliarum <term type="monastery">ciuitatum</term>, pausauit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="338"/>
<div2 n="U882.3">
<p>Imtothaim it<ex>er</ex> <ps><fn>Lorcan</fn></ps> m. <ps><fn>Coscraich</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Oa Niallan</pn> &ampersir; <ps><fn>Donnacan</fn></ps> m. <ps><fn>Fogertaigh</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Fernmhuighe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U882.4">
<p><frn lang="la">Belliolum</frn> it<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Conaille Muirtheimne</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ulltu</on> i torchair <ps><fn>Anfith</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ulath</pn>, &ampersir; <ps><fn>Conallan</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Cobho</pn>, <frn lang="la">&ampersir; alii <term type="noble">nobiles</term> ceciderunt</frn>. <on type="people/dynasty">Conaille</on> <frn lang="la">uictores erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U882.5">
<p><ps><fn>Scannlan</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin L<ex>et</ex>hglaissi</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> o <on type="people/dynasty">Ulltaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U882.6">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ciarain</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Clonfert">Clua<ex>na</ex> Ferta Bren<ex>ainn</ex></pn> &ampersir; <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Tuam">Thuama Da Ghualann</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U882.7">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Taidhg</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Teora Connacht</pn>, <frn lang="la">uitam senilem finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U882.8">
<p><ps><fn>Aedhan</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn>, <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U882.9">
<p><ps><fn>Dub Innse</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Inishkeen">Innsi Cain Degha</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U883">
<div2 n="U883.0">
<p><date value="882">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">lu<ex>na</ex> .x.uiii. <add place="interlin" hand="H1">Anno Domini .dccc.lxxx.ii.</add></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U883.1">
<p><ps><fn>Mael Ruain</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <frn lang="la">in pace dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U883.2">
<p><ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ceniuil Loegaire</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U883.3">
<p><ps><fn>Braen</fn></ps> m. <ps><fn>Tigernaigh</fn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn> o <ps><fn>Anfith</fn></ps> m. <ps><fn>Gairbith</fn></ps>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A883"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l><ps><fn>Broen</fn></ps> m. <ps><fn>Tigernaigh cen goi</fn></ps>,</l>
<l>cadla <sup>a</sup> erclos fon m-bith che,</l>
<l><ps><fn>Oengus</fn></ps> do guin amal
<ps><fn>loen</fn></ps></l>
<l>cani oen do dhecraibh D&eacute;?</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A883"/></p>
</div2>
<div2 n="U883.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> m. <ps><fn type="Viking">Ausli</fn></ps> o m. <ps><fn type="Viking">Iergni</fn></ps> &ampersir; o ingai<ex>n</ex> <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U883.5">
<p><ps><fn>Anfith</fn></ps> m. <corr resp="H" sic="mughrain"><ps><fn>Mughroin</fn></ps></corr>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship">Mughdhorna m-Bregh</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U883.6">
<p><ps><fn>Eochoccan</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps>, <term type="co-king">l<ex>et</ex>h-ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est <sup>a</sup> f<ex>i</ex>l<ex>iis</ex></frn> <ps><fn>Anfith</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U883.7">
<p><ps><fn>Cathasach</fn></ps> m. <ps><fn>Robartaich</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">in pace qui&eacute;uit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U883.8">
<p><ps><fn>Oenghus</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="king-worthy">rigdamna</term> in <pn type="kingdom">Tuaisc<ex>eir</ex>t</pn>, <frn lang="la">decollatus est</frn> o <on type="people/dynasty">Dal Araidhe</on>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="340"/>
<div1 n="U884">
<div2 n="U884.0">
<p><date value="883">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">lu<ex>na</ex> .xx.ix.,<gap/>. Anno Domini .dccc.lxxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U884.1">
<p><ps><fn>Ailbrenn</fn></ps> <mls n="H45ra" unit="folio &amp; column"/> m. <ps><fn>Maicthich</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irairdd</pn>, <frn lang="la">extenso dolore dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U884.2">
<p><ps><fn>Suairlech</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Ardbraccan">Aird Brecain</pn>, <frn lang="la">uitam senilem finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U884.3">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>ecain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <pn type="kingdom">Laginensium</pn>, iugul<ex>atus</ex> est a sociis suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U884.4">
<p><ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Dunlainge</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term></frn> <pn type="kingdom">Iarthair Liphi</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U884.5">
<p><ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps>, <term type="king-worthy">righdomna</term> <pn type="kingdom">Ciannachta</pn>, <frn lang="la">decollatus est a <on type="people/dynasty">Laginensibus</on></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U884.6">
<p><ps><fn>Donn Cuan</fn></ps> m. <ps><fn>Condalaigh</fn></ps>, <term type="king"> <frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ciannachta <pn>Glinne Gaimin</pn></pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U884.7">
<p><ps><fn>Dunacan</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathcair</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship">Galeng Collumrach</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> o <on type="people/lineage">Galengaibh Moraibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U884.8">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ceithernaigh</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Terryglass">Tire Da Glas</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Ferta Bren<ex>ainn</ex></pn>, <frn lang="la">pausa<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U884.9">
<p><ps><fn>Rogaillnech</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <ps><fn>Dunacan</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech Buiti</pn>, <ps><fn>Conallan</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Teimin</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Inishkeen">Innsi Cain Degha</pn>, <frn lang="la">dor<ex>mierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U885">
<div2 n="U885.0">
<p><date value="884">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.x. lu<ex>na</ex>,<gap/>. Anno Domini dccc.lxxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U885.1">
<p><ps><fn>Tuileflaith</fn></ps>, <term type="abbess"><frn lang="la">abatisa</frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn> &ampersir; <ps><fn>Scannal</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">epis<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U885.2">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Loegaire</pn>, <frn lang="la">in clericatu obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U885.3">
<p><ps><fn>Mael Tuile</fn></ps> m. <ps><fn>Fechtnaigh</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Glasnevin">Glaissi Noide</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U885.4">
<p><ps><fn>Mael Patraicc</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Caurarda</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> na n-<pn type="kingdom">Airgialla</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est a sociis suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U885.5">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical:solar eclipse"><date value="astronomical:885-06-16">Eclipsis solis, &ampersir; uis&eogon; sunt stell&eogon; in c<ex>ae</ex>lo</date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U885.6">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Oengusso</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Coille Follamhain</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U885.7">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Clua<ex>na</ex> Iraird</pn> &ampersir; <term type="bishop"><frn lang="la">epis<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, <frn lang="la">extenso dolore pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U885.8">
<p>In m<ex>ac</ex>c oc <pn>Croebh Laisre</pn> do labradh dia da mhis iarna geinimin, <frn lang="la">q<ex>uod</ex> ab antiquis temporibus non auditum est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U885.9">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Brain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <pn type="kingdom">Laginensium</pn> &ampersir; <term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn>, <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U885.10">
<p>Dunetathe do den<ex>u</ex>m i <pn type="monastery:Kildare">Cill Daro</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U885.11">
<p><ps><fn>Mughron</fn></ps> m. <ps><fn>Cinn Fhael<ex>ad</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Ferta Brendain</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="342"/>
<div1 n="U886">
<div2 n="U886.0">
<p><date value="885">Kl. Ian<ex>air</ex>  <frn lang="la">.xxi. l.,<gap/>. Anno Domini .dccc.lxxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U886.1">
<p><ps><fn>Eiremhon</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps>, <term type="co-king">l<ex>et</ex>h-ri</term> <pn type="kingdom">Ulath</pn>, o <ps><fn>Eoloir</fn></ps> m. <ps><fn>Ergn&iacute;</fn></ps> <frn lang="la">occissus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U886.2">
<p><ps><fn>Clothob<ex>ar</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Maele Tuile</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Clonard">Cluana Irai<add place="supralin">r</add>d</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ro<mls n="H45rb" unit="folio &amp; column"/>bartach</fn></ps> m. <ps><fn>Colcan</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kiltoome AR">Cille Tom&eogon;</pn>, <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U886.3">
<p><ps><fn>Fiachn&eogon;</fn></ps> m. <ps><fn>Anfith</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, <frn lang="la">a sociis suis iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U886.4">
<p><ps><fn>Scannal</fn></ps> m. <ps><fn>Fergil</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dunshaughlin">Domnaigh Sechnaill</pn>, <frn lang="la">a fratribus suis oc<sup>c</sup>isus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U887">
<div2 n="U887.0">
<p><date value="886">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lxxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U887.1">
<p><ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadh</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="king-worthy">rigdomna</term> <pn type="kingdom">i<sup>n</sup>d Fhoclai</pn>, do marb<ex>ad</ex> o <ps><fn>Fhlannacan</fn></ps> m. <ps><fn>Fogertaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmaighi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U887.2">
<p><ps><fn>Tigernach</fn></ps> m. <ps><fn>Tolairg</fn></ps>, <term type="king-worthy">rig<add place="interlin" hand="H1">do<ex>m</ex>na</add></term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Breg</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est a sociis suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U887.3">
<p>Eipistil do thiachtain lasin <term type="pilgrim">ailithir</term> docum n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> co Cain Domnaigh &ampersir; co f<ex>or</ex>cetlaibh maithibh ailibh.</p>
</div2>
<div2 n="U887.4">
<p><ps><fn>Echuidh <pn type="monastery:Lynally">Lainne</pn></fn></ps> m. <ps><fn>Comghain</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> uitam senilem fi<ex>n</ex>i<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U887.5">
<p><ps><fn>Mael Mu<ex>r</ex>a</fn></ps>, <term type="royal poet">righfil<ex>ed</ex></term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>. <addSpan place="margintop" hand="H1" to="A887"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Ni f<ex>or</ex>laig talam togu,</l>
<l>ni thargai <pn type="royal site">Temru</pn> turu,</l>
<l>ni taircell <pn type="country:Ireland"><uncl>E</uncl>riu</pn> irmar</l>
<l>f<uncl>er</uncl> fo <ps><fn reg="Mael Muru">Mael mi<uncl><ex>n</ex></uncl>-gla<uncl><ex>n</ex></uncl> Muru</fn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="fragment">
<l>Ni essibh bass cen dolmai,</l>
<l>ni roacht gnas co marbu,</l>
<l>nir iadad talam trebt<sup>h</sup>ach</l>
<l>f<ex>or</ex> senc<sup>h</sup>aidh badhid amru.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A887"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U888">
<div2 n="U888.0">
<p><date value="887">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lxxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U888.1">
<p><ps><fn>Mael Coba</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Crunnmhail</fn></ps></add> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Macha</pn>, <frn lang="la">uitam senilem finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U888.2">
<p><ps><fn>Mael Tuile</fn></ps> m. <ps><fn>Cilen</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Ferta Bren<ex>ainn</ex></pn>, <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U888.3">
<p><ps><fn>Mael Patraicc</fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="sage">sapiens</term> optimus, <term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn>Treoit</pn> &ampersir; <term type="steward">maer</term> m<ex>uin</ex>t<ex>ir</ex>i <ps><fn type="saint">P<ex>atr</ex>a<ex>icc</ex></fn></ps> fri <pn>Sliabh</pn> andes, <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U888.4">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Duib Da Baireann</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<pb n="344"/>
<div2 n="U888.5">
<p>Cathroiniudh f<ex>or</ex> <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechn<ex>aill</ex></fn></ps> re n-<on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> d&uacute; i torchair <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Concobu<ex>ir</ex></fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, &ampersir; <ps><fn>Lergus</fn></ps> m. <ps><fn>Cruinnein</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn>, &ampersir; <ps><fn>Donncath</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="kingdom">Cille Delca</pn> &ampersir; <frn lang="la">aliarum <term type="monastery">ciuitatum</term></frn>. <add place="margin" hand="H2">Cath ind <term type="pilgrim">ailithir</term></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U888.6">
<p><ps><fn>Cerball</fn></ps> m. <ps><fn>Dungaile</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn> <frn lang="la">subita morte periit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U888.7">
<p><ps><fn>Cu Cen Mathair</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecho Ibhair</pn>, <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U888.8">
<p><ps><fn>Tolarg</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps>, <term type="co-king">leith-ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Breg</pn>, <frn lang="la">uitam senilem finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U888.9">
<p><ps><fn type="Viking">Sichfrith</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> <on type="people:Vikings">Nordmannorum</on>, a fratre suo per dolum occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U888.10">
<p><term type="assembly">Oenach</term> <pn type="assembly site">Tailten</pn> cen aigi <frn lang="la">ceci<ex>dit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U889">
<div2 n="U889.0">
<p><date value="888">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lxxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U889.1">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> co feraibh <pn type="region">Tuaisc<ex>eir</ex>t Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; co n-<on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> cu h-<pn type="kingdom">U Neill in Deisc<ex>eir</ex>t</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U889.2">
<p><ps><fn>Mael Martain</fn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Cainnigh</fn></ps>, <mls n="H45va" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U889.3">
<p><ps><fn>Moenach</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Achaidh Dru<ex>m</ex>m <sup>F</sup>ota</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U889.4">
<p><term type="assembly">Oenach</term> <pn type="assemblu=y site">Taillten</pn> cen aige.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U890">
<div2 n="U890.0">
<p><date value="889">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.lxxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U890.1">
<p><frn lang="la"><term type="astronomical">C<ex>oe</ex>l<ex>u</ex>m ardere uisum est i<sup>n</sup> nocte <date value="889-01-01">kl. Ianu<ex>arii</ex></date></term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U890.2">
<p><ps><fn>Mael Patraicc</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">felicit<ex>er</ex> dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U890.3">
<p><ps><fn>Eugan</fn></ps> m. <ps><fn>Cinn Fael<ex>ad</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecho Ibair</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U890.4">
<p><ps><fn>Giblechan</fn></ps> mc. <ps><fn>Mael Brighte</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <on type="people/dynasty">Conaille Muirteimne</on>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U890.5">
<p><ps><fn>Flan<ex>n</ex></fn></ps> i<ex>ngen</ex> <ps><fn>Dungaile</fn></ps>, <term type="queen">rigan</term> <term type="king of Tara">righ <pn type="royal site">Temhra</pn></term>, <frn lang="la">in penitencia dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U890.6">
<p><ps><fn>Airmedach</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Moville">Maighi Bile</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U891">
<div2 n="U891.0">
<p> <date value="890">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xc.</frn></date> <date value="891"><frn lang="la"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .xc.i.</add></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U891.1">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn>Ia</pn>, <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U891.2">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Flannacan</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Oa Failgi</pn>, do orcain fri daigidh i <pn type="monastery">Cluain Fota</pn>; &mmacr;. <ps><fn>Fini</fn></ps> do sarughadh isind <term type="church">eclais</term> &ampersir; <term type="halidom">minna</term> <ps><fn>Fin<ex>n</ex>ia</fn></ps> do sarug<ex>ud</ex> oco &ampersir; do loscadh.</p>
</div2>
<pb n="346"/>
<div2 n="U891.3">
<p><ps><fn>Mael Mordha</fn></ps> m. <ps><fn>Gairbith</fn></ps> o <ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps> <frn lang="la">decollatus est, .i. <term type="king">rex</term></frn> <on type="people/dynasty">Conaille Mu<ex>ir</ex>t<sup>h</sup>eimhne</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U891.4">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn> &ampersir; <term type="tanist-abbot">tanisi ab<ex>ad</ex></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U891.5">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Fianamla</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dromiskin">Droma Inasclainn</pn>, <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U891.6">
<p><ps><fn>Sechnusach</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">epis<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lusk">Luscan</pn>, <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U891.7">
<p><ps><fn>Fothuth</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech Buiti</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U891.8">
<p><ps><fn>Suibne</fn></ps> m. <ps><fn>Maile h-Umai</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="anchorite">ancorita</term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term> optimus</frn> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clua<ex>na</ex> M<ex>oc</ex>cu Nois</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U891.9">
<p><addSpan hand="H2" to="A891"/>Banscal ro lai an muir a n-<pn type="country:Scotland">Albain</pn>, <num value="195">.cxc.u.</num> traighidh ina fot; <num value="17">.xuii.</num> fot a trillsi; <num value="7">.uii.</num> traighi fot meoir a laime; <num value="7">.uii.</num> traighi fot a srona; gilithir geis uile h-i.</p>
</div2>
<div2 n="U891.10">
<p><ps><fn>Mael Fabhuill</fn></ps> mc. <ps><fn>Cleirigh</fn></ps>, <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Aidhne</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.<anchor id="A891"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U892">
<div2 n="U892.0">
<p><date value="891">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xc.i.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="892"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .xc.ii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U892.1">
<p><ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clua<ex>na</ex> M. Nois</pn>, <frn lang="la">in pace dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U892.2">
<p><term type="meteorological:storm"><frn lang="la">Uentus magnus in <date value="892-11-11">feria <ps><fn>Martini</fn></ps></date></frn> <ex>co</ex> da<ex>r</ex>sca<ex>r</ex> fidh-ar mar isnaib caillibh</term> &ampersir; <ex>co</ex> r<ex>u</ex>c na <term type="oratory">daurthaighi</term> asa lathraigib &ampersir; na taighi olcena.</p>
</div2>
<div2 n="U892.3">
<p><ps><fn>Mael Corgis</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lorrha">Lothri</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U892.4">
<p><ps><fn>Tigernan</fn></ps> m. <ps><fn>Sellachain</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Breifne</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U893">
<div2 n="U893.0">
<p><date value="892">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xc.ii.</frn></date>, <date value="893"><frn lang="la"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .xc.iii.</add></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U893.1">
<p><ps><fn>Mochta</fn></ps> <mls n="H45vb" unit="folio &amp; column"/> <term type="fosterling">dalta</term> <ps><fn>Fethgnai</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, <term type="anchorite">ancori<ex>ta</ex></term>, &ampersir; <term type="scribe">scriba</term> optimus</frn> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">in pace quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U893.2">
<p>C<ex>u</ex>musc a Cengcigis i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> et<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l n-Eog<ex>ain</ex></on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ultu</on> du i torcradu<ex>r</ex> ili.</p>
</div2>
<div2 n="U893.3">
<p>Cath f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Dubghallu</on> re <on type="people:Saxons">Saxanaibh</on> du i torcradu<ex>r</ex> sluaigh diairmidhe.</p>
</div2>
<div2 n="U893.4">
<p>Mescbaidh m&oacute;r f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <pn type="city">Atho Cliath</pn> co n-dechadu<ex>r</ex> i n-esriuth, indala rand dibh la m. n-<ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps>, ind rann n-aile la <ps><fn type="Viking">Sichfrith n-<term type="earl">Ierll</term></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U893.5">
<p><ps><fn>Conghalach</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacan</fn></ps>, <term type="king-worthy">rigdomna</term> m-<pn type="kingdom">Bregh</pn>, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="348"/>
<div1 n="U894">
<div2 n="U894.0">
<p><date value="893">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xc.iii.</frn></date> <frn lang="la"><date value="894"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .xc.iiii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U894.1">
<p><ps><fn>Mael Odhar</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>or</ex>busaigh</fn></ps>, <term type="steward">maer</term> muinnt<ex>ir</ex>i <ps><fn type="saint">Patraicc</fn></ps> o <pn>Sleib fadh&eogon;s</pn>, <frn lang="la">pausa<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U894.2">
<p><ps><fn>Lachtnan</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Chiarain</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Tethbai</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U894.3">
<p><ps><fn>Fergus</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mithil</fn></ps>, <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clua<ex>na</ex> M. Nois</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U894.4">
<p>M. <ps><fn type="Viking">Imhair</fn></ps> <frn lang="la">iterum</frn> docum n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U895">
<div2 n="U895.0">
<p><date value="894">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xc.iiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="895"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .xc.u.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U895.1">
<p><ps><fn>Dub Lachtnai</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ghualai</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U895.2">
<p><ps><fn>Mael Petu<ex>ir</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, <term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Terryglass">Tire Da Ghlas</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U895.3">
<p><ps><fn>Cellach</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn> n-uile, o <ps><fn>Fhoghartach</fn></ps> m. <ps><fn>Tolairg</fn></ps> <frn lang="la">dolose iugul<ex>atus</ex> est</frn>. <addSpan place="margintop" hand="H1" to="A895"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Ni fail m<ex>ac</ex>c <term type="king">rig</term>, <term type="kingship">rigi</term> tor,</l>
<l>fo <ps><fn>Ceallac<sup>h</sup></fn></ps> n-gorm-ainech n-glan;</l>
<l>teglach fo teglach ind fhir</l>
<l>ni fil fo nim niabtha gal.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A895"/></p>
</div2>
<div2 n="U895.4">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Eochocain</fn></ps>, <term type="co-king">l<ex>et</ex>h-ri</term> <pn type="kingdom">Uloth</pn> o <ps><fn>Aeddheid</fn></ps> m. <ps><fn>Laigne</fn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U895.5">
<p><term type="meteorological:snowfall"><frn lang="la">Nix magna</frn></term> &ampersir; <term type="famine">ascolt mor</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U895.6">
<p><pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> do orcain o <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex> <pn type="Viking city">Atho Cliath</pn></on>, .i. o <ps><fn reg="Jarnkn&eacute;" type="Viking">Glun Iaraind</fn></ps> co r<ex>u</ex>csat <num value="710">deichenbur &ampersir; secht cet</num> i m-brait.  <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="B895"/><text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Truagh, a noeb-<ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex>c</fn></ps>,</l>
<l>nar anacht t'ernaicthi,</l>
<l>in <on type="people:Vikings">Gaill</on> cona tuaghaibh</l>
<l>ic bual<ex>ad</ex> do <term type="oratory">dherthaighi</term>!</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="B895"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U896">
<div2 n="U896.0">
<p><date value="895">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xc.u.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="896"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .xc.ui.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U896.1">
<p><ps><fn>Blam<ex>a</ex>c<ex>c</ex></fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clua<ex>na</ex> M. Nois</pn>, <ps><fn>Moran</fn></ps> oa <ps><fn>Buide</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Birr">Biror</pn>, <frn lang="la">uitam senilem finierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U896.2">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U896.3">
<p><ps><fn type="Viking">Sitriucc</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> <frn lang="la">ab ali<sup>i</sup>s <on type="people:Vikings">Nordmannis</on> occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U896.4">
<p><ps><fn>Mael Mocherghi</fn></ps> m. <ps><fn>Indrechtaigh</fn></ps>, <term type="co-king">l<ex>et</ex>h-ri</term> <pn>Ul<ex>ad</ex></pn>, <frn lang="la">a sociis suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U896.5">
<p><ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Fer n-Arda Ciannachta</pn>, o <pn type="kingdom">Ultaibh</pn> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="350"/>
<div2 n="U896.6">
<p>&Aacute;r n-<on type="people/dynasty">Eoganachta</on> la <on type="people/dynasty">Osraighi</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U896.7">
<p>Ar n-<on type="people:Vikings">Gall</on> ra <on type="people/dynasty">Conailliu</on> &ampersir; la m. <ps><fn>Laighne</fn></ps> <frn lang="la">in qua cecidit</frn> <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps> h. <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U896.8">
<p><ps><fn>Mael Achidh</fn></ps>, <term type="tanist">tan<ex>us</ex>i</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cl<ex>uana</ex> M. Nois</pn>, &ampersir; <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Devenish">Daminsi</pn>, do dul martrai la <on type="people/dynasty">Delmnai</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U896.9">
<p><ps><fn>Flannacan</fn></ps> m. <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breagh</pn>, <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">Nordmannis</on> iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U896.10">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Lonain</fn></ps> .h. <ps><fn>Ghuaire</fn></ps> do ghuin lasna <on type="people/dynasty">Deise <pn type="kingdom">Muman</pn></on>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H46ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U897">
<div2 n="U897.0">
<p><date value="896">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xc.ui.</frn></date>,<frn lang="la"> <date value="897"><add place="interlin" hand="H2">alias .xc.uii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U897.1">
<p><ps><fn>Cathusach</fn></ps> m. <ps><fn>Ferghusa</fn></ps>, <term type="tanist-abbot">tan<ex>us</ex>e ab<ex>ad</ex></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">relegiosus iuuenis, pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U897.2">
<p>Cathroiniudh ria <ps><fn>Mael Finnia</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps> for <on type="people/dynasty">Ultu</on> &ampersir; f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Dal n-Araidhe</on> du i torc<ex>hr</ex>adu<ex>r</ex> ili im <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Dail Araidhe</pn>, .i. im <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>M. Etigh</fn></ps>, &ampersir; im m. <ps><fn>Mael Mocheirghi</fn></ps> m. <ps><fn>Indrechtaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Lethi Cathail</pn>. <ps><fn>Aiddeit</fn></ps> m. <ps><fn>Laigni</fn></ps> <frn lang="la">uulneratus euasit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U897.3">
<p><ps><fn>Uathmu<ex>r</ex>an</fn></ps> m. <ps><fn>Concobu<ex>ir</ex></fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">H. Failghi</pn> <frn lang="la">a sociis suis <add place="interlin" hand="H1">per dolum occ<ex>isus</ex> est</add></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U898">
<div2 n="U898.0">
<p><date value="897">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xc.uii.</frn></date> <date value="898"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> .xc.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U898.1">
<p><ps><fn>Aideid</fn></ps> m. <ps><fn>Laigni</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Uloth</pn>, <frn lang="la">a socciis suis per dolum oc<ex>cisus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U898.2">
<p><term type="meteorological:">Fros fola <frn lang="la">fluxit</frn> i n-<pn type="kingdom">Aird Ciannachta</pn></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U898.3">
<p><ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Suibne</fn></ps>, <term type="erenagh">aircinnech</term> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Lere</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U899">
<div2 n="U899.0">
<p><date value="898">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xc.uiii.</frn></date>, <date value="899"><frn lang="la"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .xc.ix.</add></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U899.1">
<p><ps><fn>Mescell</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecho Ibair</pn>, <ps><fn>Artagan</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Cork">Corcaighi</pn>, <ps><fn>Bresal</fn></ps> <term type="lector">fer leigind</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U900">
<div2 n="U900.0">
<p><date value="899">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dccc.xc.ix.</frn></date>, <date value="900"><frn lang="la"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.</add></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U900.1">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:heavy rainfall">Pluuialis annus</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U900.2">
<p><ps><fn>M. Etigh</fn></ps> m. <ps><fn>Lethlabair</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Dail Araidhe</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U900.3">
<p><term type="meteorological:fodder shortage">Ascolt mar f<ex>or</ex> cethraibh</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U900.4">
<p><ps><fn>Moenach</fn></ps> m. <ps><fn>Coemain</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U900.5">
<p><ps><fn>Tadhgg</fn></ps> m. <ps><fn>Concobair</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Teora Connacht</pn>, <frn lang="la">extenso dolore pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U900.6">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Caustantin</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="352"/>
<div1 n="U901">
<div2 n="U901.0">
<p><date value="900">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="901"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.i.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U901.1">
<p><ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps>, <term type="king-worthy">rigdomna</term> n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, o <on type="people/dynasty">Luignibh</on> <frn lang="la">occisus est</frn>, .i. o m<ex>acc</ex>aibh <ps><fn>Cernachain</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Taidhcc</fn></ps> &ampersir; o m. <ps><fn>Lorcain</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <frn lang="la">ubi multi <term type="noble">nobiles</term> ceciderunt</frn>, .i. <ps><fn>Mael Cron</fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Loeghaire</pn>, &ampersir; <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Russagh WM">Rois Ech</pn>, .i. <ps><fn>Dub Cuilind</fn></ps> &ampersir; <frn lang="la">alii multi</frn>. Fri daigidh ro <ex>h</ex>-orta uile.</p>
</div2>
<mls n="H46rb" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U901.2">
<p><ps><fn>Tipraiti</fn></ps> m. <ps><fn>Nuadat</fn></ps>, <term type="erenagh">aircinnech</term> <pn type="monastery:Connor">Condaire</pn> &ampersir; <frn lang="la">aliarum <term type="monastery">ciuitatum</term></frn>, .i. <pn type="monastery:Lynally">Lainne Ela</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Laraghbryan">Lathraigh Briuin</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U901.3">
<p>Coemhclodh <term type="king">righ</term> i <pn type="royal site">Caisiul</pn>, .i. <ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cuilennain</fn></ps> tar eisi <ps><fn>Cinn Gegain</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <ps><fn>Finnguine</fn></ps></add>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U902">
<div2 n="U902.0">
<p><date value="901">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.i.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="902"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> dcccc.ii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U902.1">
<p><ps><fn>Finnguine</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <frn lang="la">a sociis suis occisus est per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U902.2">
<p>Indarba n-<on type="people:Vikings">gennti</on> a h-<pn type="country:Ireland">Ere</pn>, .&iacute;. <term type="fortress">longp<ex>or</ex>t</term> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> o <ps><fn>Mael Findia</fn></ps> m. <corr resp="H" sic="flaindacain"><ps><fn>Flandacain</fn></ps></corr> co feraibh <pn type="kingdom">Bregh</pn> &ampersir; o <ps><fn>Cerball</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>icain</fn></ps> co <on type="people/dynasty">Laignibh</on> co farcabsat drecht mar dia longaibh co n-erlasat leth-marba iarna n-guin &ampersir; a m-brisiuth.</p>
</div2>
<div2 n="U902.3">
<p><ps><fn>Fogu<ex>r</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Laraghbryan">Lat<ex>hr</ex>aigh Briuin</pn>, <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U903">
<div2 n="U903.0">
<p><date value="902">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.ii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="903"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.iii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U903.1">
<p><ps><fn>Caincomruc</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Louth">Lugmhaid</pn>, <ps><fn>Mael Ciarain</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Terryglass">Tire Da Glas</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clonenagh">Cluana Eidnigh</pn>, <ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Soergusa</fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">anc<ex>h</ex>or<ex>ita</ex></term> &ampersir; <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Aird Machae</pn>, <frn lang="la">in pace dor<ex>mierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U903.2">
<p><ps><fn>Mael Finnia</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Breg</pn>, <frn lang="la">relegiosus laicus, mor<ex>tuus</ex> est</frn>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A903"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>M<ex>ac</ex>c <ps><fn>Der-Bail</fn></ps>, oc baigh ar <pn>Bregmach</pn></l>
<l>brised cech drong n-dolbach,</l>
<l><ps><fn reg="Mael Finnia">Mael fial Finnia</fn></ps> f<ex>or</ex>oll febrach,</l>
<l>h-&eacute;o ruadh rogorm roglach.</l>
</lg>
<lg n="2" type="fragment">
<l>Baithiunn <term type="king">ri</term>, reim cen gabadh,</l>
<l>ardchli os <pn type="royal site">Emna</pn> <term type="assembly">oenuch</term>,</l>
<l>fer ad-feidim cen boegul,</l>
<l>ba fiu <pn type="country:Ireland">Eirin<ex>n</ex></pn> a oenur.</l>
</lg>
<pb n="354"/>
<lg n="3" type="fragment">
<l><ps><fn>Mael Finnia</fn></ps>, fer cen h-ulla,</l>
<l><term type="lord">coimdiu</term> <pn type="kigndom">Breg</pn>, breo dar dinna,</l>
<l>delbdai <term type="king">ri</term> roghach rathgorm,</l>
<l><term type="lord">flaith</term> corach cathlonn <pn>Crinna</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A903"/></p>
</div2>
<div2 n="U903.3">
<p><ps><fn>Cennetigh</fn></ps> m. <ps><fn>Gaithini</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Laichise</pn>, <ps><fn>Andiaridh</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Turbi</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U903.4">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> <pn>Treoit</pn> o <ps><fn>Mhael Mhithig</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps> &ampersir; o <ps><fn>Oengus</fn></ps> <frn lang="la">nepote</frn> <ps><fn>Mael Shechnaill</fn></ps> <frn lang="la">per consilium</frn> <ps><fn>Flainn</fn></ps> <frn lang="la">filii</frn> <ps><fn>Mael Shecnaill</fn></ps></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U904">
<div2 n="U904.0">
<p><date value="903">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.iii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="904"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.iiii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U904.1">
<p><ps><fn>Ioseph</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U904.2">
<p>Sarug<ex>ad</ex> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> la <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechn<ex>aill</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps>, .i. a mc. fadhesin, <frn lang="la">&ampersir; alii multi decollati sunt circa <term type="oratory">oratorium</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U904.3">
<p><ps><fn>Dungal</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, <term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locho</pn>, <frn lang="la">uitam senilem in Christo fini<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U904.4">
<p><ps><fn type="Viking">Imhar</fn></ps> ua h-<ps><fn type="Viking">Imhair</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> la firu <pn>F<ex>or</ex>trenn</pn>, &ampersir; &aacute;r m&aacute;r n-imbi.</p>
</div2>
<div2 n="U904.5">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecha Ibhair</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H46va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U905">
<div2 n="U905.0">
<p><date value="904">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.iiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="905"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.u.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U905.1">
<p><ps><fn>Mael Ciarain</fn></ps> m. <ps><fn>Foirtchirn</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Leire</pn>, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U905.2">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> cu <pn type="kingdom">Osraighi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U905.3">
<p> <ps><fn>Lachtnan</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Ferns">Ferna</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U905.4">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="A905"/>Imnaisi catha et<ex>er</ex> da mc. <ps><fn>Aeda</fn></ps>, .i. <ps><fn>Domnall</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps>, coro tairmeisced tria impide <on type="people/dynasty">Ceiniul n-Eogain</on>.<anchor id="A905"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U906">
<div2 n="U906.0">
<p><date value="905">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.u.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="906"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.ui.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U906.1">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king-worthy">righdomna</term> <pn type="kingdom">in Tuaisc<ex>eir</ex>t</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U906.2">
<p><ps><fn>Eicnechan</fn></ps> m. <ps><fn>Dal<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Generis</frn> Conaill</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U906.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> co firu <pn type="kingdom">Muman</pn> cor innredh leis o <pn>Ghabran</pn> co l-<pn type="Viking city">Luimnech</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U906.4">
<p><ps><fn>Ciarm<ex>a</ex>cc</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fidhgenti</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U906.5">
<p><ps><fn>Indrechtach</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="356"/>
<div1 n="U907">
<div2 n="U907.0">
<p><date value="906">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.ui.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="907"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.uii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U907.1">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term>, <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn> &ampersir; <pn>Lusca</pn>, <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U907.2">
<p><ps><fn>Fergil</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Fennor">Finndubrach Abea</pn> &ampersir; <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn>Ind Eidnein</pn>, <frn lang="la">uitam senilem in Christo finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U907.3">
<p><frn lang="la">Annus <term type="epidemic">mortalita<add place="interlin" hand="H">ti</add>s</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U907.4">
<p><ps><fn>Dub Sinna</fn></ps> mc. <ps><fn>Eilge</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muigi h-Itha</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U908">
<div2 n="U908.0">
<p><date value="907">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.uii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="908"><add place="interlin" hand="H2"> al<ex>ias</ex> .dcccc.uiii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U908.1">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l n-Eog<ex>ain</ex></on>, .i. la <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> co rolscath leo <pn>Tlachtgha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U908.2">
<p><ps><fn>Mael Martain</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn>, <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U908.3">
<p> <frn lang="la">Bellum</frn> et<ex>er</ex> firu <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; <on>Leith Cuinn</on> &ampersir; <on>Laighniu</on> <add place="margin" hand="H1"><sup>i</sup> <pn>Maigh Ailbe</pn> h-i feil <ps><fn>Dagain <pn><sup>Inbir</sup> Daile</pn></fn></ps>, .i. <date value="908-9-13"><frn lang="la">in Id Septimb<ex>ris</ex></frn> i Mairt &ampersir; i tres dec</date></add>, <frn lang="la">in quo occisus est</frn> <ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cuileannan</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <frn lang="la">cum ali<sup>i</sup>s <term type="king">regibus</term> p<ex>re</ex>claris. Hi sunt</frn>: <ps><fn>Fogartach</fn></ps> m. <ps><fn>Suibne</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciaraidhe</pn>; <ps><fn>Ceallach</fn></ps> m. <ps><fn>Cerbaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>; <ps><fn>Ailill</fn></ps> m. <ps><fn>Eughain</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Cork">Triuin Corcaighi</pn>; <ps><fn>Colman</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kinnitty">Cinn Etigh</pn>. <add place="margin" hand="H1"><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="king of Tara">ri <pn type="royal site">Temhrach</pn></term>, <ps><fn>Cerball</fn></ps> m. <ps><fn><sup>Muir</sup>ecan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn><sup>Con</sup>cobu<ex>ir</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">uictores <sup>f</sup>uerunt</frn>.</add> <add place="margin" hand="H2">Cath <pn>Belaig Mughna</pn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U908.4">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Derry">Daire Calcaigh</pn>, <frn lang="la">in</frn> <frn lang="la">pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U908.5">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> <frn lang="la"><term type="anchorite">ancor<ex>ita</ex></term>, <term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Dromore">Droma Moir</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U908.6">
<p><ps><fn>Mael Oghrai</fn></ps> m. <ps><fn>Conghalaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom" reg="Loch Gabor">Gabor</pn>, <frn lang="la">per dolum occisus est</frn> o <ps><fn>Foghartach</fn></ps> m. <ps><fn>Tolairgg</fn></ps></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H46vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U909">
<div2 n="U909.0">
<p><date value="908">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.uiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="909"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.ix.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U909.1">
<p><ps><fn>Cerball</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>ecan</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="king">rex</term> optimus <on type="people/dynasty">Laginentsium</on>, dolore mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U909.2">
<p><ps><fn>Mughron</fn></ps> m. <ps><fn>Sochlachain</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Maine</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U909.3">
<p><ps><fn>B&eacute;c</fn></ps> <frn lang="la">nepos</frn> <ps><fn>Lethlab<ex>uir</ex></fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Dail Araidhe</pn>, <frn lang="la">defunctus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U909.4">
<p><frn lang="la"><term type="cattle murrain">Bouina mortalitas</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U909.5">
<p><ps><fn>Amalgaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaich</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Indeirghi</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Teimin</fn></ps>, <frn lang="la">relegiosus laicus, decollati sunt</frn> o <on type="people/dynasty">Conaillibh Mu<ex>ir</ex>teimni</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U909.6">
<p><ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps>, <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonim<ex>us</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Macha</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="358"/>
<div1 n="U910">
<div2 n="U910.0">
<p><date value="909">Kl Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.ix.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="910"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.x.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U910.1">
<p>Cathroinidh re <ps><fn>Flonn</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechn<ex>aill</ex></fn></ps> <frn lang="la">cum suis filiis</frn> f<ex>or</ex> firu <pn type="kingdom">Breifne</pn> <frn lang="la">ubi ceci<ex>dit</ex></frn> <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Tigernain</fn></ps>, &ampersir; <frn lang="la">alii <term type="noble">nobiles</term> multi interfecti</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U910.2">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Phatraicc</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiac<ex>hr</ex>ach</pn>, o <ps><fn>Niall</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedho</fn></ps> <frn lang="la">interfectus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U911">
<div2 n="U911.0">
<p><date value="910">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.x.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="911"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xi.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U911.1">
<p><ps><fn>Fogartach</fn></ps> m. <ps><fn>Celi</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum Filiorum</frn> Cuais</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U911.2">
<p><ps><fn>Eithigen</fn></ps> m. <ps><fn>Fingin</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Trevet">Treoit</pn>, <frn lang="la">senilem uitam finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U911.3">
<p><term type="astronomical">Di grein do rith immalle <frn lang="la">in una die, .i. <date value="911-05-06">i prid. n<ex>on</ex>. Mai</date></frn></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U911.4">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="A911"/><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aeda</fn></ps> do gabhail <term type="pilgrim staff">bachla</term>.<anchor id="A911"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U912">
<div2 n="U912.0">
<p><date value="911">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xi.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="912"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U912.1">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mec Luighe</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Cork">Corcaighi</pn>, <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U912.2">
<p><ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Domnaigh</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moir</pn>, <frn lang="la">in Christo qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U912.3">
<p><ps><fn>Cernachan</fn></ps> m. <ps><fn>Duilgein</fn></ps>, <term type="king-worthy">rigdomna</term> na n-<pn type="kingdom">Airt<ex>her</ex></pn>, <frn lang="la">occisus est in lacu crudeli</frn> o <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U912.4">
<p><add place="interlin &amp; margin" hand="H1"><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dromiskin">Droma Inascl<ex>ainn</ex></pn>, &ampersir; <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Conailli</pn>, .i. <ps><fn>Gairbith</fn></ps> m. <ps><fn>Mail Morda</fn></ps>, do orcain fri daighidh i proinntigh <pn type="monastery:Dromiskin">Droma</pn>.</add> <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A912"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l><ps><fn>Muiredhach</fn></ps>,</l>
<l>ced n<ex>ach</ex> cainid, a coemu ?</l>
<l>is domna do <term type="mortality">dunebadh</term>.</l>
<l>is nell co nime <term type="saint">noemhu</term>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="fragment">
<l>Mor-thesbaidh int oirdnigi</l>
<l>m<ex>ac</ex>c <ps><fn>Corm<ex>aic</ex>c</fn></ps> milibh maissi,</l>
<l>a minn foroll forglidhe</l>
<l>ba cainnel cecha claisi.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A912"/></p>
</div2>
<div2 n="U912.5">
<p><ps><fn>Sochlacan</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Maine</pn>, <frn lang="la">in clericatu <sup>uitam</sup> finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U912.6">
<p><ps><fn>Cleirchen</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadha</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. m-Briuin Seola</pn>, <ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Mugroin</fn></ps> <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship">Cl<ex>ainn</ex>i Cathail</pn>, <frn lang="la">moriun<ex>n</ex>tur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U912.7">
<p>Taighi ili do loscadh i r-<pn type="quarter">Raith <pn type="monastery:Armagh">Airdd Macha</pn></pn> <frn lang="la">per incuriam</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U912.8">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:heavy rainfall">Pluuialis atque tenebrosus annus</term>. <term type="astronomical:comet">Cometis</term> apparuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="360"/>
<div1 n="U913">
<div2 n="U913.0">
<p><date value="912">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.x.ii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="913"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xiii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U913.1">
<p><ps><fn>Tipraiti</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Fhind</fn></ps> <mls n="H46[bis]ra" unit="folio &amp; column"/> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecho Ibair</pn>, <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> i<ex>ngen</ex> <ps><fn>Cinaedha</fn></ps> m. <ps><fn>Ailpin</fn></ps>, <ps><fn>Etulbb</fn></ps> <term type="king">ri</term> <on type="people:Northern English">Saxan Tuaisc<ex>ir</ex>t</on>, <frn lang="la">mor<ex>iuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U913.2">
<p><ps><fn>Congalach</fn></ps> m. <ps><fn>Gairbid</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>, <frn lang="la">a suis iugul<ex>atus</ex></frn> isin nomadh m&iacute;s iar n-orcain in taighi <term type="abbot">abath</term> i n-<pn type="monastery:Dromiskin">Druim Inasclainn</pn> f<ex>or</ex> m. <ps><fn>Mael Mordha</fn></ps> &ampersir; f<ex>or</ex> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Dromiskin" reg="Druim Inesclainn">Droma</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U913.3">
<p><ps><fn>Cuilennan</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> <frn lang="la">in fine eiusdem anni moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U913.4">
<p>Cathroiniudh ria n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> oa <ps><fn>Mael Sechn<ex>aill</ex></fn></ps> &ampersir; re <ps><fn>Mael Mithidh</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Fogu<ex>r</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Tolairg</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>ir</ex>t Bregh</pn>, &ampersir; f<ex>or</ex> <ps><fn>Lorcan</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> &ampersir; f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on> co fargabsat ili it<ex>er</ex> bas &ampersir; ergabail.</p>
</div2>
<div2 n="U913.5">
<p>Cathroined re n-<on type="people:Vikings">gentibh</on> f<ex>or</ex> fairinn <term type="fleet">nochoblaigh</term> de <on type="people/dynasty">Ultaibh</on> i n-airiur <pn type="country:England">Saxan</pn> d&uacute; i torc<ex>hr</ex>adu<ex>r</ex> ili, .i. <ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mochorgh</fn></ps>i m. <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Leithi Cathail</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U913.6">
<p>Sloghedh la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. n-<ps><fn>Aedho</fn></ps> co <pn type="kingdom">Connachta</pn> &ampersir; cathroiniudh riam f<ex>or</ex> &oacute;cu <pn>Tuaisc<ex>ir</ex>t Connacht</pn>, .i. f<ex>or</ex> <on type="people/lineage">Ou Amalng<ex>ada</ex></on> &ampersir; f<ex>or</ex> <on type="people/lineage">Firu h-Umaill</on> co fargabsat soch<ex>aid</ex>e it<ex>er</ex> bas &ampersir; ergabail im <ps><fn>Mael Cluiche</fn></ps> m. <ps><fn>Concobair</fn></ps></p>
</div2>
<div2 n="U913.7">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:heavy rainfall">Pluuialis atque tenebrosus annus</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U913.8">
<p><ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Tornain</fn></ps> du techt i m-<pn type="kingdom">Mumain</pn> do fhuasluc<ex>ud</ex> <term type="pilgrim">ailith<ex>ir</ex></term> do <on type="people:Welsh">Bretnaibh</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U914">
<div2 n="U914.0">
<p><date value="913">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.x.iii.</frn></date> <frn lang="la"><date value="914"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xiiii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U914.1">
<p>Indredh <pn type="kingdom">Deisc<ex>ir</ex>t Bregh</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Deisc<ex>ir</ex>t Ciannachta</pn> o <ps><fn>Flaunn</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechn<ex>aill</ex></fn></ps>. <term type="church">Cealla</term> ili do sharug<ex>ud</ex> leis.</p>
</div2>
<div2 n="U914.2">
<p><ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Giblechain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>, do guin o h-<on type="people/dynasty">Uib Echoch</on> <frn lang="la"><num value="4">quarto</num> mense regni sui</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U914.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. n-<ps><fn>Aedho</fn></ps> i n-<pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn> <frn lang="la"><date value="914-06">Iunio</date> mense</frn>. <ps><fn>Loingsech</fn></ps> h. <ps><fn>Lethlabhair</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal Ar<ex>aid</ex>e</pn>, dia tairecht oc <pn>Fregabul</pn> &ampersir; maidm fair co fargabh a brathair asa lurgg, .i. <ps><fn>Flathru&eogon;</fn></ps> h. <ps><fn>Lethlabair</fn></ps>. <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Eochocain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">in Coicidh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Loingsech</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal A<ex>raid</ex>e</pn>, dia tairecht oc <pn>Carn Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; maidm f<ex>or</ex>aibh. <ps><fn>Cerran</fn></ps> m. <ps><fn>Colman</fn></ps>, <term type="lord">tosech</term> <pn type="lordship">Cenel Maelche</pn>,<pb n="362"/> &ampersir; m. <ps><fn>Allacain</fn></ps> m. <ps><fn>Laichtechain</fn></ps> &ampersir; alaile du fhacbail asa lurgg. <ps><fn>Aed</fn></ps> <frn lang="la"><ex>autem</ex> cum paucissimis ex fuga reuertens &ampersir; acerrime intra fugam resistens, quosdam ex militibus</frn> <ps><fn>Neill</fn></ps> <frn lang="la">prostrauit.</frn> <ps><fn>Dubgall</fn></ps> <frn lang="la">filius eius uulneratus euasit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U914.4">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> nauale</frn> oc <pn>Manainn</pn> et<ex>er</ex> <ps><fn type="Viking">B&aacute;rid</fn></ps> m. n-<ps><fn type="Viking">Oitir</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">Ragnall</fn></ps> h. <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> <frn lang="la">ubi</frn> <ps><fn type="Viking">Bare</fn></ps> <frn lang="la">pene cum omni exercitu suo <corr resp="H" sic="delatus">deletus</corr> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U914.5">
<p><term type="fleet">Nocoblach</term> mar di <on type="people:Vikings">gentibh</on> oc <pn>Loch Da Caech</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U914.6">
<p>Sidh et<ex>er</ex> <ps><fn>Niall</fn></ps> m. n-<ps><fn>Oedho</fn></ps>, <term type="king">ri</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">in Coicidh</pn>, oc <pn>T&eogon;l<ex>ach</ex> Occ</pn> i <frn lang="la"><date value="914-11-01">kl. Nouembir</date></frn>.</p>
</div2>
<mls unit="H 46[bis]rb"/>
<div2 n="U914.7">
<p>Slog<ex>ad</ex> <pn type="kingdom">Ind Fhochlai</pn> la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. n-<ps><fn>Aedho</fn></ps> h-i <pn type="kingdom">Midhe</pn> h-i <date value="914-12">mis Decimb<ex>ir</ex></date>. Sgorais oc <pn>G<ex>re</ex>llaigh Eillti</pn> fri <pn>Crosa Coil</pn> aniar. Luidh slogh h-uadh asin <term type="encampment">dunadh</term> du saghaid arba &ampersir; conndaidh. Dusn-arraid <ps><fn>Oenghus</fn></ps> h. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> cona braithribh olchena &ampersir; co slogh fer <pn type="kingdom">Midhe</pn> co fargabsat <num value="45">coicer ar cethrachait</num> leo im <ps><fn>Coinnecan</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taich</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Fhergal</fn></ps> m. <ps><fn>Oenghussa</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Uathmu<ex>r</ex>an</fn></ps> m. n-<ps><fn>Ailibh</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Erudhan</fn></ps> m. <ps><fn>Gairfhidh</fn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">H. m-Bresail Macha</pn>, &ampersir; im <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Cumuscaich</fn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Sil Duibhthire</pn>, &ampersir; im <ps><fn>Mael m-Brighti</fn></ps> m. n-<ps><fn>Aedhacain</fn></ps> &ampersir; im m. n-<ps><fn>Erumain</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Fiachraigh</fn></ps> m. <ps><fn>Cellachain</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps>, <term type="king-worthy">rigdomna</term> na n-<pn type="kingdom">Airghialla</pn>.  <addSpan place="margintop" hand="H1" to="A914"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Bron do <pn>Grellaigh Eillti</pn> h-uair,</l>
<l>fuaramar cuain <sup>i</sup>na taibh,</l>
<l>as-bert <ps><fn>Corm<ex>a</ex>can</fn></ps> fri <ps><fn>Niall</fn></ps>:</l>
<l><q>nachi<ex>n</ex>-lecar siar, tiagham sair</q>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A914"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U915">
<div2 n="U915.0">
<p><date value="914">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.x.iiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="915"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xu.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U915.1">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> h. <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal site">Temrach</pn>, <frn lang="la"><date value="915-02-07">septim<sup>o</sup> idus Februarii, feria tertia</date>, mor<ex>itur</ex></frn>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A915"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="fragment">
<l>Beannacht f<ex>or</ex> laimh <ps><fn>Cirnd</fn></ps> m. <ps><fn>Birnd</fn></ps></l>
<l>ro marb <ps><fn>Oengus</fn></ps> finn-muadh <pn>Fail</pn>,</l>
<l>maith ind arrain gaiscidh geir</l>
<l>digail <ps><fn>Aedha Allain</fn></ps> ain.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A915"/></p>
</div2>
<div2 n="U915.2">
<p><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <frn lang="la">uerno equinoctio in penitentia moritur</frn>.</p>
</div2>
<pb n="364"/>
<div2 n="U915.3">
<p>Frithuidhecht <ps><fn>Flainn</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> o m<ex>ac</ex>caibh, .i. o <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> &ampersir; o <ps><fn>Chonchobu<ex>r</ex></fn></ps>, &ampersir; indredh <pn type="kingdom">Midhe</pn> uadhibh co <pn>Loch Ri</pn>. Slog<ex>ad</ex> <pn type="kingdom">Ind Fhochlai</pn> la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. n-<ps><fn>Oedha</fn></ps> <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn> coro gabh <term type="surety">naidhm</term> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Concobhuir</fn></ps> fria reir a n-athar, &ampersir; co fargabh osadh it<ex>er</ex> <pn type="kingdom">Midhe</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Bregha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U915.4">
<p><ps><fn>Mael Ciarain</fn></ps> m. <ps><fn>Eochacain</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clones">Clua<ex>na</ex> h-Auis</pn> &ampersir; <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">anno <num value="70">lxx.</num> &eogon;tatis sue</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U915.5">
<p><ps><fn>Scannlan</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Tallaght">Tamhlachta</pn>, &ampersir; <ps><fn>Scannlan</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> na <pn type="monastery:Conwal DG">Congbala Glinne Suileidhi</pn>, <frn lang="la">in Christo moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U915.6">
<p><ps><fn>Ruarcc</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">M&uacute;scr<ex>aid</ex>e Thire</pn>, do ghuin tre mebhail &ampersir; ta<sup>n</sup>gnacht o h-<on type="people/lineage">Uib Dungal<ex>aig</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U915.7">
<p>T&oacute;rmach mar meinic do <on type="people:Vikings">ghentibh</on> do thichtain oc <pn>Loch Da Chaech</pn> beos, &ampersir; indred tuath &ampersir; <term type="church">ceall</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> h-uadhibh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U916">
<div2 n="U916.0">
<p><date value="915">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xu.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="916"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.<sup>x</sup>ui.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U916.1">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> mc. <ps><fn>Donnch<ex>ada</ex></fn></ps></add> <term type="king of Tara">ri <pn type="royal site">Temrach</pn></term>, <frn lang="la">regnans annis <num value="36">.xxx. &ampersir; ui.</num>, <add>&ampersir;</add> mensibus <num value="6">.ui.</num>, &ampersir; diebus <num value="5">.u.</num>, anno &eogon;tatis sue <num value="68">.lx.uiii.</num>, <date value="916-05-25">octaua die K<ex>a</ex>l<ex>endar</ex>um Iunii, feria septima</date>, hora diei quasi <num value="7">septima</num>, moritur</frn>.</p>
</div2>
<mls n="H46[bis]va" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U916.2">
<p><ps><fn>Foghartach</fn></ps> m. <ps><fn>Tolairg</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>ir</ex>t Bregh</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U916.3">
<p><ps><fn>Annle</fn></ps> m. <ps><fn>Cathan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Uathne Cliach</pn>, do bhas o <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <pn>Locha Da Chaech</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U916.4">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Ferta Bren<ex>ainn</ex></pn>, <ps><fn>Conligan</fn></ps> m. <ps><fn>Draignen</fn></ps> <term type="lord">tos<ex>ech</ex></term> <pn type="lordship">H. Lomain Gaela</pn>, <ps><fn>Martain</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Roscommon">Roiss Commain</pn>, <frn lang="la">moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U916.5">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> i r-<term type="kingship of Tara">righe <pn type="royal site">Temrach</pn></term> &ampersir; <term type="assembly">Oenach</term> <pn type="assembly site">Tailten</pn> do aigh<sup>e</sup> lais, <frn lang="la">quod<ex>h</ex></frn> <frn lang="la">multis temporibus p<ex>re</ex>termisum est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U916.6">
<p><on type="people:Vikings">Gaill</on> <pn>Locha Da Caech</pn> beos do innriuth <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Laighen</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U916.7">
<p><ps><fn>Mael Barrfhind</fn></ps>, <term type="priest">sacardd</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U916.8">
<p><pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> do loscadh di <term type="meteorological:thunderstorm">ait</term> i <frn lang="la"><date value="916-04-27">quint kl-. Mai</date></frn>, .i. a leith deisc<ex>er</ex>tach cosin <pn>Toi</pn> &ampersir; cosint <pn>Saboll</pn> &ampersir; cusin chucin &ampersir; cosind lius <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term> h-uile.</p>
</div2>
<div2 n="U916.9">
<p><ps><fn>Coblaith</fn></ps> inghi<ex>n</ex> <ps><fn>Duibh Duin</fn></ps>, <term type="coarb">comu<ex>r</ex>ba</term> <ps><fn type="saint">Brighti</fn></ps>, <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="366"/>
<div1 n="U917">
<div2 n="U917.0">
<p><date value="916">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.x.ui.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="917"><add place="intelin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xuii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U917.1">
<p><term type="meteorological:snowfall">Sneachta</term> &ampersir; <term type="meteorological:frost">h-uacht dimhar &ampersir; aig anaicenta isin blia<ex>dain</ex>-se comtar suirse prim-locha &ampersir; primh-abain<ex>n</ex> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></term> coro la ar di cethraibh &ampersir; enaibh &ampersir; eicnibh. Airdi graindi olchena. <frn lang="la"><term type="astronomical:aurora">Cometis celum ardere uisum est</term></frn>. <term type="meteorological:thunderstorm">Dlum theinedh do arthrug<ex>ud</ex> co torainn iar n-<pn type="country:Ireland">Eirinn</pn> aniar co n-dechaidh dar muir sair</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U917.2">
<p><ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> h. <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> cona <term type="fleet">chobluch</term> do ghabail oc <pn>Cinn Fhuait</pn> i n-airiur <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>. <ps><fn type="Viking">Ragnall</fn></ps> h. h-<ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> cona <term type="fleet">chobluch</term> ailiu co <on type="people:Vikings">Gallu</on> <pn>Locha Da Chaech</pn>. &Aacute;r n-<on type="people:Vikings">Gall</on> oc <pn>Nei<ex>m</ex>lid</pn> la <pn type="kingdom">Mumain</pn>. &Aacute;r n-aile la <corr sic="eoganacht"><on type="people/dynasty">Eoganacht</on></corr> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ciaraidhe</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U917.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> <on type="people/dynasty">H. Neill in Deisc<ex>ir</ex>t</on> &ampersir; In Tuaisc<ex>ir</ex>t la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. n-<ps><fn>Aedh</fn></ps>a <term type="king of Ireland">rig n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></term>, co firu <pn type="kingdom">Muman</pn> do chocud fri <on type="people:Vikings">gennti</on>. Scorais ala <date value="917-08-22">laithiu fichet mis Augaist</date> oc <pn>Topor Glethrach</pn> i <pn>Maigh Fheimhin</pn>. Do-l-lotar in <on type="people:Vikings">genti</on> issin tir isind lau chetnai. F<ex>us</ex>-ruapartadu<ex>r</ex> in <on type="people:Irish">Goidil</on> et<ex>er</ex> t<ex>eir</ex>t<ex>h</ex> &ampersir; medhoin laei &ampersir; cathaighset co espartain co torchair am<ex>ail</ex> <num value="100">chet</num> fer eturru, <ex>acht</ex> is lia do-cher di <on type="people:Vikings">Ghallaibh</on>. Do-llotar teorcobraid asin <term type="fortress">longp<ex>or</ex>t</term> na n-<on type="people:Vikings">gennti</on> fri toir a m-muint<ex>ir</ex>e. Imo-rroiset in <on type="people:Irish">Goidil</on> f<ex>or</ex> culu dochum a n-<term type="encampment">dunaidh</term> resin toir dedenaigh, .i. re <ps><fn>Raghnall</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Dubghall</on>, co slogh di <on type="people:Vikings">Gallaib</on> uime. Luidh <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> co n-uatib i n-agaidh na <sup>n</sup>-<on type="people:Vikings">genti</on> co tarmasc Dia triit a nn-<sup resp="DOC">d</sup>igui<ex>n</ex>. Anais <ps><fn>Niall</fn></ps> iar si<ex>n</ex> <num value="20">fhichet</num> n-aidhce <mls n="H46[bis]vb" unit="folio &amp; column"/> a n-<term type="encampment">dunadh</term> frisn<sup>a</sup> <on type="people:Vikings">gennti</on>. As-breth uadh fri <on type="people/dynasty">Laigniu</on> ara n-gabtis cacht di cein frisin <term type="fortress">longport</term>. Roinis cath <pn><uncl>Cinn</uncl> Fhuait</pn> f<ex>or</ex>aib re <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> h-u <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> <add place="margin" hand="H1">du i torc<ex>hr</ex>adur <frn lang="la"><num value="500">.u. .c.</num> &lstrok; paulo plus</frn>,</add> <ex>con</ex>did ann do-cer <ps><fn>Augaire</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, &ampersir; <ps><fn>Mael Mordha</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>ecain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Airthir Liphi</pn>, <ps><fn>Mael M' Oedhoc</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps>, <term type="sage">sui</term> &ampersir; <term type="bishop"><frn lang="la">epis<ex>copus</ex></frn></term> <pn>Laig<ex>en</ex></pn>, <ps><fn>Augran</fn></ps> m. <ps><fn>Cennetigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laichse</pn>, <frn lang="la">&ampersir; ceteri <term type="lord">duces</term> atque <term type="noble">nobiles</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U917.4">
<p><ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> h. <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> do tuidecht i n-<pn type="Viking town">Ath Cliath</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U917.5">
<p> <ps><fn>Eithne</fn></ps> i<ex>ngin</ex> <ps><fn>Aedha</fn></ps> <frn lang="la">in uera <corr sic="poeintentia">poenitencia</corr> &ampersir; in <date>feria <ps><fn>Martini</fn></ps></date> defuncta est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U918">
<div2 n="U918.0">
<p><date value="917">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.x.uii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="918"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xuiii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U918.1">
<p><ps><fn>Mael Ioin</fn></ps> <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term> &ampersir; <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Roscrea">Roiss Cre&eogon;</pn>, <ps><fn>Eicnech</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Aran">Arann Airthir</pn>.</p>
</div2>
<pb n="368"/>
<div2 n="U918.2">
<p><ps><fn>Dainel</fn></ps> <pn type="monastery:Kilbarry RO">Cluana Coirpthe</pn>, <term type="historian">sencha</term> amhra, <frn lang="la">in pace dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U918.3">
<p><ps><fn>Muirenn</fn></ps> i<ex>ngin</ex> <ps><fn>Suairt</fn></ps>, <term type="abbess"><frn lang="la">abatisa</frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Daro</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U918.4">
<p><on type="people:Vikings">Gaill</on> <pn>Locha Da Caech</pn> do dergiu <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, .i. <ps><fn type="Viking">Ragnall</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <on type="people:Vikings">Dubgall</on>, &ampersir; na da <term type="earl">iarla</term>, .i. <ps><fn type="Viking">Ottir</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">Graggabai</fn></ps> &ampersir; sagaith d&oacute;oib iar sin co firu <pn type="country:Scotland">Alban</pn>. Fir <pn type="country:Scotland">Alban</pn> dono ara cenn-somh co comairnechtar f<ex>or</ex> bru <pn type="river">Tine</pn> la <pn type="country: Northern England">Saxanu Tuaisc<ex>ir</ex>t</pn>. Do-gensat in <on type="people:Vikings">genti</on> <num value="4">cethrai</num> catha dibh, .i. cath la <ps><fn type="Viking">Gothbrith</fn></ps> ua n-<ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps>; cath lasna da <term type="earl">iarla</term>; cath lasna h-<term type="young lord">&oacute;c-tigerna</term>. Cath dano la <ps><fn>Raghnall</fn></ps> i n-eroloch nad-acadu<ex>r</ex> fir <pn type="country:Scotland">Alban</pn>. Roinis re feraibh <pn type="country:Scotland">Alban</pn> forsna tri catha ad-conncadu<ex>r</ex> co rolsat &aacute;r n-dimar dina <on type="people:Vikings">genntibh</on> im <ps><fn type="Viking">Ottir</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn type="Viking">Graggabai</fn></ps>. <ps><fn type="Viking">Raghnall</fn></ps> do<ex>no</ex> do-fuabairt iar suidhiu i l-lorg fer n-<pn type="country:Scotland">Alban</pn> coro la ar dibh <ex>acht</ex> nad-farcbath <term type="king">ri</term> na <term type="mormaer">mor-m&oacute;er</term> di suidibh. <frn lang="la">Nox p<ex>re</ex>lium dirimit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U918.5">
<p><ps><fn>Eithilfleith</fn></ps>, <frn lang="la">famosissima <term type="queen">regina</term></frn> <frn lang="la"><on type="people:English">Saxonum</on>, moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U918.6">
<p>Cocadh it<ex>er</ex> <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps>, <term type="king of Tara">ri <pn type="royal site">Temhrach</pn></term>, &ampersir; <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> h. n-<ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps></p>
</div2>
<div2 n="U918.7">
<p><ps><fn>Mael Mithid</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cnoghbhai</pn>, do dul co <on type="people:Vikings">genti</on> fri cosn<ex>u</ex>m <pn type="kingdom">Tuaisc<ex>ir</ex>t Bregh</pn> a muin <on type="people:Vikings">gente</on>, <frn lang="la">q<ex>uod</ex> ei nihil contulit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U919">
<div2 n="U919.0">
<p><date value="918">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.x.uiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="919"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xix.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U919.1">
<p>Caisc f<ex>or</ex> <frn lang="la"><date value="919-05-07">sept. kl. Mai</date></frn> &ampersir; Minchaisc ala laithiu do shamradh.</p>
</div2>
<div2 n="U919.2">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> oa <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> do dhalladh le brathair, la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U919.3">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex></frn> re n-<on type="people:Vikings">gentibh</on> occ <pn>Duiblinn</pn> f<ex>or</ex> <on type="people:Irish">Goidhelu</on> <mls n="H47ra" unit="folio &amp; column"/> <sup>du i</sup> torcair <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps>, <term type="king of Ireland">ri <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></term>, <frn lang="la"><num value="3">tertio</num> anno regni sui, <date value="919-09-15"><sup>.xuii.</sup> kl. Octimb<ex>ris</ex>, .iiii. feria</date></frn>, &ampersir; du i torcair <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Eochocain</fn></ps> <term type="king">r<sup>i</sup></term> <pn type="kingdom"><sup>Coici</sup>dh Conchobair</pn>, &ampersir; <ps><fn>Mael Mithid</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breg</pn>, &ampersir; <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> h. <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal site">Temrach</pn>, &ampersir; <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ind Fhochlai</pn>, &ampersir; m. <ps><fn>Duib Sinaigh</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <ps><fn>Mael Craibi</fn></ps></add> <term type="king">ri</term> na n-<pn type="kingdom">Airgiallu</pn>, &ampersir; <frn lang="la">alii <term type="noble">nobiles</term> multi</frn>. <add place="margin" hand="H2">Cath <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> le <on type="people:Vikings">Gullo</on>.</add><pb n="370"/>
 <addSpan place="margintop" hand="H1" to="A919"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><sup>Bro</sup>nach indiu h-<pn type="country:Ireland">Eiriu</pn> h-uag</l>
<l>cen <term type="overking">rurig</term> ruag rigi <term type="hostage">giall</term>;</l>
<l><sup>is deicsiu nime cen grein</sup></l>
<l>fairgsi <pn>Muighe Neill</pn> cen <ps><fn>Niall</fn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l><sup>Nis</sup>-ta medair mait<sup>h</sup>ius fir,</l>
<l>nis-ta sith na suba sloigh,</l>
<l>ni cumaing <term type="assembly">oenach</term> do ain</l>
<l>o ros-baid in broenach broin.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l><sup>Truag</sup> sin, a <pn>Magh m-Bregh</pn> m-buidhe,</l>
<l>a t<sup>h</sup>ir n-alaind n-adguide,</l>
<l>ro <corr sic="scaraei">scarais</corr> frit <term type="overking">righ ruirech</term>,</l>
<l>fot-racaibh <ps><fn>Niall</fn></ps> niam-guinech.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l><sup>Caiti mail iarthair betha,</sup></l>
<l><sup>caiti grain</sup> cech airm-ghretha</l>
<l>indid <ps><fn>Niall</fn></ps> crodha <pn>Cnucha</pn></l>
<l>ro malart a <term type="cantred">mor-t<ex>h</ex>riucha</term>?</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A919"/></p>
</div2>
<div2 n="U919.4">
<p><ps><fn>Cett</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Corc<sup>u</sup> Mo Druagh</pn>, <ps><fn>Tigernach</fn></ps> H. <ps><fn>Clei</fn></ps>righ, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiachrach Aidhne</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U920">
<div2 n="U920.0">
<p><date value="919">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.x.ix.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="920"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xx.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U920.1">
<p><ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Ardbraccan">Airdd Brecain</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U920.2">
<p>Cathroiniudh re n-<ps><fn>Donncadh</fn></ps> h. <ps><fn>Mael Shechnaill</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">genti</on> du i torchair &aacute;r n-dimhar.</p>
</div2>
<div2 n="U920.3">
<p><ps><fn>Finchar</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="scribe">scriba</term> optimus</frn> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liac</pn>, <frn lang="la">felicit<ex>er</ex></frn> <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U920.4">
<p><ps><fn>Scannal</fn></ps> <pn type="monastery:Roscrea">Roiss Cre&eogon;</pn> &ampersir; <term type="scribe"><frn lang="la">scriba</frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U920.5">
<p><ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> ua h-<ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> do derghiu <pn type="Viking town">At<sup>h</sup>a Cliath</pn> <frn lang="la">per potestatem diuinam</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U920.6">
<p><term type="stone church">Dom liac</term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> do brisiuth o <on type="people:Vikings">gentibh</on> &ampersir; sochaidhe martrai ann. <term type="stone church">Dom liac</term> <pn>Tuileain</pn> do loscadh <frn lang="la">in eodem die</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U920.7">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cuilenna<add place="supralin">i</add>n</fn></ps>, <term type="king">ri</term> na n-<on type="people/dynasty">Desi <pn type="kingdom">Muman</pn></on>, <frn lang="la"><add place="interlin" hand="H1">iugulatus est</add></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="372"/>
<div1 n="U921">
<div2 n="U921.0">
<p><date value="920">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/> <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xx.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="921"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex>.dcccc.xxi.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U921.1">
<p><ps><fn>Moenach</fn></ps> m. <ps><fn>Siadhail</fn></ps>, <term type="coarb">comu<ex>r</ex>ba</term> <ps><fn type="saint">Comgaill</fn></ps>, <term type="sage">cenn ecna</term> innse <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">dor<ex>m</ex>i<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U921.2">
<p><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> h. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <frn lang="la">per dolum occisus est a fratre suo</frn>, <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps>, <frn lang="la">q<ex>uod</ex> aptum erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U921.3">
<p><ps><fn>Ciaran</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Devenish">Daminse</pn>, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U921.4">
<p><ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> h. <ps><fn>Flainn</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal site">Temhrach</pn>, <ps><fn>Fiachra</fn></ps> m. <ps><fn>Cathalain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Coille Follamhain</pn>, <ps><fn type="Viking">Ragnall</fn></ps> h. <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Finngall</on> &ampersir; <on type="people:Vikings">Dubgall</on>, <frn lang="la">omnes mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U921.5">
<p><ps><fn type="Viking">Goithbrith</fn></ps> h. <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> i n-<pn type="Viking town">Ath Cliath</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U921.6">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Derry">Daire Calcaich</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Drumhome DO">Droma Tuama</pn>, &ampersir; <term type="counsellor">cenn adchomairc</term> <pn type="kingdom" reg="Cen&eacute;l Conaill">Conaill in Tuaisc<ex>ir</ex>t</pn>, <frn lang="la">diem obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U921.7">
<p>Muiriucht do <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> i l-<pn>Loch Febhail</pn>, .i. <ps><fn type="Viking">Acolb</fn></ps> co <num value="32">n-dib longaib trichat</num>. <pn type="Viking fortress">Cenrig</pn> i n-<pn>Inis Eughain</pn> do dergiu co cron &ampersir; co leir doibh, <frn lang="la">paucis in ea <corr resp="H" sic="remanensistibus">remanentibus</corr> per torporem</frn>. <ps><fn>Fergal</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ind <sup>Fh</sup>ochlai</pn>, i n-escairdiu friu coro marbh lucht lunga dibh &ampersir; coro bris in lungai &ampersir; co ruc a p<ex>re</ex>id. Longus aile i <pn>Ciunn Maghair</pn> a n-airer <pn type="kingdom">Thire Conaill</pn>, .i. mc. h-<ps><fn type="Viking">Uathmaran</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Bairith</fn></ps>, <frn lang="la">cum <num value="20">.xx.</num> nauibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U921.8">
<p>Indredh <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> h-i <mls n="H47rb" unit="folio &amp; column"/><frn lang="la"><date value="921-11-10">.iiii. Id. Nouemb<ex>ris</ex></date></frn> o <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn>, .i. o <ps><fn type="Viking">Gothbrith</fn></ps> oa <ps><fn type="Viking">Imhair</fn></ps>, <frn lang="la">cum suo exercitu</frn>, .i. h-isint Sathurn ria feil <ps><fn>Martain</fn></ps>, &ampersir; na taigi aernaighi do anacal lais cona lucht de <term type="culdee">cheilibh De</term> &ampersir; di lobraibh, &ampersir; in <term type="church">ceall</term> olcheana, <frn lang="la">n<ex>isi</ex> paucis in ea tectis exaustis per incuriam</frn>. Indred lethan uadib for cech l&eogon;th, .i. siar co <ex>h</ex>-<pn>Inis H. Labradha</pn>, sair co <pn type="river">Bandai</pn>, fotuaith co <pn>Magh n-Illsen</pn>; acht in sluagh fathuaigh dos-farraidh <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>certach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aignert</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadho</fn></ps> co remid f<ex>or</ex>aib &ampersir; co fargabsat ile, <frn lang="la">paucis elapsis subsidio sublustris noctis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U921.9">
<p><term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:921-12-17"><frn lang="la">Eclipsis lun&eogon;</frn> h-i <frn lang="la"> <date value="921-12-18">.xu. kl. Ian<ex>uarii</ex>, <num value="3">.iii.</num> feria</date>, prima hora noctis</frn></date></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U921.10">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taich</fn></ps>, <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmore">Clua<ex>na</ex> M&oacute;er</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Cud&uacute; andud indbais h-uaigh,</l>
<l>cudu allud <term type="poet">eig<sup>es</sup></term> loir</l>
<l>indid <ps><fn>Flat<sup>h</sup>b<ex>er</ex>tach</fn></ps> finn fial</l>
<l>ro scar fri miadh <pn>Cluana Moir</pn></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<pb n="374"/>
<div1 n="U922">
<div2 n="U922.0">
<p><date value="921">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini, .dcccc.xx.i.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="922"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xxii.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U922.1">
<p><ps><fn>Mael Poil</fn></ps> m. <ps><fn>Ailella</fn></ps> <term type="sage">sui</term> &ampersir; <term type="bishop">eps<ex>cop</ex></term> <on type="people/lineage">Sil Aedha Slane</on>, <ps><fn>Tadc</fn></ps> m. <ps><fn>Faelain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Cennsel<ex>aig</ex></pn>, <ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne L&eacute;re</pn> &ampersir; <term type="steward">moer</term> muinnt<ex>ir</ex>i <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> o <pn>Bel<ex>uc</ex>h Duin</pn> co muir &ampersir; o <pn>Boainn</pn> co <pn>Cossan</pn>, <term type="counsellor">cenn comu<ex>ir</ex>le &ampersir; adchomairc</term> fer m-<pn type="kingdom">Bregh n-uile</pn>,<frn lang="la">&mdash;omnes moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U922.2">
<p><ps><fn>Ruman</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Clua<ex>na</ex> Iraird</pn>, <ps><fn>Ferdalach</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn>, <ps><fn>Loingseach</fn></ps> m. <ps><fn>Oenacain</fn></ps> <term type="oeconomus"><frn lang="la">equonimus</frn></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liac</pn>, <ps><fn>Colgu</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sempuil</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">&mdash;omnes dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U922.3">
<p>Longus <pn type="Viking city">Luimnigh</pn>, .i. m. <ps><fn type="Viking">Ailche</fn></ps>, f<ex>or</ex> <pn>Loch Ri</pn>, coro ortatu<ex>r</ex> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> &ampersir; h-uile innsi ind <pn>Locha</pn> co rucsat p<ex>re</ex>id mair et<ex>er</ex> <term type="gold">or</term> &ampersir; <term type="silver">argat</term> &ampersir; innbusa ili.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U923">
<div2 n="U923.0">
<p><date value="922">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini, .dcccc.xx.ii.</frn></date>, <date value="922"><frn lang="la"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xxiii.</add></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U923.1">
<p><ps><fn>Mael Padraic</fn></ps> m. <ps><fn>Moraind</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Drumcliff">Droma Cliabh</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Ardstraw">Aird Sratha</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U923.2">
<p><ps><fn>Spelan</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>, <frn lang="la">per dolum occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U923.3">
<p>Indredh <pn type="kingdom" reg="U&iacute; Echach Arda">Fer n-Arta</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Lere</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Fer Roiss</pn> <frn lang="la">in eodem mense</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U923.4">
<p>Indred <pn type="nunnery:Killeavy">Cille Sleibhe</pn> o <on type="people:Vikings">gentibh</on> de <pn>Snam Aighnech</pn>, &ampersir; <ps><fn>Dublitir</fn></ps>, <term type="priest">sacardd</term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, do dhul <mls n="H47va" unit="folio &amp; column"/> martra leu.</p>
</div2>
<div2 n="U923.5">
<p><ps><fn>Cu Congalt</fn></ps>, <term type="priest">sacart</term> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Lere</pn> &ampersir; <term type="cantor orator">tetra</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> <ex>eter</ex> guth &ampersir; cruth &ampersir; soas, <frn lang="la">in pace qui&eacute;uit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U923.6">
<p><ps><fn>Mael Cluiche</fn></ps> m. <ps><fn>Conchobair</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn>Connacht</pn>, <frn lang="la">per dolum occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U923.7">
<p><ps><fn>Ligach</fn></ps> i<ex>ngin</ex> m. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps>, <term type="queen">rigan</term> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U923.8">
<p><ps><fn>Finn</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mordha</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <frn lang="la">a fratre suo occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U923.9">
<p><ps><fn>Mael Callan<ex>n</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Castledermot">Disirt Diarmata</pn>, <frn lang="la">qui&eacute;uit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="376"/>
<div1 n="U924">
<div2 n="U924.0">
<p><date value="923">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xx.iii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="924"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.24.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U924.1">
<p><term type="fleet">Longus</term> di <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> f<ex>or</ex> <pn>Locha Eirne</pn> cor innriset <add place="interlin" hand="H1">innsi</add> ind <pn>Locha</pn> &ampersir; na tuatha imbi sancan. A n-derghe dind <pn>Loch</pn> isint shamhradh ar ciunn.</p>
</div2>
<div2 n="U924.2">
<p><on type="people:Vikings">Gaill</on> f<ex>or</ex> <pn>Loch Cuan</pn> &ampersir; <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">In Coicidh</pn>, do thotaim leu. <term type="fleet">Nochobhlach</term> mar de <on type="people:Vikings">Ghallaibh</on> <pn>Locha C&uacute;an</pn> do badhadh oc <pn>Fertais Rughraighe</pn>, du inro badudh <num value="900">no&iacute; c&eacute;t</num> <frn lang="la">a<ex>ut</ex> eo amplius</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U924.3">
<p>Sloghadh la <ps><fn type="Viking">Gothbrith</fn></ps> h. n-<ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> o <pn type="Viking town">Ath Cliath</pn> co <pn type="Viking town">Luimnech</pn> co fargbadh slogh dimar dia muint<ex>ir</ex> la m. n-<ps><fn type="Viking">Ailche</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U924.4">
<p><ps><fn>Mochta</fn></ps>, <term type="bishop">eps<ex>cop</ex></term> <pn type="kingdom">Oa Neill</pn> &ampersir; <term type="priest">sacart</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U924.5">
<p><ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="tanist abbot">tan<ex>us</ex>e ab<ex>ad</ex></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> &ampersir; ard-<term type="steward">maer</term> <on type="people/dynasty">Oa Neill in Deisc<ex>ir</ex>t</on> &ampersir; <term type="coarb">comu<ex>r</ex>ba</term> <ps><fn type="saint">Buiti</fn></ps> m. <ps><fn>Bronaigh</fn></ps>, <term type="counsellor">cenn adcomairc</term> fer m-<pn type="kingdom">Breg</pn> n-uile ocaibh cleirchibh, <frn lang="la"><date value="925-11-27">quinto die K<ex>a</ex>l<ex>end</ex>ar<ex>u</ex>m Decimbrium</date> uita descessit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U924.6">
<p><ps><fn>Mael Mordha</fn></ps> m. <ps><fn>Conghaile</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Devenish">Daiminnsi</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U925">
<div2 n="U925.0">
<p><date value="920">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xx. iiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="925"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.25.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U925.1">
<p><ps><fn>Dubghall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ulath</pn>, <frn lang="la">a suis iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U925.2">
<p><ps><fn>Lorcan</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, <frn lang="la"><corr resp="H" sic="senile">senili</corr> morte moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U925.3">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Conchobair</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">in penitentia obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U925.4">
<p><ps><fn>Domhnall</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> lia brathair, i. la <ps><fn>Tadhc</fn></ps>, <frn lang="la">per dolum, &ampersir; alii p<ex>re</ex>clari de</frn> <pn type="kingdom">Connachtaibh</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U926">
<div2 n="U926.0">
<p><date value="925">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xx.u.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="926"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.26</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U926.1">
<p>Orgain <pn type="fortress">Duin Sobairche</pn> do <on type="people:Vikings">Gallaibh <pn>Locha Cuan</pn></on> <frn lang="la">in quo multi homines occisi sunt &ampersir; capti</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U926.2">
<p>Roiniudh re <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <mls n="H47vb" unit="folio &amp; column"/> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gallu</on> oc <pn>Snam Aignech</pn> <frn lang="la">ubi <num value="200">.cc.</num> decollat<sup>i sunt</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U926.3">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Clua<ex>na</ex> Iraird</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. No<sup>is</sup></pn>, &ampersir; <frn lang="la"><sup><term type="scribe">scriba</term></sup> &ampersir; <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term>, in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U926.4">
<p><ps><fn>Fergus</fn></ps> m. <ps><fn>Duiligen</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom"><sup>Luirg</sup></pn>, do mharb<ex>ad</ex> o <on type="people/dynasty">Feraib <pn type="kingdom">Breifne</pn></on>.</p>
</div2>
<pb n="378"/>
<div2 n="U926.5">
<p><term type="fleet">Longus</term> <pn>Locha Cuan</pn> do ghab<ex>ail</ex> oc <pn type="monastery:Linns">Linn h-Uachaill</pn>, .i. <ps><fn type="Viking">Alpthann</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Gothbrith</fn></ps> h-i <frn lang="la"><date value="926-09-04">prid. n<ex>on</ex>. Sep<ex>timbir</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U926.6">
<p>Roinedh re <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>certach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> oc drochut <pn>Cluana na Cruimther</pn> <frn lang="la">in <date value="926-12-28">.u. feria i quint. Kl. Enair</date></frn>, du i torchair <ps><fn type="Viking">Alpthann</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Gothbrith</fn></ps> <frn lang="la">cum magna strage exercitus sui</frn>. Ro <corr resp="H" sic="cabadh">gabadh</corr> cacht sechtmuine f<ex>or</ex>a l-leth oc <pn>Ath Cruithne</pn> co tainic <ps><fn type="Viking">Gothfrith</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, o <pn type="Viking town">Ath Cliath</pn> dia cobhair.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U927">
<div2 n="U927.0">
<p><date value="927">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xx.ui.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="927"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex>. dcccc.27.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U927.1">
<p><ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Tornain</fn></ps>, <term type="coarb">comu<ex>r</ex>ba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Coluim Cil<ex>le</ex></fn></ps>, <frn lang="la">felici senectute qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U927.2">
<p><ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> h. <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Dubgall</on> &ampersir; <on type="people:Vikings">Finngall</on>, <frn lang="la">inmatura &eogon;tate mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U927.3">
<p><term type="fleet">Longas</term> <pn>Linne</pn> du derghiu &ampersir; <ps><fn>Gofrith</fn></ps> do deirgiu <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn>; &ampersir; <frn lang="la">iterum <ps><fn>Go<add place="interlin" hand="H">th</add>frith</fn></ps> reuersus est ante fin<ex>em</ex> <num value="6">sex</num> mensium</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U927.4">
<p>Coscradh n-<term type="assembly">oenaigh</term> o m. <ps><fn>Neill</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> im <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> h. <ps><fn>Mael Secl<ex>ainn</ex></fn></ps>, <frn lang="la">sed Dominus separauit eos sine ullius occisione</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U927.5">
<p><ps><fn>Goach</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Roa</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciannachta <pn>Glinne Gaimin</pn></pn>, <frn lang="la">occisus est</frn> o <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U927.6">
<p><ps><fn>Fuacarta</fn></ps> m. <ps><fn>Lachtnain</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Tethba</pn>, <frn lang="la">dolose a sua familia occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U927.7">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">epis<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn> &ampersir; <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U928">
<div2 n="U928.0">
<p><date value="927">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xx.uii.</frn></date>, <date value="928"><add lang="la" place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> .dcccc.xxuiii.</frn></add></date></p>
<p></p>
</div2>
<div2 n="U928.1">
<p><ps><fn>Baithene</fn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Bren<ex>ainn</ex></fn></ps> <pn type="monastery:Birr">Biror</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U928.2">
<p><ps><fn>Murgel</fn></ps> ingi<ex>n</ex> <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <frn lang="la">in senectute obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U928.3">
<p><ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Concobu<ex>ir</ex></fn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn> o <ps><fn>Dhonnch<ex>ad</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U928.4">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Aeda</fn></ps> <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">Nordmannis</on> interfectus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U928.5">
<p>M. <ps><fn type="Viking">Ailche</fn></ps> f<ex>or</ex> <pn>Loch n-Echach</pn> co muiriucht di <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> coro inder innsi in <pn>Locha</pn> <frn lang="la">&ampersir; confinia eius</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U928.6">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Cerbaill</fn></ps><term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Osraighe</pn> <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U928.7">
<p><ps><fn>Ceile</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Comgaill</fn></ps> &ampersir; <frn lang="la"><term type="doctor">apostolicus doctor</term> totius <pn type="country:Ireland">Hibernie</pn></frn>, do dul i n-<term type="pilgrimage">ailithri</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U928.8">
<p><ps><fn>Ciaran</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Cainneich</fn></ps>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="380"/>
<div1 n="U929">
<div2 n="U929.0">
<p><date value="928">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xxuiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="929"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xxix.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U929.1">
<p><ps><fn>Tuathal</fn></ps> m. <ps><fn>Oenacain</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scripa</term> &ampersir; <term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liac</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Lusk">Lusca</pn> &ampersir; <term type="steward">moer</term> <mls n="H49ra" unit="folio &amp; column"/> muinnt<ex>er</ex>i <ps><fn type="saint">Patraicc</fn></ps> o Sleibh fadhes, <frn lang="la">heu immatura et&aacute;te, qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U929.2">
<p><term type="fleet">Longas</term> f<ex>or</ex> <pn>Loch Erpsen</pn> i <pn type="kingdom">Connachtaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U929.3">
<p><ps><fn>Ceile</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Comgaill</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> &ampersir; <term type="anchorite">anchorita</term> &ampersir; <term type="doctor">apostolicus doctor</term> totius <pn type="country:Ireland">Hibernie</pn>, <num value="59">.l.ix.</num> anno etatis s<ex>u</ex>e, <date value="929-09-14">.xuiii. die Kl. Octimb<ex>ris</ex></date> in <term type="pilgrimage">perigrinatione</term> felicit<ex>er</ex> <pn type="city">Romae</pn> qui<ex>e</ex>uit</frn>. <addSpan place="margintop" hand="H1" to="A929"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><num value="927">Tri .ix., .ix. c<ex>et</ex></num> do blia<ex>dnaib</ex></l>
<l>rimthir fo riaghlaibh reilibh</l>
<l>o gein <name type="nomen sacrum">Cr<ex>ist</ex></name>, gnim cen deni,</l>
<l>co bas caidh <ps><fn>Ceili</fn></ps> clerig.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A929"/></p>
</div2>
<div2 n="U929.4">
<p>Sloghadh la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> co <pn>Liatdruim</pn> fri m. <ps><fn>Neill</fn></ps>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="B929"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Abbredh nech fri <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex> Donn</fn></ps>,</l>
<l>rissin sonnch<ex>ad</ex> slaidi clann,</l>
<l>cia beith <pn>Liathdruim</pn> ara chi<sup>u</sup>nn</l>
<l>ata gilla diardaind and.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="B929"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U930">
<div2 n="U930.0">
<p><date value="929">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc., xxix.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="930"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.30.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U930.1">
<p><ps><fn type="Viking">Gothfrith</fn></ps> h. <ps><fn type="Viking">Imhair</fn></ps> co n-<on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> do thoghail <pn>Dercca Ferna</pn>, <frn lang="la">q<ex>uod</ex> non auditum est antiquis temporibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U930.2">
<p><ps><fn>Fland</fn></ps> <pn type="monastery:Fore">Fobhair</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancorita</term>, in senectute felicit<ex>er</ex> pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U930.3">
<p><on type="people:Vikings">Gaill</on> f<ex>or</ex> <pn>Loch Echach</pn> &ampersir; a l-<term type="fortress">longp<ex>or</ex>t</term> oc <pn>Rubu Mena</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U930.4">
<p><on type="people:Vikings">Gaill</on> for <pn>Loch Beathrach</pn> i n-<pn type="kingdom">Osraighi</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U931">
<div2 n="U931.0">
<p><date value="930">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xxx.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="931"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.31.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U931.1">
<p><ps><fn>Tipraiti</fn></ps> m. <ps><fn>Annsen<add place="sublin" hand="H">e</add></fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps>, <frn lang="la">extenso dolore obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U931.2">
<p><ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Lorcain</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clones">Clua<ex>na</ex> Auis</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clogher">Clochair</pn> M. n-<ps><fn>Daimeni</fn></ps> &ampersir; <term type="tanist abbot">tanisi n-apadh</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U931.3">
<p><ps><fn>Mael Eoin</fn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="anchorite">ancori<ex>ta</ex></term></frn> <pn type="monastery:Trim">Atho Truim</pn>, <frn lang="la">felicit<ex>er</ex> qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U931.4">
<p><ps><fn>Der bFail</fn></ps> i<ex>ngin</ex> <ps><fn>Mael Finnia</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps>, <term type="queen of Tara"><frn lang="la">regina</frn> <pn type="royal site">Temrach</pn></term>, <frn lang="la">mortua</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U931.5">
<p><ps><fn>Cernachan</fn></ps> m. <ps><fn>Tigernain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breifne</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="382"/>
<div1 n="U932">
<div2 n="U932.0">
<p><date value="931">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. 31.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="932"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.32.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U932.1">
<p><ps><fn>Ferdomnach</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacain</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonard">Clua<ex>na</ex> Iraird</pn>, <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> optimus, quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U932.2">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="A932"/><ps><fn type="Viking">Torulb</fn></ps> <term type="earl">iarla</term> do marb<ex>ad</ex> la mc. <ps><fn>Neill</fn></ps>.<anchor id="A932"/></p>
</div2>
<div2 n="U932.3">
<p><ps><fn>Mael Giricc</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Feichene</fn> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn></ps>, <frn lang="la">dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U932.4">
<p><ps><fn>Loingsech</fn></ps> h. <ps><fn>Lethlobair</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal Araidhe</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U932.5">
<p><ps><fn>Airmedach</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Coleraine">Cuile Rathin</pn>, <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">gentilibus</on> interfectus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U932.6">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Caindelbain</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship"><frn lang="la">Generis</frn> Loeghaire</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U932.7">
<p><term type="fleet">Longus</term> for <pn>Loch Ri</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U933">
<div2 n="U933.0">
<p><date value="932">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.32.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="933"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.33.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U933.1">
<p>Roiniudh ria <ps><fn>Fergal</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> &ampersir; ria <ps><fn type="Viking">Sichfraidh</fn></ps> m. h-<ps><fn type="Viking">Uathmu<ex>r</ex>an</fn></ps>, <mls n="H49rb" unit="folio &amp; column"/> .i. m. ingine <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, f<ex>or</ex> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> &ampersir; f<ex>or</ex> <ps><fn>Conaing</fn></ps> i m-<pn>Maigh h-Uatha</pn> i torchair <ps><fn>Maelgarbh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Derlais</pn>, &ampersir; <ps><fn>Conmal</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Tuaithi Achaidh</pn>, &ampersir; <num value="200">.cc.</num></p>
</div2>
<div2 n="U933.2">
<p><ps><fn>Cuilen</fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>, <frn lang="la">optimus laicus, mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U933.3">
<p>Maidm ria <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Neil</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Ultu</on> oc <pn>Rubu Con Chongalt</pn> i torc<ex>hr</ex>atu<ex>r</ex> <num value="300">.ccc.</num> <frn lang="la"> &lstrok; paulo plus</frn>. <ps><fn>Matudhan</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> co <pn type="kingdom">Coicedh Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; co n-<on type="people:Vikings">Gallaibh</on> coro ortadu<ex>r</ex> co <pn>Sliabh Betha</pn> siar &ampersir; co <pn>Mucra<ex>m</ex></pn> fadhes conos-tarraidh <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> co remaib foraibh &ampersir; co forgaibset <num value="240">da .xx.it</num> d&eacute;c cenn &ampersir; a n-gabail.</p>
</div2>
<div2 n="U933.4">
<p><ps><fn>Ceilican</fn></ps> m. <ps><fn>Gairbshith</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> na n-<pn type="lordship">Airther</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U934">
<div2 n="U934.0">
<p><date value="933">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.33.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="934"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.34.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U934.1">
<p><ps><fn type="Viking">Gothfrith</fn></ps> h. h-<ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <frn lang="la">crudelissimus <on type="people:Vikings">Nordmannorum</on>, dolore m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U934.2">
<p><ps><fn>Dubgilla</fn></ps> m. <ps><fn>Robucan</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship"><frn lang="la">Nepotum</frn> Corm<ex>ai</ex>c</pn>, <frn lang="la">dolose oc<ex>cisus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="384"/>
<div1 n="U935">
<div2 n="U935.0">
<p><date value="934">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.34.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="935"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.35.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U935.1">
<p><ps><fn>Corm<ex>ac</ex>c</fn></ps> <term type="fosterling">dalta</term> <ps><fn>Moenaigh</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Aghaboe">Ach<ex>aid</ex> Bo</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U935.2">
<p><ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U935.3">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Br<ex>igte</ex></fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liac</pn>, <frn lang="la">immatura &eogon;tate obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U935.4">
<p>Inis <pn type="royal site">Locha Gabhar</pn> do thogail la h-<ps><fn type="Viking">Amlaibh</fn></ps> h. n-<ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps>. h-<pn>Uam Cnoghbhai</pn> do thogail d&oacute; isint sechtmain c<ex>et</ex>nai.</p>
</div2>
<div2 n="U935.5">
<p><term type="mast">Dairmhes</term> dimhar.</p>
</div2>
<div2 n="U935.6">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Coirpri</fn></ps>, <term type="lord"><frn lang="la">dux</frn></term> <pn type="lordship"><frn lang="la">Nepotum</frn> Ceinnsel<ex>aig</ex></pn>, <frn lang="la">cum multis a <on type="people:Vikings">Nordmannis</on> interfectus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U935.7">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="A935"/><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tu</ex>u<ex>s</ex> est &ampersir; sepultus est in cimit<ex>er</ex>io <term type="king">regum</term></frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>.<anchor id="A935"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U936">
<div2 n="U936.0">
<p><date value="935">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.35.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="936"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.36,</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U936.1">
<p><ps><fn>Ioseph</fn></ps> <add place="margin" hand="H2">do <on>Chlainn Gairbh Ghaela</on>,</add> <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term> &ampersir; <term type="sage">sapiens</term> &ampersir; <term type="anchorite">ancori<ex>ta</ex></term>, in senectute bona qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U936.2">
<p><pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> do orcain o <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> &ampersir; anad da aidhchi doaibh indi, <frn lang="la">q<ex>uod</ex> antiquis temporibus <corr sic="&ampersir;auditum">inauditum</corr> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U936.3">
<p><ps><fn>Mael Patraic</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Tuile</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> <frn lang="la">in senectute quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H49va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U937">
<div2 n="U937.0">
<p><date value="936">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xxxui.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="937"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.37.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U937.1">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Ailello</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kilcullen">Cille Cuilinn</pn>, <frn lang="la">in senectute quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U937.2">
<p><ps><fn>Bruat<ex>ur</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Duibgille</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom"><frn lang="la">Nepotum</frn> Ceinnsealaigh</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U937.3">
<p><ps><fn>Garbshith</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Eitigh</fn></ps>, <term type="king"><frn lang="la">rex</frn></term> <pn type="kingdom">Fer Roiss</pn>, <frn lang="la">a fratribus iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U937.4">
<p><ps><fn>Crongilla</fn></ps> m. <ps><fn>Cuilennain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille Muirtheimhne</pn>, <frn lang="la">dolore mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U937.5">
<p><ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U937.6">
<p><frn lang="la">Bel<ex>lum</ex> ingens lacrimabile atque <corr resp="H" sic="horribeile">horribile</corr> inter <on type="people:English">Saxones</on> atque <on type="people:Vikings">Norddmannos</on> crudeliter gestum est, in quo plurima <num value="1000">milia</num> <on type="people:Vikings">Nordmannorum</on> q<ex>ue</ex> non numerata sunt, ceciderunt, sed <term type="king">rex</term> cum paucis euassit, .i.</frn> <ps><fn type="Viking">Amlaiph</fn></ps>. <frn lang="la">Ex<pb n="386"/> altera autem parte multitudo <on type="people:Saxons">Saxonum</on> cecidit. <ps><fn>Adalstan</fn></ps> autem, <term type="king">rex</term> <on type="people:English">Saxon<ex>um</ex></on>, magna uictoria ditatus est.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U937.7">
<p><ps><fn>M. Etigh</fn></ps> m. <ps><fn>Annsemain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Mogdorna Magen</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U937.8">
<p><ps><fn>Fedhach</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U938">
<div2 n="U938.0">
<p><date value="937">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.37</frn></date>, <frn lang="la"><date value="938"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.38.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U938.1">
<p><ps><fn>Dubtach</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> Cille</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Adomnain</fn></ps>, <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U938.2">
<p><ps><fn>Mael Cairnigh</fn></ps> m. <ps><fn>Conaill</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Dulane">Tuilai<ex>n</ex></pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U938.3">
<p><ps><fn>Fergal</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U938.4">
<p><add place="margin" hand="H2">Imnaisi catha et<ex>er</ex> <ps><fn>Donncadh</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> co ro<sup>s</sup>-sithaigh Dia.</add></p>
</div2>
<div2 n="U938.5">
<p><ps><fn>Amhlaiph</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Gothfrith</fn></ps> i n-<pn type="Viking town">Ath Cliath</pn> <frn lang="la">iterum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U938.6">
<p><pn type="monastery:Kilcullen">Cell Cuilind</pn> do orcain la <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps> h. n-<ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps>, <frn lang="la">q<ex>uod</ex> non auditum est antiquis temporibus</frn>. Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> h. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="king of Tara">righ <pn type="royal site">Temrach</pn></term> &ampersir; la <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn> do chacht f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gallu</on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> cor indriset o <pn type="Viking town">Ath Cliath</pn> co <pn>Ath Truisten</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U938.7">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Cein</fn></ps>, <term type="king">ri</term> h-<pn type="kingdom">U Foilghi</pn>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> est</frn> o <on type="people/dynasty">Laignibh</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U939">
<div2 n="U939.0">
<p><date value="938">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.38.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="939"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.39.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U939.1">
<p>Orcain <pn type="monastery:Kilcullen">Cille Cuilind</pn> o <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <pn type="Viking town">Atho Cliath</pn>, ol-sodhain napu menic.</p>
</div2>
<div2 n="U939.2">
<p><ps><fn>Crichan</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiachrach</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U939.3">
<p>Toghal <pn type="royal fortress">Ailig</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> &ampersir; a tab<ex>air</ex>t <ex>con</ex> dici <term type="fleet">longaiss</term> conid-f<ex>or</ex>sailc dia eisi.</p>
</div2>
<div2 n="U939.4">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> i m-<pn type="kingdom">Breagha</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Fennor">Finnabair Aba</pn> do arcain &ampersir; in <term type="priest">sacart</term> do marb<ex>ad</ex> f<ex>or</ex> lar na <term type="church">cille</term>, &ampersir; alaile olchena.</p>
</div2>
<div2 n="U939.5">
<p>Maidm ria <ps><fn>Con<mls n="H49vb" unit="folio &amp; column"/>galach</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mhitidh</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Galenga Mora</on> <add place="interlin" hand="H2">&ampersir; <on type="people/dynasty">Beccaibh</on></add> oc <pn>Ath Da Loarc</pn>, du i torcratu<ex>r</ex> ili.</p>
</div2>
<div2 n="U939.6">
<p><ps><fn>Adalast&aacute;n</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:English">Saxon</on>, cleithi n-ordain Iartair Domain, <frn lang="la">secura</frn> <frn lang="la">morte moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U939.7">
<p><ps><fn>Finnechta</fn></ps> m. <ps><fn>Ceallaigh</fn></ps>, <term type="coarb">comu<ex>r</ex>ba</term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>, <frn lang="la">in Christo qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="388"/>
<div1 n="U940">
<div2 n="U940.0">
<p><date value="939">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.xuiii. lu<ex>na</ex><gap/>. Anno Domini .dcccc.39.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="940"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.40.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U940.1">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> co <pn type="kingdom">Laighniu</pn> &ampersir; co <pn type="kingdom">Muimnechu</pn> co t<ex>u</ex>csat a n-<term type="hostage">giallu</term> dib linaibh.</p>
</div2>
<div2 n="U940.2">
<p><ps><fn>Suibne</fn></ps> m. <ps><fn>Con Bretan</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> o <on type="people:Vikings">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U940.3">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>gaile</fn></ps> do ghuin ocos badud, <add place="interlin" hand="H1">.i. <sup>la</sup> <ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U940.4">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> i<ex>ngin</ex> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="queen">righan</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U940.5">
<p>Crech la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> i m-<pn type="kingdom">Bregha</pn> coro ort <pn type="monastery:Dunleer">Laind Lere</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U940.6">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhaigh</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comgaill</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U941">
<div2 n="U941.0">
<p><date value="940">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.xx.ix l<gap/>. Anno Domini .dcccc. xl.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="941"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc. xli.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U941.1">
<p><term type="meteorological:frost">Secc mor combtar suirissi locha &ampersir; srotha</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U941.2">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> <ps><fn>Briain</fn></ps> mc. <ps><fn>Cennetigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U941.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> <add place="margin" hand="H1">.i. sluagadh na h-uidhri</add> la <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> coro ort <pn type="kingdom">Mide</pn> &ampersir; h-<pn type="kingdom">U Failghi</pn> co n-deoch<ex>aid</ex> i n-<pn type="kingdom">Osraighi</pn> co t<ex>uc</ex> a reir uadibh &ampersir; cor innir na <pn type="kingdom">Deisi</pn>, co t<ex>u</ex>c <ps><fn>Ceallachan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, lais fri reir n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U941.4">
<p><ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps>, <add place="interlin. intercol." hand="H1">.i. <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn></add> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Cheniul Conaill</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U941.5">
<p><ps><fn>Eochu</fn></ps> m. <ps><fn>Scannail</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecho Ibair</pn>, <frn lang="la">m<ex>oritur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U941.6">
<p><ps><fn>Oenacan</fn></ps>, <term type="priest">sacart</term> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin Lethglaise</pn>, <frn lang="la"><add place="interlin" hand="H1">mor<ex>itur</ex></add></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U942">
<div2 n="U942.0">
<p><date value="941">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.x. l.<gap/>. Anno Domini .dcccc. xl.i.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="942"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.42.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U942.1">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <corr resp="H" sic="suithaninein"><ps><fn>Suthainein</fn></ps></corr>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Clua<ex>na</ex> M. Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U942.2">
<p><ps><fn>Foelan</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U942.3">
<p>Cathroined re n-<on type="people/dynasty">Uib Failgi</on> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> <pn type="Viking town">Atho Cliath</pn>, <frn lang="la">sed in p<ex>re</ex>cedente anno h<ex>oc</ex> factum est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U942.4">
<p><pn type="monastery:Downpatrick">Dun Lethglaisi</pn> do arcain do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on>. Do-rigal Dia &ampersir; <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> f<ex>or</ex>ru; tuc <on type="people:Vikings">Gaillu</on> dar muir coro gabsa<sup>t</sup> a n-insi f<ex>or</ex>ru co n-erlai in <term type="king">ri</term> coro marbsat <on type="people:Irish">Goidil</on> f<ex>or</ex> tir.</p>
</div2>
<div2 n="U942.5">
<p>Da mc. <ps><fn>Lorcain</fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Conghal<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mithigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U942.6">
<p><ps><fn>Mael Mochta</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Clonard">Clua<ex>na</ex> Iraird</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U942.7">
<p><pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> do indriuth do <on type="people:Vikings">ghentibh</on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn>, &ampersir; <pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H50ra" unit="folio &amp; column"/>
<pb n="390"/>
<div1 n="U943">
<div2 n="U943.0">
<p><date value="942">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.xxi. l,<gap/>. Anno Domini .dcccc. xl. ii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="943"><add hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> .dcccc.43.</frn></add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U943.1">
<p>Roiniudh f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gallu</on> <pn>Locha Cuan</pn> re <pn type="kingdom">Leith Cathail</pn> <frn lang="la">in quo pene omnes deleti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U943.2">
<p><ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach na Cochall Craicinn</fn></ps>,</add> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> &ampersir; <ps><fn reg="Hector" type="classical">Echtoir</fn></ps> iarthair beatha, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people:Vikings">ghentibh</on> <frn lang="la"><date value="943-02-26">prima feria, .iiii. Kl. Martai</date></frn>, .i. la <ps><fn type="Viking">Blacair</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Gofraid</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, ic <pn>Glais Liathain</pn> h-i taibh <pn type="monastery:Clonkeen">Cluana Cain <pn>Fer Ros</pn></pn>. <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> do arcain h-i <frn lang="la"><date value="943-03-03">t<ex>eir</ex>t Kl.</date></frn> arabarach o na <on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> cetnaib. <addSpan place="margintop" hand="H1" to="A943"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Dei<ex>ss</ex>idh digal ocus dith</l>
<l>fo<ex>r</ex> sil clainne <ps><fn>Cuinn</fn></ps> co brath,</l>
<l>nad-mair <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> ba liach.</l>
<l>dilechta iath <on type="people:Irish">Gaidhel</on> n-gnath.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A943"/></p>
</div2>
<div2 n="U943.3">
<p><corr resp="H" sic="Lorcain"><ps><fn>Lorcan</fn></ps></corr> m. <ps><fn>Faelain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laighen</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U943.4">
<p><ps><fn>Cell<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>B&eacute;ce</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal Ar<ex>aid</ex>e</pn>, do marb<ex>ad</ex> o muinnt<ex>ir</ex> trea tha<sup>n</sup>gnacht.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U944">
<div2 n="U944.0">
<p><date value="943">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xl. iii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="944"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.44.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U944.1">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Inmhainen</fn></ps>, cenn <gap extent="unknown"/> <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U944.2">
<p><ps><fn>Coirpri</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Phatraic</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Liathan</pn>, <ps><fn>Finn</fn></ps> m. <ps><fn>Mutain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Corco Laighdhi</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Feraibh <pn>Maighi Feine</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U944.3">
<p><ps><fn>Conghalach</fn></ps> m. <ps><fn>Mhail Mithidh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Broen</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mordhai</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laighen</pn>, do arcain <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> co t<ex>u</ex>csat seotu &ampersir; maine &ampersir; brait moir.</p>
</div2>
<div2 n="U944.4">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Mhail t-Seachl<ex>ainn</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Maeil Ruanaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Donnch<ex>ada</ex></fn></ps>,</add> <term type="king of Tara">ri <pn type="royal site">Temhrach</pn></term>, <frn lang="la">annis <num value="25">.xx.u.</num> transactis in <term type="kingship">regno</term>, moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U944.5">
<p><ps><fn>Mael Fecheni</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnia</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U944.6">
<p><ps><fn>Dungal</fn></ps> m. <ps><fn>Cathain</fn></ps> <frn lang="la">in Christo dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U944.7">
<p>Cath <pn>Goirtt Rottachain</pn> ri <ps><fn>Cellachan</fn></ps> f<ex>or</ex> <pn>Tuathm<ex>u</ex>main</pn> <frn lang="la">in quo multi ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="392"/>
<div1 n="U945">
<div2 n="U945.0">
<p><date value="944">Kl. Ian<ex>air</ex>, <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xl. 4.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="945"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc. 45.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U945.1">
<p><term type="meteorological:frost">Secc m&oacute;r anaicenta comtar suirsi na locha &ampersir; na h-aibhne</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U945.2">
<p><on type="people:Vikings">Gaill</on> <pn>Locha Echoch</pn> do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps> &ampersir; lia brathair, .i. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps>, &ampersir; orgain a <term type="fleet">loingsi</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U945.3">
<p><ps><fn>Mael Tuile</fn></ps> m. <ps><fn>Dunain</fn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Tigernaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cairnigh</fn></ps>, <frn lang="la">secura morte moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U945.4">
<p><ps><fn>Aurchath</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iarthair Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U945.5">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Gairbith</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U945.6">
<p><ps><fn type="Viking">Blac&aacute;ir</fn></ps> do thelcudh <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> &ampersir; <ps><fn type="Viking">Amlaibh</fn></ps> tara eisi.</p>
</div2>
<div2 n="U945.7">
<p>Drem do muinnt<ex>ir</ex> h-<on>Oi Chanannan</on> do marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Conghalach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">Amlaibh Cuarain</fn></ps> i <pn type="kingdom">Conaillibh</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U946">
<div2 n="U946.0">
<p><date value="945">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc xl. u.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="946"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.46.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U946.1">
<p><pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> do orcain do <on type="people:Vikings">Ghallaibh</on> <pn type="Viking town">Atho Cliath</pn> &ampersir; <term type="church">cella</term> fer <pn type="kingdom">Midhe</pn> olcena.</p>
</div2>
<div2 n="U946.2">
<p><ps><fn>Mael Bethach</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Devenish">Daiminnsi</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U947">
<div2 n="U947.0">
<p><date value="946">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xl. ui.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="947"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.47.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U947.1">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Rua<mls n="H50rb" unit="folio &amp; column"/>idri</fn> <sn>H. Canannan</sn></ps> co <pn type="monastery:Slane">Slaine</pn> conid-<sup>t</sup>airthit<ex>er</ex> <on type="people:Vikings">Gaill</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Goid<ex>il</ex></on>, .i. <ps><fn>Congalach</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mitidh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">Amlaibh Cuaran</fn></ps>, co ro&iacute;midh for <on type="people:Vikings">Gallu</on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> <frn lang="la">in quo multi occisi &ampersir; mersi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U947.2">
<p>Lan ind <name type="halidom"><sup>Fh</sup>innfaidhig <ps><fn type="saint">Patraicc</fn></ps></name> do <term type="silver">argut</term> gil o <on type="people/dynasty">Cheniul Eog<ex>ain</ex></on> do <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U947.3">
<p><ps><fn>Scolaigi</fn></ps> H. <ps><fn>Aedhacain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dartraigi</pn>, &ampersir; <ps><fn>Gairbith</fn></ps> m. <ps><fn>Muiredhaigh</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">H. Cremhtain</pn>, &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Ruarc</fn></ps> m. <ps><fn>Tigernain</fn></ps>, h-i frithguin.</p>
</div2>
<div2 n="U947.4">
<p><ps><fn>Broen</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mordhai</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on>Laigen</on>, do marb<ex>ad</ex> for creich i n-<pn>Osraigibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U947.5">
<p><ps><fn>Cathusach</fn></ps> m. <ps><fn>Ailci</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Eog<ex>ain</ex></pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U948">
<div2 n="U948.0">
<p><date value="947">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. xl. uii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="948"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.48.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U948.1">
<p><ps><fn type="Viking">Blocair</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Gofrith</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Conghal<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mithidh</fn></ps>, &ampersir; <num value="1600">se cet dec</num> et<ex>er</ex> guin &ampersir; brait.</p>
</div2>
<div2 n="U948.2">
<p><addSpan place="margin" hand="H2" to="A948"/><frn lang="la">Natiuitas</frn> <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps>.<anchor id="A948"/></p>
</div2>
<pb n="394"/>
<div2 n="U948.3">
<p><ps><fn>Anmere</fn></ps> h. <ps><fn>Adlai</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain m. int Shair</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U948.4">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Patraic</fn></ps>, <term type="erenagh"><frn lang="la">prin<ex>ceps</ex></frn></term> <pn type="monastery:Slane">Slaine</pn>, do gabail, &ampersir; a &eacute;c <on type="people:Vikings">etarru</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U948.5">
<p><ps><fn>Gormlaidh</fn></ps> ingin <ps><fn>Fhlainn</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <frn lang="la">in penitentia mortua est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U949">
<div2 n="U949.0">
<p><date value="948">Kl. Ian<ex>air</ex>,<gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc xl.8.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="949"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.xl.ix.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U949.1">
<p>Sloghadh la <ps><fn>Matudhan</fn></ps> m. <ps><fn>Aedho</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Niall</fn></ps> oa n-<ps><fn>Eruilb</fn></ps> coro inder <pn type="kingdom">Conailliu</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Dromiskin">Druim n-Inasclainn</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Inishkeen">Inis Cain Degha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U949.2">
<p>Crech la <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> coro inder <pn>Firu Li</pn> &ampersir; coro marbh <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U949.3">
<p><ps><fn>Aedhan</fn></ps> <pn type="monastery:Tuam">Tuama Da <add place="interlin">G</add>hualann</pn> <frn lang="la">in Christo pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U949.4">
<p><ps><fn>Foghartach</fn></ps> m. <ps><fn>Donnacain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Oirgiall</pn>, <frn lang="la">in penitentia moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U949.5">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Conghalach</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mhithigh</fn></ps> coro inder <pn type="lordship">H. Meith</pn> &ampersir; <pn>Fernnmhach</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U950">
<div2 n="U950.0">
<p><date value="949">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc 49</frn></date>, <frn lang="la"><date value="95"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.50.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U950.1">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, do marb<ex>ad</ex> dia braithribh.</p>
</div2>
<div2 n="U950.2">
<p><ps><fn>Oel</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="country:Wales">Bretan</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U950.3">
<p><ps><fn>Scothine</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="church">Dairmaighi</pn>, <ps><fn>Mael Findan</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn>, <ps><fn>Cleirchen</fn></ps> m. <ps><fn>Conallan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Derry">Daire Calcaigh</pn>, <frn lang="la"><add place="interlin" hand="H1">in pace quieuerunt</add></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U950.4">
<p><ps><fn>Matudan</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> o <on type="people/dynasty">Uib Echoch</on>, .i. o m<ex>ac</ex>caibh <ps><fn>Broin</fn></ps>, <frn lang="la">sed Deus illum u<sup>i</sup>ndicauit in breui tempore in morte ipsorum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U950.5">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> <ps><sn>Ua Canannan</sn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on>, .i. <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, iar f<ex>or</ex>bais <num value="6">se</num> mis f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Midhiu</pn> &ampersir; f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Breghu</pn> &ampersir; iar cor air <on type="people:Vikings">Gall</on>, <mls n="H50va" unit="folio &amp; column"/> .i. <num value="2000">di mile</num> <frn lang="la">&lstrok; plus</frn>. <ps><fn>Niall</fn></ps> <ps><sn>oa <ps><fn>Canannan</fn></ps></sn></ps> i frithguin &ampersir; <frn lang="la">alii pauci</frn>.<add place="margin" hand="H2"><frn lang="la"> Bellum</frn> <pn>Muine Brocain</pn></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U950.6">
<p><term type="mast">Meas</term> mor anaicenta.</p>
</div2>
<div2 n="U950.7">
<p><term type="bell-tower">Cloicthech</term> <pn type="monastery:Slane">Sl&aacute;ne</pn> do loscadh do <on type="people:Vikings">Ghallaibh</on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn>. <term type="halidom">Bachall ind erlama</term> &ampersir; <term type="bell">cloc</term> ba dech di <term type="bell">clocaibh</term>, <ps><fn>Caenechair</fn></ps> <term type="lector">fer leigind</term>, sochaide m&oacute;r imbi do loscadh.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="396"/>
<div1 n="U951">
<div2 n="U951.0">
<p><date value="950">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc l.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="951"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.51</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U951.1">
<p><ps><fn>M. Eitigh</fn></ps> m. <ps><fn>Cuilennan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U951.2">
<p><ps><fn>Guaire</fn></ps> H. <ps><fn>Forannain</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Ardstraw">Arda Sratha</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U951.3">
<p><ps><fn type="Viking">Gothfrith</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> co n-<on type="people:Vikings">Gallaibh <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn></on> do orcain <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> &ampersir; <pn type="church">Domnaigh Patraic</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Ardbraccan">Aird Breccain</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Dulane">Tuileain</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Kilskeer">Cille Scire</pn> &ampersir; alailiu <term type="church">cealla</term> olchena. A <pn type="monastery:Kells">Cenannus</pn> ro orta h-uile <frn lang="la">ubi capta sunt <num value="3000">tria milia</num> hominum &lstrok; plus, cum maxima p<ex>rae</ex>da bouum &ampersir; equorum, <term type="gold">auri</term> &ampersir; <term type="silver">argenti</term></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U951.4">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps>, <ps><fn>Becc</fn></ps> m. <ps><fn>Duind Cuan</fn></ps> <corr resp="H" sic="tri"><term type="king">ri</term></corr> <pn type="kingdom">Tethba</pn>, <ps><fn>Cenneitig</fn></ps> m. <ps><fn>Lorcain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Tuathmuman</pn>, <ps><fn>Garbith</fn></ps> m. <ps><fn>Lorcain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Leamhna</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U951.5">
<p><ps><fn>Niall Mothlach</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Choirpriu</on> tria meabail.</p>
</div2>
<div2 n="U951.6">
<p><term type="bee disease">Bech-dib<ex>ad</ex></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U951.7">
<p><term type="epidemic">Clamtrusca mor</term> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> &ampersir; <term type="epedenic">rith fola</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U952">
<div2 n="U952.0">
<p><date value="951">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. l. i. .</frn></date>, <frn lang="la"><date value="952"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 952.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U952.1">
<p><ps><fn>Scannal</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="church">Domnaich Sechnaill</pn>, <ps><fn>Flann</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Dromcliff">Droma Cliabh</pn>, <ps><fn>Custantin</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn>, <ps><fn>Ferdomnach</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U952.2">
<p>Cath f<ex>or</ex> <on type="people:Scots">Firu <pn type="country:Scotland">Alban</pn></on> &ampersir; <on type="people:Welsh">Bretnu</on> &ampersir; <on type="people:English">Saxonu</on> ria <on type="people:Vikings">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U952.3">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> H. <ps><fn>Cleirigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>ir</ex>t Connacht</pn>, <ps><fn>Domhnall</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal site">Temhrach</pn>, <ps><fn>Cele</fn></ps> <term type="leper">clam</term> &ampersir; <term type="anchorite"><frn lang="la">ancorita</frn></term>, <ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Fiachrach</fn></ps> <term type="erenagh">aircin<ex>nech</ex></term> <pn type="monastery:Magheraglass TY">Maighi Et<ex>er</ex> Di Glais</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U953">
<div2 n="U953.0">
<p><date value="952">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. l.ii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="953"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 953.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U953.1">
<p><pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> do arcain do feraibh <pn type="kingdom">Muman</pn> co n-<on type="people:Vikings">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U953.2">
<p><ps><fn>Mael Cothaid</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comgaill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Mo Colmoc</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U953.3">
<p><pn type="kingdom">Gailenga</pn> do arcain o <on type="people/dynasty">U Cremthainn</on>. <ps><fn>Domnall</fn></ps> dia tairrecht <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps> co fargabsat ar cenn.</p>
</div2>
<div2 n="U953.4">
<p><ps><fn>Mael Martain</fn></ps><mls n="50vb" unit="folio &amp; column"/> m. <ps><fn>Moenaigh</fn></ps>, <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps> m. <ps><fn>Eitigen</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Airthir Gaileng</pn>, <ps><fn>Mael Patraic</fn></ps> m. <ps><fn>Coscan</fn></ps> <term type="lector">fer leigind</term> <pn type="monastery:Armagh">Airdd Macha</pn>, <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> <term type="erenagh">airc<ex>hinnech</ex></term> <pn type="monastery">Taighi Fethgnai</pn>, <ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Seir">Saighre</pn>, <ps><fn>Dermait</fn></ps> m. <ps><fn>Torptha</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Lismore">Liss Moir <ps><fn type="saint">Mo Chutu</fn></ps></pn>, <ps><fn>Dubh Innsi</fn></ps> <term type="bishop">epscob</term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="398"/>
<div1 n="U954">
<div2 n="U954.0">
<p><date value="953">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. l. iii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="954"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .dcccc.54.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U954.1">
<p><ps><fn>Flannacan</fn></ps> m. <ps><fn>Allchon</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">M. Nisse</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Colmain <pn>Ela</pn></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U954.2">
<p><ps><fn>Mael Coluim</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U954.3">
<p><ps><fn>Conn</fn></ps> m. <ps><fn>Erudain</fn></ps> m. <ps><fn>Gairbith</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muigi Dumai</pn>, do marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="U954.4">
<p><term type="cattle murrain">Bo-dib<ex>ad</ex> mor</term> fo <pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U954.5">
<p>&Aacute;r m&oacute;r de <on type="people/dynasty">Coirpri</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Tethbai</on> re n-O <ps><fn>Ruairc</fn></ps> co torchair ann H. <ps><fn>Ciardai</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Coirpri</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U954.6">
<p><ps><fn>Ceilechair</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Fhinnain</fn></ps>, <ps><fn>Robhartach</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> Cill<ex>e</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Adomnain</fn></ps>, <frn lang="la">in Christo pausauerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U954.7">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> h. <ps><fn>Tolairgg</fn></ps>, <ps><fn>Ceallachan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <ps><fn>Rectabra</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Killeigh">Cille Ach<ex>aid</ex></pn>, <frn lang="la">m<ex>oriuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U954.8">
<p><ps><fn>Bran</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ceniuil Loeghaire <pn>Bregh</pn></pn>, <frn lang="la">iu<ex>gulatus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U955">
<div2 n="U955.0">
<p><date value="954">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ui. f., .iiii. lu<ex>na</ex>. Anno Domini .dcccc.</frn></date> <date value="955"><add hand="H2"><frn lang="la">l. iiii., .955.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U955.1">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Con Loingsi</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Moville">M<ex>aige</ex> Bile</pn>, <ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn>, <frn lang="la">m<ex>oriuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U955.2">
<p><ps><fn>Alene</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Mugdorn Magen</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Mugdorn <pn>Bregh</pn></pn>, &ampersir; <ps><fn>Indergi</fn></ps> m. <ps><fn>Mochain</fn></ps> do toitim a l-lurg <ps><fn>Congalaigh</fn></ps> i <pn type="kingdom">Connachtu</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U955.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps> co longaibh o <pn>Thuaigh Inbir</pn> f<ex>or</ex> <pn>Loch n-Echach</pn>, f<ex>or</ex> <pn type="river">Daball</pn>, darsna h-<pn type="kingdom">Airgiallu</pn>, f<ex>or</ex> <pn>Loch n-Eirne</pn>, iar sin for <pn>Loch n-Uachtair</pn> coro ort in m-<pn type="kingdom">Brefne</pn> &ampersir; co t<ex>u</ex>c <term type="hostage">giallu</term> h-<ps><sn>Ui Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U956">
<div2 n="U956.0">
<p> <date value="955">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.uii. f., xu. lu<ex>na</ex>. Anno Domini .dcccc.</frn></date> <frn lang="la"><date value="956"> <add hand="H2">l. u. al<ex>ias</ex> .956.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U956.1">
<p><ps><fn>Mael Patraic</fn></ps> m. <ps><fn>Con Bretan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Nocain</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Fechene</fn></ps>, <ps><fn>Gaithene</fn></ps> <term type="sage">sui</term>, <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin Lethglaisi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U956.2">
<p><ps><fn>Tadhc</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U956.3">
<p><ps><fn>Conghalach</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mithidh</fn></ps> <add place="interlin" hand="H1">mc. <ps><fn>Flannagain</fn></ps> mc. <ps><fn>C&eogon;llaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Conghalaigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Conaing Chuiraigh</fn></ps> mc. <ps><fn>Congalaich</fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha Slaine</fn></ps></add>, <term type="king of Ireland">ri <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></term>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> &ampersir; <on type="people/dynasty">Laig<ex>nib</ex></on> oc <pn>Taigh Giurann</pn> i l-<pn type="kingdom">Laighnibh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Aichidi</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Tethba</pn>, <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<pb n="400"/>
<div2 n="U956.4">
<p><ps><fn>Moenach</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnia</fn></ps> &ampersir; <term type="lector">fer leighinn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird M<ex>ach</ex>a</pn>, <ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Erudhain</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">M. Nise</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Col<ex>main</ex> <pn>Ela</pn></fn></ps>, <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Eicnechain</fn></ps>, <frn lang="la">m<ex>oriuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U956.5">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> <frn lang="la">regnare incipit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H51ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U957">
<div2 n="U957.0">
<p><date value="956">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domimi .dcccc. l. ui.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="957"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> .957.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U957.1">
<p><ps><fn>Cathusach</fn></ps> m. <ps><fn>Dulgen</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">o <pn>Dhruim Thorraidh</pn>,</add> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps>, <term type="sage">sui</term>-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <on type="people:Irish">Goidel</on>, <frn lang="la">in Christo <ex>Ies</ex>u pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U957.2">
<p><ps><fn>Mael Fothartaich</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <ps><fn>Colman</fn></ps> m. <ps><fn>Congaile</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Mo Laisse</fn></ps>, <ps><fn>Echu</fn></ps> m. <ps><fn>Anluain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Locha Cal</pn>, <ps><fn>Scannal</fn></ps> m. <ps><fn>Luachduibh</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn>Liss Cr-.</pn>, <frn lang="la">m<ex>oriuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U957.3">
<p><ps><fn>Mael Coluim</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Conaill</pn>, <ps><fn>Mochta</fn></ps> m. <ps><fn>Gormacain</fn></ps>, <ps><fn>Flann</fn></ps> H. h-<ps><fn>Aedhacain</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Glendalough">G<ex>linne</ex> Da Locha</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U958">
<div2 n="U958.0">
<p><date value="957">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. l. uii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="958">a<add hand="H2">l<ex>ias</ex> 958.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U958.1">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mochloingsi</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Tigernaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mael Doid</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U958.2">
<p><ps><fn>Tanaide</fn></ps> m. h-<ps><fn>Uidir</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U958.3">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> H. <ps><fn>Eruilb</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U958.4">
<p><ps><fn>Tuathal</fn></ps> m. <ps><fn>Aughaire</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U958.5">
<p><ps><fn>Lug<ex>aid</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Colgan</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <frn lang="la">in penitentia moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U958.6">
<p><ps><fn>Finachta</fn></ps> m. <ps><fn>Lachtna</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Ferns">Ferna</pn>, <frn lang="la">m<ex>oritur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U959">
<div2 n="U959.0">
<p><date value="958">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. l. uiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="959"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 959.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U959.1">
<p><pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> do arcain do feraibh <pn type="kingdom">M<ex>u</ex>man</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U959.2">
<p><ps><fn>Martain</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Coimgen</fn></ps>, <ps><fn>Dub Duin</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>, <ps><fn>Oengus</fn></ps> H. <ps><fn>Lapan</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U959.3">
<p><ps><fn>Dubh Da Bairenn</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U959.4">
<p><ps><fn>Moenach</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Lismore">Liss Moir</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="402"/>
<div1 n="U960">
<div2 n="U960.0">
<p><date value="959">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. l. ix.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="96"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 960.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U960.1">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps> co <pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn> co t<ex>u</ex>c <term type="hostage">ait<ex>ir</ex>e</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U960.2">
<p><ps><fn>Carlus</fn></ps> m. <ps><fn>Cuinn</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn> i n-<pn type="Viking town">Ath Cliath</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U960.3">
<p> Maidm f<ex>or</ex> <ps><fn type="Viking">Camman</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amhlaimh</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Gothfrith</fn></ps> oc <pn>Dub</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U960.4">
<p><ps><fn>Muiredhach</fn></ps> m. <ps><fn>Fergussa</fn></ps>, coro la mor-<term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U960.5">
<p><addSpan place="" hand="H2" to="A960"/><ps><fn>Cathmhogh</fn></ps>, <term type="erenagh">airchinn&eogon;ch</term> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moir</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.<anchor id="A960"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U961">
<div2 n="U961.0">
<p><date value="960">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lx.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="961"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 961.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U961.1">
<p><term type="meteorological:thunderstorm">Saighet tenedh do thuidhecht iar fut <pn type="kingdom">Laighen</pn> aniar-dhes coro marb <num value="1100">mile chet</num> do doenibh &ampersir; altaibh co tigi <pn type="Viking town">Ata Cliath</pn></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U961.2">
<p>M. <ps><fn>Ercadha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. <sup>m</sup>-Briuin <sup>Sh</sup>eola</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U961.3">
<p><ps><fn>Ualgarc</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Dartraighi</pn>, <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U961.4">
<p><addSpan place="margin" hand="H2" to="A961"/><ps><fn>Fer Graidh</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.<anchor id="A961"/></p>
</div2>
<div2 n="U961.5">
<p><ps><fn>Conaing</fn></ps> H. <ps><fn>Domnallan</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Clogher">Clocair M. n-Daimeni</pn> <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U962">
<div2 n="U962.0">
<p><date value="961">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lx. i.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="962"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 962.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U962.1">
<p>Crech la <ps><fn>Fla<mls n="H51rb" unit="folio &amp; column"/>ithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Conchobair</fn></ps>, la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn>, i n-<pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn> cor inder <pn type="monastery:Connor">Condire</pn> conid-tarthetar <on type="people/dynasty">Ulaidh</on> coro marb<ex>ad</ex> ann &ampersir; a da brathair, .i. <ps><fn>Tadhg</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cond</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U962.2">
<p><ps><fn>Eugan</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaigh</fn></ps>, <term type="viceroy">erri</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Uib Failgi</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U962.3">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Doraid</fn></ps> <frn lang="la">a suis iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U963">
<div2 n="U963.0">
<p><date value="962">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lx. ii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="963"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 963.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U963.1">
<p>Longa la <ps><fn>Domnall</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps> de <pn>Dhabull</pn> dar <pn>Sliabh n-Uait</pn> co <pn>Loch n-Aindenne</pn>, <frn lang="la">q<ex>uod</ex> non factum est ab antiquis temporibus.</frn> <add hand="H1"><frn lang="la">Sic i</frn>n <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> <pn>Duibh Da Leithi</pn></title></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U963.2">
<p><ps><fn>Eicnech</fn></ps> m. <ps><fn>Dalaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> na n-<pn type="kingdom">Airgiall</pn>, &ampersir; <ps><fn>Dub Dara</fn></ps> a mc., <frn lang="la">occisi sunt</frn> o <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Dalaigh</fn></ps> <frn lang="la">a fratre</frn>. Ro marb<ex>ad</ex> d<ex>an</ex>o in <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps>-sin foc<ex>et</ex>oir isin m&iacute;s chetnai.</p>
</div2>
<div2 n="U963.3">
<p><ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> m. <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, <frn lang="la">natus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U963.4">
<p>Mc. <ps><fn>Cellachain</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<pb n="404"/>
<div2 n="U963.5">
<p><ps><fn type="Viking">Gofraidh</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U963.6">
<p><term type="coarb">Com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Tigern<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn> .i. <ps><fn>Coencomr<ex>a</ex>c</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U963.7">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="A963"/>h-<ps><fn>Ualgarc</fn></ps> H. <ps><fn>M<ex>ail</ex> Trea</fn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn> o <on type="people/dynasty">Mug<ex>dornaib</ex> Maig<ex>en</ex></on>.<anchor id="A963"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U964">
<div2 n="U964.0">
<p><date value="963">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc lxiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="964"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 964.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U964.1">
<p>Is i soin bliadhain dedenach ind lantadchoir o tainic <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> i n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U964.2">
<p><ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps> m. <ps><fn>Eicnechain</fn></ps> &ampersir; a m. do marb<ex>ad</ex> do <on>Chl<ex>ainn</ex> <ps><fn>Fhianghusa</fn></ps></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U964.3">
<p><ps><fn>Dub Scuile</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaeda</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U964.4">
<p><ps><fn>Fu<ex>r</ex>udhran</fn></ps> m. <ps><fn>Becce</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Derlais</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Cen<ex>iu</ex>l Eog<ex>ain</ex></on> tria taghnac<sup>h</sup>t &ampersir; mebail.</p>
</div2>
<div2 n="U964.5">
<p><ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Conghal<ex>aig</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mithidh</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal site">Temrach</pn>, o <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Congal<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U964.6">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> do arcain do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on>, <frn lang="la">sed m&iacute;serabile pietate misertus est </frn>tria <ps><fn>Niall</fn></ps> H. n-<ps><fn>Eruilbh</fn></ps> <frn lang="la">redemptis omnibus clericis pene pro nomine Domini</frn>, .i. lan in taighi moir Sanc <ps><fn type="saint">Brigti</fn></ps> &ampersir; lan in <term type="oratory">derthaigi</term> iss <ex>ed</ex> do-ruagell <ps><fn>Niall</fn></ps> diibh dia <term type="silver">argat</term> fesin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U965">
<div2 n="U965.0">
<p><date value="964">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lx. iiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="965"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 965.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U965.1">
<p><term type="famine">Gorta m&oacute;r d&iacute;<sup>fh</sup>ulochta i n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> co renadh int athair a mc. &ampersir; a i<ex>ngin</ex> ar biadh</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U965.2">
<p>Cathroinedh ria n-<on type="people/lineage">Oib Canannan</on> co torcair and <ps><fn>Domnall</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U965.3">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="A965"/><ps><fn>Iosep</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dunchadh</fn></ps> <term type="abbot">abb<sup><ex>aid</ex></sup></term> <pn type="monastery:Terryglass">Thire Dha Ghlas</pn>, <ps><fn>Cin<sup>aedh</sup></fn></ps> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moir <ps><fn type="saint">Mo Cutu</fn></ps></pn>, <frn lang="la">in Christo quie<ex>uerunt</ex></frn>.<anchor id="A965"/></p>
</div2>
<div2 n="U965.4">
<p>Cath <ex>ete</ex>r <on>firu Alban</on> imoneitir <frn lang="la">ubi multi occisi sunt</frn> im <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps>, .i. <term type="abbot">ab<ex>b</ex></term> <pn type="monastery bishopric:Dunkeld">Duine Caillenn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U965.5">
<p>Coemclodh <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, .i. <ps><fn>Dub Da Lethe</fn></ps> <frn lang="la">in uicem</frn> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhaigh</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">o <pn>Sliab Cuilinn</pn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U965.6">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps>, la <term type="king of Tara">righ <pn type="royal site">Temhrach</pn></term>, coro ort <pn type="kingdom">Connachta</pn> &ampersir; co t<ex>u</ex>c <term type="hostage">giallu</term> o h-&Uacute; <ps><fn>Ruairc</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H51va" unit="folio &amp; column"/>
<pb n="406"/>
<div1 n="U966">
<div2 n="U966.0">
<p><date value="966">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lx. u.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="966"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 966.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U966.1">
<p><ps><fn>Muiredhach</fn></ps> m. <ps><fn>Fergusa</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, <ps><fn>Cathusach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>cadan</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Ardd Macha</pn>, <ps><fn>Faelan</fn></ps> m. <ps><fn>Corm<ex>aicc</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> na n-<on type="people/dynasty">Desse <pn type="kingdom">Muman</pn></on>, <ps><fn>Faelan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U966.2">
<p><ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> i<ex>ngin</ex> <ps><fn>Neill</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U966.3">
<p><ps><fn>Dub Da Bairenn</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Buiti</fn></ps>, <frn lang="la">uitam finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U966.4">
<p><ps><fn>Fergal</fn></ps> H. <ps><fn>Ruairc</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaigh</fn></ps>, la <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U967">
<div2 n="U967.0">
<p><date value="966">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lx. ui.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="967"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 967.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U967.1">
<p><ps><fn>Dub</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Coluim</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn>, do marb<ex>ad</ex> la h-<on type="people:Scots">Albanchu</on> fein.</p>
</div2>
<div2 n="U967.2">
<p><ps><fn>Tigernach</fn></ps> m. <ps><fn>Ruairc</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Carce Brachaidhe</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U967.3">
<p>Cath <pn>F<ex>or</ex>maeile</pn> ria <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l Eog<ex>ain</ex></on> f<ex>or</ex> <on>Cen<ex>e</ex>l Conaill</on>, du i torcair <ps><fn>Mael Isu</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cenil Conaill</pn>, &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Taidhc</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">&ampersir; alii</frn> <frn lang="la">multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U967.4">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Atidh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Echach</pn>, <frn lang="la">a suis iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U967.5">
<p><ps><fn>Mathgamain</fn></ps> m. <ps><fn>Cennetigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="royal site">Caissil</pn>, do arcain <pn type="Viking town">Luimnigh</pn> &ampersir; dia loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U967.6">
<p><ps><fn>Cerball</fn></ps> m. <ps><fn>Lorcain</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Domnall</fn></ps>, do <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U968">
<div2 n="U968.0">
<p><date value="967">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lx. uii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="968"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 968.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U968.1">
<p><ps><fn><corr sic="Chellach">Cellach</corr></fn></ps> H. <ps><fn>Banan</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H"><term type="coarb">com<ex>arba</ex></term></add> <ps><fn>Comgaill</fn></ps>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U968.2">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Cainnigh</fn></ps>, <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaich</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Echach</pn>, <frn lang="la">moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U968.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domnall</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps> co <pn type="kingdom">Laighniu</pn> co ros-indir o <pn>Berba</pn> siar co fairce, co t<ex>u</ex>c boromha mor lais &ampersir; co tarat f<ex>or</ex>baiss f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gallu</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Laigniu</on> co cenn da mis.</p>
</div2>
<div2 n="U968.4">
<p><ps><fn>Connmach</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ulltain</fn></ps>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="408"/>
<div1 n="U969">
<div2 n="U969.0">
<p><date value="968">Kl. Ianair. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxuiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="969">al<ex>ias</ex> 969.</date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U969.1">
<p><ps><fn>Cinaeth</fn></ps> H. <ps><fn>Cathmail</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Derry">Daire Calcaidh</pn>, <ps><fn>Mael Finnen</fn></ps> m. <ps><fn>Uchtan</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> &ampersir; <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ultan</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Cairnigh</fn></ps>, <ps><fn>Eog<ex>an</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cleirigh</fn></ps> <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">pausauerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U969.2">
<p><ps><fn>Soerlaidh</fn></ps> i<ex>ngin</ex> <ps><fn>Elchomaigh</fn></ps> <num value="100">.c.</num> <frn lang="la">annis moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U969.3">
<p><ps><fn>Beol<add place="interlin">l</add>an</fn></ps> m. <ps><fn>Ciarm<ex>aicc</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Locha Gabhor</pn>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U970">
<div2 n="U970.0">
<p><date value="969">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lx.ix.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="97"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 970.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U970.1">
<p><pn type="monastery:Kells">Cenannus</pn> do arcain do <ps><fn type="Viking">Amlaim Cuaran</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U970.2">
<p>Maidm for <ps><fn>Ualgarc</fn></ps> H. <ps><fn>Ruairc</fn></ps> <mls n="H51vb" unit="folio &amp; column"/> ria <ps><fn>Concobhar</fn></ps> m. <ps><fn>Taidhg</fn></ps> coro marb<ex>ad</ex> <frn lang="la">cum plurimis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U970.3">
<p>Sloghad la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ulath</pn>, .i. la <ex>h</ex>-<ps><fn>Artgair</fn></ps> m. <ps><fn>Matudhan</fn></ps>, co <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> coro ort <pn type="monastery:Connor">Conndere</pn> &ampersir; co fargaibh &aacute;r cenn.</p>
</div2>
<div2 n="U970.4">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <pn>Cille Mona</pn> ria <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaigh</fn></ps> &ampersir; ria n-<ps><fn>Amhlaim</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Domnall</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps> d&uacute; i torchair <ps><fn>Ardgar</fn></ps> m. <ps><fn>Matudain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ulad</pn>, &ampersir; <ps><fn>Donnacan</fn></ps> m. <ps><fn>Mail Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> <term type="king"><sup>r&iacute;</sup></term> <pn type="kingdom">Air<ex>giall</ex></pn>, &ampersir; <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Crongaille</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>, <frn lang="la">cum plurimis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U970.5">
<p>Orcain <pn type="monastery:Louth">Lugmaidh</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Dromiskin">Droma Inasclainn</pn> la <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps>, la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U970.6">
<p>Orcain <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Leire</pn> la <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps>, la <term type="king of Ireland">righ n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></term>, <frn lang="la">ubi in una domu <num value="350">.cccl</num>. accensi sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U971">
<div2 n="U971.0">
<p><date value="970">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini dcccc. lxx.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="971"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 971.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U971.1">
<p><ps><fn>Culen</fn></ps> <sup>m.</sup> <ps><fn>Illuilb</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people:Britons">Bretnaibh</on> i r-roi catha.</p>
</div2>
<div2 n="U971.2">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <term type="king of Tara">ri <pn type="royal site">Temhrach</pn></term>, do innarbu a <pn type="kingdom">Midhe</pn> do <on type="people/lineage">Claind Colmain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U971.3">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Uladh</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U971.4">
<p><ps><fn>Tuathal</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps>, <ps><fn>Mael Samna</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Cainnigh</fn></ps>, <frn lang="la">moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U971.5">
<p><ps><fn>Ceallach</fn></ps> H. <ps><fn>Nuadhat</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> i n-dorus in proinntighi.</p>
</div2>
<div2 n="U971.6">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps> co firu <pn type="kingdom">Midhe</pn> coro ort a n-ule <term type="church">cella</term> &ampersir; <term type="encampment">dune</term>, &ampersir; coro ort <pn type="kingdom">H. Failghi</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Fotharta</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="410"/>
<div1 n="U972">
<div2 n="U972.0">
<p><date value="971">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxxi.</frn></date> <frn lang="la"><date value="972"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 972.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U972.1">
<p> Cath et<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Ultu</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</on> i torchair <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">In Coicidh</pn>, .i. <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Loingsich</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; alii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U972.2">
<p><ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Finn</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domnall Cloen</fn></ps> <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U972.3">
<p><ps><fn>Cathusach</fn></ps> m. <ps><fn>F<ex>er</ex>g<ex>us</ex>a<ex>n</ex></fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U972.4">
<p><ps><fn>Fogu<ex>r</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> H. <ps><fn>Tolairg</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Congalaigh</fn></ps> tria mebhail.</p>
</div2>
<div2 n="U972.5">
<p><ps><fn>Crunnmael</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Glendalough">G<ex>linne</ex> Da Lacha</pn>, <frn lang="la">m<ex>oritur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U973">
<div2 n="U973.0">
<p><date value="972">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxxii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="973"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 973.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U973.1">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Taidhc</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U973.2">
<p>Cath et<ex>er</ex> <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Connachta</on>, du i torchair <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Taidhg</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, &ampersir; <ps><fn>Geibennach</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Maine</pn>, <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U973.3">
<p><ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Durrow">Dairmaighi</pn>, do bathadh i n-<pn>Es Ruaidh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U973.4">
<p><ps><fn>Becan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnen</fn></ps>, <ps><fn>Ail<ex>il</ex>l</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Glendalough">G<ex>linne</ex> Da Lacha</pn>, <frn lang="la">secura morte moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U973.5">
<p><ps><fn>Dub Dha Lethe</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, f<ex>or</ex> <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> co t<ex>u</ex>c a reir.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U974">
<div2 n="U974.0">
<p><date value="973">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxx. .3.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="974"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 974.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U974.1">
<p><ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> h. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taich</fn></ps><mls n="H52ra" unit="folio &amp; column"/> do dhul f<ex>or</ex> creich i <pn type="kingdom">Cinel Conaill</pn> co t<ex>u</ex>c gabail m&oacute;r coni<sup>d</sup>-tarraidh oen-ghai &ampersir; con-erbailt de oc <pn>Dun Cloitighe</pn> do c<ex>u</ex>mmain &ampersir; aithrighe.</p>
</div2>
<div2 n="U974.2">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Dochartaigh</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Mo Lasse</fn></ps>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U974.3">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex> Finn</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Agda</fn></ps> m. <ps><fn>Duibcinn</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U974.4">
<p>Roeniudh ria n-<ps><fn>Ugaire</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Osraighi</on> i torchair <ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>. Maidm .ii. do<ex>no</ex> ria n-<on type="people/dynasty">Osraigi</on> f<ex>or</ex> h-<on type="people/dynasty">Uib Cennsel<ex>aig</ex></on> i torcair <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cellaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="412"/>
<div1 n="U975">
<div2 n="U975.0">
<p><date value="974">Kl. Ian<ex>air</ex>,<gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxx. 4to.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="975"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 975.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U975.1">
<p><ps><fn>Etgair</fn></ps> m. <ps><fn>Etmonn</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:English">Saxon</on>, <frn lang="la">in Christo pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U975.2">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Eog<ex>ain</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Welsh">Bretan</on>, i n-<term type="pilgrimage">ailithri</term>, <ps><fn>Foghartach</fn></ps>, <term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U975.3">
<p><ps><fn>Ferdal</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Rechru">Rechrann</pn>, <frn lang="la">a <on type="people:Vikings">gentilibus</on> occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U975.4">
<p><ps><fn>Cinaed</fn></ps> H. <ps><fn>Artugan</fn></ps>, <add place="margin" hand="H1">.i. do <on type="people/lineage">Sil Cernaigh Sotail</on></add>, prim-<term type="poet">ecess</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U975.5">
<p><term type="meteorological:heavy rainfall">Doinenn mor isin bliadhain-sin</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U976">
<div2 n="U976.0">
<p><date value="975">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxx. u.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="973"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 976.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U976.1">
<p><ps><fn>Mathgamhuin</fn></ps> m. <ps><fn>Cennetigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Mael Muaidh</fn></ps> m. m-<ps><fn>Brain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U976.2">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraigi</pn>, <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Conghal<ex>aig</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U976.3">
<p><ps><fn>Conaing</fn></ps> H. <ps><fn>Finan</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">M. Nisi</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Colman <pn>Ela</pn></fn></ps>, <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U976.4">
<p><ps><fn>Tadhg</fn></ps>. H. <ps><fn>Ruadhrach</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cianacht</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn> <add place="margin" hand="H1">i n-<pn type="kingdom">Ultaib</pn></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U976.5">
<p><ps><fn>Setna</fn></ps> H. <ps><fn>Deman</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Nendrum">Noendroma</pn>, <frn lang="la">in sua domu</frn> <frn lang="la">exustus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U977">
<div2 n="U977.0">
<p><date value="976">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxx. ui.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="977"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 977</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U977.1">
<p><ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Congalach</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, da <term type="king-worthy">righdomna</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Sitriuca</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U977.2">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="A977"/><frn lang="la">In hoc anno</frn> <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taich</fn></ps> <frn lang="la">natus e<ex>s</ex>t</frn>.<anchor id="A977"/></p>
</div2>
<div2 n="U977.3">
<p><ps><fn>Gilla Colaim</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Domnall</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U977.4">
<p><ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> m. <ps><fn reg="Hildulf" type="Viking">Ailuilbh</fn></ps>, <add place="margin" hand="H1">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn></add>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. n-<ps><fn>Domnaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U977.5">
<p><ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Cadain</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">M' Oedoc</fn></ps>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U978">
<div2 n="U978.0">
<p><date value="977">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxx.7.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="978"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 978.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U978.1">
<p><ps><fn>Fiac<ex>hr</ex>a</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Ia</pn>, <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U978.2">
<p>Cath et<ex>er</ex> <ps><fn>Brian</fn></ps> m. <ps><fn>Cennetigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mael Mbuadh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Desmuman</pn>, co torchair <ps><fn>Mael Muadh</fn></ps> ann.</p>
</div2>
<div2 n="U978.3">
<p>Cath <pn>Bithlainde</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighnib</on> ria n-<on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> d&uacute; i torchair <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, .i. <ps><fn>Ughaire</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps>, <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<pb n="414"/>
<div2 n="U978.4">
<p>Cathroiniudh <mls n="H52rb" unit="folio &amp; column"/> ria n-<on type="people/dynasty">Airghiall<ex>aib</ex></on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l Conaill</on> du i torchair <ps><fn>Niall</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U978.5">
<p><pn type="monastery:Cork">Corcach Mhor</pn> <pn type="kingdom">Muman</pn> do arcain la daigidh.</p>
</div2>
<div2 n="U978.6">
<p><pn type="monastery:Lismore">Les M&oacute;r <ps><fn type="saint">Mo Chutu</fn></ps></pn> do arcain &ampersir; do l<ex>oscadh</ex>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U979">
<div2 n="U979.0">
<p><date value="978">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxx.8.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="979"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 979.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U979.1">
<p><ps><fn>Muirenn</fn></ps> ingi<ex>n</ex> <ps><fn>Congal<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Brig<ex>ti</ex></fn></ps>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U979.2">
<p><ps><fn>Lethlabhor</fn></ps> H. <ps><fn>Fiachna</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dhal Araidhe</pn>, <frn lang="la">per dolum occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U979.3">
<p><ps><fn>Conchobu<ex>r</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Finn</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ua Failghi</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U979.4">
<p><ps><fn>Airechtach</fn></ps> H. <ps><fn>Caran</fn></ps>, <term type="sage">cenn ecnai</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U980">
<div2 n="U980.0">
<p><date value="979">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxx.9.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="980"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 980.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U980.1">
<p>Cath <pn type="royal site">Temrach</pn> ria <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> m. n-<ps><fn>Domnaill</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <pn type="Viking town">Atho Cliath</pn> &ampersir; na n-<pn type="kingdom">Indsedh</pn> i r-roladh derg-ar <on type="people:Vikings">Gall</on> &ampersir; n<ex>er</ex>t <on type="people:Vikings">Gall</on> a h-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn>, d&uacute; i torchair <ps><fn type="Viking">Ragnall</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> m. <term type="king">rig</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, &ampersir; <ps><fn type="Viking">Conamhal</fn></ps> m. <term type="viceroy">airri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U980.2">
<p><ps><fn>Domhnall</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <term type="high-king of Ireland">ardri <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></term>, <frn lang="la">post penitentiam</frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">obiit</frn>. <addSpan place="margintop marginbot fo 51v" hand="H1" to="A980"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<cecinit>
<p><ps><fn>M<ex>acc</ex>an</fn></ps> m. <ps><fn>Scolaigi</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Delbna</pn><gap/> <frn lang="la">cc.</frn></p>
</cecinit>
</lg>
<lg type="quatrain">
<l>M<ex>ac</ex>can opas orm aniu</l>
<l><num value="30">tricha</num> bairghen ar-rochiu,</l>
<l>robad buide lais a rainn</l>
<l>i n-deriudh flatha <ps><fn>Domhnaill</fn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Ni ma-cualamu<ex>r</ex> in guth,</l>
<l>flaith <pn type="royal-site">Temrach</pn> do cumscugudh,</l>
<l>t<ex>er</ex>ca n-etha, immad feoir</l>
<l>fo-dirfe aicned n-aicbcoil.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A980"/> <addSpan place="margintop marginbot fo 52v" hand="H1" to="B980"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Giamtis ganna fir beatha</l>
<l>ota <pn>Liphe</pn> co <pn>Letha</pn>,</l>
<l>nos firfed ol nïpdais gainn</l>
<l>dige do dernainn <ps><fn>Domhnaill</fn></ps>.</l>
<trailer>&mdash;<ps><fn>M. Coissi</fn></ps> <frn lang="la">c<ex>e</ex>c<ex>init</ex></frn>:</trailer>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="B980"/></p>
</div2>
<pb n="416"/>
<div2 n="U980.3">
<p><ps><fn>Mughron</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> et<ex>er</ex> <pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> &ampersir; <pn type="country:Scotland">Albain</pn>, <frn lang="la">uitam felicem finiuit</frn>. <addSpan place="marginbot" hand="H2" to="B980B"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>O genair <sup>Mac</sup> De de nim</l>
<l><num value="980">ocht n-deich .ix. c</num> do bli<ex>adn</ex>aibh</l>
<l>co bas <ps><fn>Mughroin</fn></ps> mordais rainn.</l>
<l><term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> cadhlai <ps><fn type="saint">Colaim</fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="B980B"/></p>
</div2>
<div2 n="U980.4">
<p><ps><fn>Rumann</fn></ps> H. <ps><fn>Aedhacan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Tigernaigh</fn></ps>, <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Riadai</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comain</fn></ps>, <frn lang="la">pausauerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U980.5">
<p><ps><fn>Dubghall</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <frn lang="la">a fratre suo .i. a <addSpan place="interlin" hand="H1" to="C980"/>&lstrok;</frn> o<anchor id="C980"/> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps>, <frn lang="la">interfectus est</frn>. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps> <frn lang="la">ante mensem intigrum a gente sua</frn> <frn lang="la">decollatus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U980.6">
<p><ps><fn>Comaltan</fn></ps> H. <ps><fn>Cleirigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiachrach Aidhne</pn>, <frn lang="la">mor<ex>itur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U980.7">
<p><ps><fn>Tigernan</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Doraidh</fn></ps>, <add place="margin" hand="H1">.i. <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Conaill</pn></add> <frn lang="la">a suis iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U980.8">
<p><ps><fn>Broen</fn></ps> m. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, do ergabhail do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on> &ampersir; a marb<ex>ad</ex> iarum.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U981">
<div2 n="U981.0">
<p><date value="980">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxxx.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="981"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 981.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U981.1">
<p><ps><fn>Domhnall</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Aitidh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Echach</pn>, &ampersir; <ps><fn>Loingsech</fn></ps> m. <ps><fn>Foghartaich</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Niallan</pn>, do comthotim.</p>
</div2>
<div2 n="U981.2">
<p><ps><fn>Cleircen</fn></ps> m. <ps><fn>Donngaile</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Feichin</fn></ps>, <ps><fn>Eog<ex>an</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cadain</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Bren<ex>ainn</ex></fn></ps>, <ps><fn>Sinach</fn></ps> m. <ps><fn>Muirthilen</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps>, <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U981.3">
<p><term type="mast">Mess</term> anacnata isin bli<ex>adain</ex>-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U982">
<div2 n="U982.0">
<p><date value="981">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc. lxxx.i.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="983"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 982.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U982.1">
<p><ps><fn>Bruat<ex>ur</ex></fn></ps> m. <mls n="H52va" unit="folio &amp; column"/> <ps><fn>Tigernaigh</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Cennsealaigh</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U982.2">
<p><ps><fn>Archu</fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do m<ex>ac</ex>caibh <ps><fn>Ardghair</fn></ps> tria mebhail.</p>
</div2>
<div2 n="U982.3">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Dubdai</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Tuaisc<ex>ir</ex>t Connacht</pn>, <frn lang="la">secura morte moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U982.4">
<p>Orcain <pn type="monastery:Kildare">Cilli Dara</pn> o <ps><fn type="Viking">Imhur</fn></ps> <pn type="Viking town">Phuirt Lairce</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="418"/>
<div1 n="U983">
<div2 n="U983.0">
<p><date value="982">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.lxxx.ii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="983"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 983.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U983.1">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ciaran</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Mo Chutu</fn></ps>, <ps><fn>Muiredhach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>ecan</fn></ps> <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U983.2">
<p>Cathroiniudh ria <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">&ampersir;  ria n-<ps><fn type="Viking">Glun Iarn</fn></ps> mac <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps></add> f<ex>or</ex> <ps><fn>Domnall Cloen</fn></ps>, f<ex>or</ex> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laighen</pn>, &ampersir; for <ps><fn type="Viking">Imhar</fn></ps> <pn type="Viking town">Puirt Lairge</pn> d&uacute; i torchair <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Imhair</fn></ps> &ampersir; <frn lang="la">alii</frn>, <add place="interlin" hand="H2">ili idir badhadh &ampersir; marb<ex>ad</ex>: <ps><fn>Gill<ex>a</ex> Padraig</fn></ps> mc. <ps><fn type="Viking">Amhl<ex>aim</ex></fn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U983.3">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Mothran</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Da Sinch<ex>ill</ex></fn></ps>, <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex></frn> <frn lang="la">est, i<ex>n</ex>t<ex>eri</ex>it</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U984">
<div2 n="U984.0">
<p><date value="983">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.lxxx.iii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="984"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 984.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U984.1">
<p><ps><fn>Uissine</fn></ps> H. <ps><fn>Lapan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Derry">Daire Calcaich</pn>, <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> H. <ps><fn>Flanacan</fn></ps> <term type="lector">fer leighind</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">pausant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U984.2">
<p><ps><fn>Dub Darach</fn></ps> m. <ps><fn>Domnallan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Derlais</pn>, <frn lang="la">a suis interfectus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U984.3">
<p><ps><fn>Domnall Cloen</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, o h-<on type="people/dynasty">Uib Cennsel<ex>aig</ex></on> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U984.4">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Anluain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Niallain</pn>, <frn lang="la">per dolum occisus est</frn> o h-<on type="people/dynasty">Uib <sup>B</sup>resail</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U985">
<div2 n="U985.0">
<p><date value="984">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la"><add hand="H2">.u f., lu<ex>na</ex> .u.</add> Anno Domini .dcccc.lxxx.iii.</frn></date>, <date value="985"><add hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> 985.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U985.1">
<p><ps><fn>Foghartach</fn></ps> H. <ps><fn>Congaile</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Devenish">Daiminnsi</pn>, <ps><fn>Flaithlem</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Seir">Saigri</pn>, <ps><fn>Mael Finnia</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Donaghpatrick">Domnaigh Pat<ex>raicc</ex></pn>, <frn lang="la">in Christo quieuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U985.2">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> m. n-<ps><fn>Domnaill</fn></ps> i <pn type="kingdom">Connachtaibh</pn> co <corr resp="H" sic="tarait">tarat</corr> <pn>Magh n-Oi</pn> i l-luaithred. Crech folamha la <on type="people/dynasty">Connachta</on> co <pn>Loch n-Anind</pn> coro loiscset &ampersir; coro marbsat <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Cell</pn>. <add hand="H2"><ps><fn>Maeil S&eogon;chloinn</fn></ps> mc. <ps><fn>Domn<ex>ai</ex>ll</fn></ps> do indriudh <pn type="kingdom">Connacht</pn> &ampersir; do thoghail a n-<term type="crannog">innseadh</term> &ampersir; do marb<ex>ad</ex>h a <term type="lord">tois&eogon;ch</term>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U986">
<div2 n="U986.0">
<p><date value="985">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.lxxx.u.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="986"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 986.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U986.1">
<p>C<ex>u</ex>masc mor, <add place="interlin" hand="H2">.i. i n-<pn>Ard Macha</pn>,</add> isin <date value="986-07-25">Domnuch ria Lughnasadh</date> et<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">H. Echach</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">H. Niallan</on> torchair m. <ps><fn>Trenair</fn></ps> m. <ps><fn>Celecan</fn></ps> &ampersir; alalii.</p>
</div2>
<div2 n="U986.2">
<p>Na <on type="people:Vikings">Danair</on> do thuidecht i n-airer <pn>Dail Riatai</pn>, .i. <num value="3">teora</num> longa coro riagtha <num value="140">secht fichit</num> diibh &ampersir; coro renta olchena.</p>
</div2>
<pb n="420"/>
<div2 n="U986.3">
<p><pn type="monastery:Iona">&Iacute;</pn> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> do arcain do <on type="people:Vikings">Danaraibh</on> aidhchi <date value="986-12-24">Notlaic</date> coro <mls n="H52vb" unit="folio &amp; column"/> marbsat in <term type="abbot">apaidh</term> &ampersir; <num value="15">.xu.</num> <frn lang="la">uiros</frn> do <term type="elder">sruithibh</term> na <term type="church">cille</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U987">
<div2 n="U987.0">
<p><date value="986">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.lxxx.ui.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="987"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 987.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U987.1">
<p>Cath <pn>Manand</pn> ria m. <ps><fn>Aralt</fn></ps> &ampersir; riasna <on type="people:Vikings">Danaraibh</on> <frn lang="la">ubi <num value="1000">mille</num> occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U987.2">
<p><term type="epidemic">Beidgdibudh</term> mor coro la &aacute;r doeine &ampersir; indeli i <pn type="country:England">Saxanaibh</pn> &ampersir; <pn type="country:Wales">Bretnaibh</pn> &ampersir; <pn type="country:Ireland">Goidhelaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U987.3">
<p>&Aacute;r mor f<ex>or</ex>sna <on type="people:Vikings">Danaraibh</on> ro oirg <corr resp="H" sic=".i."><pn type="monastery:Iona">I</pn></corr> coro marbtha <num value="360">tri .xx.it &ampersir; tri c&eacute;t</num> diibh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U988">
<div2 n="U988.0">
<p><date value="987">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la"><add hand="H1">.i.f., l.ix</add> ., Anno Domini .dcccc.lxxx.uii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="988"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 988.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U988.1">
<p><ps><fn>Dunlang</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Da Bairenn</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, &ampersir; <ps><fn>Muirghis</fn></ps> m. <ps><fn>Conchobair</fn></ps> do comtuitim i n-h-<pn type="lordship">Uib Briuin Sinna</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U988.2">
<p><ps><fn>Congalach</fn></ps> H. <ps><fn>Cuilennan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ciar Chaille</fn></ps> m. <ps><fn>Cairellan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Tuaisc<ex>ir</ex>t Bregh</pn>, do comthuitim. </p>
</div2>
<div2 n="U988.3">
<p><ps><fn>Laidgnen</fn></ps> m. <ps><fn>Cerbaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn>, do marb<ex>ad</ex> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> la <ps><fn>Fergal</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U988.4">
<p><ps><fn>Colum</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinne</ex>c<ex>h</ex></term> <pn type="monastery:Cork">Corcaidhe</pn>, <ps><fn>Dubh Da Bairenn</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Carrowmore (Culdaff) DG">Boithi Conais</pn>, <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U988.5">
<p><addSpan place="margin" hand="H2" to="A988"/><frn lang="la">Uel</frn> gumadh airin Kll. budh choir <ps><fn>Duncad</fn></ps> H. <ps><fn>Brain</fn></ps>.<anchor id="A988"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U989">
<div2 n="U989.0">
<p><date value="988">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.lxxx.uiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="989">a<add hand="H2">l<ex>ias</ex> 989.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U989.1">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Braen</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Ciarain</fn></ps>, <frn lang="la">optimus <term type="scribe">scriba</term> &ampersir; relegiosissimus</frn>, do ecaib i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> ina <term type="pilgrimage">ailithri</term> <frn lang="la"><date value="989-01-19"><add place="interlin" hand="H2">in .xiiii. Kl. Februari</add></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U989.2">
<p><pn type="monastery:Downpatrick">Dun Lethglaisi</pn> do arcain do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on> &ampersir; a loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U989.3">
<p><ps><fn type="Viking">Glun Iairn</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, do marb<ex>ad</ex> dia <term type="bondman">moghaidh</term> fein i meisce.</p>
</div2>
<div2 n="U989.4">
<p><ps><fn type="Viking">Gofraidh</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Arailt</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom:Hebrides">Innsi Gall</pn>, do marb<ex>ad</ex> i n-<pn>Dal Riatai</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U989.5">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Robocan</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>, <frn lang="la">mor<ex>tuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="422"/>
<div2 n="U989.6">
<p><ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ardgair</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn> do dul for sluag<ex>ad</ex> i <pn type="kingdom">Cenel Eog<ex>ain</ex></pn> co fargaibh ann H. n-<ps><fn>Atid</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U989.7">
<p><ps><fn>Dub Da Leithi</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, do gab<ex>ail</ex> <term type="coarbship">comu<ex>r</ex>b<ex>uis</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> a comu<ex>r</ex>le fer n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; <pn type="country:Scotland">Alb<ex>an</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U989.8">
<p><ps><fn>Echmil<ex>id</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ronain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> na n-<pn type="kingdom">Airther</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Conaillibh Cerd</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U989.9">
<p><ps><fn>M. Leigh<sup>inn</sup></fn></ps> m. H. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>chada<ex>n</ex></fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Coleraine">Cuile Rathain</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U990">
<div2 n="U990.0">
<p><date value="989">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.lxxx.ix.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="990"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 990.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U990.1">
<p><pn type="monastery:Derry">Daire Calcaich</pn> do argain do <on type="people:Vikings">Dhanu<ex>r</ex>aibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U990.2">
<p><corr resp="H1" sic="Airard"><ps><fn>Airard</fn></ps></corr> m. <ps><fn>Coissi</fn></ps>, prim-<term type="poet">eces</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Dor<ex>aid</ex></fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ceniu<sup>i</sup>l Conaill</pn></add>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U990.3">
<p>Cath <pn>Cairn F<ex>or</ex>droma</pn> ria <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Tuathm<ex>u</ex>main</fn></ps> i tor<ex>chair</ex> <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Lorcan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. F<ex>or</ex>ca</pn>, <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H53ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U991">
<div2 n="U991.0">
<p><date value="990">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xc.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="991"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 991.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U991.1">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Conghal<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term><gap/>, <frn lang="la">per dolum occisus est</frn> la <ps><fn>Mael Secl<ex>ainn</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U991.2">
<p><ps><fn>Tadhc</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>, o feraibh <pn type="kingdom">Muman</pn>, <ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <ps><fn>Dub Darach</fn></ps> H. <ps><fn>Fiachnai</fn></ps> o <on type="people/dynasty">Ceniul Eog<ex>ain</ex></on> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U992">
<div2 n="U992.0">
<p><date value="991">Kl. Ian<ex>air</ex>. <frn lang="la">Anno Domini, .dcccc.xc.i.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="992"><add hand="H2">al<ex>ias</ex> 992.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U992.1">
<p><ps><fn>Mael Petair</fn></ps> H. <ps><fn>Tolaigh</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <add place="interlin" hand="H1"><ps><fn type="saint">Brenuind</fn></ps></add>, <ps><fn>Mael Finnia</fn></ps> H. <ps><fn>Maenaig</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain <pn>Clua<ex>na</ex></pn></fn></ps>, <frn lang="la">dor<ex>m</ex>i<ex>erunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U992.2">
<p><ps><fn>Donn</fn></ps> H. <ps><fn>Duinn Cuan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Tedfa</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U992.3">
<p>Sluag<ex>ad</ex> la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> i <pn type="kingdom">Connachtaibh</pn> co t<ex>u</ex>c gabala mora laiss.</p>
</div2>
<div2 n="U992.4">
<p><term type="astronomical">Tadbhsiu ingnadh <date value="992-12-25">aidhci feile <ps><fn type="saint">Stefan</fn></ps></date> combo cro-derg in nemh</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U993">
<div2 n="U993.0">
<p><date value="992">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la"><add hand="H2">i. f., l. iiii.</add> Anno Domini .dcccc.xc.ii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="993"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> 993.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U993.1">
<p><ps><fn>Tuathal</fn></ps> m. <ps><fn>Rubai</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnen</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Mo Colmoc</fn></ps>, <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cerbaill</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<pb n="424"/>
<div2 n="U993.2">
<p><ps><fn>Mael Ruan<ex>aid</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ciardhai</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairpri</pn>, do marb<ex>ad</ex> do feraibh <pn type="kingdom">Tethba</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U993.3">
<p>Da <ps><sn>Ua Chanannan</sn></ps> do marb<ex>ad</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U993.4">
<p><ps><fn>Eicnech</fn></ps> H. <ps><fn>Leogan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Luighne</pn>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> i taigh <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term> <pn type="monastery:Donaghpatrick">Domnaigh Pat<ex>raicc</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U993.5">
<p><ps><fn>Mael Finnian</fn></ps> Ua <ex>h</ex>-<ps><fn>Oenaigh</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Feichini</fn></ps> &ampersir; <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn>Tuath Luighne</pn>, <frn lang="la">in <name type="nomen sacrum">Christo Iesu</name> <corr resp="H" sic="pausant">pausauit</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U993.6">
<p><ps><fn>Cleirchen</fn></ps> m. <ps><fn>Maele Duin</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Echach</pn>, <frn lang="la">a suis iugul<ex>atus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U993.7">
<p><term type="epidemic">Dunibha</term> m&oacute;r f<ex>or</ex> dainibh &ampersir; cethraibh &ampersir; bechaibh fo <pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> uile isin blia<ex>dain</ex>-siu.</p>
</div2>
<div2 n="U993.8">
<p><ps><fn>Muirecan</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">o <pn type="monastery:Bodoney TY">Boith Dhomn<ex>aig</ex></pn></add>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, f<ex>or</ex> <term type="circuit">cuairt</term> i <pn type="kingdom">Tir n-Eog<ex>ain</ex></pn> coro erlegh gradh <term type="king">righ</term> f<ex>or</ex> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. n-<ps><fn>Domnaill</fn></ps> i fiadn<ex>us</ex>e samhtha <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, &ampersir; co t<ex>u</ex>c mor-<term type="circuit">chuairt</term> <pn>Thuaisc<ex>ir</ex>t Er<ex>enn</ex></pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U994">
<div2 n="U994.0">
<p><date value="993">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xc.iii.</frn></date>, <add place="interlin" hand="H2"><date value="994">al<ex>ias</ex> 994.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U994.1">
<p><ps><fn>Fogu<ex>r</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmada</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Corco Thri</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Ghalengaibh</on> <pn>Coraind</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U994.2">
<p>M. <ps><fn>Dubgaill</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>Aed</fn></ps></add>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U994.3">
<p><pn type="monastery:Swords">Sord</pn> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> do loscadh do <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U994.4">
<p><ps><fn>Cond</fn></ps> m. <ps><fn>Conghal<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Failgi</pn>, do marb<ex>ad</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U994.5">
<p><ps><fn>Mael Mu<ex>ire</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Scannlain</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U994.6">
<p><ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps> do innarba a <ex>h</ex>-<pn type="Viking town">Ath Cliath</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U994.7">
<p><ps><fn type="Viking">Raghnall</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Imair</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Murch<ex>ad</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H53rb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U995">
<div2 n="U995.0">
<p><date value="994">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. A<frn lang="la">nno Domini .dcccc.xc.iiii</frn></date>, <frn lang="la"><date value="995"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> 995.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U995.1">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Cholaim</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn>, do marb<ex>ad</ex> <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U995.2">
<p><pn type="monastery:Donaghpatrick">Domnach Pat<ex>raicc</ex></pn> do argain do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn></on> &ampersir; do <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Congal<ex>aig</ex></fn></ps>, <frn lang="la">sed Deus uindicauit in morte ipsius in fine eiusdem mensis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U995.3">
<p><ps><fn>Colla</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Scattery">Innsi Cathaigh</pn>, <frn lang="la">mori<ex>tur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U995.4">
<p><ps><fn>Clercen</fn></ps> m. <ps><fn>Leran</fn></ps>, <term type="priest">sacart</term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="426"/>
<div1 n="U996">
<div2 n="U996.0">
<p><date value="995">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xc.u.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="996"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> 996.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U996.1">
<p><term type="meteorological:thunderstorm">Tene di ait</term> do ghabail <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> conna-farcaibh <term type="oratory">dertach</term> na <term type="stone church">dam liac</term> na h-erdamh na fid-nemedh ann cen loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U996.2">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Ceinnsel<ex>aig</ex></pn>, <ps><fn>Gilla Pat<ex>rai</ex>c<ex>c</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Osraigi</pn>, <ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Conghal<ex>aig</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Devenish">Daiminnsi</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U996.3">
<p>Crech la <on type="people/dynasty">Conaille</on> &ampersir; <on type="people/dynaty">Mugdorna</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Tuaisc<ex>ert</ex> m-Bregh</on> co <pn>Glenn Righe</pn> conus-taraidh <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, &ampersir; co tarat deb<ex>aid</ex> doibh &ampersir; co remaidh f<ex>or</ex>aibh coro marb<ex>ad</ex> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn> and, .i. H. <ps><fn>Cronghilla</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <ps><fn>Matudan</fn></ps></add>, <frn lang="la">&ampersir; alii plurimi</frn> <add place="interlin" hand="H1">.i. <num value="200">da cet</num>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U997">
<div2 n="U997.0">
<p><date value="996">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xc.ui.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="997"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> 997.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U997.1">
<p>Maidm f<ex>or</ex> h-<on type="people/lineage">Uibh Meith</on> ic <pn>Sruthair</pn> ria mc. n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a Finn</fn></ps> &ampersir; ria <on type="people/dynasty">Feraibh Rois</on> co tor<ex>chratar</ex> ann <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Meith</pn> &ampersir; <frn lang="la">alii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U997.2">
<p><ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, do &eacute;c do fhesaigi.</p>
</div2>
<div2 n="U997.3">
<p><pn type="monastery:Clonard">Cluain Iraird</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Kells">Cenannus</pn> do arcain do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U997.4">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a Finn</fn></ps> do dhall<ex>ad</ex> la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U997.5">
<p><ps><fn>Mael Coluim</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bretan Tuaisc<ex>ir</ex>t</pn>, <frn lang="la">m<ex>oritur</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U998">
<div2 n="U998.0">
<p><date value="997">Kl. Ian<ex>air</ex> <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">.uii. f., l. .xx. ix.</frn></add> <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xc.uii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="998"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> 998.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U998.1">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Brian</fn></ps> co t<ex>u</ex>csat <term type="hostage">giallu</term> <on type="people:Vikings">Gall</on> fri sobus do <on type="people:Irish">Gaidhel<ex>aib</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U998.2">
<p><ps><fn>Dub Dha Leithi</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><num value="83">.lxxx.iii.</num> anno &eogon;tatis sue uitam finiuit, <date value="998-06-02"><add place="margin" hand="H1">.i. i quint. n<ex>on</ex>. Iuin</add></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U998.3">
<p>Loscadh <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> <frn lang="la">demedia parte</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U998.4">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Duinn Chuan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dartraighi</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Galengaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U998.5">
<p>Sluag<ex>ad</ex> la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> i <pn type="kingdom">Connachtu</pn> coro innir. Sluag<ex>ad</ex> n-aill la <ps><fn>Brian</fn></ps> i l-<pn type="kingdom">Laighniu</pn> coro innir.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H53va" unit="folio &amp; column"/>
<pb n="428"/>
<div1 n="U999">
<div2 n="U999.0">
<p><date value="998">Kl. Ian<ex>air</ex><gap/>. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xc.uiii.</frn></date>, <frn lang="la"><date value="999"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> 999.</add></date></frn></p>
</div2>
<div2 n="U999.1">
<p><ps><fn>Gilla Enan</fn></ps> m. <ps><fn>Agdai</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/lineage">Shil Ronain</on> tria mebail.</p>
</div2>
<div2 n="U999.2">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cuilennan</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Airgiall<ex>aib</ex></on><frn lang="la"> &ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U999.3">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, do ergabhail do <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> m. <ps><fn>Amhlaim</fn></ps>, .i. <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, &ampersir; do <ps><fn>Mhael Mordha</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex>a</fn></ps>. <term type="kingship">Righi</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> do <ps><fn>Mhael Mordhai</fn></ps> iar suidhiu.</p>
</div2>
<div2 n="U999.4">
<p><name type="monument">Lia Ailbe</name>, primh-<term type="monument">dindgnai</term> <pn>Maighi Bregh</pn>, do tuitim. Do-ronta <num value="4">cetheora</num> clocha muilinn di iar tain la <ps><fn>Mael Sech<ex>naill</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U999.5">
<p>Crech mor la <ps><fn>Mael Sech<ex>naill</ex></fn></ps> o <pn type="kingdom">Laig<ex>nib</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U999.6">
<p>M. <ps><fn>Eicnigh</fn></ps> m. <ps><fn>Dhal<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Airg<ex>iall</ex></pn>, o h-<ps><sn>U Ruairc</sn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U999.7">
<p>Indredh <pn type="kingdom">H. n-Echach</pn> la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> co t<ex>u</ex>c <term type="cattle tribute">borroma</term> mor ass., <add place="margin" hand="H1">.i. in creach m&oacute;r <pn>Maighi Cabha</pn></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U999.8">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, co <pn>Gleann Mamma</pn> co tangadu<ex>r</ex> <on type="people:Vikings">Gaill</on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> dia fhuabairt co <on type="people/dynasty">Laignibh</on> imaille friu, co remaidh <add place="interlin" hand="H1">forro</add> &ampersir; coro ladh a n-&aacute;r im <ps><fn type="Viking">Aralt</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amlaimh</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Chulen</fn></ps> m. n-<ps><fn>Etigen</fn></ps> &ampersir; im <term type="noble">maithibh</term> <on type="people:Vikings">Gall</on> olchena, <add place="margin" hand="H1"><date value="999-12-30">.i. i t<ex>eir</ex>t. Kl. En<ex>air</ex> &ampersir; i n-Dardain</date> <frn lang="la">c<ex>e</ex>c<ex>idit</ex></frn>.</add> Do-luidh <ps><fn>Brian</fn></ps> iar sin i n-<pn type="Viking town">Ath Cliath</pn> coro ort <pn type="Viking town">Ath Cliath</pn> leis.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1000">
<div2 n="U1000.0">
<p><date value="999">Kl. Ian<ex>air</ex> .ii f., <add place="interlin">l.</add> xx.i. <frn lang="la">Anno Domini .dcccc.xc.ix.</frn></date>, <date value="1000"><add place="interlin" hand="H2">al<ex>ias</ex> Mill<ex>issi</ex>mo.</add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1000.1">
<p><frn lang="la">Hic est <num value="568">octauus sexagissimus quincentisimus</num> ab aduentu <term type="saint">sancti</term> <ps><fn>Patrici</fn></ps> ad babtizandos <on type="people:Irish">Scotos</on>. Bis<ex>sextilis</ex> &ampersir; Emb<ex>o</ex>l<ex>ismus</ex></frn> isin blia<ex>dain</ex> sin. <add place="margin" hand="H"><frn lang="la">Hic est <num value="1000">millisimus</num> annus ab Incarnatione Domini</frn></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1000.2">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> H. <ps><fn>Domnallan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Derluis</pn>, do marb<ex>ad</ex> la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1000.3">
<p><ps><fn type="Viking">Imhar</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="Viking town">Puirt Lairgi</pn>, do ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1000.4">
<p>In <on type="people:Vikings">Gaill</on> dor&iacute;&iacute;si i n-<pn type="Viking town">Ath Cliath</pn> &ampersir; a n-<term type="hostage">geill</term> do <ps><fn>Brian</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1000.5">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ceniu<sup>i</sup>l Conaill</pn>, <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1000.6">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="A1000"/><ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Ciardai</fn></ps> do dhall<ex>ad</ex>.<anchor id="A1000"/></p>
</div2>
<div2 n="U1000.7">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps> co <pn>Ferta Nime</pn> i <pn>Maigh Bregh</pn>. Do-lotar <on type="people:Vikings">Gaill</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Laigin</on> crech <term type="horseman">marcach</term> rempu i <pn>Magh Bregh</pn> conus-taraidh <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps>, &ampersir; <frn lang="la">pene omnes occisi sunt</frn>. Do-luidh <ps><fn>Brian</fn></ps> tra f<ex>or</ex>a chulu cen chath ce<uncl>n</uncl> indriudh, <frn lang="la">cogente Domino</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="428"/>
<div1 n="U1001">
<div2 n="U1001.0">
<p><date value="1000">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. f., l.ii. Anno Domini M.</frn></date><date value="1001">, <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> Mill<ex>issim</ex>o</frn> .i.</add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1001.1">
<p>Coemhclodh <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, .i. <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Eochadha</fn></ps></add> <frn lang="la">in uicem</frn> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>ecan</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">o <pn>Bhoith Domnaich</pn></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1001.2">
<p><ps><fn>Fergal</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <frn lang="la">m<ex>oritur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1001.3">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Cen<ex>iu</ex>l Eog<ex>ain</ex></on> &ampersir; <on type="people/lineage">Conaill</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1001.4">
<p><ps><fn>Mael Poil</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Feichin</fn></ps>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1001.5">
<p>Crech la firu <pn type="kingdom ">Mumhan</pn> i n-<pn>Deisc<ex>iur</ex>t Midhe</pn> conus-taraidh <ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Carraigh</fn></ps> co fargaibset na gabala &ampersir; &aacute;r cenn leo.</p>
</div2>
<div2 n="U1001.6">
<p><term type="causeway">Tochu<ex>r</ex></term> <pn>Atha Luain</pn> la <ps><fn>Mael Sech<ex>naill</ex></fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>C<ex>ath</ex>al</fn></ps> m. <ps><fn>Conchobu<ex>ir</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H53vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1002">
<div2 n="U1002.0">
<p><date value="1001">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f., l. xiii. Anno Domini M.i.</frn></date>, <date value="1002"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> Mill<ex>issim</ex>o 2.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1002.1">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps> co <pn>Ath Luain</pn> co r<ex>u</ex>c <term type="hostage">giallu</term> <on type="people/dynasty">Connacht</on> &ampersir; fer <pn type="kingdom">Midhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1002.2">
<p>Slog<ex>ad</ex> <ps><fn>Aedha</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> co <pn type="royal site">Tailtin</pn> &ampersir; luidh f<ex>or</ex>a chulu fo shith.</p>
</div2>
<div2 n="U1002.3">
<p><ps><fn>Trenfher</fn></ps> m. <ps><fn>Celecan</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, do mharb<ex>ad</ex> o <ps><fn>Mc. Leighinn</fn></ps> m. <ps><fn>Cairill</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Fernmhaighi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1002.4">
<p>Crech<ex>ad</ex> <pn type="kingdom">Connact</pn> le <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. n-<ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1002.5">
<p><ps><fn>Merlechan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Gaileng</pn>, &ampersir; <ps><fn>Brotudh</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <frn lang="la">occisi sunt</frn> la <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1002.6">
<p><ps><fn>Colum</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecha Ibhair</pn>, <ps><fn>Cathalan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Devenish">Daiminse</pn>, <frn lang="la">m<ex>oriuntur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1002.7">
<p><ps><fn>Cernachan</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Luighne</pn>, do dhul i <pn type="kingdom">Fernmaigh</pn> for creich coro marb <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Ciardhai</fn></ps>, <term type="king-worthy">rigdomna</term> <pn type="kingdom">Cairpre</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1002.8">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> co <pn>Dun Dealga</pn> do chuinncidh <term type="hostage">giall</term> f<ex>or</ex> <ps><fn>Aedh</fn></ps> &ampersir; f<ex>or</ex> <ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn></ps> coro scarsatar fo osadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1003">
<div2 n="U1003.0">
<p><date value="1002">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ui. f., l. xx.iiii. Anno Domini M.ii.</frn></date>, <date value="1003"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> Mill<ex>issim</ex>o 3.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1003.1">
<p><ps><fn>Flannch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ruadhin</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps>, <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Manchan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Coeimhgin</fn></ps>, <ps><fn>Donnghal</fn></ps> m. <ps><fn>Beoan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Tomgraney">Tuama G<ex>re</ex>ne</pn>, <ps><fn>Eog<ex>an</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cell<ex>aig</ex></fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Ardbraccan">Arda Brecan</pn>, <frn lang="la">quieuerunt in Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1003.2">
<p><ps><fn>Sinach</fn></ps> H. <ps><fn>Uargussa</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Meith</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Labradha</fn></ps>, <term type="viceroy">erri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, do comtuitim.</p>
</div2>
<pb n="432"/>
<div2 n="U1003.3">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>, <ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Con Fhiacla</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Tethbha</pn>, <ps><fn>Conchobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Corc<ex>u</ex> Mbruadh</pn>, ocus <pn type="kingdom">Acher na Traightech</pn> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1003.4">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Echtigern</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> i n-<term type="oratory">dairthaigh</term> <pn type="monastery:Ferns">Fherna M&oacute;r <ps><fn type="saint">M' Oe<ex>doc</ex></fn></ps></pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1004">
<div2 n="U1004.0">
<p><date value="1003">Kl. Ian<ex>air</ex><frn lang="la"> .uii. f., l. u. Anno Domini M.iii.</frn></date>, <date value="1004"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> M.4.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1004.1">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Bresail</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Cainnigh</fn></ps>, i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">in <term type="pilgrimage">perigrinatione</term> quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1004.2">
<p><ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Flannacan</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="church">Lis Oeigedh</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clonfeacle TY">Cluana Fiacna</pn>, <term type="expert poet">sui fhil<ex>id</ex>echta</term> &ampersir; <term type="expert historian">senchusa</term>, <frn lang="la"><num value="69">.lx.uiiii.</num> anno &eogon;tatis sue obiit</frn>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A1004"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Lancruth <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps> alainn,</l>
<l>duan-salm drech-shona dremend, </l>
<l>eochaiss ni tar ais aidhlis, </l>
<l>eochair glais ainfis <pn type="country:Ireland">Erend</pn>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l><ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn></ps> ind fhis nad-eca&mdash;</l>
<l>radh feochair fris co <corr sic="fota">fata</corr>;</l>
<l>im ail eolais na h-ecna</l>
<l>frecra ni fail a abba.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A1004"/></p>
</div2>
<div2 n="U1004.3">
<p><ps><fn>Gilla Cellaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Comaltan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiachrach Aidne</pn>, <ps><fn>Brian</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruanaig</fn></ps> <frn lang="la">occ<ex>isi</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1004.4">
<p><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Flannacan</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Fer L&iacute;</pn>, <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciaraidhe Luac<ex>hr</ex>a</pn>, <frn lang="la">moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1004.5">
<p>Cath <pn>Craibe Telcha</pn> et<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Ultu</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Cenel n-Eog<ex>ain</ex></on>, <date value="1004-09-14">.i. in <frn lang="la">.xuiii. Kl. Octimb<ex>ris</ex> in quinta f<ex>eri</ex>a</frn></date>, co remaidh f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Ultu</on>, co torchair ann <ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ardghair</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, &ampersir; <ps><fn>Dubh Tuinne</fn></ps> a brathair, &ampersir; a da mc., .i. <ps><fn>Cu Duil<ex>ig</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn><add place="interlin" hand="H">Domn</add>all</fn></ps>, &ampersir; &aacute;r int sluaigh arcena <ex>ete</ex>r <term type="noble">maith</term> &ampersir; saith, .i. <ps><fn>Gairbith</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Echdach</pn>, &ampersir; <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cumuscach</fn></ps> m. <ps><fn>Flathro&iacute;</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dub Slangha</fn></ps> m. <ps><fn>Aedhai</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cathalan</fn></ps> m. <ps><fn>Etroch</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conene</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taigh</fn></ps> &ampersir; <term type="noble">forglu</term> <on type="people/dynasty">Ul<ex>ad</ex></on> archeana;<mls n="H54ra" unit="folio &amp; column"/> &ampersir; ro shiacht in imguin co <pn>Dun Echdach</pn> &ampersir; co <pn>Druim Bo</pn>. <add place="margin" hand="H1"><frn lang="la">Sic in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> <ps><fn>Duibh Da Leithi</fn></ps></title></add>. Do-rochair ann do<ex>no</ex> <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <add place="margin" hand="H1"><frn lang="la">&ampersir; alii, <num value="29">.xx. nono</num> etatis anno,<pb n="434"/>
 regni uero <num value="10">x.</num></frn></add>; acht as-berat <on type="people/dynasty">Cenel n-Eog<ex>ain</ex></on> is uaidhibh fein ro marb<ex>ad</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1004.6">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Cheniul Eog<ex>ain</ex></on> <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1004.7">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps> co <pn>Tracht n-Eothaile</pn> do dhul timcell coro thairmisc <on type="people/dynasty">Cenel n-Eog<ex>ain</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1004.8">
<p>Da <ps><sn>Ua Chanannan</sn></ps> do marb<ex>ad</ex> la H-<on>Ua Mael Dor<ex>aid</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1004.9">
<p><ps><fn>Dub Slane</fn></ps> H. <ps><fn>Lorcan</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecha Ibhair</pn>, <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1004.10">
<p><ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps>, <term type="king OF Tara">r&iacute; <pn type="royal site">Temhr<ex>a</ex>c<ex>h</ex></pn></term>, do escor corbo crolighi b&aacute;is d&oacute;.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1005">
<div2 n="U1005.0">
<p><date value="1004">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ii. f., l. xui. Anno Domini M.iiii.</frn></date>, <date value="1005"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> 1005.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1005.1">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Flannacan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Moone">Ma&iacute;n <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps></pn>, <ps><fn type="Viking">Ragnall</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Gothraidh</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> na n-<pn type="kingdom:Hebrides">Innsi</pn>, <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Loch Beithech</pn>, <ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Rimeda</fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn>Ia</pn>, <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Macnia</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech</pn>, <frn lang="la">in Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1005.2">
<p><ps><fn>Gilla Comghaill</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> o <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps>, <frn lang="la">a germano suo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1005.3">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps>, <add place="margin" hand="H1">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Lethi Cathail</pn></add>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> la indredh <pn type="kingdom">Leithi Cathail</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1005.4">
<p><ps><fn>Muirecan</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">o <pn>Bhoith Dhompnaich</pn></add>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><num value="72">.lxx. secundo</num> anno etatis sue</frn>, <ps><fn>Aedh <pn type="monastery:Trevet">Treoiti</pn></fn></ps>, <term type="sage">su&iacute; ind ecnai</term> &ampersir; i crab<ex>ad</ex>, <frn lang="la">uitam finierunt</frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1005.5">
<p>Cath et<ex>er</ex> fhiru <pn type="country:Scotland">Alban</pn> immoneitir i torchair <term type="king">ri</term> <pn>Alban</pn>, .i. <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1005.6">
<p>Roiniudh ic <pn>Loch Bricrenn</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Ultu</on> &ampersir; h-<on type="people/dynasty">U Echach</on> ria <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> i torchair <ps><fn>Artan</fn></ps>, <term type="king-worthy">righdomna</term> <pn type="kingdom">H. n-Echach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1005.7">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps> co rigraidh <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> ime co <ex>h</ex>-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> co farcaibh <num value="20">.xx.</num> unga do <term type="gold">&oacute;r</term> f<ex>or</ex> altoir <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>. Luidh fora culu co n-<term type="hostage">etire</term> fer n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> laiss.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1006">
<div2 n="U1006.0">
<p><date value="1005">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iii. f., l. xxuii. Anno Domini M.u.</frn></date>, <date value="1006"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> 1006.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1006.1">
<p><ps><fn>Airmedach</fn></ps> m. <ps><fn>Coscraich</fn></ps>, <term type="bishop"><frn lang="la">ep<ex>i</ex>s<ex>copus</ex></frn></term> &ampersir; <term type="scribe"><frn lang="la">scriba</frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, <frn lang="la">in Christo quie<ex>uit</ex></frn>; <add place="interlin" cert="50" hand="H1">&ampersir;  <ps><fn>Finghuine</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Roscrea">Rois Cre</pn>, <frn lang="la">m<ex>oritur</ex></frn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1006.2">
<p><ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> H. <ps><fn>Dubtai</fn></ps> &ampersir; a mc. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps>, &ampersir; a brathair <ps><fn>Geibennach</fn></ps>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<pb n="436"/>
<div2 n="U1006.3">
<p><ps><fn>Echmil<ex>id</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Atidh</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. n-Echach</pn>, o <on type="people/dynasty">Ultaibh</on>, <ps><fn>Mael Ruan<ex>aid</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Flannacan</fn></ps> o <on type="people/dynasty">Conaillibh</on>, <ps><fn>Cathalan</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Gaileng</pn>, <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1006.4">
<p>Slog<ex>ad</ex> timceall <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> la <ps><fn>Brian</fn></ps> i <pn type="kingdom">Connacta</pn>, f<ex>or</ex> <pn>Ess Ruaidh</pn> i <pn type="kingdom">Tir Conaill</pn>, tria <pn type="kingdom">Cen<ex>e</ex>l Eog<ex>ain</ex></pn>, f<ex>or</ex> <pn>Fertais Camsa</pn>, i n-<pn type="kingdom">Ultu</pn>, i n-<term type="assembly">oenach</term> <on type="people/dynasty">Conaille</on> co roachtadu<ex>r</ex> <date value="1006-08-01">Lughnasadh</date> co <pn>Belach n-<sup>D</sup>uin</pn>, co tarait oighreir samhtha <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> &ampersir; a <term type="coarb">comharbai</term>, .i. <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> <add place="interlin" hand="H1">mc. <ps><fn>Eochadha</fn></ps>.</add>  <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A1006"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ingnadh <pn>Sliabh Cua</pn> cen choibden,</l>
<l><on type="people:Vikings">Gaill</on> cen imram im <pn>Eidhnigh</pn>,</l>
<l>oenben do thecht tar <pn>Luachair</pn>,</l>
<l>bai cen buachail ic neimleith</l>
<trailer><frn lang="la">&mdash;I<ex>d</ex> est in tempore</frn> <ps><fn>Briain</fn></ps>.</trailer>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A1006"/></p>
</div2>
<div2 n="U1006.5">
<p><frn lang="la">Bell<ex>um</ex></frn> et<ex>er</ex> fhiru <pn type="country:Scotland">Alban</pn> &ampersir; <on type="people:English">Saxanu</on> co remaidh f<ex>or</ex> <on type="people:Scots">Albanchu</on> <add place="interlin" cert="50" hand="H2">co fargabsat ar a n-deghdhaine.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1006.6">
<p><ps><fn>Mael na m-B&oacute;</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Ceinnseal<ex>aig</ex></pn>,</add> <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1006.7">
<p><ps><fn>Gilla Comgaill</fn></ps> mc. <ps><fn>Ardghair</fn></ps> mc. <ps><fn>Madadhain</fn></ps>, .i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> dia brathair, .i. do <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> mc. <ps><fn>Ard<ex>ghair</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H54rb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1007">
<div2 n="U1007.0">
<p><date value="1006">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. f., l. ix.</frn> <add place="interlin" hand="H1"><frn lang="la">Anno Domini M.ui.</frn></add></date>, <date value="1007"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">ali<ex>as</ex> 1007.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1007.1">
<p><ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Ardghair</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> o <ps><fn>Matudhan</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1007.2">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Menngoran</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Cork">Corcaidhe</pn>, <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1007.3">
<p><ps><fn>Trein<sup>fh</sup>er</fn></ps> H. <ps><fn>Baighellan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dartraighi</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Cen<ex>iu</ex>l Conaill</on> f<ex>or</ex> <pn>Loch Eirne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1007.4">
<p><ps><fn>Motadhan</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> don d-<ps><fn type="nickname"><sup>T</sup>urc</fn></ps> i n-<term type="church">ecl<ex>uis</ex></term> <ps><fn type="saint">Brig<ex>te</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> lar <pn type="monastery:Downpatrick">Duin Da Lethglas</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1007.5">
<p><ps><fn>Cu Connacht</fn></ps> m. <ps><fn>Dunadaigh</fn></ps>, <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <pn type="lordship">Sil n-Anmch<ex>ad</ex>a</pn> do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps> <frn lang="la">per dolum,</frn> <add place="margin" hand="H1"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> la <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Bria<uncl>in</uncl></fn></ps> <uncl>&ampersir;</uncl> H. <ps><fn>Dungal<ex>aig</ex></fn></ps> i&mmacr; ron <gap/> <pn type="kingdom">Muscraig<sup>e</sup> Tire</pn> i farrad <pn type="monastery:Lorrha"><sup>Loth</sup>ra</pn></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1007.6">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> i n-<pn type="kingdom">Ultaibh</pn> co t<ex>u</ex>c <num value="7">secht</num> n-<term type="hostage">etire</term> uaidibh &ampersir; coro marbh <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Lethi Cathail</pn>, .i. <ps><fn>Coin Ul<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Oenghusa</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="436"/>
<div2 n="U1007.7">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps> co <pn type="kingdom">Cen<ex>e</ex>l Eog<ex>ain</ex></pn>, .i. co <pn>Dun Droma</pn> i toebh <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, co t<ex>u</ex>c <ps><sn>H. Crichiden</sn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Finnen <pn>Muigi Bile</pn></fn></ps> ro-bo&iacute; i n-<term type="hostageship">et<ex>ir</ex>echt</term> o <on type="people/dynasty">Ult<ex>aib</ex></on> i <pn type="kingdom">Cen<ex>e</ex>l Eog<ex>ain</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1007.8">
<p>In <ps><fn>Torc</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Motodhan</fn></ps> i n-dighail a athar tria n<ex>er</ex>t D&eacute; &ampersir; <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1007.9">
<p><addSpan place="in fine anni &amp; margintop" hand="H1" to="A1007"/><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Crichain</fn></ps> do dheirgiu <term type="coarbship">comu<ex>r</ex>b<ex>uis</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> ar Dhia.</p>
</div2>
<div2 n="U1007.10">
<p>Athnugudh <term type="assembly">aenaigh</term> <pn type="assembly site">Thailltean</pn> la <ps><fn>Mael Sechnaill</fn></ps>. <ps><fn>Ferdomnach</fn></ps> i <term type="coarbship">comarbus</term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> a comu<ex>r</ex>le fer n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> isin <term type="assembly">oenach</term>-sin.</p>
</div2>
<div2 n="U1007.11">
<p><term type="halidom:gospel">Soiscel<add place="interlin">a</add>e Mor</term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> do dubgait <sup>isind aidhci asind airdom iartharach i n-<term type="stone church">daim liac</term> moir <pn type="church">Chenannsa</pn>; <term type="halidom">primh-mind</term> iarthair domain ar ai in comdaigh doendai</sup>. In soscela-sin do foghbail dia <num value="20">fichet</num> adaig ar dib misaib iar n-gait de a <term type="gold">oir</term> &ampersir; fot tairis.</p>
</div2>
<div2 n="U1007.12">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Tuinne</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Matadain</fn></ps> &ampersir; do <ps><fn>Uargaeth <pn>Sleibe Fuait</pn></fn></ps><anchor id="A1007"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="u1008">
<div2 n="u1008.0">
<p><date value="1007">Kl Ianair <frn lang="la">.u. f., l .xx. <date value="1008">Anno Domini M.uii., <add place="interlin" hand="H2">alias 1008</add>.</date></frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1008.1">
<p><ps><fn>Ferdomnach</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn>, <ps><fn>Ceilechair</fn></ps> m. <ps><fn>Duinn Cuan</fn></ps> <add place="interlin" hand="H1">m. <ps><fn>Ceinneidig</fn></ps></add> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cremht<ex>ainn</ex></fn></ps> <add place="margin" hand="H1"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Terryglass">Tire Da Glas</pn></add>, <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Cainnich</fn></ps>, <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1008.2">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Matodhain</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> <frn lang="la">a suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1008.3">
<p><addSpan hand="H1" to="A1008"/><ps><fn>Facht<add place="interlin" hand="H">n</add>a</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnia <pn type="monastery:Clonard">Cluana Iraird</pn></fn></ps>, <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1008.4">
<p><term type="meteorological:frost &amp; snowfall">Secc mor &ampersir; snechta on <date value="1008-01-08">ui.id. Id. En<ex>air</ex></date> co <date value="1008-03-28">Caisc</date>.</term><anchor id="A1008"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1009">
<div2 n="U1009.0">
<p><date value="1008">Kl. Ian<ex>air</ex><frn lang="la">.uii. f., l. i. Anno Domini M.uiii.</frn></date>, <date value="1009"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> 1009</frn>.</add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1009.1">
<p>Crech-dighail mor la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1009.2">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Carlusa</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Cainnigh</fn></ps>, <ps><fn>Mael M<ex>uir</ex>e</fn></ps> <ps><sn>H. Uchta<ex>n</ex></sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn>, <frn lang="la">m<ex>ortui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1009.3">
<p><ps><fn>Maelan</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. in Gai Moir</add>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Dorthaind</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Chen<ex>iu</ex>l Eog<ex>ain</ex></on> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> f<ex>or</ex> lar <pn type="quarter">Trin Moir</pn> tria comerghi na da sluagh.</p>
</div2>
<div2 n="U1009.4">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ceile</fn></ps> do dhall<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> i n-<pn>Inis Eog<ex>ain</ex></pn> &ampersir; a marb<ex>ad</ex> iar<ex>u</ex>m.</p>
</div2>
<pb n="440"/>
<div2 n="U1009.5">
<p>Maidm f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Connacta</on> ria feraibh <pn type="kingdom">Breifne</pn>. Maidm da<ex>no</ex> re <on type="people/dynasty">Connachtu</on> f<ex>or</ex> feraibh <pn type="kingdom">Breibfne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1009.6">
<p>Crech la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>Neill</sn></ps> co firu <pn type="kingdom">Bregh</pn> co t<ex>u</ex>c <term type="cattle tribute">borroma</term> mor.</p>
</div2>
<div2 n="U1009.7">
<p><ps><fn>Mael Mordha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, do escur coro brised a choss.</p>
</div2>
<div2 n="U1009.8">
<p><addSpan cert="50" hand="H1" to="A1009"/><ps><fn>Dub Chabl<ex>aig</ex></fn></ps> i<ex>ngen</ex> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, .i. ben <ps><fn>Briain</fn></ps> m. <ps><fn>Ceinneitigh</fn></ps>, <frn lang="la">m<ex>ortua</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1009.9">
<p><term type="oratory"><frn lang="la">Oratorium</frn></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> <frn lang="la">in hoc anno plumbo tegitur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1009.10">
<p><ps><fn>Clothna</fn></ps> m. <ps><fn>Aengusa</fn></ps>, prim-<term type="poet">fhile</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">mo<ex>ritur</ex></frn>.<anchor id="A1009"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1010">
<div2 n="U1010.0">
<p><date value="1009">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.i. f., l. xii. Anno Domini M.ix.</frn></date>, <date value="1010"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex></frn> 1010.</add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1010.1">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Conchob<ex>uir</ex></fn></ps>, <add place="interlin" hand="H2"><term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">in pen<ex>itentia</ex> m<ex>oritur</ex></frn></add>. <ps><fn>Muiredhach</fn></ps> H. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Muscraide</pn>, <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Dara</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn>, <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1010.2">
<p><ps><fn>Mael Suthain</fn></ps> H. <ps><fn>Cerbaill</fn></ps>, ard-<term type="sage">shui</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> <add cert="5" hand="H1">&ampersir; <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty">Eog<ex>an</ex>achta Locha Lein</on></add>, <ps><fn>Marcan</fn></ps> m. <ps><fn>Cenneitigh</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cremhth<ex>ainn</ex></fn></ps><mls n="H54va" unit="folio &amp; column"/>
&ampersir; <pn type="monastery:Inishcaltra">Innsi Celtra</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Killaloe">Cille Da Lua</pn>, <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Mochloingsi</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Muckno">Mucnama</pn>, <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1010.3">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Cuinn</fn></ps> <term type="king-worthy">righdomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <ps><fn>Donn Cuan</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Mughdorn</pn>, <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1010.4">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps> co <pn>Cloenloch <pn>Sleibe Fuait</pn></pn> coro gaibh et<ex>ir</ex>e <pn>Leithi Cuinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1010.5">
<p><frn lang="la"><term type="meteorological:hot summer">Aestas torrida</term>, autumnus fructuosus.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1010.6">
<p><addSpan hand="H1" to="A1010"/><ps><fn>Scanlain</fn></ps> H. <ps><fn>Dungalai<ex>n</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><term type="erenagh">prin<ex>ceps</ex></term></frn> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin Lethglaisi</pn>: sarug<ex>ad</ex> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin</pn> fair &ampersir; a tab<ex>air</ex>t amach &ampersir; a <term type="blinding">dalladh</term> a <pn type="church">Finnabhair</pn> la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Tuinne</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1010.7">
<p><ps><fn>Der Bail</fn></ps> i<ex>ngin</ex> <ps><fn>Taidhg</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <frn lang="la">mo<ex>rtua</ex> est</frn>.<anchor id="A1010"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1011">
<div2 n="U1011.0">
<p><date value="1010">Kl. Ian<ex>air</ex><frn lang="la"> .ii. f., l. xx.iii. Anno Domini M.x.</frn></date>, <date value="1011"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> M.xi.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1011.1">
<p><ps><fn>Dunadhach</fn></ps> in <pn><term type="oratory">Reiclesa</term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps></pn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Ceithinan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Tigernaig</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1"><term type="elder">seanoir</term> &ampersir; <term type="sage">sui</term>-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> do guin o feraib <pn type="kingdom">Breibfne</pn> &ampersir; <frn lang="la">postea in <term type="monastery">ciuitate</term> sua m<ex>ortuus</ex> est</frn></add>, <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Crichan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex><pb n="440"/>
 C<ex>ille</ex></fn></ps> &ampersir; <term type="lector">fer leiginn</term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <add place="margin" hand="H1"><frn lang="la"><num value="84">lxxx. iiii.</num> anno etatis sue, </frn><date value="1011-12-28"><frn lang="la">.u. Kl.</frn> En<ex>&aacute;ir</ex><frn lang="la"> in nocte Sabati</frn></date></add> <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1011.2">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Oilig</pn>, co n-ocaibh <pn type="kingdom">in Fochla</pn> &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps> co feraib <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> &ampersir; <on type="people/dynasty">H. Neill in Desc<ex>ir</ex>t</on></add>, do innredh <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Conaill</pn> co t<ex>u</ex>c <num value="300">.ccc.</num> do brait &ampersir; b&uacute; imda.</p>
</div2>
<div2 n="U1011.3">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="A1011"/><ps><fn>Brian</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <frn lang="la">iterum in clas<sup>s</sup>i sua</frn> oc <pn>Enach Duib</pn>.<anchor id="A1011"/></p>
</div2>
<div2 n="U1011.4">
<p><ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> H. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Lughdach</pn>, o <on type="people/dynsty">Feraibh <pn>Maighi Itha</pn></on>, <ps><fn>Oenghus</fn></ps> H. <ps><fn>Lapan</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Cenel Endai</pn>,</add> o <on type="people/dynasty">Cen<ex>iu</ex>l Eog<ex>ain</ex><pn> na h-Innsi</pn></on> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1011.5">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Mathgamna</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal-site">Caissil</pn>, <add place="interlin" cert="5" hand="H1"><frn lang="la">m<ex>oritur</ex></frn></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1011.6">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> co <pn type="fortress">Dun Echdach</pn> coro loisc in dun &ampersir; coro bris a baile &ampersir; co t<ex>u</ex>c <term type="hostage">ait<ex>ir</ex>e</term> o <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Thuinne</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1011.7">
<p><addSpan hand="H1" to="B1011"/>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>B<ex>r</ex>ian</fn></ps> co <pn>Magh Corainn</pn> co r<ex>u</ex>c leis <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ceniuil Conaill</pn>, .i. <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Doraidh</fn></ps>, fria reir co <pn>Cenn Coradh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1011.8">
<p><ps><fn>Dalach <pn type="monastery:Dysart Tola WM">Disirt Tolai</pn></fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Feichin</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Tolai</fn></ps>, <frn lang="la">in bona sen<ex>ectute</ex> m<ex>ortuus</ex> est</frn>.<anchor id="B1011"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1012">
<div2 n="U1012.0">
<p><date value="1011">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iii. f., l. iiii. Anno Domini M.x.i.</frn></date>, <date value="1012"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">al<ex>ias</ex> M.12.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1012.1">
<p><term type="epidemic">Teidm tregait</term> isin blia<ex>dain</ex> sin i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> coro marbh &aacute;r. <ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> m. in <term type="blacksmith">Gobann</term>, <term type="lector">fer leiginn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, do &eacute;c de; &ampersir; <ps><fn>Scolaighi</fn></ps> m. <ps><fn>Clercen</fn></ps> <term type="priest">sacart</term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps> ant <pn type="church">Shabaill</pn> .i. <term type="confessor">anmchara</term> toghaidhe, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1012.2">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>taich</fn></ps>, la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn>, i <pn type="kingdom">Cinel Conaill</pn> co roacht <pn>Magh Cetne</pn> co t<ex>u</ex>c bo-ghabhail moir &ampersir; co tainic imslan. Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> doridhisi i <pn type="kingdom">Ceinel Conaill</pn> co roact <pn>Druim Cliabh</pn> &ampersir; <pn>Tracht n-Eothaili</pn> coro marbsat m. <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Fergaile</fn></ps>, .i. <ps><fn>Niall</fn></ps>, &ampersir; co t<ex>u</ex>csat maidm f<ex>or</ex> <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Doraidh</fn></ps>, <ex>acht</ex> ni fargbadh nech ann. Slog<ex>ad</ex> caleic tara n-eisi la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> i <pn type="kingdom">Tir n-Eog<ex>ain</ex></pn> co <pn>Magh Da Ghabhul</pn> coro loiscset a crecha <pn>Telaigh n-O&oacute;c</pn> co r<ex>u</ex>c gabhail. Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaitb<ex>er</ex>tach</fn></ps> bes co rici <pn>Aird Ul<ex>ad</ex></pn> coro ort in <pn>Aird</pn><mls n="H54vb" unit="folio &amp; column"/> &ampersir; co t<ex>u</ex>c gabhala is moamh t<ex>u</ex>c <term type="king">ri</term> riam et<ex>er</ex> brait &ampersir; innile, ce nach n-arimter.</p>
</div2>
<div2 n="U1012.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps> i <pn>Magh Muirteimhne</pn> co t<ex>u</ex>c og-shoere do <term type="church">chell<ex>aib</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> dont shluag<ex>ad</ex>-sin.</p>
</div2>
<pb n="444"/>
<div2 n="U1012.4">
<p>Maidm, <add place="margin" hand="H1">.i. cath na <pn>Mulach</pn></add>, for <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Thuinne</fn></ps> ria <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps> du i torchair <ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Artan</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">H. n-Echoch</pn>, &ampersir; righadh m. <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps> iar<ex>u</ex>m.</p>
</div2>
<div2 n="U1012.5">
<p><ps><fn>Coencomr<ex>a</ex>c</fn></ps> H. <ps><fn>Scannlan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Devenish">Daiminsi</pn>, m. <ps><fn>Lonan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Roscrea">Rois Cre</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1012.6">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Slane">Sl&aacute;ne</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn>Dubadh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1012.7">
<p><ps><fn>Crinan</fn></ps> m. <ps><fn>Gormladha</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn> o <ps><fn>Coin Chuailgni</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1013">
<div2 n="U1013.0">
<p><date value="1012">Kl. Ian<ex>air</ex><frn lang="la">.u. f., l. Anno Domini M.x.ii.</frn></date>, <date value="1013"><add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">alias M.13.</frn></add></date></p>
</div2>
<div2 n="U1013.1">
<p>Crech la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> i <pn type="kingdom">Conaillibh</pn> i n-dighail saraighti <name type="halidom">Fhinnfaidhig <ps><fn>Phat<ex>raicc</ex></fn></ps></name> &ampersir; bristi <name type="halidom">Bachlai <ps><fn>Pat<ex>raicc</ex></fn></ps></name> a f<ex>or</ex>ghaire <ps><fn>Mail Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Bria<sup>i</sup>n</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1013.2">
<bibl>Crech m&oacute;r la h-<ps><fn>Ualgarc</fn></ps> <ps><fn>H. Ciardai</fn></ps>, la <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Coirpri</pn>, &ampersir; la m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> h-i <sup>n</sup>-<pn type="kingdom">Gailenga</pn> conus-taraidh uath<ex>ad</ex> degdaine do <term type="royal household">lucht taighi</term> <ps><fn>Mail t-Shech<ex>lainn</ex></fn></ps> iar n-ol isin uair-sin &ampersir; atce mesca, co tardsat cath doibh tre diumus co torcair ann <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a Finn</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal site">Temhr<ex>a</ex>c<ex>h</ex></pn> &ampersir; <ps><fn>Cernachan</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Luighne</pn>, &ampersir; <ps><fn>Senan</fn></ps> <ps><sn>H. Leocain</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Galeng</pn>, &ampersir; <frn lang="la">alii multi</frn>. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> iar<ex>u</ex>m dia torrachtain co fargabtha aigi na gabala &ampersir; co torchair leis h-<ps><fn>Ualgarc</fn></ps> <ps><fn>H. Ciardai</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Coirpri</pn>, &ampersir; <frn lang="la">alii multi</frn>.</bibl>
</div2>
<div2 n="U1013.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps>, la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn>, co rigi <pn>Ed</pn> i taeb <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> co fargaib <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> in tailchi dho.</p>
</div2>
<div2 n="U1013.4">
<p><ps><fn>Gilla Mo Chonna</fn></ps> m. <ps><fn>Foghartaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>ir</ex>t Bregh</pn>, do &eacute;c ina chotl<ex>ud</ex> i tigh <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> iar n-ol. Leis do-rata na <on type="people:Vikings">Gaill</on> fon arathar &ampersir; da <on type="people:Vikings">Ghall</on> ic foirsed asa tiaghaibh 'na n-diaigh.</p>
</div2>
<div2 n="U1013.5">
<p>Maidm f<ex>or</ex> firu <pn type="kingdom">Midhe</pn> i<ex>con</ex> <pn>Draighnen</pn> ria n-<on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Laighnibh</on>; <frn lang="la"><num value="150">.c.l.</num></frn> <frn lang="la">occisi sunt</frn> im <ps><fn>Fhl<ex>ann</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A1013"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ni ma-lotar Luan for fecht </l>
<l>fir <pn type="kingdom">Midhe</pn> fri f<ex>or</ex>imthecht; </l>
<l>batar failti <on type="people:Vikings">Gaill</on> ro-clos </l>
<l>i<ex>con</ex> <pn>Draighnen</pn> don torus.<anchor id="A1013"/></l>
</lg>
</body>
</text> </p>
</div2>
<pb n="446"/>
<div2 n="U1013.6">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Brian</fn></ps> co <ex>h</ex>-<pn>Ath in Chairtinn</pn> <frn lang="la">ubi per <num value="3">.iii.es</num></frn> <frn lang="la">menses</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1013.7">
<p>Crech mor la <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps> i l-<pn type="kingdom">Laigniu</pn> coro oirc in tir co <pn type="monastery:Glendalough">Gleann Da Locha</pn> &ampersir; co <pn type="monastery:Kilmainham">Cill Maignenn</pn> &ampersir; coro loisc in tir uile &ampersir; co r<ex>u</ex>c gabala m&oacute;ra &ampersir; brait diairmhidhe.</p>
</div2>
<div2 n="U1013.8">
<p>&Aacute;r <on type="people:Vikings">Gall</on> la <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Da Bairenn</fn></ps> d&uacute; i tor<ex>chair</ex> <ps><fn type="Viking">Amlaibh</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps>, .i. m. <term type="king">rig</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, &ampersir; <ps><fn type="Viking">Mathgamain</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Duibgilla</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; ceteri</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1013.9">
<p>Maidm f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Connachta</on> ria n-<ps><sn>Ua Mael Dor<ex>aid</ex></sn></ps> du i tor<ex>chair</ex> <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. in Catt,</add> <term type="king-worthy">ridamna</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1013.10">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Dal Riatai</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1013.11">
<p><term type="fortress">Daingin</term> imdha do <mls n="H55ra" unit="folio &amp; column"/>do denamh la <ps><fn>Brian</fn></ps>, .i. <term type="fortress">cathair</term> <pn>Cinn Coradh</pn> &ampersir; <pn type="fortress">Inis Gaill Duibh</pn> &ampersir; <pn type="fortress">Inis Locha Saingleann</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1013.12">
<p><on type="people/dynasty">Laighin</on> &ampersir; <on type="people:Vikings">Gaill</on> do chocadh fri <ps><fn>Brian</fn></ps> &ampersir; f<ex>or</ex>bais fer <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; <ps><fn>Brian</fn></ps> ic <pn>Sleib Mairci</pn> coro innriset <pn type="kingdom">Laighniu</pn> co h-<pn type="Viking town">Ath Cliath</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1013.13">
<p><ps><fn>Mail Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1013a">
<div2 n="U1013.0">
<p><date value="1013">Kl. Ian<ex>air</ex>. <gap/><frn lang="la">Anno Domini M.x.iii.</frn></date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1014">
<div2 n="U1014.0">
<p><date value="1014">Kl. Ian<ex>air</ex><frn lang="la">.ui. fer<ex>ia</ex>, l. xx. ui. Anno Domini M.x.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1014.1">
<p><frn lang="la">Hic est annus <num value="8">octauus</num> Circuli Decinouinalis &ampersir; hic est <num value="582">.ccccc. &ampersir; .lxxxii.</num> annus ab aduentu <term type="saint">sancti</term> <ps><fn>Patrici</fn></ps></frn> <frn lang="la">ad babtizandos</frn> <frn lang="la"><on type="people:Irish">Scotos</on></frn>. <date value="1014-03-12">Feil <ps><fn>Grig<ex>oir</ex></fn></ps></date> ria n-Init &ampersir; <date value="1014-05-02">Minchaisc</date> i samradh isin blia<ex>dain</ex>-si <frn lang="la">quod non auditum est ab antiquis</frn> <frn lang="la">temporibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1014.2">
<p>Sloghud la <ps><fn>Brian</fn></ps> m. <ps><fn>Cenneitigh</fn></ps> m. <ps><fn>Lorcain</fn></ps>, la <term type="king of Ireland">righ n-Er<ex>enn</ex></term>, &ampersir; la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps>, la <term type="king of Tara">righ <pn type="royal site">Temhrach</pn></term> co h-<pn type="Viking town">Ath Cliath</pn>. <on type="people/dynasty">Laighin</on> uile do leir i tinol ar a cinn &ampersir; <on type="people:Vikings">Gaill</on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> &ampersir; a coimlin do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on> <pn>Lochl<ex>ainne</ex></pn> le&oacute;. .i. <num value="1000">x.c.</num> luirech. Gnithir cath crodha etorra dona frith inntsam<ex>ail</ex>. Maidhis iar<ex>u</ex>m f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gallu</on> &ampersir; f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Laighniu</on> i tosaigh corus-dileghait uile do leir. <frn lang="la">In quo bello cecidit ex ad<ex>h</ex>uersa caterua Gallorum</frn> <ps><fn>Mael Mordha</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Fergaile</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">na F<ex>or</ex>tuath</pn>: <frn lang="la">cecidit uero a</frn> <frn lang="la">Gallis</frn> <ps><fn type="Viking">Dubghall</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps>, <ps><fn type="Viking">Siuchraidh</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Loduir</fn></ps> <term type="earl">iarla</term> <pn type="lordship:Orkneys">Innsi Orcc</pn>, &ampersir; <ps><fn type="Viking">Gilla Ciarain</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Gluin Iairnn</fn></ps> <term type="king-worthy">rigdomna</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, &ampersir; <ps><fn type="Viking">Oittir Dub</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn type="Viking">Suartgair</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> h. <ps><fn type="Viking">Eruilb</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn type="Viking">Grisene</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn type="Viking">Luimne</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Laghmaind</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn type="Viking">Brotor</fn></ps> <add place="interlin" hand="H1"><frn lang="la">qui occidit</frn> <ps><fn>Brian</fn></ps>,</add> .i. <term type="commander">toisech</term> na <term type="fleet">loingsi</term> <on type="people:Vikings">Lochl<ex>ann</ex>aighi</on>, &ampersir; <num value="6000">.ui. mile</num> it<ex>er</ex> marb<ex>ad</ex> &ampersir; bath<ex>ad</ex>.</p>
<pb n="448"/>
<p>Do-rochu<ex>ir</ex> im<ex>morro</ex> a fritguin o <on type="people:Irish">Gaidhelaibh</on>: .i. <ps><fn>Brian</fn></ps> m. <ps><fn>Cenneitigh</fn></ps> <term type="high-king">ardr&iacute;</term> <on type="people:Irish">Gaidhel</on> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; <on type="people:Vikings">Gall</on> &ampersir; <on type="people:Britons">Bretan</on>, <ps><fn>August</fn></ps> iartair tuaisc<ex>ir</ex>t <pn type="continent:Europe">Eorpa</pn> uile; &ampersir; a mc., .i. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps>; &ampersir; a mc.-sidhe, .i. <ps><fn>Toirrdelb<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ada</ex></fn></ps>; <mls n="H55rb" unit="folio &amp; column"/> &ampersir; <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Duinn Chuan</fn></ps> m. <ps><fn>Cenneitigh</fn></ps> <term type="king-worthy">rigdomna</term> <pn type="kingdom">M<ex>u</ex>man</pn>; &ampersir; <ps><fn>Mothla</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Fhaelain</fn></ps> <term type="king">ri</term> na n-<pn type="kingdom">Deisi M<ex>u</ex>man</pn>; <ps><fn>Eocho</fn></ps> m. <ps><fn>Dunadhaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps> H. <ps><fn>Cuind</fn></ps> &ampersir; m. <ps><fn>Cennetigh</fn></ps>, <num value="3">tri</num> coimthe <ps><fn>Briain</fn></ps>; da <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">H. Maine</pn>, <ps><sn>H. Ceall<ex>aig</ex></sn></ps><gap extent="two words"/>; &ampersir; <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Eidhinn</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Aidhne</pn>; &ampersir; <ps><fn>Geibhinnach</fn></ps> H. <ps><fn>Dubagain</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom"><corr sic="Fernmaighi">Fer Maige</corr></pn>; &ampersir; <ps><fn>M<ex>acc</ex> Beathadh</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaigh Cloin</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciaraidhe Luac<ex>hr</ex>a</pn>; &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmada</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Corco Baiscind</pn>; &ampersir; <ps><fn>Scannlan</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Eoganachta <pn>Locha Lein</pn></pn>; &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn></ps> m. <ps><fn>Eimhin</fn></ps> m. <ps><fn>Cainnigh</fn></ps> <term type="mormaer">mormhaer</term> <pn type="lordship">Marr</pn> i n-<pn type="country:Scotland">Albain</pn>; &ampersir; <frn lang="la">alii multi <term type="noble">nobiles</term></frn>.</p>
<p>Luidh tra <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Eochadha</fn></ps>,</add> <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, co <term type="elder">sruithibh</term> &ampersir; co <term type="halidom">minnaibh</term> co nn-ice <pn type="monastery:Swords">Sord <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps></pn> co t<ex>u</ex>c as corp <ps><fn>Briain</fn></ps> <term type="king of Ireland">righ Er<ex>enn</ex></term>, &ampersir; corp <ps><fn>Murch<ex>ada</ex></fn></ps> a mc., &ampersir; cenn <ps><fn>Conaing</fn></ps> &ampersir; cenn <ps><fn>Mothlai</fn></ps> coro adhnacht i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> i n-ailaidh nui. <num value="12">Di aidhci <add place="interlin" hand="H1">dhec</add></num> im<ex>morro</ex> do <term type="community">samhadh</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> ic are na corp <frn lang="la">propter honorem <term type="king">regis</term> possiti</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1014.3">
<p><ps><fn>Dunlang</fn></ps> m. <ps><fn>Tuathail</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laighen</pn>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1014.4">
<p>Cath <ex>ete</ex>r <ps><fn>Cian</fn></ps> m. <ps><fn>Mail Muaidh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Da Bairenn</fn></ps> co torchair ann <ps><fn>Cian</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Roghallach</fn></ps>, <num value="3">tri</num> m. <ps><fn>Mail Muaidh</fn></ps>, &ampersir; &aacute;r impu.</p>
</div2>
<div2 n="U1014.5">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Echdach</pn>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1014.6">
<p>Maidm ria <ps><fn>Tadhg</fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps> co fargb<ex>ad</ex> <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Donnacan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Aradh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1014.7">
<p>Sluag<ex>ad</ex> la <ps><sn>H. Mail Dor<ex>aid</ex></sn></ps> &ampersir; la <ps><sn>H. Ruairgg</sn></ps> i <pn>Magh n-Ai</pn> coro marbsat <ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> &ampersir; gu<ex>r</ex> innriset in <pn>Magh</pn> &ampersir; co r<ex>u</ex>csat a n-<term type="hostage">giallu</term> <on type="people/dynasty">Connucht</on>, <frn lang="la">licet</frn> <frn lang="la"><add place="interlin" hand="H2">non</add> in eadem uice</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1014.8">
<p>Maidm f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</on> ria n-<on type="people/dynasty">Ultaibh</on> <frn lang="la">ubi multi occisi</frn> <frn lang="la">sunt</frn>.</p>
</div2>
<pb n="450"/>
<div2 n="U1014.9">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Finnen</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn><add place="supralin">R</add>onan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Feicin</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Conn</fn></ps> H. <ps><fn>Digraidh</fn></ps> <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1014.10">
<p>At imda tra airisi na blia<ex>dna</ex>-sa.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="h55va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1015">
<div2 n="U1015.0">
<p><date value="1015">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.uii. f., l. iiii. Anno Domini M.x.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1015.1">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Da Bairenn</fn></ps> do mharb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps> a cath.</p>
</div2>
<div2 n="U1015.2">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> do thecht i <pn type="kingdom">Midhe</pn> do cobu<ex>r</ex> <ps><fn>Mail Sech<ex>lainn</ex></fn></ps>. <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps> iar<ex>u</ex>m for sluaighed i l-<pn type="kingdom">Laighniu</pn> coro ort <pn type="kingdom">Laighniu</pn> &ampersir; co t<ex>u</ex>c boroma mor &ampersir; <term type="hostage">ait<ex>ir</ex>e</term> <on type="people/dynasty">Laig<ex>en</ex></on> lais.</p>
</div2>
<div2 n="U1015.3">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Fergaile</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> <frn lang="la">a suo genere occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1015.4">
<p><ps><fn>Muirch<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>edaigh</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn> o <on type="people/dynasty">Uib Tu<ex>ir</ex>tre</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1015.5">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Goaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciannacht</pn>, do marb<ex>ad</ex> o <on type="people/dynasty">Cheneol Eog<ex>ain</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1015.6">
<p><ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Lorcain</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Lorrha">Lothra</pn>, <ps><fn>Cernach</fn></ps> m. <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin Lethglaisi</pn>, <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Dercain</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Mungret">Mungarde</pn>, <ps><fn>Donngal</fn></ps> H. <ps><fn>Caintein</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Terryglass">Tire Da Ghlas</pn>, <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1015.7">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breifne</pn>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Tadhg</fn></ps> la <term type="king">rig</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> <frn lang="la">dolose</frn>, .i. ag <pn>Loch Neill</pn> i <pn>Maigh Ai</pn> do fhaesamh na <name type="halidom">Bachla Isu</name>, conid edh sin tall <term type="kingship">righi</term> ara shil cenmotha <ps><fn>Aedh</fn></ps> a mc. amhain.</p>
</div2>
<div2 n="U1015.8">
<p><addSpan hand="H2" to="A1015"/><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> mc. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Finnein</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Chronain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fheichin</fn></ps>, <frn lang="la">qui<ex>euit</ex></frn>.<anchor id="A1015"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1016">
<div2 n="U1016.0">
<p><date value="1016">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.i.f., l. x.uiii. Anno Domini M.x.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1016.1">
<p><ps><fn>Flannacan</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> <term type="vice-erenagh">fos-airchinnech</term> <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn>, &ampersir; <ps><fn>Muirghis</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery">Lis Oeighedh</pn>, <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1016.2">
<p><ps><fn>Eithne</fn></ps> i<ex>ngin</ex> <ps><sn>H. Suairt</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Brig<ex>te</ex></fn></ps>, <ps><fn>Diarmait</fn></ps> H. <ps><fn>Mail Telcha</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps>, <frn lang="la">quieuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1016.3">
<p><ps><fn>M<ex>ac</ex>c Liag</fn></ps>, <term type="ollav">ard-ollamh</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1016.4">
<p>Cath et<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Ultu</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</on> co remid f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</on>. Do-fuit ann <ps><fn>Domnall</fn></ps> <ps><sn>H. Loingsigh</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn>, &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Duib Thuinne</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Domnallan</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Tu<ex>ir</ex>tri</pn> &ampersir; <frn lang="la">alii multi</frn>. <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>E<add place="supralin">o</add>ch<ex>ad</ex>a</fn></ps> ba coscrach.</p>
</div2>
<div2 n="U1016.5">
<p>M. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaigh</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Muighi Itha</pn>, <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="452"/>
<div2 n="U1016.6">
<p> <ps><fn>Donn Cuan</fn></ps> m. <ps><fn>Dunluing</fn></ps>,<term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laighen</pn>, &ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn></ps> H. <ps><fn>Rian</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. n-Drona</pn>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> lar <pn type="monastery:Leighlin">Leithghlinne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1016.7">
<p><pn type="monastery:Downpatrick">Dun Lethglaisi</pn> do uile-loscadh. <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clonfert">Cluain Ferta</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Kells">Cenannus</pn> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1016.8">
<p><ps><fn>Airb<ex>er</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Coisi Dobran</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Rosscarbery">Rois Ailithir</pn>, do ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1016.9">
<p>Sith i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H55vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1017">
<div2 n="U1017.0">
<p><date value="1017">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iii. f., l. xx.uiii. Anno Domini M.x.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1017.1">
<p><ps><fn>Oenghus</fn></ps> m. <ps><fn>Carraigh Cholma</fn></ps>, <term type="king-worthy">righdomna</term> <pn type="royal site">Temhrach</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1017.2">
<p><ps><fn>Ferghal</fn></ps> m. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> m. <ps><fn>Concobhair</fn></ps>, <term type="king-worthy">righdomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, do marb<ex>ad</ex> o <on type="people/dynasty">Cenel Eog<ex>ain</ex></on> fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1017.3">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> H. <ps><fn>Beicce</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Meith</pn>, <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1017.4">
<p><ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Lorcan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Echdach</pn>, do marb<ex>ad</ex> o <on type="people/lineage">Uib Trena</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1017.5">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> H. <ps><fn>Conghal<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king-worthy">righdomna</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">a suis occisus</frn> <frn lang="la">est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1017.6">
<p><ps><fn>Muiredhach</fn></ps> H. <ps><fn>Duib Eoin</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. M. Cuais Bregh</pn>, do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1017.7">
<p>&Aacute;r <on type="people:Vikings">Gall</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Laig<ex>en</ex></on> <corr resp="DOC" sic="in Fhodbai">i n-<pn>Odba</pn></corr> la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1017.8">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> m. <ps><fn>Flaind</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Dunleer">Lainne Lere</pn>, <ps><fn>Corm<ex>acc</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mail Midhe</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Drumrat SL">Droma Rathe</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1017.9">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Lorcain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Caille Follamhain</pn>, do marb<ex>ad</ex> i <pn type="monastery:Kells">Cenannus</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1017.10">
<p><ps><fn>Conn</fn></ps> m. <ps><fn>Concobair</fn></ps> m. <ps><fn>Eicnechain</fn></ps> <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1017.11">
<p><pn type="monastery:Glendalough">Glenn Da Locha</pn> do loscadh <frn lang="la">ex maiore p<ex>arte</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1018">
<div2 n="U1018.0">
<p><date value="1018">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. f., l. x. Anno Domini M.x.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1018.1">
<p><ps><fn>Gormghal <pn>in Ardailean</pn></fn></ps>, <term type="confessor">prim-anmchara</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">in Christo</frn> <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1018.2">
<p><ps><fn>Broen</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mordha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, do dall<ex>ad</ex> i n-<pn type="Viking town">Ath Cliath</pn> la <ps><fn type="Viking">Sitriucc</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1018.3">
<p><ps><fn>Maelan</fn></ps> m. <ps><fn>Eicnigh</fn></ps> <ps><sn>H. Lorcan</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Galeng</pn> &ampersir; <pn>Tuath Luighne</pn> uile, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/lineage">Shaitnibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1018.4">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <on type="people/dynasty">Cenel Eog<ex>ain</ex></on> co <pn type="church">Cill Fabricc</pn> coro marbsat dreimm moir &ampersir; co fargaibset <ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Congal<ex>aig</ex></fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <term type="lord">mu<ex>ir</ex>e</term> <on type="lordship">Clainne Sinaigh</on>.</add></p>
</div2>
<pb n="454"/>
<div2 n="U1018.5">
<p><pn type="monastery:Antrim">Oentrubh</pn> do arcain do <on type="people/dynasty">Feraibh Manach</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1018.6">
<p><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Caindelbain</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Loegaire</pn>, &ampersir; <pn>Cais Midhe</pn> <term type="steward">rechtaire</term> <ps><fn>Mael Shechl<ex>ainn</ex></fn></ps>, do marb<ex>ad</ex> la <on type="people/dynasty">Firu Cell</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Eile</on> a tarriucht creiche.</p>
</div2>
<div2 n="U1018.7">
<p><term type="astronomical:comet">Ind retlu mongach do arthrug<ex>ud</ex> <frn lang="la">in h<ex>oc</ex> anno</frn> fri r&eacute; coicthighis i n-aimsir fhoghamhair</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1018.8">
<p><ps><fn>Gilla Coluim</fn></ps> m. <ps><fn>Muiredaigh</fn></ps> H. <ps><fn>Mail Trea</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Erudhain</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. m-Bresail Macha</pn>, <frn lang="la">m<ex>ortui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1019">
<div2 n="U1019.0">
<p><date value="1019">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f., l. xx.i. Anno Domini M.x.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1019.1">
<p><ps><fn>Alene</fn></ps> mc. <ps><fn>Osene</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Mughdorn</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ossene</fn></ps> <ps><sn>H. Cadasaigh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">na Saitne</pn>, do marb<ex>ad</ex> la <on type="people/dynasty">Gailengu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1019.2">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> uile do loscadh do theinidh di aitt.</p>
</div2>
<div2 n="U1019.3">
<p><ps><fn>Domhn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mail Shechl<ex>ainn</ex></fn></ps>, <mls n="H56ra" unit="folio &amp; column"/> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnen</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Mo Colmog</fn></ps>, <frn lang="la">in Christo qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1019.4">
<p><ps><fn>Ardghar</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Archu</fn></ps> m. <ps><fn>Mail Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruan<ex>aid</ex></fn></ps>, da <term type="king-worthy">rigdamna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <frn lang="la">a suis occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1019.5">
<p><ps><fn>Gilla Coeimgin</fn></ps> m. <gap extent="1 word"/>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, <frn lang="la">a suis <corr resp="H" sic="occisi sunt">occisus est</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1019.6">
<p><ps><fn>Mathgamain</fn></ps> m. <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. <ps><fn>Duinn Cuan</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">M<ex>u</ex>man</pn>, do ecaibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1019.7">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> do techt i <pn type="kingdom">Tir Conaill</pn> coro ort <pn>Tir n-Enna</pn> &ampersir; <pn>Tir Lughda<ex>c</ex>h</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1019.8">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> H. <ps><fn>Ailellan</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> H. <ps><fn>n-Echdach</fn></ps>, do marb<ex>ad</ex> la <on type="people/dynasty">Firu <pn type="kingdom">Fernmhuighi</pn></on>. Ro marbtha im<ex>morro</ex> da mc. <ps><fn>Ceinneitigh</fn></ps>, .i. <ps><fn>Conghal<ex>ach</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gilla Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> ina dighail fo c<ex>et</ex>oir.</p>
</div2>
<div2 n="U1019.9">
<p>Eisce do thab<ex>air</ex>t do h-<on type="people/lineage">Uibh Caissein</on> im <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. m-<ps><fn>Briain</fn></ps> coro tescadh a bos deas de.</p>
</div2>
<div2 n="U1019.10">
<p><term type="stone church">Damh liac</term> <pn type="church">Dermaighi</pn> do brisiudh la <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Carraigh</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Mae<add place="supralin">l</add> Muaidh</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Fer Cell</pn>, &ampersir; a thab<ex>air</ex>t as ar eigin &ampersir; a marb<ex>ad</ex> iar<ex>u</ex>m.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1020">
<div2 n="U1020.0">
<p><date value="1020">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ui. f., l.ii. Anno Domini M.xx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1020.1">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> cona <term type="oratory">dairtigh</term> do losc<ex>ad</ex>. <pn type="monastery:Glendalough">Gleann Da Lacha</pn> uile cona <term type="oratory">dairtighibh</term> do loscadh. <pn type="monastery:Clonard">Cluain Iraird</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Swords">Sord <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps></pn> <frn lang="la">tertia parte cremate sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1020.2">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps> do dhall<ex>ad</ex> la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="456"/>
<div2 n="U1020.3">
<p><ps><fn>Gilla Ciaran</fn></ps> m. <ps><fn>Osene</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Mughdorn</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/lineage">Feraibh Rois</on>. <ps><fn>Mael Muaidh</fn></ps> m. <ps><fn>Osene</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Mughdorn</pn> fri re oen-lai, do marb<ex>ad</ex> la <on type="people/dynasty">H. M. Uais <add place="interlin" hand="H2"><pn type="kingdom">Bregh</pn></add></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1020.4">
<p><pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> uile do leir do loscadh, .i. in <term type="stone church">dam liac</term> mor cona tuighi do l<add place="interlin" hand="H">u</add>aidhe &ampersir; in <term type="bell-tower">cloicthech</term> cona cloccaibh &ampersir; in <pn type="church">Saball</pn> &ampersir; in <pn>Toai</pn>, &ampersir; <term type="chariot">carbat</term> na n-<term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term>, &ampersir; int sen-chathair p<ex>re</ex>ciupta <add place="interlin" hand="H2"> <date value="1020-05-30">i t<ex>eir</ex>t Kl. Iuin</date></add> &ampersir; i l-luan re <date value="1020-06-05">Cingceighis</date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1020.5">
<p><ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">mc. <ps><fn>Eochadha</fn></ps>,</add> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, cenn <term type="cleric">cleirech</term> iartair tuaisc<ex>ir</ex>t <pn type="continent:Europe">Eorpa</pn> uile, <frn lang="la">in <num value="20">.xx.</num> anno principatus sui,</frn><date value="1020-06-03">i t<ex>eirt</ex> n<ex>on</ex>., <add place="interlin" hand="H2"><frn lang="la">.i. 3. non<ex>is</ex></frn></add> Iuin</date>, Dia h-Aine ria <date value="1020-06-03">Cincigis</date>, <frn lang="la">in Christo quie<ex>uit</ex></frn>. <ps><fn>Amalg<ex>aid</ex></fn></ps> i <term type="coarbship">comu<ex>r</ex>bus</term> <ps><fn type="saint">P<ex>at</ex>ra<ex>icc</ex></fn></ps> do reir tuaithi &ampersir; <term type="church">ecailsi</term>. <addSpan place="margintop" hand="H" to="A1020"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><ps><fn><uncl>Mael</uncl> Mure</fn></ps> mor, mo cech <term type="abbot">apaidh</term>,</l>
<l><pn type="country:Ireland">Eire</pn> dorog eitir, </l>
<l>in <num value="7">sechtmadh</num> echtach <term type="abbot">abb</term> adaim </l>
<l><num value="40">xl.at</num> iar creidim.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A1020"/></p>
</div2>
<div2 n="U1020.6">
<p><ps><fn>Finnloech</fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn>, <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1020.7">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Innrechtaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Meith</pn>, do mharb<ex>ad</ex> do <on type="people/lineage">Uib Niallain</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1021">
<div2 n="U1021.0">
<p><date value="1021">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.i. f., l. xiii. Anno Domini M.xx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1021.1">
<p>Maidm ria n-<ps><fn>Ughaire</fn></ps><mls n="H56rb" unit="folio &amp; column"/> m. <ps><fn>Dunluing</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, f<ex>or</ex> <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amlaimh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn>, ocon <pn type="monastery:Delgany WI">Deilgne Mo Goroc</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1021.2">
<p><term type="meteorological:">Fros cruithnechta do ferthain i n-<pn type="kingdom">Osraighibh</pn></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1021.3">
<p>Crech la mc. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> dar <pn type="lordship">Uib Dorrthinn</pn> batu<ex>r</ex> i <pn>Maig Ite<ex>cht</ex>a</pn> &ampersir; ro marbsat <ps><fn>In Lethd<ex>er</ex>g</fn></ps> icon tairrecht coni<sup>d</sup>-tair<add place="margin" hand="H2">theta<ex>r</ex> forgla <on type="people/dynasty">Airgiall</on> ina diaigh &ampersir; reimhe <uncl><frn lang="la">&lstrok; sic in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> Duibh Da Leithi</title> <frn lang="la">narratur</frn></uncl> coni<sup>d</sup>-tair</add>thetu<ex>r</ex> <on type="people/dynasty">H. Meith</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Mugdorna</on> &ampersir; na <on type="people/lineage">Saitne</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Fir <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn></on> &ampersir; <on type="people/lineage">H. Dorrthainn</on> cona <term type="king">righaibh</term>. Ro bai do<ex>no</ex> <ps><sn>H. Ceilecan</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>H. Lorcan</sn></ps> co n-<on type="people/lineage">Uib Bresail</on> &ampersir; co n-<on type="people/lineage">Uib Niallain</on> ara cinn a n-<pn type="assembly site">Aenach Macha</pn> co comrangadu<ex>r</ex> uile ime, co r<ex>u</ex>c m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> a gab<ex>ail</ex> tairrsib uile, &ampersir; ni raibe <ex>acht</ex><num value="240"> da .xx. deg</num> <term type="warrior">oglach</term>, &ampersir; do-ce<ex>r</ex> soch<ex>aid</ex>e etarru f<ex>or</ex> lar <pn type="assembly site">Aen<ex>aig</ex> Macha</pn>, <add place="interlin" hand="H1"><frn lang="la">&lstrok;</frn> <pn type="monastery:Armagh">Aird M<ex>acha</ex></pn>.</add> <frn lang="la">Sic in</frn> <title type="book"><frn lang="la">Libro</frn> Duib Da Leithi</title>.</p>
</div2>
<pb n="458"/>
<div2 n="U1021.4">
<p><ps><fn>Branacan</fn></ps> <ps><sn>H. Mael Uid<ex>ir</ex></sn></ps>, <term type="viceroy">airri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, do bathadh <date value="1021-05-01">dia Belltaine</date> i l-<pn>Loch Ainninde</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1021.5">
<p><ps><fn>Amhalg<ex>aid</ex></fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> do dhul isin <pn type="kingdom">Mumain</pn> c<ex>et</ex>na cur, co tuc mor-<term type="circuit">chuairt</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1021.6">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Cathasaigh</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">na Saitne</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Chenel Eog<ex>ain</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1021.7">
<p>M. <ps><fn>Flainn</fn></ps> m. <ps><fn>Mail t-Sechl<ex>ainn</ex>,</fn></ps> .i. <term type="king-worthy">r<add place="sublin" hand="H2">i</add>domna</term> <pn type="royal site">Temrach</pn>, <add place="interlin" hand="H2">.i.</add> <ps><fn>Aedh</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>,</add> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1022">
<div2 n="U1022.0">
<p><date value="1022">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ii. f., l. xx.iiii. Anno Domini M.xx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1022.1">
<p>Mc. <ps><fn>Cerbaill</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ele</pn>, &ampersir; <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cell<ex>aig</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fothart</pn>, <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> mc. <ps><fn type="Viking">&Iacute;mair</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="Viking town">P<ex>uir</ex>t Lairgi</pn>, <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1022.2">
<p><ps><fn>Mc. Leiginn</fn></ps> m. <ps><fn>Cairill</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Airghiall</pn>, <ps><fn>Fl<ex>ann</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Tacan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Durrow">Dairmaighi</pn>, <ps><fn>Lachtnan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Iniskeen">Innsi Cain Dega</pn>, <add place="interlin" hand="H1">.i. i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> ad-bath,</add> <frn lang="la">in Christo dor<ex>m</ex>i<ex>erunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1022.3">
<p><ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> <add place="interlin" hand="H1">mc. <ps><fn>Donnchada</fn></ps>,</add> <term type="high-king">airdri</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, tuir ordain &ampersir; oirechais iarthair domain, do ecaib isin <num value="43">tres blia<ex>dain</ex> .xl.</num> <frn lang="la">regni sui</frn>, isin <num value="73">tres bli<ex>adain</ex> .lxx.</num> <frn lang="la">&eogon;tatis su&eogon;,</frn> <date value="1022-09-02"><frn lang="la">in .iiii. n<ex>on</ex>as Septimbris, die uidelicet</frn> <frn lang="la">Dominico, s<ex>ecunda</ex> lu<ex>n</ex>a</frn></date>.  <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A1022"/><num value="180">No&iacute; .xx.</num> prim-port 'con <term type="king">righ</term>, </l>
<l><term type="lord">mal</term> i r-roimsi broit is bidh,</l>
<l>ol trom do <term type="king">Righ</term> na n-Duile</l>
<l>f<ex>or</ex> lar cecha <term type="fortress">duine</term> dibh.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Int adhaltrach <num value="42">.uii. <uncl>.ui.</uncl></num> ain,</l>
<l><term type="king">ri</term> asa-n-gebat <on type="people:Vikings">Gaill</on> crith-ghair:</l>
<l>nocom-b<ex>er</ex>a bas do rinn </l>
<l><term type="overking">Ardruire</term> <pn>Cathrach Croinn</pn>.<anchor id="A1022"/></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U1022.4">
<p>Mu<ex>ir</ex>comhr<ex>a</ex>c f<ex>or</ex>sind <sup>fh</sup>arce et<ex>er</ex> <on type="people:Vikings">Gallu</on> <pn type="Viking town">Atha Cliath</pn> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn>, coro muidh f<ex>or</ex>sna <on type="people:Vikings">Gallu</on> &ampersir; coro ladh a n-d<ex>er</ex>g-ar &ampersir; coro dairthea archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1022.5">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Carraigh</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal site">Temrach</pn></add>, do marb<ex>ad</ex> on <ps><fn type="nickname">Gut</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. la <ps><fn>Mael Secl<ex>ainn</ex></fn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1022.6">
<p>Maidm i <pn>Sleibh Uait</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Airghiall<ex>u</ex></on> ria <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps> coro cu<ex>ir</ex>ed d<ex>er</ex>g-ar <on type="people/dynasty">Airg<ex>iall</ex></on> and.</p>
</div2>
<pb n="460"/>
<div2 n="U1022.7">
<p><ps><fn>Mathgamhain</fn></ps> m. <ps><fn>Laidgnen</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Chathalan</fn></ps> H. <ps><fn>Crichan</fn></ps> f<ex>or</ex> lar <pn>Chluana Eois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1022.8">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>en</fn> <an type="nickname">na Tengadh</an></ps> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1023">
<div2 n="U1023.0">
<p><date value="1023">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iii. f., l. ii. Anno Domini M.xx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1023.1">
<p><term type="astronomical:lunar eclipse"><date value="astronomical:1023-01-09">Ercrai escai i xiiii. <mls n="h56va" unit="folio &amp; column"/> escai En<ex>air</ex>, .i. <date value="1023-01-10">iiii. Id En<ex>air</ex>, Dia Dardain</date></date></term>. <term type="astronomical:solar eclipse"><date value="astronomical:1023-01-24">Ercrai g<ex>re</ex>ne im<ex>morro</ex> i <date value="1023-01-24">xx.uii. ind escai c<ex>et</ex>nai Dia Dardain cinn coectighes i noi Kl</date></date></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1023.2">
<p><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Aedha Bic</fn></ps> H. <ps><fn>Mail Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> do marb<ex>ad</ex> o m. <ps><fn>Senan</fn></ps> <ps><sn>H. Leochain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1023.3">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Duinn</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, do ghab<ex>ail</ex> do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on> ina n-<term type="assembly">airiucht</term> fein &ampersir; a breith dar mu<ex>ir</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1023.4">
<p><ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Shechl<ex>ainn</ex></fn></ps> do marb<ex>ad</ex> <frn lang="la">a suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1023.5">
<p><ps><fn>Tadhg</fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> o <on type="people/dynasty">Eilibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1023.6">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Carraigh</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> lasna <on type="lineage">Gutu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1023.7">
<p><ps><fn>Leobelein</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Britons">Bretan</on>, do ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1023.8">
<p><ps><fn>Oenreicc</fn></ps>, <term type="king">ri</term> in domain, do ecaibh <frn lang="la">in pace</frn>. Tara eisi ro gabh <ps><fn>Cuana</fn></ps> <term type="kingship">righe</term> in domain.</p>
</div2>
<div2 n="U1023.9">
<p>Da <ps><sn>H. Machainen</sn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Ghailengaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1023.10">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Eagra</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty">Luighne <pn type="kingdom">Connacht</pn></on>, do marb<ex>ad</ex> do <ps><sn>H. Concobair</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1024">
<div2 n="U1024.0">
<p><date value="1024">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. f., l. .xui. Anno Domini M.xx.iiii</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1024.1">
<p><ps><fn>Ugaire</fn></ps> m. <ps><fn>Dunlaing</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, &ampersir; <ps><fn>Mael Mordha</fn></ps> m. <ps><fn>Lorcan</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Ceinnsel<ex>aig</ex></pn>: tech do gab<ex>ail</ex> forra ic <pn>Dubloch</pn> la <ps><fn>Donn Sleibe</fn></ps> m. <ps><fn>Mail Mordhai</fn></ps>, la <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">H. Faelain</pn>, &ampersir; a tuitim ann. <ps><fn>Donn Sleibe</fn></ps> iar<ex>u</ex>m do marb<ex>ad</ex> do H-<on type="lineage">Uib Mu<ex>ir</ex>edhaigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1024.2">
<p>Cath <pn>Atha na Croisi</pn> i <pn>Corunn</pn> it<ex>er</ex> <ps><sn>H. Mael Doraidh</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> coro muidh f<ex>or</ex> <ps><sn>U Ruarc</sn></ps> &ampersir; coro ladh a ar. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A1024"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><sup>I</sup>n cath ec <pn>Ath na Croisi</pn></l>
<l>fechtatar fir cen taisi,</l>
<l>ro linadh collaibh <pn>Corann</pn>,</l>
<l>is la <pn type="kingdom">Conall</pn> a mhaisi.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A1024"/></p>
</div2>
<pb n="462"/>
<div2 n="U1024.3">
<p><ps><fn>Cuan</fn></ps> H. <ps><fn>Lothcan</fn></ps>, <term type="chief poet">prim-eices</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> i <pn type="kingdom">Tebtha</pn> <add place="interlin" hand="H2">d'<on type="people/lineage">Fearaibh <pn type="kingdom">Teabhtha</pn></on> fein.</add> Brenait a n-aen<sup>-uair</sup> in lucht ro marb. Firt <term type="poet">fil<ex>ed</ex></term> innsein.</p>
</div2>
<div2 n="U1024.4">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Ghilla Mu<ex>r</ex>a</fn></ps> m. <ps><fn>Ocan</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1024.5">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> H. <ps><fn>Con Chaille</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Niallain</pn>, do marb<ex>ad</ex> do h-<on type="people/lineage">Uib Dorrthainn</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1024.6">
<p><ps><fn>Mael Ruan<ex>aid</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Ciardhai</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairbri</pn>, <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1024.7">
<p>Crech la mc. <ps><sn>H. Neill</sn></ps> coro ort <pn type="kingdom">H. Meith</pn> &ampersir; <pn>H. Dorrthainn</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1025">
<div2 n="U1025.0">
<p><date value="1025">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ui. f., l. .xx.uii. Anno Domini M.xx.u. </frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1025.1">
<p><ps><fn>Flannabra</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Iona">Ia</pn>, <ps><fn>Muiredhach</fn></ps> m. <ps><fn>Mughroin</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps>, <ps><fn>Mael Eoin</fn></ps> H. <ps><fn>Toran</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>, <ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Devenish">Daiminnsi</pn>, <ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Crichidhen</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnein</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Comgaill</fn></ps>, <ps><fn>Dub Innsi</fn></ps> H. <ps><fn>Fairchell<ex>aig</ex></fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn>Droma Lethan</pn>, <ps><fn>Saerbreth<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="abbot"><frn lang="la">ab<ex>bas</ex></frn></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecha Ibhair</pn>, <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1025.2">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> <ps><sn>H. Concobu<ex>ir</ex></sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <ps><fn>G<ex>err</ex> Gaela</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breg</pn>, <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1025.3">
<p><ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex> Gott</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, do ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1025.4">
<p>Sluag<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps>, i m-<pn type="kingdom">Bregaibh</pn> &ampersir; i n<on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> co t<ex>u</ex>c <term type="hostage">giallu</term> <on type="people:Irish">Gaidhel</on><mls n="H56vb" unit="folio &amp; column"/> o <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aib</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1025.5">
<p>Crech la <ps><fn>Cathalan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn> <add place="interlin" hand="H1">f<ex>or</ex></add> <pn type="kingdom">Feraibh Manach</pn>. Crech la <on type="people/dynasty">F<ex>ir</ex>u Manach</on> foc<ex>et</ex>oir co <pn>Loch n-Uaithne</pn> coro loiscset &ampersir; coro marbsat <num value="17">.uii. firu dec</num> f<ex>or</ex> bru ind loc<sup>h</sup>a.</p>
</div2>
<div2 n="U1025.6">
<p><pn type="monastery:Termonfeckin">Termonn Feichin</pn> do arcain do <ps><fn>Cathalan</fn></ps> <ps><sn>H. Crichan</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1026">
<div2 n="U1026.0">
<p><date value="1026">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.uii. f., l.</frn> <frn lang="la">.ix. Anno Domini M.xx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1026.1">
<p>Slog<ex>ad</ex> la mc. m-<ps><fn>Briain</fn></ps> i <pn type="kingdom">Midhe</pn> &ampersir; i m-<pn type="kingdom">Bregu</pn> &ampersir; co <on type="people:Vikings">Gollu</on> &ampersir; co <on type="people/dynasty">Laighniu</on> &ampersir; co h-<on type="people/dynasty">Osraigiu</on> co r<ex>u</ex>c a n-<term type="hostage">giallu</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1026.2">
<p>Slog<ex>ad</ex> la <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> i <pn type="kingdom">Midhe</pn> co tuc <term type="hostage">giallu</term> &ampersir; co n-dech<ex>aid</ex> <term type="meteorological:frost">f<ex>or</ex> leic aigridh</term> i n-<pn>Inis Mochta</pn> coro innir.</p>
</div2>
<div2 n="U1026.3">
<p>Slog<ex>ad</ex> la mc. <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps> isin uair c<ex>et</ex>na co <on type="people:Vikings">Golla</on> coro loisc &ampersir; co tuc brait moir uaidhibh &ampersir; seotu.</p>
</div2>
<pb n="464"/>
<div2 n="U1026.4">
<p><ps><fn>Gilla Ciarain</fn></ps> m. <ps><fn>Ualgairg</fn></ps>, <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <on type="lordship">H. Duib Innrecht</on>, do ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1026.5">
<p><ps><fn>Mael Ruan<ex>aid</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mael Dor<ex>aid</ex></sn></ps> do dhul ina <term type="pilgrimage">ailithri</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1026.6">
<p><ps><fn>Aimhirgin</fn></ps> H. <ps><fn>Mordha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Loigsi</pn>, <frn lang="la">interfectus</frn> <frn lang="la">est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1026.7">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Conghal<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Failghi</pn>, <frn lang="la">interfectus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1026.8">
<p>Feall la <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> H. <ps><fn>Ceile</fn></ps> coro marbh ina <term type="assembly">airiucht</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1027">
<div2 n="U1027.0">
<p><date value="1027">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.i. f., l. xx. Anno Domini M.xx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1027.1">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> m. <ps><fn>Fogu<ex>r</ex>taigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>ir</ex>t Bregh</pn>, do ecaib ina <term type="pilgrimage">ailithri</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1027.2">
<p><ps><fn>Tadhg</fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> do dhall<ex>ad</ex> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraigi</pn>. Slog<ex>ad</ex> la mc. m-<ps><fn>Briain</fn></ps> i n-<pn type="kingdom">Osraigib</pn> coro lasat <on type="people/dynasty">Osraighi</on> ar a m<ex>uin</ex>t<ex>ir</ex>e im <ps><fn>Dhogra</fn></ps> m. n-<ps><fn>Dunadhaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Sil Anmch<ex>ad</ex>a</pn>, &ampersir; im <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Senchan</fn></ps> &ampersir; im soch<ex>aid</ex>e moir archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1027.3">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> do ecaibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1027.4">
<p><ps><fn>Roin</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, &ampersir; <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Duinn</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breg</pn>, do comtuitim i cath.</p>
</div2>
<div2 n="U1027.5">
<p><ps><fn>Cathalan</fn></ps> <ps><sn>H. Crichan</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cu Locha</fn></ps> H. <ps><fn>Gairbeidh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Meith</pn>, do comtuitim i n-ergail.</p>
</div2>
<div2 n="U1027.6">
<p>Crech la <on type="people/dynasty">Cenel Eog<ex>ain</ex></on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Ultaibh</on> co t<ex>u</ex>csat <term type="cattle tribute">boroma</term> m&oacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="U1027.7">
<p><pn type="monastery:Dunkeld">Dun Caillenn</pn> i n-<pn type="country:Scotland">Albain</pn> do uile-losc<ex>ad</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1027.8">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Mo Conna</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Sechnaill</fn></ps>, <frn lang="la">sapientisimus <on type="people:Irish">Scotorum</on>, in <pn type="city" reg="Cologne">Colonia</pn> quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1028">
<div2 n="U1028.0">
<p><date value="1028">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ii. f., l. i. Anno Domini M.xx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1028.1">
<p><ps><fn>Tadhg</fn></ps> m. <ps><fn>Each<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Killaloe">Cille Da Lua</pn>, <ps><fn>Art</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Mungret">Mungairti</pn>, <frn lang="la">in Christo dor<ex>mierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1028.2">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Duibh Cuilinn</fn></ps>, uasal-<term type="priest">shacart</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, do ec i r-<pn type="monastery:Roscommon">Ros Comain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1028.3">
<p><ps><fn>Brian</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Scorn<ex>n</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps>,<mls n="H57ra" unit="folio &amp; column"/> <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Erudhan</fn></ps>, <ps><fn>Conchobu<ex>r</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Ech<ex>ad</ex>a</fn></ps> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1028.4">
<p><ps><fn>Mael Mochta</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Rois</pn>, o <on type="people/dynasty">Conaillib</on> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1028.5">
<p>Orccain <pn type="monastery:Duleek">Doim Liacc</pn> la <on type="people/dynasty">Firu Manach</on>.</p>
</div2>
<pb n="466"/>
<div2 n="U1028.6">
<p>M. <ps><fn>Con Cuailgne</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Each<ex>ach</ex></pn>, do ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1028.7">
<p><ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> m. m. <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, &ampersir; <ps><fn>Flannacan</fn></ps> <ps><sn>H. Ceall<ex>aig</ex></sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breg</pn>, a n-dul do <pn type="city" reg="Rome">Roim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1028.8">
<p>Crech la <on type="people/dynasty">Cinel Eo<ex>gain</ex></on> i <pn type="kingdom">Tir Conaill</pn> co tucsat gabala mora.</p>
</div2>
<div2 n="U1028.9">
<p><term type="oratory">Dertach</term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn> do thuitim.</p>
</div2>
<div2 n="U1028.10">
<p><ps><fn>Donn</fn></ps> <ps><sn>H. Conghal<ex>aig</ex></sn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Chonaillibh</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1029">
<div2 n="U1029.0">
<p><date value="1029">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. f., l. xii. Anno Domini M.xx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1029.1">
<p><ps><fn>Donn Sleibhe</fn></ps> m. <ps><fn>Brogorba<ex>n</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Foilghi</pn>, <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1029.2">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Donnacan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn>, &ampersir; m. <ps><fn>I<sup>n</sup>gerrce</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>, do comtuitim i <pn type="nunnery:Killeavy">Cill Sleibhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1029.3">
<p><ps><fn>Brian</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <corr resp="H" sic="conns"><pn type="kingdom">Connacht</pn></corr>, <frn lang="la">a suis occis<ex>us</ex></frn> <frn lang="la">est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1029.4">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Oengus</fn></ps> H. h-<ps><fn>Oenghusa</fn></ps> &ampersir; <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Drumcliff">Droma Cliabh</pn> &ampersir; <num value="60">tri .xx.</num> dui<ex>n</ex>e do losc<ex>ad</ex> impu i n-<pn>Inis na Lainne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1029.5">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Mael Dor<ex>aid</ex></sn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/lineage">Uib Canannan</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1029.6">
<p><ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, do erghabhail do <ps><fn>Mathgamain</fn></ps> <ps><sn>H. Riagain</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, co fargaibh <num value="1200">da .c. dec</num> bo &ampersir; <num value="120">.ui. xx.</num> &eogon;ch m-Bretnach &ampersir; <num value="60">tri .xx.</num> unga do <term type="gold">or</term> &ampersir; cloidim <ps><fn>Carlusa</fn></ps> &ampersir; <term type="hostage">ait<ex>ir</ex>e</term> <on type="people:Irish">Gaid<ex>el</ex></on> et<ex>e</ex>r <pn type="kingdom">Laigniu</pn> &ampersir; <pn>L<ex>eth</ex> Cuind</pn>, &ampersir; <num value="60">tri .xx.</num> unga do <term type="silver">argut</term> gil ina ungai geiml&eogon;ch, <add place="interlin" hand="H2">cona <num value="80">cethri fichid</num> bo cuid focall &ampersir; impidhe &ampersir; <num value="4">cethri</num> <term type="hostage">oeitire</term> d'<ps><sn>O Riagain</sn></ps> fein fri sith, &ampersir; lan-logh braghad in <num value="3">treas</num> <term type="hostage">oeiteire</term>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1029.7">
<p><ps><fn>Mael Colaim</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, <ps><fn>Mael Brigde</fn></ps> <ps><sn>H. Brolchan</sn></ps> prim-<term type="craftsman">shaer</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1030">
<div2 n="U1030.0">
<p><date value="1030">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f., l. xx.iii. Anno Domini M.xxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1030.1">
<p><ps><fn>Bresal Conaill<ex>ech</ex></fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.2">
<p><ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ceithnen</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Tigernaigh</fn></ps>, ard-<term type="sage">sui</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> i n-ecnai, i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.3">
<p><ps><sn>H. Cruimt<ex>ir</ex></sn>, <addSpan place="interlin" hand="H1" to="A1030"/>.i. <fn>Oengus</fn></ps>,<anchor id="A1030"/> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps>, do ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.4">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> do dhul do <pn type="city" reg="Rome">Roim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.5">
<p><ps><fn>Tadhg</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, &ampersir; <ps><fn>In Got</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<pb n="468"/>
<div2 n="U1030.6">
<p><ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> do marb<ex>ad</ex> la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.7">
<p><ps><fn>Tadhg</fn></ps> m. <ps><fn>Lorcain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Ceinnsel<ex>aig</ex></pn>, do &eacute;c ina <term type="pilgrimage">ailithri</term> a n-<pn type="monastery:Glendalough">Glinn Da Locha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.8">
<p><ps><fn>C&uacute; Mhara</fn></ps> m. <ps><fn>Mc. Liag</fn></ps>, <term type="chief ollav">ard-oll<ex>am</ex></term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.9">
<p><ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn></ps> m. Ind <term type="abbot">Ab<ex>ad</ex></term> do marb<ex>ad</ex> don <ps><fn>Urc</fn></ps> H. <ps><fn>Ruadacan</fn></ps> i mebhail.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.10">
<p><on type="people/dynasty">Cenel Eog<ex>ain</ex></on> do brisiudh luingi <ps><sn>H. Loingsich</sn></ps> f<ex>or</ex> lar <pn type="monastery:Antrim">Oentruimh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.11">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> m. <ps><fn>Ciarm<ex>eic</ex>c</fn></ps>, <term type="chief">mu<ex>ir</ex>e</term> <on type="people/dynasty">Cen<ex>iui</ex>l m-Binnigh <pn>Glinni</pn></on>, do marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Conchobu<ex>r</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Loingsigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.12">
<p><addSpan hand="H2" to="A1030B"/><ps><fn>Tadg</fn></ps> mc. <ps><fn>Cathail</fn></ps> mc. <ps><fn>Concobu<ex>ir</ex></fn></ps> <frn lang="la">interfectus est</frn> o <ps><fn>Mael Seachl<ex>ainn</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Crimthainn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1030.13">
<p>Fear do tachar a tracht <pn type="kingdom">Corca Baiscinn</pn>, &ampersir; bhatar <num value="8">oct</num> d-<sup>t</sup>roighchi edir a chidh &ampersir; a fhordrann.<anchor id="A1030B"/></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H57rb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1031">
<div2 n="U1031.0">
<p><date value="1031">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ui. f., l. iiii. Anno Domini M.xxx.i..</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1031.1">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps> do thiachtain o <pn type="city" reg="Rome">Roim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1031.2">
<p><pn type="monastery:Ardbraccan">Ard m-Brecain</pn> do argain do <on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn>. <num value="200">Da cet</num> duine do loscadh isin <term type="stone church">daim liac</term> &ampersir; <num value="200">da .c.</num> do breith i m-brait.</p>
</div2>
<div2 n="U1031.3">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> do loscadh tria anfaitces drochmna.</p>
</div2>
<div2 n="U1031.4">
<p>Slog<ex>ad</ex> la mc. <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps> co <pn>Talaigh n-Ooc</pn>, <add place="interlin" hand="H1">&ampersir; <ex>n</ex>ocho taraidh ni.</add> <ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> do thecht ina timceall sair co t<ex>u</ex>c <num value="3000">tri mile</num> do buaibh &ampersir; <num value="1200">da .c. ar mile</num> di brait.</p>
</div2>
<div2 n="U1031.5">
<p>Slog<ex>ad</ex> la mc. <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps> i n-h-<pn>Uib &Eogon;ch<ex>ach</ex></pn> coro loisc <pn>Cill C<ex>u</ex>mbair</pn> cona <term type="oratory">dairtigh</term>, coro marbh <num value="4"><ex>cethr</ex>u<ex>r</ex></num> do cleircibh &ampersir; co r<ex>u</ex>c <num value="30">.xxx.</num> do brait.</p>
</div2>
<div2 n="U1031.6">
<p>Slog<ex>ad</ex> la mc. m-<ps><fn>Briain</fn></ps> i n-<pn type="kingdom">Osraighibh</pn> coro ladh ar a m<ex>uin</ex>t<ex>ir</ex>e im <ps><fn>Mael Colaim Coinrigech</fn></ps> &ampersir; <frn lang="la">alii m<ex>ulti</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1031.7">
<p><ps><fn>Cadhasach</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Coemhgin</fn></ps>, do dhall<ex>ad</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Dunlaing</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1031.8">
<p>Creach int shnechta la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps> i <pn type="kingdom">Tir Conaill</pn> coro marbh <ps><sn>H.Canannan</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ceniuil Conaill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1031.9">
<p><ps><sn>H. Donnacan</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Aradh Tire</pn>, do marb<ex>ad</ex> do H. <ps><fn>Briain</fn></ps>, .i. <ps><fn>Toirrdelb<ex>a</ex>c<ex>h</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="470"/>
<div1 n="U1032">
<div2 n="U1032.0">
<p><date value="1032">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.uii. f., l. xu. Anno Domini M.xxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1032.1">
<p><ps><fn>Mathgamain</fn></ps> H. <ps><fn>Riacain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, <add place="interlin" hand="H1">do marb<ex>ad</ex></add> do <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Chell<ex>aig</ex></fn></ps> <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1032.2">
<p><ps><fn>Gilla Comgan</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Brighde</fn></ps>, <term type="mormaer">mormaer</term> <pn type="lordship">Murebe</pn>, do loscadh co <num value="50">coecait</num> do dainibh ime.</p>
</div2>
<div2 n="U1032.3">
<p><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Dor<ex>aid</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cenel Conaill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1032.4">
<p>M. <ps><fn>Mathgamna</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciaraidhe</pn>, <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Duinn Coth<ex>aid</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Gaileng</pn>, <frn lang="la">oc<ex>cisi</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1032.5">
<p><ps><fn>Etru</fn></ps> H. <ps><fn>Conaing</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">M<ex>u</ex>man</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn> o <term type="community">muint<ex>ir</ex></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1032.6">
<p>Maidm <pn>Droma Benncair</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Ullt<ex>u</ex></on> ria n-<on type="people/dynasty">Airghiall<ex>aib</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1032.7">
<p>Maidm <pn>Inb<ex>ir</ex> Boinne</pn> ria <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Conaillib</on> &ampersir; f<ex>or</ex> <on>Uib Dorrthainn</on> &ampersir; f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Uib Mheith</on> i r-raladh a n-&aacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="U1032.8">
<p><ps><fn>Mael Tuile</fn></ps>, <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">in Christo qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>. <ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. F<ex>or</ex>reidh</sn></ps> do ghab<ex>ail</ex> na h-<term type="episcopacy">esp<ex>oc</ex>oide</term>. <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="sestet">
<l>Seissedhach do gran chorca</l>
<l>no trian d'airnibh dub-corcra</l>
<l>no do dercnaibh darach duinn</l>
<l><ex>no</ex> do chnoibh falach finn-cuill</l>
<l>fo-gabhar cen tacha tinn</l>
<l><uncl>i n-</uncl><pn type="monastery:Armagh"><uncl>Ard</uncl> Macha</pn> ar oen-<uncl>pinginn.</uncl></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1033">
<div2 n="U1033.0">
<p><date value="1033">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ii. f., xx.ui. Anno Domini M.xxx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1033.1">
<p>Maidm ria <ps><fn>Murch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Secl<ex>ainn</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Conchobu<ex>r</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> coro marb<ex>ad</ex> <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps> H. <ps><fn>Carraidh Colma</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Lorcan</fn></ps> H. <ps><fn>Caindelban</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Loegaire</pn>, &ampersir; <frn lang="la">alii m<ex>ulti</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1033.2">
<p><ps><fn>Conn</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Mungret">Mungarti</pn>, <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1033.3">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Muiredhaigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciaraidhe</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1033.4">
<p><term type="assembly">Aen<ex>a</ex>c<ex>h</ex></term> <pn>Carmain</pn> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Gill<ex>a</ex> Patr<ex>aicc</ex></fn></ps><mls n="H57va" unit="folio &amp; column"/>
iar n-gab<ex>ail</ex> <term type="kingship">righi</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1033.5">
<p><ps><fn>Amhergin</fn></ps> H. <ps><fn>Cerbaill</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Eile</pn>, <ps><fn>Cu Inmain</fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Cetfadha</fn></ps>, <frn lang="la">m<ex>ortui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1033.6">
<p>Maidm it<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Eile</on> i torcair <ps><fn>Braen</fn></ps> H. <ps><fn>Cleiridh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. m. <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> &ampersir; <frn lang="la">alii m<ex>ulti</ex></frn>.</p>
</div2>
<pb n="472"/>
<div2 n="U1033.7">
<p>M. m. <ps><fn>Boete</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> la <ps><fn>Mael Colaim</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1033.8">
<p><ps><fn>Oengus</fn></ps> H. <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty">Eog<ex>anac</ex>hta <pn>Locha Lein</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1033.9">
<p><term type="shrine">Sgrin <ps><fn>Petair</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Poil</fn></ps></term> ic tepirsain fola f<ex>or</ex> altair <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">cor<ex>a</ex>m omnibus uidentibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1033.10">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn><sup>F</sup>laithb<ex>er</ex>taigh</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> &ampersir; <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">post penitentiam mort<ex>uus</ex> est</frn> aidhci <date value="1033-11-30">Fheili <ps><fn type="saint">Ainnrias</fn></ps></date>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1034">
<div2 n="U1034.0">
<p><date value="1034">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iii. f., l. uii. Anno Domini M.xxx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1034.1">
<p><ps><fn>Mael Col<ex>uim</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom:Scotland">Alb<ex>an</ex></pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1034.2">
<p><ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people:English">Saxanaibh</on> oc dul do <pn>Roim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1034.3">
<p><ps><fn>Gilla Sech<ex>naill</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Mo Conna</fn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1034.4">
<p><ps><fn>Dubh Daingen</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">a suis oc<sup>c</sup>isus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1034.5">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps> do innredh <pn type="kingdom">Osraighi</pn> do leir.</p>
</div2>
<div2 n="U1034.6">
<p><ps><fn>Cathal Mairtir</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Cork">Corcaidhe</pn>, &ampersir; <ps><fn>Conn</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Mungret">Mungarti</pn>, <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1034.7">
<p>Slog<ex>ad</ex> <on type="people/dynasty">Ul<ex>ad</ex></on> i <pn type="kingdom">Mide</pn> co <pn>Tech M. Mellen</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1034.8">
<p><ps><fn>Gilla Fulart<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> na n-<pn type="kingdom">Dese Breg</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1034.9">
<p><ps><fn>M<ex>ai</ex>cnia</fn></ps> <ps><sn>H. Uchtan</sn></ps>, <term type="lector">fer leiginn</term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn>, do bath<ex>ad</ex> ic tiachtain a h-<pn type="country:Scotland">Alb<ex>ain</ex></pn>, &ampersir; <term type="halidom">culeb<ex>ad</ex> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps></term> &ampersir; <num value="3">tri</num> <term type="halidom">minna</term> do <term type="halidom">m<ex>inn</ex>aib</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> &ampersir; <num value="30">tricha</num> fer impu.</p>
</div2>
<div2 n="U1034.10">
<p><ps><fn>Suibne</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="kingdom">Gall-Gaidhel</on>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1035">
<div2 n="U1035.0">
<p><date value="1035">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. f., l. .x.uiii. Anno Domini M.xxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1035.1">
<p><ps><fn>Cn&uacute;t</fn></ps> mc. <ps><fn>Sain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="country:England">Saxan</pn>, do ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1035.2">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Amhalgadha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iarthair Laig<ex>en</ex></pn>, &ampersir; a <term type="wife">ben</term>, i<ex>ngen</ex> m. <ps><fn>Gilla Choemhgin</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps>, &ampersir; a chu do marb<ex>ad</ex> i n-aen-uair do m. <ps><fn>Ceall<ex>aig</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex>a</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1035.3">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Boghaine</pn>, <frn lang="la">cum multis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1035.4">
<p><ps><fn>Iarnan</fn></ps> H. <ps><fn>Flannch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, cu na <term type="saint">naebh</term> &ampersir; na firen, do thecht f<ex>or</ex> creich i n-<pn type="kingdom">Delbna</pn> coni<sup>d</sup>-tairtetu<ex>r</ex> uaiti do <on type="people/dynasty">Delbna</on> <corr resp="DOC" sic="im airig">ima rig</corr> co tardsat cliath<ex>aig</ex> d&oacute; &ampersir; coro marb<ex>ad</ex> <ps><fn>Iarnan</fn></ps> &ampersir; &aacute;r a m<ex>uin</ex>t<ex>ir</ex>e tria n<ex>er</ex>t na <term type="saint">naemh</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1035.5">
<p><ps><fn type="Viking">Ragnall</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn type="Viking">Imhair</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="Viking city">P<ex>uir</ex>t Lairgi</pn>, do marb<ex>ad</ex> i n-<pn type="Viking city">Ath Cliath</pn> la <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="474"/>
<div2 n="U1035.6">
<p><pn type="monastery:Ardbraccan">Ard m-Brecain</pn> do arcain do <ps><fn type="Viking">Shitriuc</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amlaim</fn></ps>. <pn type="monastery:Swords">Sord <ps><fn type="saint">C<ex>o</ex>l<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps></pn> do arcain &ampersir; do losc<ex>ad</ex> do <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mael Sech<ex>lainn</ex></sn></ps> ina dighail.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H57vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1036">
<div2 n="U1036.0">
<p><date value="1036">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f., l. .xx.uiiii. Anno Domini M.xxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1036.1">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. h-<ps><fn>Uathmu<ex>r</ex>an</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Li</pn>, o <on type="people/dynasty">Dhal Ar<ex>aid</ex>e</on>; <ps><fn>Sgolog</fn></ps> H. <ps><fn>Flannacan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Tethbha</pn>, <frn lang="la">a suis</frn>; <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Flainn</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal site">Temrach</pn>, o feraibh <pn type="kingdom">Breifne</pn>; <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> h. <ps><fn>In Cappaill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>gisa</fn></ps>, da <term type="king-worthy">righdomna</term> <pn type="kingdom">Iarthair Connacht</pn> <frn lang="la">&mdash;omnes occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1036.2">
<p><ps><fn>Cu Chiche</fn></ps> m. <ps><fn>Eignechan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Ennai</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1036.3">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Dunlaing</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, do dhall<ex>ad</ex> la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> co n-erbailt de.</p>
</div2>
<div2 n="U1036.4">
<p><ps> <fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps>, <term type="high-king">airdri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <frn lang="la">post penitentiam optimam in Christo quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1036.5">
<p><ps><fn>Oenghus</fn></ps> m. <ps><fn>Fl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Brenaind <pn type="monastery:Clonfert" reg="Cluain Ferta">Cluana</pn></fn></ps>, <ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Sealb<ex>aig</ex></fn></ps> <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Barre</fn></ps>, <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1036.6">
<p><ps><fn>Ruaidri</fn></ps> m. <ps><fn>Taidhg</fn></ps> m. <ps><fn>Lorcain</fn></ps> do dhall<ex>ad</ex> la m. <ps><fn>Mail na m-Bo</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1037">
<div2 n="U1037.0">
<p><date value="1037">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la"><add place="in rasura" hand="H">.uii. f., l. x.</add> Anno Domini M.xxx.uii</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1037.1">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidri</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iartair Connacht</pn>, do dhul dia <term type="pilgrimage">ailitri</term> co h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1037.2">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps> do dhall<ex>ad</ex> la <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1037.3">
<p><ps><fn>Archu</fn></ps> H. <ps><fn>Celecan</fn></ps>, <add place="interlin" hand="H1">.i. <term type="king">ri</term> <on type="kingdom">H. m-Bresail</on>,</add> &ampersir; <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Lorcan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Niallan</pn>, <frn lang="la">oc<sup>c</sup>isi sunt</frn> i <pn>Croeibh Chaille</pn> o <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> H. <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps> &ampersir; o h-<on type="people/lineage">Uibh Each<ex>ach</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1037.4">
<p><ps><fn type="Viking">Cu Inmain</fn></ps> H. <ps><fn type="Viking">Robann</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="Viking city">Puirt Lairce</pn>, <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1037.5">
<p><ps><fn>Cearnach&aacute;n Got</fn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn> la H. <ps><fn>Flannacan</fn></ps> do h-<pn type="kingdom">Uibh Maine</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1037.6">
<p><num value="3">Tri</num> h-<ps><sn>Ui Mael Dor<ex>aid</ex></sn></ps> do marb<ex>ad</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1037.7">
<p><term type="meteorological:heavy rainfall &amp; storm">Fliuch-doinenn mor isin bliad<ex>ain</ex>-si</term>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="476"/>
<div1 n="U1038">
<div2 n="U1038.0">
<p><date value="1038">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.i. f., l. xx.i. Anno Domini M.xxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1038.1">
<p><ps><fn>Cuinniden <pn type="monastery:Connor">Coinnere</pn></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">M. Nissi</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Colmain</fn></ps> <pn>Ela</pn>, <ps><fn>Colman Cam</fn></ps> H. <ps><fn>Conghaile</fn></ps> com<ex>arba</ex> <ps><fn type="saint">Mo Laisi</fn></ps>, <frn lang="la">in Christo quie<ex>uerunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1038.2">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cathbairr</fn></ps> H. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> la mc. <ps><fn>Cuinn</fn></ps> H. <ps><fn>Dom<ex>naill</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1038.3">
<p>Cath <corr resp="H" sic="eet-">et<ex>er</ex></corr> <ps><fn>Cuanu</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom:Germany">Allsaxan</pn>, &ampersir; <ps><fn>Otta</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Franks">Frangcc</on>, i torcha<sup>i</sup><ex>r</ex> <num value="1000">mile</num> im <ps><fn>Otta</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1038.4">
<p><ps><fn>Orc All<ex>aid</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. n-<ps><fn>Each<ex>ach</ex></fn></ps></pn>, do marbad do <on type="people/lineage">Cl<ex>ainn</ex> Sinaigh</on> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> i l-Luan <date value="1038-09-04"><sup source="R">Fheile <ps><fn type="saint">Ulltan</fn></ps></sup></date> i n-dighail marbtha <ps><fn>Eoch<ex>ad</ex>a</fn></ps> m. ind <term type="abbot">Ab<ex>ad</ex></term> &ampersir; i n-digail saraighthi <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1038.5">
<p>Maidhm f<ex>or</ex> h-<on type="people/dynasty">Uibh Maine</on> ria <on type="people/dynasty">Dealbna</on> f<ex>or</ex> lar <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Noiss</pn> i n-Aine <date value="1038-09-09">Feile <ps><fn type="saint">Ciaran</fn></ps></date> <frn lang="la">in quo multi occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1038.6">
<p><ps><fn>Cu Duil<ex>ig</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Donnch<ex>ad</ex>a</sn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="royal site">Caisil</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Fhaelan</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H58ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1039">
<div2 n="U1039.0">
<p><date value="1039">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ii. fer<ex>ia</ex>, l. ii. Anno Domini M.xxx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1039.1">
<p><ps><fn>Iaco</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Welsh">Bretan</on>, <frn lang="la">a suis</frn>; <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ada</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Faelan</pn>, o <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Fergaili</fn></ps>; <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex> D<ex>er</ex>g</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> o <ex>h</ex>-<on type="people/dynasty">Ui Conchobu<ex>r</ex></on>; <ps><fn>Ruaidri</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn>, <frn lang="la">a suis</frn>; <ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Flanacan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Luirg</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">H. Fiac<ex>hr</ex>ach</pn><frn lang="la">&mdash;omnes occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1039.2">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> <term type="high-king">airdri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Osraigi</pn>, <ps><fn>M<ex>ai</ex>cnia</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Buiti</fn></ps>, <term type="bishop">eps<ex>cop</ex></term> &ampersir; <frn lang="la">plenus dierum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1039.3">
<p><ps><fn>Ceilechair</fn></ps> H. <ps><fn>Cuilennan</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Tigernaigh</fn></ps>, <frn lang="la">suam uitam felicit<ex>er</ex> fin<ex>iuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1039.4">
<p><ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Flannacan</fn></ps>, <term type="vice-erenagh">fos-air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, do h-<on type="people/dynasty">Uibh Each<ex>ach</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1039.5">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> m. <ps><fn>Flaitb<ex>er</ex>taich</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on>Leithrennaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1039.6">
<p><ps><fn>Cerball</fn></ps> m. <ps><fn>Faelan</fn></ps> o <on type="people:Vikings">Gall<ex>aib</ex></on> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="478"/>
<div1 n="U1040">
<div2 n="U1040.0">
<p><date value="1040">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iii. f., l. x.iii. Anno Domini M.xl.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1040.1">
<p><frn lang="la">Hic est annus <num value="1040">millisimus &ampersir; xl.mus</num> ab Incarnatione Domini.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1040.2">
<p><ps><fn>Coscrach</fn></ps> m. <ps><fn>Ainngeda</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Flannan</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Brenainn</fn></ps>, <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> <ps><sn>H. Uchtan</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>, <ps><fn>Diarmait</fn></ps> <ps><sn>H. Sechnusaigh</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Sechnaill</fn></ps>, <frn lang="la">in Christo dor<ex>mierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1040.3">
<p><ps><fn>Corcran Cleirech</fn></ps>, cenn <pn type="continent:Europe">Eorpa</pn> im crab<ex>ad</ex> &ampersir; im ecna, <frn lang="la">in Christo pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1040.4">
<p><ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Canege</fn></ps>, <term type="lector">fer leiginn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">mitis<sup>s</sup>imus ac doctis<sup>s</sup>imus, in Christo pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1040.5">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Crinan</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn>, <frn lang="la">a suis oc<sup>c</sup>isus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1040.6">
<p><ps><fn>Aralt</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="country:England">Saxan Siuais</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1040.7">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> uile do loscadh im <date value="1040-09-29">Fheil <ps><fn>Micheil</fn></ps></date>. <pn type="monastery:Kells">Ceanannus</pn> do loscadh; <pn type="monastery:Downpatrick">Dun Da Lethglas</pn> do loscadh, &ampersir; il-<term type="church">chealla</term> archena.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1041">
<div2 n="U1041.0">
<p><date value="1041">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f., l.</frn> <frn lang="la">xx.iiii. Anno Domini M.xl.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1041.1">
<p>At imdha thra na h-airisi et<ex>er</ex> marb<ex>ad</ex> doene &ampersir; &eacute;c &ampersir; crecha &ampersir; cadha. Ni cumaing nech a n-innisin do leir acht uate do ilibh dibh ar daigh aesa na n-doene do fhis treotho.</p>
</div2>
<div2 n="U1041.2">
<p><ps><fn>Mac Beath<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ainmere</fn></ps> <term type="chief ollav">ard-oll<ex>am</ex></term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> &ampersir; <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1041.3">
<p><ps><fn>Domhn<ex>all</ex> Remhar</fn></ps> m. <ps><fn>Mhail na m-Bo</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Laighnibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1041.4">
<p><ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> mc. <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do h-<on type="people/lineage">Ui Chaillaidhe</on> a mebhail.</p>
</div2>
<div2 n="U1041.5">
<p>Crech la h-<on type="people/dynasty">Airghiallu</on> i <pn type="kingdom">Conaillibh</pn> coro brisidu<ex>r</ex> <on type="people/dynasty">Conaille</on> forro i <pn>Maig Da Chainnech</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1041.6">
<p>Crech la <on type="dynasty">H. Neill</on> in h-<pn>Uibh Each<ex>ach</ex> Ul<ex>ad</ex></pn> <mls n="H58rb" unit="folio &amp; column"/> co t<ex>u</ex>csat creich moir.</p>
</div2>
<div2 n="U1041.7">
<p><ps><fn>Gilla Comgaill</fn></ps> m. <ps><fn>Duinn Cuan</fn></ps> m. <ps><fn>Dunlaing</fn></ps> do breith a <pn type="monastery:Kildare">Cill Dara</pn> ar eicin &ampersir; a marb<ex>ad</ex> iar<ex>u</ex>m.</p>
</div2>
<div2 n="U1041.8">
<p><addSpan place="margin" hand="H2" to="A1041"/><frn lang="la"><uncl>Hoc</uncl> anno <term type="church">ecc<ex>lesi</ex>a</term> <gap/> <pn>Cloch<ex>air</ex></pn></frn><frn lang="la"> fundata est <uncl>in hon</uncl>ore <term type="saint">sancti</term><gap/></frn>. <anchor id="A1041"/></p>
</div2>
</div1>
<pb n="480"/>
<div1 n="U1042">
<div2 n="U1042.0">
<p><date value="1042">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ui. f., l. u.</frn> <frn lang="la">Anno Domini M.xl.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1042.1">
<p><pn type="monastery:Ferns">Fear<ex>na</ex> Mor <ps><fn>M' Oedhoc</fn></ps></pn> do loscadh la <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. m-<ps><fn>Briain</fn></ps>. <pn>Glenn Uissen</pn> do loscadh do m. <ps><fn>Mail na m-B&oacute;</fn></ps> &ampersir; in <term type="oratory">dairrtech</term> do brisiudh &ampersir; <num value="100">.c.</num> duine do marb<ex>ad</ex> &ampersir; <num value="400">.iiii. c.</num> do breith eisti i n-dighail <pn type="monastery:Ferns">Ferna More</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1042.2">
<p><ps><fn>Loingsech</fn></ps> <add place="interlin" hand="H1">.i. H. <ps><fn>Flaithen</fn></ps>,</add> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Cronain</fn></ps>, <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1042.3">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. ind <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term>, <add place="interlin" hand="H1">.i. m. <ps><fn>Mail Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Setaige</fn></ps> i<ex>ngine</ex> H. <ps><fn>Lorcain</fn></ps>,</add> do ec i <pn type="monastery:Cork">Corc<ex>aig</ex> Moir <pn type="kingdom">Muman</pn></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1042.4">
<p><ps><fn>Murch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Dunlaing</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, &ampersir; <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. <sup>m</sup>-Bairche</pn>, do thuitim la <ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> mc. n-<ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>, &ampersir; la <ps><fn>Mc. Raith</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex>a</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Eogh<ex>an</ex>achta</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1042.5">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> m. <ps><fn>Mail Sech<ex>lainn</ex></fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> tria mheabhail.</p>
</div2>
<div2 n="U1042.6">
<p><ps><fn>Mael Petair</fn></ps> H. h-<ps><fn>Ailecan</fn></ps>, <term type="lector">fer leighinn</term> &ampersir; <term type="superior">toisech</term> <term type="student">m. leighinn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> do marb<ex>ad</ex> do feraibh <pn type="kingdom">Fernmhuighi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1042.7">
<p><ps><fn>Ail<ex>il</ex>l <pn>Mucnoma</pn></fn></ps>, <term type="superior">cenn mhanach</term> na n-<on type="people/Irish">Goeidhel</on> <frn lang="la">in <pn type="city">Colonia</pn>, qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1043">
<div2 n="U1043.0">
<p><date value="1043">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.uii. f., l. xui. Anno Domini M.xl.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1043.1">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iarthair Conacht</pn>, do &eacute;c i <corr resp="H" sic="ina ailithri">n-<term type="pilgrimage">ailithri</term></corr> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1043.2">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ferghaile</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">F<ex>or</ex>tuath Laig<ex>en</ex></pn>, do marb<ex>ad</ex> dia dhainib fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1043.3">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> H. <ps><fn>Anbeid</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Meith</pn>, o h-Ui <ps><fn>Cerbuill</fn></ps> o <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Fernmhuighi</pn>; <ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Con Fhiacla</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Tebtha</pn>, o <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Mail Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps>, <ps><fn>Ceinneitig</fn></ps> H. <ps><fn>Cuirc</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muscraidhe</pn>, <frn lang="la">&mdash;occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1043.4">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cleircin</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnein</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Mo Cholmocc</fn></ps>, <ps><fn>Cairpri</fn></ps> H. <ps><fn>Laidhgnein</fn></ps> <term type="erenagh">airc<ex>hinnech</ex></term> <pn type="monastery:Ferns">Ferna</pn> &ampersir; <pn type="monastery:St Mullins">Tighi <ps><fn type="saint">Mo Ling</fn></ps></pn>, <ps><fn>Gilla Mo Chonna</fn></ps> H. <ps><fn>Duib Dirma</fn></ps>, <frn lang="la">in pace dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1043.5">
<p>Maidm <ps><fn>Maele Coennaigh</fn></ps> f<ex>or</ex> br&uacute; <pn type="river">S&uacute;ire</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Osraighi</on> &ampersir; f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Ermumain</pn> re <ps><fn>Cartach</fn></ps> m. <ps><fn>Saerbhreth<ex>aig</ex></fn></ps> i farcbadh H. <ps><fn>Donnacan</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Aradh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1043.6">
<p>Maidm ria <on type="people/dynasty">Cenel Eog<ex>ain</ex></on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on> i <pn type="monastery:Termonmagrath">Termonn <ps><fn type="saint">Da Beocc</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="482"/>
<mls n="H58va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1044">
<div2 n="U1044.0">
<p><date value="1044">Kl. Ian<ex>air</ex>, <frn lang="la">.i. f., l. xx.uii. Anno Domini M.xl.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1044.1">
<p><ps><fn>Cumuscach</fn></ps> H. h-<ps><fn>Ailillen</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Echach</pn>, do marb<ex>ad</ex> o h-<on type="people/lineage">Uib Caracan</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1044.2">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> H. <ps><fn>Ceilecan</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. m-Bresail</pn>, &ampersir; a brathair, .i. <ps><fn>Trein<sup>fh</sup>er</fn></ps>, do dall<ex>ad</ex> do m<ex>ac</ex>caibh <ps><fn>Matodhain</fn></ps> tria mebail.</p>
</div2>
<div2 n="U1044.3">
<p><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cuirc</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muscraidhe</pn>, do mharb<ex>ad</ex> do h-<ps><sn>Ui <sup>Fh</sup>laithein</sn></ps> &ampersir; do h-<ps><sn>Ui Oissein</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1044.4">
<p>Crech la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Mail Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps>, la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn>, f<ex>or</ex> h-<pn type="kingdom">Uib Meith</pn>, &ampersir; f<ex>or</ex> <pn>Chuailge</pn> co r<ex>u</ex>c <num value="1200">da .c.</num> d&eacute;c bo &ampersir; soch<ex>aid</ex>e di brait i n-dighail sharaighthi <term type="halidom">Cluicc ind Edachta</term>. Crech .ii. do<ex>no</ex> la <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Mughdorna</pn> co t<ex>u</ex>c <term type="cattle tribute">boroma</term> &ampersir; brait i n-dighail saraighti <term type="halidom">in Chluic</term> c<ex>et</ex>na.</p>
</div2>
<div2 n="U1044.5">
<p><ps><fn>In Cleirech</fn></ps> <ps><sn>H. Conchobhair</sn></ps> do marb<ex>ad</ex>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1045">
<div2 n="U1045.0">
<p><date value="1045">Kl. Ian<ex>air</ex>, <frn lang="la">.iii. f., l. ix. Anno Domini M.xl.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1045.1">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Soergusa</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Duleek">Daim Liac</pn>, <ps><fn>Cathasach</fn></ps> H. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Coeimgin</fn></ps>, <ps><fn>Maenach</fn></ps> H. <ps><fn>Cirduban</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Louth">Lughmaidh</pn>, <frn lang="la">in pace dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1045.2">
<p><ps><fn>Conghalach</fn></ps> H. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Corcu Mbruadh</pn>, <ps><fn>Glun Iarainn</fn></ps> H. <ps><fn>Cleirchen</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Cairpri</pn>, <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Conaill</pn>, <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> H. <ps><fn>C<ex>et</ex>fatha</fn></ps>, ordan <pn type="kingdom">Muman</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1045.3">
<p><term type="erenagh">Air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Leighlin">Lethglinne</pn> do marb<ex>ad</ex> a n-dorus na <term type="church">cille</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1045.4">
<p>Crech la <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> i feraibh <pn type="kingdom">Bregh</pn> conus-tarraidh <ps><fn>Gairbeidh</fn></ps> <ps><sn>H. Cathusaigh</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, i <pn>Cassan Linne</pn> &ampersir; an m<ex>uir</ex> lan ara chinn co torchair <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> ann &ampersir; <frn lang="la">alii m<ex>ulti</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1045.5">
<p><ps><fn>Carrthach</fn></ps> m. <ps><fn>Soerbreth<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty">Eoganachta <pn>Caisil</pn></on>, do losc<ex>ad</ex> i tigh theined do h-u <ps><fn>Longarcan</fn></ps> m. <ps><fn>Duinn Cuan</fn></ps> <frn lang="la">cum multis <term type="noble">nobilibus</term> ustis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1045.6">
<p>Cath et<ex>e</ex>r <on type="people:Scots">Albanchu</on> fein i torchair <ps><fn>Cronan</fn></ps>, <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Dunkeld">Duine Caillenn</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1046">
<div2 n="U1046.0">
<p><date value="1046">Kl. Ian<ex>air</ex>, <frn lang="la">.iiii. f., l. xx. Anno Domini M.xl.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1046.1">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>taich</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps>, <term type="king-worthy">ridamna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Aiteidh</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Aiteidh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Ech<ex>ach</ex> Ul<ex>ad</ex></pn> do loscadh i tigh tenedh la <ps><fn>Coin Ul<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Conghal<ex>aig</ex></fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Uachtair Thire</pn>.</p>
</div2>
<pb n="484"/>
<div2 n="U1046.2">
<p><ps><fn>Art</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>,<mls n="H58vb" unit="folio &amp; column"/>
do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Cen<ex>iu</ex>l Conaill</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1046.3">
<p><ps><fn>Ferghal</fn></ps> H. <ps><fn>Ciardhai</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairpri</pn>, do marb<ex>ad</ex> do H. <ps><fn>Flannacain</fn></ps>, do <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Tebthha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1046.4">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Loingsich</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal Ar<ex>aid</ex>e</pn>, do marb<ex>ad</ex> do mc. <ps><fn>Domnaill</fn></ps> H. <ps><fn>Loingsich</fn></ps> i l-<pn type="kingdom">Laighnibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1046.5">
<p><ps><fn>Mael Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Bile&oacute;ce</fn></ps>, <term type="lector">aird-fer leiginn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, &ampersir; <term type="sage of piety">sui crab<ex>uid</ex></term> &ampersir; na oighi, <frn lang="la">in senectute bona quie<ex>uit</ex></frn>. <ps><fn>Dub Da Leithi</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> do gab<ex>ail</ex> na <term type="lectorship">firusa leighinn</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1047">
<div2 n="U1047.0">
<p><date value="1047">Kl. Ian<ex>air</ex>, <frn lang="la">.u. f., l. i. Anno Domini M.xl.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1047.1">
<p><term type="meteorological:snowfall">Snechta mor</term> isin bli<ex>adain</ex>-si o <date value="1046-12-08">Fheil <ps><fn type="saint">Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> <add hand="H1">Geimhridh</add></date> co <date value="1047-03-17">Feil <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps></date> dona-frith sam<ex>ail</ex>, coro la ar n-daine &ampersir; innile &ampersir; fiad-mil in mhara &ampersir; en.</p>
</div2>
<div2 n="U1047.2">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> <ps><fn>Dom<ex>naill</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Amalgadha</fn></ps>, .i. <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1047.3">
<p><ps><fn>Muirc<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. m. <ps><fn>Motadhan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. m-Bresail</pn>, do marb<ex>ad</ex> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> do <ps><fn>Matadan</fn></ps> H. <ps><fn>Ceilecan</fn></ps> <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1047.4">
<p><ps><fn>Lann</fn></ps> i<ex>ngen</ex> m. <ps><fn>Selbachan</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Brig<ex>te</ex></fn></ps>, <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1047.5">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> do marb<ex>ad</ex> la <ps><sn>H. Concobair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1047.6">
<p>Crech-sluaighedh la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Mail Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> i m-<pn type="kingdom">Breghu</pn> coro marbh H. n-<ps><fn>Iffernan</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1048">
<div2 n="U1048.0">
<p><date value="1048">Kl. Ian<ex>air</ex>, <frn lang="la">.ui. f., l.</frn> <frn lang="la">xii. Anno Domini M.xl.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1048.1">
<p><ps><fn>Dunlang</fn></ps> m. <ps><fn>Dungail</fn></ps> <frn lang="la">a fratribus suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1048.2">
<p><ps><fn>Fergal</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Muaidh</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Fer Cell</pn>, <ps><fn>Gilla Colaim</fn></ps> H. h-<ps><fn>Eignigh</fn></ps> <term type="high-king">airdrigh</term> <pn type="kingdom">Airgiall</pn>, <ps><fn>Cenn Fael<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cuill</fn></ps> <term type="chief poet">aird-fhil<ex>e</ex></term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <ps><fn>Mael Fabaill</fn></ps> H. h-<ps><fn>Eidhinn</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiac<ex>hr</ex>ach Aidhne</pn>, <frn lang="la">m<ex>ortui</ex></frn> <frn lang="la">sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1048.3">
<p><ps><fn>Clothna</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecha Ibhair</pn>, <ps><fn>Ferrdomnach</fn></ps> H. <ps><fn>Innasc<ex>aig</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnen</fn></ps>, <ps><fn>Dunch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ceilechair</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain <pn type="monastery:Seir">Saighri</pn></fn></ps>, <frn lang="la">in pace quieuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1048.4">
<p><term type="coarb">Com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Petair</fn></ps> &ampersir; <num value="12">da fer .x.</num> da <term type="officials">aes graidh</term> do eibiltin imaille fris iar n-ol neime do-rat doibh in <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> ro h-innarban<ex>ad</ex> as reimhe.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="486"/>
<div1 n="U1049">
<div2 n="U1049.0">
<p><date value="1049">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.i. f., l. xx.iii. Anno Domini M.xl.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1049.1">
<p><ps><fn>Amalgaidh</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raicc</ex></fn></ps>, <frn lang="la"><num value="29">.xx.ix.</num> annis transactis in <term type="erenaghship">principatu</term>, penitens in Christo quie<ex>uit</ex></frn>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A1049"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="sestet">
<l><ps><fn>Amalgaidh</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> n-<on type="people:Irish">Gaidhel</on> n-gluair,</l>
<l>is tenn ro cainedh a c<ex>r</ex>adh,</l>
<l>co derbh d'ascnam righ-thigh reil</l>
<l>luidh h-i Feil na n-<term type="apostle">Apstal</term> n-an,</l>
<l>init <date value="1049-07">Iuil</date> do-cuaidh ar c&eogon;l</l>
<l>is ann ruc buaidh ar n&eogon;m nar.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A1049"/></p>
</div2>
<mls n="H59ra" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U1049.2">
<p><ps><fn>Mael Cainnigh</fn></ps> H. <ps><fn>Taichligh</fn></ps> <term type="coarb">comarba</term> <pn type="monastery:Devenish">Daiminnsi</pn>, <ps><fn>Tuathal</fn></ps> H. <ps><fn>Uail</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Carrowmore (Culdaff) DG">Boithi Conais</pn>, <frn lang="la">in pace quie<ex>uerunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1049.3">
<p><ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> la mc. <ps><fn>Concobu<ex>ir</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1049.4">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> do marbad la <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> dar airthech De &ampersir; daine.</p>
</div2>
<div2 n="U1049.5">
<p><ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cinn Fhael<ex>ad</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Conaill Gabra</pn>, <ps><fn type="Viking">Imhar</fn></ps> H. <ps><fn>Beice</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Meith</pn>, <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1049.6">
<p><ps><fn>Dub Da Leithi</fn></ps> do ghab<ex>ail</ex> na <ex>h</ex>-<term type="abbacy">apdaine</term> asa <term type="lectorship">firus leighinn</term> <frn lang="la">in eodem die quo mortus est</frn> <ps><fn>Amhalg<ex>aid</ex></fn></ps>. <ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Forreidh</sn></ps> do ghab<ex>ail</ex> na <term type="lectorship">firusa leiginn</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1049.7">
<p><addSpan place="margin" hand="H1" to="B1049"/><frn lang="la">In hoc anno <uncl>cap</uncl>tus est</frn> <ps><fn><sup>F</sup>laithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Laithnen</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuigi</pn>.<anchor id="B1049"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1050">
<div2 n="U1050.0">
<p><date value="1050">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ii. f., l. iiii. Anno Domini M. l. Dominice Incarnacionis.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1050.1">
<p> <ps><fn>Mael Ruan<ex>aid</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Con Choirne</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Eile</pn>, <ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Fhaelan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Failghi</pn>, <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1050.2">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> cona <term type="stone church">daim liag</term> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1050.3">
<p><ps><fn>Maelan</fn></ps> <term type="lector">fer leiginn</term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn>, <frn lang="la">sapientisimus omnium <on type="people:Irish">Hibernentium</on></frn>, <ps><fn>Dubthach</fn></ps> m. <ps><fn>Miledha</fn></ps> <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Cainnigh</fn></ps>, h-<ps><sn>Ua Scula</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Scattery">Innsi Cathaigh</pn>, <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> H. h-<ps><fn>Eicertaigh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Lorrha">Lot<ex>hr</ex>a</pn>, <ps><fn>Cleirchen</fn></ps> H. <ps><fn>Muine&oacute;c</fn></ps> tuir crab<ex>uid</ex> na h-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <frn lang="la">in pace quieuer<ex>unt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1050.4">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn></ps> H. <ps><fn>Cele</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Tullow CW">Telcha F<ex>or</ex>tc<ex>ir</ex>n</pn>, <ps><fn>Mael Seach<ex>lainn</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cinn Fhael<ex>ad</ex></fn></ps> <frn lang="la">m<ex>ortui</ex> s<ex>unt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1050.5">
<p>Scanner et<ex>e</ex>r fhiru <pn>Muighi Itha</pn> &ampersir; <on type="people/dynasty">Airghiallu</on> i torchair <ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Oissein</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="488"/>
<div2 n="U1050.6">
<p><ps><fn>Dubh Da Leithi</fn></ps> f<ex>or</ex> <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Eog<ex>ain</ex></pn> co t<ex>u</ex>c <num value="300">tri .c.</num> do buaibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1050.7">
<p><addSpan hand="H2" to="A1050"/><pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain Mc. Nois</pn> d'arcain fo <num value="3">tri</num> isind oen-raithi, f&eogon;cht o <on type="people/lineage">Shil Anmch<ex>ad</ex>a</on> &ampersir; fa d&oacute; o <on type="people/lineage">Calraighib</on> cosna <on type="people/lineage">Sinnchaibh</on>.<anchor id="A1050"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1051">
<div2 n="U1051.0">
<p><date value="1051">Kl. Ian<ex>air</ex><frn lang="la"> .iii. f., l. x.u. Anno Domini M.l.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1051.1">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>c<ex>her</ex>tach</fn></ps> m. <ps><fn>Bric</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> na n-<on type="people/dynasty">Dese <pn type="kingdom">Muman</pn></on>, do losc<ex>ad</ex> do H-<on type="people/lineage">Uib Faelan</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1051.2">
<p>M. <ps><fn>Buatan</fn></ps> m. <ps><fn>Bric</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> i n-<term type="stone church">dam liac</term> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moir</pn> do <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Bric</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1051.3">
<p><ps><fn>Amalg<ex>aid</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iartair Conacht</pn>, do dhall<ex>ad</ex> la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1051.4">
<p><ps><fn>Laidhgnen</fn></ps> m. <ps><fn>Maelain</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Gaileng</pn>, <frn lang="la">cum sua <term type="queen">regina</term></frn>, <add place="interlin" hand="H1">.i. i<ex>ngen</ex> <ps><fn>In Guit</fn></ps>,</add> do dul dia <term type="pilgrimage">ailithri</term> do <pn type="city">Roim</pn> &ampersir; a ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1051.5">
<p>M. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> do innarb<ex>ad</ex> a <term type="kingship">righi</term> <pn type="kingdom">Telcha Og</pn>, &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Ferghail</fn></ps> do righadh.<mls n="H59rb" unit="folio &amp; column"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1052">
<div2 n="U1052.0">
<p><date value="1052">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. f., l. xx.ui. Anno Domini M.l.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1052.1">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex> Ban</fn></ps> H. <ps><fn>Briain</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1052.2">
<p><ps><fn>Domnall</fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Con Cualge</fn></ps> <frn lang="la">oc<sup>c</sup>isus est</frn> o <corr resp="H" sic="roigh"> <term type="king">rig<ex>h</ex></term></corr> <pn type="kingdom">Fer Rois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1052.3">
<p><ps><fn>Broen</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mordhai</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn>, do ec i <pn type="city">Colanea</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1052.4">
<p><ps><fn>M. Raith</fn></ps> <ps><sn>H. Donnchada</sn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <on type="people/dynasty">Eog<ex>an</ex>acht <pn type="royal site">Caisil</pn></on>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1052.5">
<p><ps><fn>Echtigern</fn></ps> H. h-<ps><fn>Aghran</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciaran</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Coman</fn></ps>, <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> H. <ps><fn>Sinachan</fn></ps> <term type="steward">maer</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <frn lang="la">in pace dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1052.6">
<p><ps><fn>Gilla Pat<ex>raicc</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Dom<ex>naill</ex></fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, do marb<ex>ad</ex> do mc. <ps><fn>Archon</fn></ps> H. <ps><fn>Ceilecan</fn></ps> a mebail.</p>
</div2>
<div2 n="U1052.7">
<p><addSpan source="R" to="A1052"/>Is e fa <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>ad</ex></pn> <date value="1052"><frn lang="la">anno 1052</frn></date> <ps><fn>Niall</fn></ps> mc. n-<ps><fn>Echoda</fn></ps>, <frn lang="la">qui venit ipso anno</frn> go h-<pn type="kingdom">Ossraighe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1052.8">
<p><term type="king">Ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on> Et- <ps><fn type="Viking">Echmarcach</fn></ps> mc. <ps><fn type="Viking">Ragnaill</fn></ps> arna innarba o <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laighan</pn>, .i. <ps><fn>Diarmuid</fn></ps> mc. <ps><fn>Mail na m-Bo</fn></ps> &ampersir; in <term type="kingship">righe</term> do fein de sin.<anchor id="A1052"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1053">
<div2 n="U1053.0">
<p><date value="1053">Kl. Ian<ex>air</ex>,<frn lang="la"> .ui. f., l. uii. Anno Domini M.l.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1053.1">
<p><ps><fn>M. na h-Aidhchi</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, a marb<ex>ad</ex> do <ps><fn>Diarmait</fn></ps> H. <ps><fn>Cuinn</fn></ps> a n-<pn>Innsi Locha Arbach</pn>.</p>
</div2>
<pb n="490"/>
<div2 n="U1053.2">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Rocrea">Rois Cr&eacute;</pn>, h-<ps><sn>Ua Ruadr<ex>ach</ex></sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Termonfeckin">Termoinn <ps><fn type="saint">Fheicin</fn></ps></pn>, <ps><fn>Flaithb<ex>er</ex>tach</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Fhabhaill</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Cairce Bracaidhe</pn>, <ps><fn>Doilgen</fn></ps> uasal-<term type="priest">shacart</term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cele</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Slane">Slane</pn>, <ps><fn>Murch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Beollan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Drumcliff">Droma Cliabh</pn>,&mdash;<frn lang="la">omnes in pace dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1053.3">
<p>Crech la mc. <ps><fn>Lochlainn</fn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Firu <pn>Muighe Itha</pn></on> f<ex>or</ex> <on type="people/lineage">Cen<ex>e</ex>l m-Binnigh <pn>Locha Drochait</pn></on> co r<ex>u</ex>csat <num value="300">tri .c.</num> bo &ampersir; coro marbsat <ps><fn>Dub Emna</fn></ps> m. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps> <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Clonfeacle TY">Cluana Fiacna</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cu Macha</fn></ps> m. <ps><fn>Clairchen</fn></ps>, <term type="steward">moer</term> <on type="people/dynasty">Dail Cais</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1053.4">
<p><ps><fn>Mael Cron</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, a marb<ex>ad</ex> d<add place="interlin" hand="H">o</add> <ps><sn>U Riacan</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1053.5">
<p><ps><fn>Donnch<ex>ad</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ceallachan</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Caisil</pn>, do marb<ex>ad</ex> d'<on type="people/dynasty">Osraighibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1053.6">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> H. <ps><fn>Eignigh</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Feraib <pn type="kingdom">Luirg</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1053.7">
<p><add cert="50" hand="H2"><ps><fn>Cochlan</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Delmna</pn>, <frn lang="la">a suis per dolum occisus est</frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H59va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1054">
<div2 n="U1054.0">
<p><date value="1054">Kl. Ian<ex>air</ex>, <frn lang="la">.uii. f., l. x.uiii. Anno Domini M.l.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1054.1">
<p><ps><fn type="Viking">Imhar</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Arailt</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, do ecaibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1054.2">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Fergail</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Telcha Og</pn>, &ampersir; m. <ps><fn>Archon</fn></ps> H. <ps><fn>Ceilecan</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. m-Bresail</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Feraibh <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1054.3">
<p><ps><fn>Dubghal<sup>l</sup></fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Edacan</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">H. Niallan</pn>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/lineage">U <sup>Fh</sup>laithen</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1054.4">
<p>Maidm <pn>Finnmuighi</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Uib Meith</on> &ampersir; f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Uachtar Tire</pn> ria n-<on type="people/dynasty">Uib Each<ex>ach</ex></on>, du i torcair <ps><fn>In Croibd<ex>er</ex>g</fn></ps>, <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Uachtair Tire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1054.5">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Cenneitigh</fn></ps> m. <ps><fn>Duinn <mls n="h59va" unit="folio &amp; column"/> Cuan</fn></ps>, <term type="chief">mu<ex>ir</ex>e</term> <on type="lineage">Cl<ex>ainn</ex>e Tairrdhelb<ex>aig</ex></on>, do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1054.6">
<p>Cath et<ex>e</ex>r firu <pn type="country:Scotland">Alban</pn> &ampersir; <on type="people:English">Saxanu</on> i torch<ex>r</ex>adu<ex>r</ex> <num value="3000">tri mile</num> do <on type="people:Scots">Feraib <pn type="country:Scotland">Alban</pn></on> &ampersir; <num value="1500">mile co leth</num> do <on type="people:English">Shaxan<ex>aib</ex></on> im <ps><fn>Dolfinn</fn></ps> m. <ps><fn>Finntuir</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1054.7">
<p><pn>Loch Suidhe Odran</pn> i <pn>Sleibh Guaire</pn> do &eacute;ludh a n-deredh aidche <date value="1054-09-29">Fheile <ps><fn>Micheil</fn></ps></date> co n-dech<ex>aid</ex> isin <pn>Fabaill</pn>, <frn lang="la">q<ex>uod</ex> non auditum est ab antiquis</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="492"/>
<div1 n="U1055">
<div2 n="U1055.0">
<p><date value="1055">Kl. Ian<ex>air</ex>, <frn lang="la">.i. f., l. xx.ix. Anno Domini M.l.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1055.1">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex> Ruadh</fn></ps> H. <ps><fn>Briain</fn></ps> do marb<ex>ad</ex> la H. n-<ps><fn>Eidhinn</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1055.2">
<p><ps><fn>Mael Martain</fn></ps> m. <ps><fn>Assida</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps>, <ps><fn>Coluim</fn></ps> H. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="church">Ruis Ailithir</pn>, <ps><fn>Odhor</fn></ps> H. <ps><fn>Muiredaigh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Lusk">Lusca</pn>, <ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>, <ps><fn>Fiachra</fn></ps> H. <ps><fn>Corcran</fn></ps> &mdash;<frn lang="la">omnes in Domino dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1055.3">
<p>Maidm ria <ps><fn>Tairrdelb<ex>ach</ex></fn></ps> H. m-<ps><fn>Briain</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Murch<ex>ad</ex></fn></ps> H. m-<ps><fn>Briain</fn></ps> i torc<ex>hr</ex>adu<ex>r</ex> <num value="400">.iiii. c.</num> im <num value="15">.u. <term type="lord">toisiucha</term> dec</num>.</p>
</div2>
<div2 n="U1055.4">
<p>Cath <pn>Martartaighi</pn> ria <ps><fn>Dubh Da Leithi</fn></ps>, <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps>, f<ex>or</ex> m. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps> <ps><sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps>, .i. <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Finnein</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>, d&uacute; i torc<ex>hr</ex>adu<ex>r</ex> ili.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1056">
<div2 n="U1056.0">
<p><date value="1056">Kl. Ian<ex>air</ex>, <frn lang="la">.ii. f., l. x. Anno Domini M.l.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1056.1">
<p><ps><fn>Cathusach</fn></ps> m. <ps><fn>Girr Garbhain</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Cainnigh</fn></ps> i <pn>Cianacht</pn>, <ps><fn>Cetf<ex>aid</ex></fn></ps>, cenn <term type="cleric">cleirech</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <frn lang="la">quieuer<ex>unt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1056.2">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Forreidh</sn></ps>, ard-<term type="lector">fer leiginn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <frn lang="la">in <num value="75">.lxx.u.</num> aetatis sue anno</frn> <frn lang="la">in pace quie<ex>uit</ex></frn>. <addSpan place="marginbot" hand="H1" to="A1056"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="sestet">
<l>Ro techt roneibh cein ro mar,</l>
<l><ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Fo<ex>r</ex>reidh</sn></ps>, in <term type="sage">sui</term> s&eogon;n; </l>
<l>h-i <date value="1056-06-18">.xiiii. Kl. Iuil</date></l>
<l>luidh int <term type="bishop">espo<ex>c</ex></term> ciuin ar c&eogon;l.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A1056"/></p>
</div2>
<div2 n="U1056.3">
<p><ps><fn>Gormgal</fn></ps>, prim-<term type="confessor">anmcara</term> <pn type="church">Innsi <ps><fn>Dar Cairgrenn</fn></ps></pn>, <frn lang="la">plenus dierum in penitentia pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1056.4">
<p><ps><fn>Tadhg</fn></ps> m. <ps><fn>In Cleirigh</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps> do marb<ex>ad</ex> do <on type="people/dynasty">Uib Maine</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1056.5">
<p><ps><fn>Etru</fn></ps> m. <ps><fn>Lobradha</fn></ps>, <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <on type="people/dynasty">Manach</on>, tuir ordain <on type="people/dynasty">Ul<ex>ad</ex></on>, <frn lang="la">in penitentia m<ex>ortuus</ex></frn> <frn lang="la">est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1056.6">
<p>Crech la <ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Secl<ex>ainn</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn> co t<ex>u</ex>c <num value="2000">.xx. c.</num> do buaibh &ampersir; <num value="60">tri .xx.</num> duine do brait.</p>
</div2>
<div2 n="U1056.7">
<p><ps><fn>Gilla Mu<ex>r</ex>a</fn></ps> m. <ps><fn>Ocan</fn></ps>, <term type="steward">rechtaire</term> <pn type="kingdom">Tealcha &Oacute;g</pn>, <frn lang="la">mort<ex>uus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1056.8">
<p><ps><fn>Flann <pn type="monastery:Monasterboice" reg="Mainistir B&uacute;ite">Mainistrech</pn></fn></ps>, aird-<term type="lector">fer leighinn</term> &ampersir; <term type="expert historian">sui senchusa <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></term>, <frn lang="la">in uita eterna requiescit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1056.9">
<p><term type="meteorological:thunderstorm">Tene gelain</term> do thiachtain coro marb <num value="3">triar</num> ic <pn type="monastery:Dysart Tola WM">Disiurt Tola</pn> &ampersir; <term type="student">m<ex>ac</ex> leighinn</term> oc <pn type="monastery:Swords">Surd</pn> &ampersir; coro bris in m-<add place="interlin">b</add>ile.</p>
</div2>
<pb n="494"/>
<div2 n="U1056.10">
<p>Crech do-chuaidh <ps><fn>Eoch<ex>aid</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Flaithen</fn></ps> aidhce <date value="1056-12-24">Nodlaic M&oacute;r</date> i <pn>Maig n-&Iacute;tha</pn> co t<ex>u</ex>c <num value="500">.u. c.</num> bo <add place="sublin">coruici</add> <pn type="river">Uissin</pn>, .i. co h-obuinn <pn>Muighi h-Uatha</pn> &ampersir; f<ex>or</ex>-acs<ex>a</ex>t<mls n="H59vb" unit="folio &amp; column"/>
na bu isin obainn &ampersir; ro baete <num value="48">ochtu<ex>r</ex> ar .xl.</num> dibh im <ps><fn>Cuilennan</fn></ps> m. <ps><fn>Dergan</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1057">
<div2 n="U1057.0">
<p><date value="1057">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. f. l. xx.i. Anno Domini m.l.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1057.1">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Eicnechan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Endai</pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s</frn> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1057.2">
<p><ps><fn>Dungal</fn></ps> <ps><sn>H. Donnch<ex>ad</ex>a</sn></ps> <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty">Eog<ex>an</ex>achta <pn type="kingdom">Caisil</pn></on> do tuitim la <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>ad</ex></fn></ps> m. m-<ps><fn>Briain</fn></ps> <frn lang="la">cum multis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1057.3">
<p><ps><fn>Finnguine</fn></ps> H. <ps><fn>Finnguine</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">M<ex>u</ex>man</pn> do tuitim la <ps><fn>Maelsechl<ex>ainn</ex></fn></ps> H. m-<ps><fn>Bric</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1057.4">
<p><ps><fn>Echmarcach</fn></ps> m.  <ps><fn>Cernaigh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinneh</ex></term> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin Lethglaise</pn> do dul dia <term type="pilgrimage">ailithri</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1057.5">
<p>Maidm ria <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps> co n-<on type="people/dynasty">Airrteraibh</on> f<ex>or</ex> <ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Faelchon</fn></ps> &ampersir; f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Uib Each<ex>ach</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1057.6">
<p><ps><fn>Mael Ruan<ex>aidh</ex></fn></ps> <ps><sn>H. F&oacute;carta</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Eile</pn> do tuitim la <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1057.7">
<p><ps><fn>Muircertach</fn></ps> H. <ps><fn>Tresaich</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. m-Barche</pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1057.8">
<p><ps><fn>Dub Da Lethe</fn></ps> H. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Cork">Corcaighe</pn> &ampersir; <ps><fn>Robartach</fn></ps> m. <ps><fn>Ferdomn<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> <frn lang="la">in Domino dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1057.9">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Ruan<ex>aidh</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1058">
<div2 n="U1058.0">
<p>1. Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f. l. ii. Anno Domini m.l.uiii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1058.1">
<p><pn type="monastery:Emly">Imbleach Ibair</pn> do loscadh co leir it<ex>ir</ex> <term type="stone church">daim liac</term> &ampersir; <term type="bell tower">cloicthech</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1058.2">
<p><ps><fn>Lulach</fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Comgain</fn></ps> <term type="high-king">airdrigh</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Mael Coluim</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex>a</fn></ps> i cath.</p>
</div2>
<div2 n="U1058.3">
<p>Maidm <pn>Sleibhe Crot</pn> ria n-<ps><fn>Diarmait</fn></ps> mac <ps><fn>Mail na m-B&oacute;</fn></ps> f<ex>or</ex> <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps> i torchair <ps><fn>Cairbri</fn></ps> H. <ps><fn>Ligdai</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Emly">Imlecha Ibair</pn> &ampersir; <ps><fn>Righbardan</fn></ps> m. <ps><fn>Con Corne</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ele</pn> <frn lang="la">et alii m<ex>ulti</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1058.4">
<p><ps><fn>Gallbrat</fn></ps> H. <ps><fn>Cerbaill</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Temhrach</pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1058.5">
<p><ps><fn>Colman</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Airechtaigh</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps>, H. <ps><fn>Fl<ex>ann</ex>cua</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Emly">Imleacha Ibair</pn> in pace quieuer<ex>unt</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1058.6">
<p><ps><fn>M. Beath<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Finnlaich</fn></ps> <term type="high-king">airdrigh</term> <pn type="country:Scotland">Alb<ex>an</ex></pn> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex>a</fn></ps> i cath.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="496"/>
<div1 n="U1059">
<div2 n="U1059.0">
<p><date value="1059">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ui. f. l. x.iii. Anno Domini m.l.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1059.1">
<p>Crech la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> H. <on><ps><fn>Motadhan</fn></ps></on> i n-<pn type="kingdom">Airteraibh</pn> co ruc <num value="300">tri .c.</num> bo <frn lang="la"><ex>uel</ex> paulo plus</frn> &ampersir; co ro marbh <ps><fn>Gilla M<ex>uir</ex>e</fn></ps> m. <ps><fn>Airechtaigh</fn></ps> <term type="chief">m<ex>uir</ex>e</term> <pn type="lordship">Cl<ex>ainn</ex>e Sinaigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1059.2">
<p><ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Bric</fn></ps> do much<ex>adh</ex> i n-uaim la <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Faelain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1059.3">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Dubdai</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Amalgadha</pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s ocisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1059.4">
<p>Crech la <mls n="H60ra" unit="folio &amp; column"/> h-<ps><fn>Ardgar</fn></ps> m. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> co <on type="people/dynasty">Ceniul Eog<ex>ain</ex></on> i n-<pn type="kingdom">Dal Ar<ex>aid</ex>e</pn> co tucsat <term type="cattle tribute">boroma</term> mor &ampersir; <num value="200">da .c.</num> duine <ex>etir</ex> marb<ex>adh</ex> &ampersir; erghabail.</p>
</div2>
<div2 n="U1059.5">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> mac <ps><fn>Tigernain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iartair Conacht</pn>, <ps><fn>Congalach</fn></ps> H. <ps><fn>Riacain</fn></ps> <corr resp="H" sic="ri iartair conacht domna"><term type="king-worthy">ridomna</term></corr> <pn type="kingdom">Temrach</pn>, <ps><fn>Duarcan</fn></ps> H. h-<ps><fn>Egra</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Luighne</pn>, <ps><fn>Gilla Coemgin</fn></ps> m. <ps><fn>Gilla Comghaill</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1059.6">
<p><ps><fn>Gilla Domangart</fn></ps> H. <ps><fn>Con Chaille</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Niallan</pn>, <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edach</fn></ps> H. <ps><fn>Fl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Tu<ex>ir</ex>tre</pn>, <ps><fn>Tomaltach</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Brenainn</fn></ps> <term type="chief">mu<ex>ire</ex></term> <pn type="lordship">Sil Mu<ex>ir</ex>edhaich</pn> <frn lang="la">mor<ex>tui</ex></frn> <frn lang="la">sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1059.7">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Eodosa</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech</pn>, <ps><fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Trim">Atha Truim</pn>, <ps><fn>Aneslis</fn></ps> m. <ps><fn>Uidhir</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Lusk">Lusca</pn>, <ps><fn>Conaing</fn></ps> H. <ps><fn>Faircheall<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Drumlane">Droma Leathan</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1060">
<div2 n="U1060.0">
<p><date value="1060">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.uii. f. l. xx.iiii. Anno Domini m.lx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1060.1">
<p>Cocadh mor i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> et<ex>er</ex> <ps><fn>Cumuscach</fn></ps> H. &ndot;-<ps><fn>Erodhan</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dub Da Leithi</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> imon <term type="abbacy">abdhaine</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1060.2">
<p><pn type="monastery:Kells">Cenannus</pn> do loscadh do leir cona <term type="stone church">daim liac</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1060.3">
<p><pn type="monastery:Leighlin">Leithgleann</pn> do loscadh do leir cenmota in <term type="oratory"><sup>d</sup>ertach</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1060.4">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex> Deisech</fn></ps> prim-<term type="confessor">anmcara</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; <ps><fn>Conn na m-Bocht</fn></ps> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn> <frn lang="la">ad Christum uocati sunt</frn>: <addSpan place="marginbot" hand="H2" to="A1060"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="sestet">
<l><num value="12">Da blia<ex>dain</ex> dec</num> na tescaidh</l>
<l><num value="5000">coic mile</num> cen oen esbaidh</l>
<l>fuair <ps><sn>H. F<ex>or</ex>reidh</sn></ps> co suilidh</l>
<l>do reir robeid robuilidh</l>
<l>o thus domain dograing tic</l>
<l>co <ex>h</ex>-eitsecht <ps><fn>Domnaill Deisich</fn></ps>.<anchor id="A1060"/></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U1060.5">
<p><ps><fn>Mael Ciaran</fn></ps> H. <ps><fn>Robocan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Swords">Suird</pn> <frn lang="la">mortus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="498"/>
<div2 n="U1060.6">
<p> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>certach</fn></ps> mac <ps><fn>Gilla Fhulart<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> na n-<on type="people/dynasty">Dese</on> <frn lang="la">occisus</frn> <frn lang="la">est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1060.7">
<p>Maidm ria feraib <pn type="kingdom">Bregh</pn> <add place="margin" hand="H2">.i. ria n-<ps><fn>Gairbeid</fn></ps> H. <ps><fn>Catusaigh</fn></ps></add> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Gailengaibh</on> <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>Leochan</fn></ps> m. m. <ps><fn>Maelan</fn></ps></add> &ampersir; f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Cairpri</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1060.8">
<p><ps><fn>Flannacan</fn></ps> H. <ps><fn>Ceall<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn> do &eacute;c ina <term type="pilgrimage">ailithre</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1061">
<div2 n="U1061.0">
<p><date value="1061">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ii. f. l. u. Anno Domini m.lx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1061.1">
<p><ps><fn>Muiredhach</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Coluim</fn></ps>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>, <ps><fn>Ciaran</fn></ps> <term type="sage">sui ecnaidh</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <ps><fn>Ocan</fn></ps> H. <ps><fn>Cormacan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Inch (Downpatrick)">Innsi Cuscraidh</pn>, <ps><fn>Tigernach Bairrcech</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnen</fn></ps> &ampersir; ard-<term type="confessor">anmchara</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <ps><fn>Conaing</fn></ps> m. ind <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term> <term type="vice-erenagh">fos-air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">in penitentia quieuer<ex>unt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1061.2">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mael Dor<ex>aidh</ex></sn></ps> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> i cath.</p>
</div2>
<div2 n="U1061.3">
<p><ps><fn>Gairbheidh</fn></ps> H. <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breg</pn>, <ps><fn>Cu Ul<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Conghal<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Uachtair Thire</pn> <frn lang="la">in penitencia m<ex>ortui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1061.4">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Mail Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1061.5">
<p>Sluag<ex>ad</ex> la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Conchobair</sn></ps> co <pn type="royal site">Cenn Cor<ex>adh</ex></pn><mls n="H60rb" unit="folio &amp; column"/>
co ro bris in <term type="fortress">cathraigh</term> &ampersir; co ro much in tiprait.</p>
</div2>
<div2 n="U1061.6">
<p><pn type="monastery:Glendalough">Gleann Da Locha</pn> do loscadh do leir.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1062">
<div2 n="U1062.0">
<p><date value="1062">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iii. f. l. xui. Anno Domini m.lx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1062.1">
<p><ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Flaitbertaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn>Iarthair Connacht</pn> do marb<ex>adh</ex> la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Conchobhair</sn></ps> i cath.</p>
</div2>
<div2 n="U1062.2">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mael Dor<ex>aidh</ex></sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>aim</ex> <ex>Cille</ex></fn></ps> <ex>eter</ex> <pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> &ampersir; <pn type="country:Scotland">Alb<ex>ain</ex></pn>, <ps><fn>Mael Ruan<ex>aidh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Daigri</fn></ps> prim-<term type="confessor">anmchara</term> <pn type="country:Ireland"></pn><pn type="region"><add place="interlin" hand="H2">Tuaisc<ex>eir</ex>t</add> Erenn</pn> <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1062.3">
<p><ps><fn>Tadg</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps> do marb<ex>adh</ex> la <on type="people/lineage">Cl<ex>ainn</ex> Coscraidh</on> <addSpan place="interlin" hand="H2" to="B1062"/>&ampersir; la h-<on type="people/dynasty">Iarthar Connacht</on> <frn lang="la">per dolum</frn>.<anchor id="B1062"/></p>
</div2>
<div2 n="U1062.4">
<p>Crech la h-<ps><fn>Ardghar</fn></ps> m. <ps><fn>Lochlainn</fn></ps> i coicedh <pn type="kingdom">Conacht</pn> co tucsat <num value="6000">.ui. mile</num> do buaibh, <num value="1000">mile</num> im<ex>orro</ex> do dhainibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1062.5">
<p><ps><fn>Donn Cuan</fn></ps> H. <ps><fn>Machainen</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> do <ps><fn>Gilla Ciarain</fn></ps> H. <ps><fn>Machainen</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Mughdorn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1062.6">
<p><ps><fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Neil</fn></ps> m. <ps><fn>Eoch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Coicidh Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; <ps><fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Laithein</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Sil Duibtire</pn> <frn lang="la">in pen<ex>itencia</ex> m<ex>ortui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1062.7">
<p><ps><fn>Ruaidri</fn></ps> m. <ps><fn>Con Chairrgi</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Fernmhuigi</pn> do marb<ex>adh</ex> do mc. <ps><fn>Neill</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="500"/>
<div1 n="U1063">
<div2 n="U1063.0">
<p><date value="1063">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. f. l. xx.uii. Anno Domini m.lx.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1063.1">
<p><ps><fn>Gormlaith</fn></ps> i<ex>ngen</ex> <ps><fn>Cathail</fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <frn lang="la">in <term type="pilgrimage">perigrinatione</term></frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1063.2">
<p><ps><fn>Motodan</fn></ps> H. <ps><fn>Celecan</fn></ps> <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1063.3">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> H. <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="high-king">airdri</term> <pn type="kingdom">H. n-Ech<ex>ac</ex>h M<ex>u</ex>man</pn>, <ps><fn>Cu Duilig</fn></ps> H. <ps><fn>Taidhg</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Li</pn>, <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Motodan</fn></ps> <term type="king-worthy">ridamna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s inimicis</frn> <add place="interlin" hand="H2">.i. o <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l Conaill</on></add> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1063.4">
<p>Coinnmedh mor la mc. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> ota <pn>Glenn Suilidhe</pn> siar co h-<pn>Iarthur Luighne</pn> &ampersir; co <pn type="river">Muaidh Ou n-Amalg<ex>aidh</ex></pn> du i tangatur <term type="king">rig</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> uile ina tech im <ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Concobhair</sn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. m. <ps><fn>Neill</fn></ps> <ps><sn>Ui Ruairc</sn></ps> &ampersir; im m. <ps><fn>Airt</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1063.5">
<p>h-Uaim <pn>Alla</pn> i <pn>C&eogon;ra</pn> do ghab<ex>ail</ex> o <on type="people/dynasty">Chonnachtaibh</on> for muinnt<ex>ir</ex> <ps><fn>Aedha</fn></ps> <ps><sn>H. Conchobu<ex>ir</ex></sn></ps> in ro muchta <num value="160">.lx. ar .c.</num></p>
</div2>
<div2 n="U1063.6">
<p><ps><fn>Niall</fn></ps> m. <ps><fn>Eoch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="high-king">airdri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> a ec i n-<date value="1063-11-13">Id. <frn lang="la">Nouemb<ex>ris</ex></frn> &ampersir; i n-Dardain &ampersir; in .xuiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1063.7">
<p><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. <ps><fn>Aichir</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Lismore">Lis Mhoir <ps><fn type="saint">Mo Chutu</fn></ps></pn>, <ps><fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Dallan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn>Coinneire</pn> <frn lang="la">in pace dormierunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H60va" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1064">
<div2 n="U1064.0">
<p><date value="1064">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f. l. ix. Anno Domini m.lx.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1064.1">
<p><ps><fn>Dolghen</fn></ps> H. <ps><fn>Sonai</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Ardstraw">Aird Sratha</pn>, <ps><fn>In Dall</fn></ps> <ps><sn>H. Lonan</sn></ps> <term type="chief poet">prim-eices</term> fer <pn type="kingdom">Muman</pn>, <ps><fn>Gilla Arrai</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Mithigh</fn></ps> <frn lang="la">in pen<ex>itencia</ex> m<ex>ortui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1064.2">
<p><ps><fn>Corm<ex>ac</ex></fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Ardbraccan">Aird Brecan</pn>, <ps><fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Doireid</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Donaghmore">Domhnaigh Moir <pn>Muighi Itha</pn></pn> <frn lang="la">in Domino dorm<ex>ierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1064.3">
<p><ps><fn>Muircertach</fn></ps> <ps><sn>H. Neill</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Telcha &Oacute;g</pn> o <on type="people/dynasty">Uib Cremtainn</on> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1064.4">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Briain</fn></ps> <term type="high-king">airdri</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <add place="interlin" hand="H2">do athrigadh &ampersir;</add> do ec i <pn type="city">Roim</pn> ina <term type="pilgrimage">ailitri</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1064.5">
<p><ps><fn>Dub Da Leithi</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> i <date value="1064-09-01">Kl. Septimb<ex>ir</ex></date> <frn lang="la">in bona penitentia m<ex>ortuus</ex> est</frn>. <ps><fn>Mael Isu</fn></ps> m. <ps><fn>Amalgadha</fn></ps> do ghab<ex>ail</ex> na h-<term type="abbacy">abdaine</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1064.6">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> H. <ps><fn>Lorcan</fn></ps> <term type="king-worthy">ridamna</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> do marb<ex>adh</ex> la <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l Eog<ex>ain</ex></on> i n-<pn type="kingdom">Ulltaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1064.7">
<p><ps><fn>Ardgar</fn></ps> m. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> do ec i <pn type="kingdom">Tel<ex>ach</ex> Og</pn> &ampersir; <frn lang="la">sepultus est</frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">in <term type="royal mausoleum">mausolio regum</term></frn>.</p>
</div2>
<pb n="502"/>
<div2 n="U1064.8">
<p>M. <ps><fn>Leobelem</fn></ps> <term type="king">ri</term> <on type="people:Welsh">Bretan</on> do marb<ex>adh</ex> la m. <ps><fn>Iacoib</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1064.9">
<p><ps><fn type="Viking">Echmarcach</fn></ps> <term type="king">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on> do ecaibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1064.10">
<p><addSpan hand="H2" to="A1064"/><frn lang="la">Hic est primus annus <num value="11">undecimi</num> cicli magni paschalis a constitucione mundi, principium</frn> <frn lang="la">uero <num value="3">tercii</num> cicli magni paschalis a Incarnacione Domini &ampersir; habet <num value="7">.uii.</num> concurrentes bissextiles &ampersir; est secundus annus indiccionis.<anchor id="A1064"/></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1065">
<div2 n="U1065.0">
<p><date value="1065">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.uii. f. l. xx. Anno Domini m.lx.u..</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1065.1">
<p><ps><fn>Dubthach Albanach</fn></ps> primh-<term type="confessor">anmcara</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; <pn type="country:Scotland">Alban</pn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>  <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><addSpan place="margintop" hand="H2" to="A1065"/><ps><fn>Dubthach</fn></ps> duini dlighthech dur</l>
<l>ron-bia in sosadh slightech soer</l>
<l>nem fuair in t-<term type="confessor">anmchara</term> ad-cidh</l>
<l>ar a thir clar-thana coemh.<anchor id="A1065"/></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U1065.2">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mathgamna</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> do marbadh a m-<pn type="monastery:Bangor">Bennchar</pn> <frn lang="la">a suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1065.3">
<p><corr resp="H" sic="Dro&mmacr;"><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps></corr> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Louth">Lughbaidh</pn> &ampersir; <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Dromiskin">Droma</pn> a n-ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1065.4">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Ualghairg</fn></ps> do ghab<ex>ail</ex> <term type="kingship">righe</term> <on type="people/dynasty">Cen<ex>iui</ex>l Eog<ex>ain</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1065.5">
<p><ps><fn>Brodur</fn></ps> namha <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps> <frn lang="la">qui occidit <term type="king">regem</term></frn> i m-<pn type="monastery:Bangor">Bennchor</pn> do marb<ex>adh</ex> la <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aidh</ex>e</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1065.6">
<p>M. <ps><fn>Taidhg</fn></ps> H. <ps><fn>Ceall<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Maine</pn> &ampersir; <ps><sn>H. Flaithbertaigh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iartair Conacht</pn> <frn lang="la">occisi sunt</frn> la h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Conchobair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1065.7">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn> &ampersir; <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>certach</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Fhabaill</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairce Brachaidhe</pn> do marb<ex>adh</ex> o h-<on type="people/dynasty">Uib Meithe <pn>M<ex>en</ex>na Tire</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1065.8">
<p><ps><fn>Leocan</fn></ps> m. <ps><fn>Laidhgnen</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Gaileng</pn> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Concobur</fn></ps> <ps><sn>H. Mael Sech<ex>lainn</ex></sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1065.9">
<p><ps><fn>Echmhil<ex>edh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Aiteidh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Ech<ex>ach</ex></pn> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Chen<ex>iu</ex>l Eog<ex>ain</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1065.10">
<p><addSpan place="margin" hand="H2" to="B1065"/>No gumad ar in Kl.-si bud coir <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> mc <ps><fn>Briain B<ex>oruma</ex></fn></ps> do b<ex>eth</ex> <frn lang="la">secundum alium librum qui tamen uid<ex>etur</ex> mori anno preterito secundum hunc librum</frn>.<anchor id="B1065"/></p>
</div2>
</div1>
<pb n="504"/>
<div1 n="U1066">
<div2 n="U1066.0">
<p><date value="1066">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.i. f. l. i. Anno Domini m.lx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1066.1">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. m-Briuin</pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est statim</frn> iar n-orcain <name type="shrine">scrine <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps></name>.</p>
</div2>
<div2 n="U1066.2">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>certaigh</fn></ps> H. <ps><fn>Ceall<ex>aigh</ex></fn></ps>, <ps><fn>Gilla Braiti</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. m-Briuin</pn>, mc. <ps><fn>Senan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Gaileng</pn>, <ps><fn>Gilla Mo Ninne</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> m. ui <ps><fn>Ualgairg</fn></ps> <mls n="H60vb" unit="folio &amp; column"/> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1066.3">
<p><term type="mast">Cno-mhes</term> mor i n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> uile <frn lang="la">ut rebellat fluminibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1066.4">
<p><term type="coarb">Com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn> <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>Dunch<ex>adh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Duimein</fn></ps></add> &ampersir; <ps><fn>Cinaedh</fn></ps> m. m. <ps><fn>Odhormaic</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn> <frn lang="la">in penitencia mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1067">
<div2 n="U1067.0">
<p><date value="1067">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ii. f. l. xii.Anno Domini m.lx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1067.1">
<p><ps><fn>Scolaighi</fn></ps> m. <ps><fn>Innrachtaigh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Muckno">Mucnoma</pn>, <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin Lethglaise</pn>, <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. m. <ps><fn>Ualgairg</fn></ps> <term type="chief">mu<ex>ir</ex>e</term> <pn type="lordship">H. n-Duib Innrecht</pn>, <ps><fn>Ecthigern</fn></ps> m. <ps><fn>Flainn <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech</pn></fn></ps> .i. <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech</pn> <frn lang="la">in pace dor<ex>mierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1067.2">
<p>Sloig<ex>edh</ex> la <ps><fn>Tairrdelb<ex>ach</ex></fn></ps> H. m-<ps><fn>Briain</fn></ps> co <pn>Loch Cime</pn> co ro marb<ex>adh</ex> don t-sluag<ex>adh</ex> H. <ps><fn>Concobu<ex>ir</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciaraidhe Luac<ex>h</ex>ra</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1067.3">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> cona <term type="church">tempall</term> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1067.4">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Concobu<ex>ir</ex></sn></ps> <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>Aedh in Ga B&eogon;rnaigh</fn></ps></add> <term type="high-king">airdrigh</term> coicidh <pn type="kingdom">Conacht</pn> luam gaiscidh <pn>Leithi Cuinn</pn> do marb<ex>adh</ex> la <on type="people/dynasty">Conm<ex>ai</ex>nce</on> in cath i tocrador ile <add place="interlin" hand="H2">&ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Con Cenaind</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Diarmata</pn> &ampersir; <frn lang="la">alii multi cum eis</frn> .i.</add> le h-<ps><fn>Aedh</fn></ps> mc. <ps><fn>Airt Uall<ex>aigh</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> a cath <pn>Thurlaigh Adhnaich</pn>.  <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><addSpan place="marginbot" hand="H2" to="A1067"/><num value="67">.Uii. m-blia<ex>dna</ex> .lx.</num> ni suaill </l>
<l>o<ex>cus</ex> <num value="1000">mile</num> mor in buaidh </l>
<l>o gein Chr<ex>ist</ex> ni soebh in smacht</l>
<l>co torchair <ps><fn>Aedh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>.<anchor id="A1067"/></l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1068">
<div2 n="U1068.0">
<p><date value="1068">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iii. f. l. xx.iii. Anno Domini m.lx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1068.1">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Downpatrick" reg="D&uacute;n D&aacute; Lethglass">Duin</pn>, <ps><fn>Colman</fn></ps> H. <ps><fn>Crichan</fn></ps> <term type="lector">fer leighinn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, <ps><fn>Mc. in Becanaigh</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comgaill</fn></ps>, <add source="R"><ps><fn>Cinaedh</fn></ps> <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coemghin</fn></ps> <frn lang="la">ad Christum migrauerunt</frn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1068.2">
<p><ps><fn>Mael Isu</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> c<ex>et</ex>na fecht co tuc a lan-chuairt et<ex>er</ex> screpal &ampersir; edpurta.</p>
</div2>
<div2 n="U1068.3">
<p><ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>adh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Briain</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">M<ex>u</ex>man</pn> do marb<ex>adh</ex> la <on type="people/dynasty">Firu <pn type="kingdom">Tebtha</pn></on>.</p>
</div2>
<pb n="506"/>
<div2 n="U1068.4">
<p><ps><fn>Flaithbertach</fn></ps> H. <ps><fn>Fergail</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Telcha &Oacute;cc</pn> do ghuin do <on type="people/lineage">Chen<ex>iu</ex>l m-Binnigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1068.5">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Neill</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps> <add place="interlin" hand="H2">.i. <ps><fn>Dom<ex>nall</ex> na m-Bocht</fn></ps></add> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> do marb<ex>adh</ex> <add place="interlin" hand="H2">.i. maidm <pn>Sithbe</pn></add> d'<ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps> .i. a <term type="brother">derbratair</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1069">
<div2 n="U1069.0">
<p><date value="1069">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f. l. iiii. Anno Domini m.lx.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1069.1">
<p><ps><fn>Cobthach</fn></ps> <term type="priest">sacart</term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn> <frn lang="la">in Christo quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1069.2">
<p><pn type="monastery:Downpatrick">Dun Da Lethglas</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Ardstraw">Ard Srata</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Lusk">Lusca</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Swords">Sord <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps></pn> <frn lang="la">ab igne disipata sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1069.3">
<p>h-Ua <ps><fn>Aedha</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiac<ex>h</ex>rach <pn>Arda Sratha</pn></pn>, <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Dubghaill</fn></ps> <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Clonfeacle TY">Cluana Fiacna</pn>, <ps><fn>Flannacan</fn></ps> m. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <term type="vice-erenagh">fos-aircinnech</term> <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn> <frn lang="la">in penitencia mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="61ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1070">
<div2 n="U1070.0">
<p><date value="1070"> Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ui. f. l. xu. Anno Domini m.lxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1070.1">
<p><ps><fn>Cathusach</fn></ps> mac <ps><fn>Cairpri</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Mungret">Mungarte</pn> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.2">
<p><ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> &ampersir; <on type="people:Vikings">Gall</on> do ec <frn lang="la">&ampersir; sepultus est</frn> i n-<pn type="Viking city">Ath Cliath</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.3">
<p>h-Oa <ex>h</ex>-<ps><fn>Eoch<ex>aid</ex>en</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn> <frn lang="la">occisus est a suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.4">
<p><ps><fn>Fergal</fn></ps> H. <ps><fn>Laidhgnen</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Fahan">Othna</pn> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.5">
<p><ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Choth<ex>aidh</ex></fn></ps> <frn lang="la">periit morte immatura</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.6">
<p><term type="abbot"><frn lang="la">Abbas</frn></term> <pn type="monastery:Iona">Ia</pn> .i. m. m. <ps><fn>Baethen</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> do mc. ind <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term> <ps><sn>H. Mael Doraidh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.7">
<p><ps><fn>Cathbarr</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Choth<ex>aidh</ex></fn></ps> do marb<ex>adh</ex> do mc. H. <ps><fn>Indirge</fn></ps> tria meab<ex>ail</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.8">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>certach</fn></ps> H. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps> <frn lang="la">decollatus est a suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.9">
<p><ps><fn reg="Ailill">Eilill</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Airetigh</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciaran</fn></ps> <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.10">
<p>M. <ps><fn>Gorman</fn></ps> <term type="lector">fer leiginn</term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> &ampersir; <term type="sage">sui ecna</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.11">
<p><pn>Termonn <ps><fn type="saint">Da Be&oacute;c</fn></ps></pn> d'argain do <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> <frn lang="la">&ampersir; uindicauit Deus &ampersir;</frn> <ps><fn type="saint">Da Beoc</fn></ps> <frn lang="la">ante plen<ex>u</ex>m annum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.12">
<p><ps><fn>Glun Iairn</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Tuath<ex>aib</ex> <pn type="kingdom">Luighne</pn></on> la taeb creiche a l-<pn type="kingdom">Laighnibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.13">
<p><term type="king">Ri</term> <pn type="kingdom">Tebtha</pn> &ampersir; <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairpri</pn> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1070.14">
<p><ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps> m. ind <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term> <term type="vice-erenagh">fos-air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="508"/>
<div1 n="U1071">
<div2 n="U1071.0">
<p><date value="1071">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">uii. f. l. xxui. Anno Domini m.lxx.i</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1071.1">
<p><term type="king">Ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> .i. H. <ps><fn>Flaithri</fn></ps> do athrighadh la H. <ps><fn>Mael Ruan<ex>aidh</ex></fn></ps> &ampersir; la h-<on type="people/dynasty">Ultu</on> acht ro marb<ex>adh</ex> in t-Ua <ps><fn>Mael Ru<sup>a</sup>n<ex>aidh</ex></fn></ps> sin fo c<ex>et</ex>oir <frn lang="la">in bello</frn> la <ps><fn>Donn Sleibhe</fn></ps> H. n-<ps><fn>Eoch<ex>adh</ex>a</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1071.2">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Clothacan</fn></ps> <term type="lector">fer leiginn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn><frn lang="la"> in Christo quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1071.3">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Glendalough">Glenn Da Locha</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Clondalkin">Cluain Dolcain</pn> <frn lang="la">cremate sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1072">
<div2 n="U1072.0">
<p><date value="1072">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">i. f. l. uii. Anno Domini m.lxx.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1072.1">
<p><ps><fn>Mael Mu<ex>ir</ex>e</fn></ps> H. <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>igan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Tynan AR">Tuidhnigha</pn> <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1072.2">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Longan</fn></ps> <term type="steward">maer</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1072.3">
<p><ps><fn>Dub Dil</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Brig<ex>te</ex></fn></ps> <frn lang="la">in Christo quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1072.4">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Mail na m-Bo</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> &ampersir; <on type="people:Vikings">Gall</on> do tuitim i cath la <ps><fn>Concobur</fn></ps> <ps><sn>H. Mael Sech<ex>lainn</ex></sn></ps> la <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Temr<ex>a</ex>c<ex>h</ex></pn> &ampersir; &aacute;r <on type="people:Vikings">Gall</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Laig<ex>en</ex></on> ime <add place="interlin">.i. i Mairt &ampersir; i <date value="1072-02-07"><frn lang="la">.uii. Id</frn>. Febra</date></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1072.5">
<p><ps><fn>Cu Ul<ex>adh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Flathrai</fn></ps> &ampersir; m. <ps><fn>Assidha</fn></ps> <term type="king">ri</term> H. <pn type="kingdom">Gobla</pn> do marb<ex>adh</ex> la <on type="people/dynasty">Desc<ex>er</ex>t m-Bregh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1072.6">
<p>H. <ps><sn>Focarta</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Eile</pn> do marb<ex>adh</ex> la <ps><sn>H. m-Briain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1072.7">
<p><ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Conaill</pn> do marb<ex>adh</ex> la <ps><sn>H. Mael Dor<ex>aidh</ex></sn></ps> <add place="interlin" hand="H">.i. <ps><fn>Oenghus</fn></ps></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1072.8">
<p> <on type="people:Normans">Fraingc</on> do dul i n-<pn type="country:Scotland">Albain</pn> co tucsat mc. <term type="king">rig</term> <pn type="country:Scotland">Alb<ex>an</ex></pn> leo i n-eitirecht.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H61rb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1073">
<div2 n="U1073.0">
<p><date value="1073">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iii. f. l. x.uiii. Anno Domini m.lxx.iii</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1073.1">
<p><ps><fn>Be Binn</fn></ps> i<ex>ngen</ex> <ps><fn>Briain</fn></ps> <frn lang="la">in perigrinatione</frn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <frn lang="la">m<ex>ortua</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1073.2">
<p><ps><fn>Concobhar</fn></ps> <ps><sn>H. Mael Sech<ex>lainn</ex></sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Temhrach</pn> do marb<ex>adh</ex> do mc. <ps><fn>Flaind</fn></ps> <ps><sn>H. Mail Sech<ex>lainn</ex></sn></ps> dar airthech <term type="halidom:crosier">bachlu Isu</term> <frn lang="la">baculo presente</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1072.3">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. m. <ps><fn>Ualgairg</fn></ps> <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <pn type="lordship">H. n-Duib Innracht</pn>, <ps><fn>Cu Chaille</fn></ps> H. <ps><fn>Finn</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Rois</pn>, <ps><fn>Corm<ex>ac</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Clothagan</fn></ps> <term type="steward">moer</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> <frn lang="la">in penitentia m<ex>ortui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<pb n="510"/>
<div2 n="U1073.4">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Tairrdelb<ex>ach</ex></fn></ps> i l-<pn>Leith Cuinn</pn> co n-derna creich n-diairmidhe f<ex>or</ex> <pn type="kingdom">Gailengaibh</pn> &ampersir; co ro marb <ps><fn>Mael Mordha</fn></ps> H. <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Br<ex>e</ex>agh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1073.5">
<p><ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> m. <ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> &ampersir; da H. <ps><fn>Briain</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> i <pn type="island:Man">Manainn</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1074">
<div2 n="U1074.0">
<p><date>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iiii. f. l. xx.ix. Anno Domini m.lxx.iiii</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1074.1">
<p>M. <ps><fn>Mael Brenainn</fn></ps> <add place="interlin">.i. <ps><fn>Diarmait</fn></ps></add> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Brenainn</fn></ps>, <ps><fn>Flaithemh</fn></ps> H. <ps><fn>Caroc</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Roscrea">Rois Cre</pn>, <ps><fn>Dunan</fn></ps> <term type="archbishop">ardesp<ex>oc</ex></term> <on type="people:Vikings">Gall</on>, <ps><fn>Corm<ex>ac</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Duin</fn></ps> <term type="sage">sui ind ecnai</term> &ampersir; i crab<ex>ad</ex> <frn lang="la">suam uitam felicit<ex>er</ex> finierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1074.2">
<p><addSpan place="margin" to="A1074"/><ps><fn>Mael Mordha</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ailbe</fn></ps> <frn lang="la">in pace quie<ex>uit</ex></frn>.<anchor id="A1074"/></p>
</div2>
<div2 n="U1074.3">
<p><pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> do loscadh Dia Mairt iar m-<date value="1074-05">Belltaine</date> cona uilibh <term type="church">templaibh</term> &ampersir; cloccaibh <ex>eter</ex> <pn type="quarter">Raith</pn> &ampersir; <pn type="quarter">Trian</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1074.4">
<p><ps><fn>Cumuscach</fn></ps> H. h-<ps><fn>Erodan</fn></ps> cenn bocht <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> <frn lang="la">post penitentiam optimam in pace quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1074.5">
<p><ps><fn>Ragnall</fn></ps> H. <ps><fn>Madadhan</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> <frn lang="la">occisus est a suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1074.6">
<p><addSpan place="margin" to="B1074"/><ps><fn>Cu Cairce</fn></ps> H. <ps><fn>Ce<uncl>llaig</uncl></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Muru</fn></ps> <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.<anchor id="B1074"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1075">
<div2 n="U1075.0">
<p><date value="1075">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f. l. x. Anno Domini m.lxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1075.1">
<p><ps><fn type="Viking">Gofraigh</fn></ps> mc. <ps><fn type="Viking">Amhlaim</fn></ps> <add place="interlin">uel mc <ps><fn type="Viking">Raghnaill</fn></ps></add> <term type="king">ri</term> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn>, <ps><fn>Cinaeth</fn></ps> H. <ps><fn>Con Beath<ex>adh</ex></fn></ps> <term type="lord">toisiuch</term> <pn type="lordship">Ceniul Binnigh</pn> <frn lang="la">m<ex>ortui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1075.2">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Tairrdelb<ex>a</ex>c<ex>h</ex></fn></ps> &ampersir; la <on type="peoples/lineages">Leth Mogha</on> i l-<pn>Leith Cuinn</pn> co torractu<ex>r</ex> co h-<pn>Ath Fhirdeadh</pn> co tardsat <on type="people/dynasty">Airgialla</on> maidm <pn>Arda Monann</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>Mu<ex>ir</ex>certach</fn></ps> <ps><sn>H. m-Briain</sn></ps> du i torcratu<ex>r</ex> ile.</p>
</div2>
<div2 n="U1075.3">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom"><sup>Ceniuil</sup> Conaill</pn> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1075.4">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> do ec do galu<ex>r</ex> <num value="3">tri</num> n-oidhce.</p>
</div2>
<div2 n="U1075.5">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Caindelban</sn></ps> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Airgiallaib</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1076">
<div2 n="U1076.0">
<p><date value="1076">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iu. f. l. xxi. Anno Domini m.lxx.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1076.1">
<p><ps><fn>Gairbeith</fn></ps> H. <ps><fn>Innrechtaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Meith</pn> o feraib <pn type="kingdom">Midhe</pn>, <ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> H.<mls n="H61va" unit="folio &amp; column"/> <ps><fn>Duib Dara</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn> i n-<pn type="monastery:Devenish">Daiminis</pn> la <on type="people/dynasty">Firu Manach</on> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1076.2">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Crichan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiac<ex>h</ex>rach</pn> <pn>Arda Sratha</pn> &ampersir; ar im&eacute; do marb<ex>adh</ex> d'<on type="people/lineage">Uib Tu<ex>ir</ex>tri</on> &ampersir; do <on type="people/lineage">Cen<ex>iu</ex>l m-Binnigh</on> <pn>Gli<ex>nni</ex></pn>.</p>
</div2>
<pb n="512"/>
<div2 n="U1076.3">
<p><ps><fn>Mu<ex>r</ex>ch<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Fl<ex>ainn</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mail Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Temr<ex>ach</ex></pn> fri re <num value="3">tri</num> n-oidhchi do marb<ex>adh</ex> i <term type="bell-tower">cloiccthiuch</term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> do m. m. <ps><fn>Maelan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Gaileng</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1076.4">
<p>Sloig<ex>edh</ex> la <ps><fn>Tairrdelb<ex>ach</ex></fn></ps> i <pn type="kingdom">Conachtu</pn> co tainig <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conacht</pn> ina thech .i. <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1076.5">
<p>Maidm <pn>Belat</pn> ria n-<ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Secl<ex>ainn</ex></fn></ps> &ampersir; ria <on type="people/dynasty">Feraibh <pn>Muighi Itha</pn></on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Ciannacht</on> co ro ladh a n-d<ex>er</ex>g-ar.</p>
</div2>
<div2 n="U1076.6">
<p><ps><fn>Cele</fn></ps> m. <ps><fn>Donnacan</fn></ps> cenn crab<ex>aid</ex> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> <frn lang="la">in Christo quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1076.7">
<p><ps><fn>Gorml<ex>aith</ex></fn></ps> i<ex>ngen</ex> <ps><sn>Ui <add place="interlin">Fh</add>ocarta</sn></ps> b<ex>en</ex> <ps><fn>Tairrdelb<ex>aigh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Briain</fn></ps> do &eacute;c.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1077">
<div2 n="U1077.0">
<p><date value="1077">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.i. f. l. ii. Anno Domini m.lxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1077.1">
<p>Sloig<ex>edh</ex> la <ps><fn>Tairrdealb<ex>ach</ex></fn></ps> H. m-<ps><fn>Briain</fn></ps> i n-<pn type="kingdom">Uib Ceinnsel<ex>aigh</ex></pn> gurro cuibrigh m. <ps><fn>Dom<ex>naill</ex> Remhair</fn></ps> .i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Ceinnsel<ex>aigh</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1077.2">
<p>M. m. <ps><fn>Maelan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Gaileng</pn> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps> la <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Temrach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1077.3">
<p>H. <ps><fn>Loingsigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal Ar<ex>aid</ex>e</pn> <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1077.4">
<p><ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> do marb<ex>adh</ex> o feraibh <pn type="kingdom">Tebtha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1077.5">
<p>Maidm <pn>Maile D<ex>er</ex>gi</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Feru Manach</on> ria <on type="people/dynasty">C<ex>e</ex>n<ex>e</ex>l Eog<ex>ain</ex></on> <pn>Telcha Og</pn> du i torcradur ile.</p>
</div2>
<div2 n="U1077.6">
<p><ps><fn>Colcu</fn></ps> H. <ps><fn>Erodhan</fn></ps> <term type="superior">cenn</term> bocht <pn type="monastery:Armagh">Airde Macha</pn> <frn lang="la">in pace quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1077.7">
<p><ps><fn>Aillbe</fn></ps> i<ex>ngen</ex> ind <term type="abbot">ab<ex>ad</ex></term> bean <term type="king">rig</term> <pn type="kingdom">Airt<ex>her</ex></pn> &ampersir; <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Mo Ninne</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairpri H. Ciardai</pn> <frn lang="la">in penitentia m<ex>ortui</ex> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1077.8">
<p>H. <ps><fn>Celecan</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Airt<ex>her</ex></pn> &ampersir; <ps><fn>Ruarc</fn></ps> H. <ps><fn>Cadusaigh</fn></ps> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1078">
<div2 n="U1078.0">
<p><date value="1078">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ii. f. l. x.iii. Anno Domini m.lxx.uiii</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1078.1">
<p><ps><fn>Lorcan</fn></ps> H. <ps><fn>Briain</fn></ps> do ecaibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1078.2">
<p><ps><fn>Lethlobur</fn></ps> H. <ps><fn>Laidhgnen</fn></ps> <add place="margin">.i. <term type="high-king">airdri</term> <pn type="kingdom">Airg<ex>iall</ex></pn></add> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1078.3">
<p><ps><fn>Concobur</fn></ps> H. <ps><fn>Briain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Telcha &Oacute;c</pn> &ampersir; <term type="king-worthy">ridam<add place="interlin">na</add></term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> do marb<ex>adh</ex> <add place="margin"><frn lang="la">.i. cum sua uxore</frn></add> do <on type="people/lineage">Cen<ex>el</ex> Binnigh</on> <pn>Gli<ex>nni</ex></pn>.</p>
</div2>
<pb n="514"/>
<div2 n="U1078.4">
<p><ps><fn>Dub Esa</fn></ps> i<ex>ngen</ex> <ps><fn>Amhalgadha</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> ben <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Airt<ex>her</ex></pn> do ecaibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1078.5">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. m. <ps><fn>Tigernain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conm<ex>aic</ex>ne</pn>, <ps><fn>Cathal</fn></ps> m. <ps><fn>Dom<ex>naill</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Ennai</pn> o <on type="people/dynasty">Cen<ex>iu</ex>l Eog<ex>ain</ex> na h-<pn>Innsi</pn></on> <add place="margin">.i. i m-madmum <pn>Muighi Leini</pn></add>, <ps><fn>Concobur</fn></ps> <ps><sn>H. Donnch<ex>adh</ex>a</sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Caisil</pn> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1078.6">
<p>Maidm f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Uib Cremtainn</on> ria feraib <pn>Fernmuighi</pn> i <pn>Sleibh <sup>Fh</sup>uait</pn> i torchair <ps><fn>Goll Claraigh</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1078.7">
<p> Ar f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Conaillibh</on> ria n-<on type="people/dynasty">Uibh Meith</on> i torchair m. h-Ui <ps><fn>Treodan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H61vb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1079">
<div2 n="U1079.0">
<p><date value="1079">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la"> .iii. f. l. xxiiii. Anno Domini m.lxx.ix</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1079.1">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ruanadha</fn></ps> <term type="chief ollav">ard-oll<ex>am</ex></term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>, <ps><fn>Cu Midhe</fn></ps> m. m. <ps><fn>Lorcan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn>, m. <ps><fn>Gilla Digde</fn></ps> H. <ps><fn>Lorcan</fn></ps> <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn>, m. <ps><fn>Cuinn</fn></ps> cenn bocht <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn> <frn lang="la">quieuerunt in p<ex>ace</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1080">
<div2 n="U1080.0">
<p><date value="1080">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f. l. u. Anno Domini m.lxxx.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1080.1">
<p><ps><fn>Donn</fn></ps> H. <ps><fn>Lethlobu<ex>ir</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn> do marb<ex>adh</ex> do h-<on type="people/lineage">Uibh Lathen</on> i <pn>Sleibh <sup>Fh</sup>uait</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1080.2">
<p>H-Ua <ps><fn>Ciardha</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairbre</pn> <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1080.3">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> <frn lang="la">natus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1080.4">
<p><ps><fn>Derbfhorgaill</fn></ps> i<ex>ngen</ex> m. <ps><fn>Briain</fn></ps> ben <ps><fn>Diarmata</fn></ps> m. <ps><fn>Mail na m-Bo</fn></ps> do &eacute;caib i n-<pn type="monastery:Emly">Imligh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1080.5">
<p><ps><fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>M<ex>er</ex>ligh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer<sup>n</sup>muighi</pn> do marb<ex>adh</ex> <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1080.6">
<p><ps><fn>Donn Sleibhe</fn></ps> H. <ps><fn>Eoch<ex>adh</ex>a</fn></ps> do dul isin <pn type="kingdom">Mumain</pn> co <term type="noble">maithib</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> lais ar cenn tuarustail.</p>
</div2>
<div2 n="U1080.7">
<p>Maidhm <pn>Atha Ergail</pn> i taebh <pn>Clochair</pn> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Feru Manach</on> ria n-<ps><fn>Domnall</fn></ps> H. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> &ampersir; ria <on type="people/dynasty">Feraibh <pn>Muighi Itha</pn></on> i torcradur ingrinntide <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn> .i. <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> H. <ps><fn>Coemhan</fn></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Neill</fn></ps> H. <ps><fn>Shearraigh</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii</frn>.  <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><addSpan hand="H2" to="A1080"/><pn>Ath Ergail</pn></l>
<l>i n-diongnat laeich a terbhaid</l>
<l>sochaidhe bes cen inmhain</l>
<l>d'iomguin <pn>Atha Ergail</pn>.<anchor id="A1080"/></l>
</lg>
</body>
</text> </p>
</div2>
</div1>
<pb n="516"/>
<div1 n="U1081">
<div2 n="U1081.0">
<p><date value="1081">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.ui. f. l. xui. Anno Domini m.lxxx.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1081.1">
<p>M. <ps><fn>Ingeirrce</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaille</pn> do marb<ex>adh</ex> o feraibh <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1081.2">
<p><ps><fn>M. Raith</fn></ps> H. <ps><fn>Ocan</fn></ps> <term type="lord">mu<ex>ir</ex>e</term> <pn type="lordship">Ceniuil Fergusa</pn>, <ps><fn>Mael Mithigh</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Tu<ex>i</ex>rtri</pn> o <on type="people/lineage">Cen<ex>e</ex>l Binnigh</on> <pn>Gli<ex>nni</ex></pn>, H. <ps><fn>Uathmuran</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Li</pn> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1081.3">
<p>H. <ps><fn>Mathgamhna</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Donn Sleibhe</fn></ps> H. n-<ps><fn>Eoch<ex>adh</ex>a</fn></ps> i n-<pn type="monastery:Downpatrick">Dun Da Lethglas</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1081.4">
<p><ps><fn>Gilla Crone</fn></ps> uasal-<term type="priest">shacart</term> <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn>, H. <ps><fn>Robartaigh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Connor">Condere</pn>, <ps><fn>Flann</fn></ps> H. <ps><fn>Lorcan</fn></ps> uasal-<term type="priest">shacart</term> <pn type="monastery:Louth">Lughb<ex>aidh</ex></pn> <frn lang="la">in penitentia dorm<ex>ierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1081.5">
<p><pn>Corcach </pn>cona <term type="church">templ<ex>aibh</ex></term> &ampersir; <pn>Ceall Da Lua</pn> <frn lang="la">ab igne disipate sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1082">
<div2 n="U1082.0">
<p><date value="1082">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.uii. f. l. xxuii. Anno Domini m.lxxx.ii.</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1082.1">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Fhabaill</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairrce Brachaidhe</pn>, <ps><fn>Finnch<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Amhalgadha</fn></ps> <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <pn type="lordship">Cloinne Bresail</pn>, <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Concobu<ex>i</ex>r</fn></ps> H. <ps><fn>Briain</fn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn></ps> mac <ps><fn>Aedha</fn></ps> H. <ps><fn>Conchobair</fn></ps>, <ps><fn>Flaithbertach</fn></ps> H. <ps><fn>Maela Duin</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Luirg</pn>, <ps><fn>Uidhrin</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Muire</fn></ps> <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <pn type="lordship">Cen<ex>iui</ex>l Feradhaigh</pn>, <frn lang="la">omnes occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1082.2">
<p><addSpan place="marginbot" hand="H2" to="A1082"/><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Taidg</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps> <term type="king-worthy">ridamna</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Catal</fn></ps> <ps><sn>H. Concobuir</sn></ps> tria fhell.</p>
</div2>
<div2 n="U1082.3">
<p><ps><fn>Catal</fn></ps> <ps><sn>H. Concobu<ex>i</ex>r</sn></ps> do thuitim h-i cath la <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <ps><sn>H. Concobuir</sn></ps> co soch<ex>aidh</ex>e mor uime.<anchor id="A1082"/></p>
</div2>
</div1>
<mls n="H62ra" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1083">
<div2 n="U1083.0">
<p><date value="1083">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.i. f. l. ix. Anno Domini m.lxxx.iii</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1083.1">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Conaill</pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s occis<ex>us</ex> <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1083.2">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Mael Sech<ex>lainn</ex></sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, <ps><fn>Muirc<ex>er</ex>tach</fn></ps> <ps><sn>H. Cairill</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Downpatrick" reg="D&uacute;n D&aacute; Lethglas">Duin</pn> <term type="expert judge historian">sui brethemnachta &ampersir; seanchais</term>, <ps><fn>Tadhg</fn></ps> H. <ps><fn>Taidhg</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Killaloe">Cille Da Lua</pn> <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uerunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1083.3">
<p><ps><fn>Gilla Mo Ninne</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Louth">Lugb<ex>aidh</ex></pn> <frn lang="la">occisus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1083.4">
<p><ps><fn>Aedh Meranach</fn></ps> do bath<ex>ud</ex> oc <pn type="Viking city">Luimniuch</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1083.5">
<p><term type="king">Ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Ennai</pn> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1083.6">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> do ghab<ex>ail</ex> <term type="kingship">righi</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Eog<ex>ain</ex></pn>. <term type="king's foray">Crech righ</term> lais f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Conaillibh</on> co tuc boroma mor &ampersir; co taraidh tuarustal don creich-sin do <on type="people/dynasty">Feraib <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn></on>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="518"/>
<div1 n="U1084">
<div2 n="U1084.0">
<p><date value="1084">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ii. f. l. xx. Anno Domini m.lxxx.iiii</frn></date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1084.1">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Ruan<ex>aidh</ex></fn></ps> <frn lang="la">persecutor <term type="church">&eogon;cl<ex>es</ex>iar<ex>um</ex></term> </frn> do marb<ex>adh</ex> et<ex>er</ex> corp &ampersir; anmain o <on type="people/dynasty">Feraibh <pn type="kingdom">Luirg</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1084.2">
<p><pn type="monastery:Glendalough">Glenn Da Locha</pn> <frn lang="la">c<ex>um</ex> suis <term type="church">templis</term></frn> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1084.3">
<p><ps><fn>Mu<ex>ir</ex>edhach</fn></ps> H. <ps><fn>Cethnen</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Clones">Cluana Eois</pn> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="U1084.4">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Donn Sleibhe</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> co <pn>Drochat n-Atha</pn> co tarat tuarustal do mc <ps><fn>Cailigh</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps>. Crech la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> tar a eis i n-<pn type="kingdom">Ullt<ex>aibh</ex></pn> co tucsat boroma mor.</p>
</div2>
<div2 n="U1084.5">
<p>Slog<ex>adh</ex> la feru <pn type="kingdom">M<ex>u</ex>man</pn> i <pn type="kingdom">Midhe</pn> &ampersir; is f<ex>or</ex> an sluag<ex>ad</ex>-sin ad-bath <ps><fn>Concobu<ex>r</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cetfatha</fn></ps>. Do-cuatu<ex>r</ex> <on type="people/dynasty">Conm<ex>ai</ex>cne</on> i <pn type="region">Tuathm<ex>u</ex>main</pn> tar a n-eisi co ro loiscet <term type="fortress">duine</term> &ampersir; <term type="church">cella</term> &ampersir; co rucsat creich.</p>
</div2>
<div2 n="U1084.6">
<p>Maidm <pn>Mona Cruineoce</pn> ria <on>L<ex>et</ex>h Mogha</on> f<ex>or</ex> <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> i torcair <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> <add hand="H2">.i. <ps><fn>Dondch<ex>adh</ex></fn> mc. <fn>Cailig</fn> <sn>H. R<ex>uairc</ex></sn></ps></add> &ampersir; <ps><fn>Cennetigh</fn></ps> H. <ps><fn>Briain</fn></ps> <frn lang="la">et alii plurimi</frn> h-i <date value="1084-10-19"><frn lang="la">.x.iii. Kl. Nouimbris</frn></date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1084.7">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Gailmredhaigh</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> do <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1084.8">
<p><ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex></fn></ps> <term type="bishop">espoc</term> <pn type="diocese/Viking city">Atha Cliath</pn> do bathadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1084.9">
<p><frn lang="la">Hoc anno <term type="church">ecclesia</term> <term type="saint">sancte</term></frn> <ps><fn>Fuinche</fn></ps> <frn lang="la">de</frn> <pn type="church">Ros Oirrchir</pn> <frn lang="la">fundata est</frn>.<anchor id="A1084"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1085">
<div2 n="U1085.0">
<p><date value="1085">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la"> .iiii. f. l. i. Anno Domini m.lxxx.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1085.1">
<p> <ps><fn>M. Soilligh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Iniskeen">Innsi Cain Degha</pn>, <ps><fn>Ughaire</fn></ps> <ps><sn>H. Laidgnen</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Ferns">Ferna</pn>, <ps><fn>Gormgal Loigsech</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <term type="oratory">reclesa</term> <ps><fn type="saint">Brig<ex>te</ex></fn></ps> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> <term type="sage">sui i n-ecna</term> &ampersir; i crab<ex>ad</ex>h, <ps><fn>Mael Snechtai</fn></ps> m. <ps><fn>Lulaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Mu<ex>ir</ex>eb</pn>, <ps><fn>Cleir<ex>ech</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Selb<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Cork">Corcaighi</pn> <frn lang="la">suam uitam f<ex>eliciter</ex> f<ex>inierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1085.2">
<p><ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mael Dor<ex>aidh</ex></sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ceniu<sup>i</sup>l Conaill</pn>, <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Coluim</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn>, <ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps>, h-<ps><fn>Ualgarc</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Conacht</pn>, <ps><fn>Oenghus</fn></ps> <ps><sn>H. Caindelban</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Loegu<ex>ir</ex>i</pn> <frn lang="la">suam uitam infeliciter fi<ex>nierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H62rb" unit="folio &amp; column"/>
<pb n="520"/>
<div1 n="U1086">
<div2 n="U1086.0">
<p><date value="1086">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f. l. xii.Anno Domini m.lxxx.ui</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1086.1">
<p> <ps><fn>Mael Isu</fn></ps> <ps><sn>H. Brolcan</sn></ps> <term type="sage expert poet">sui in ecna</term> &ampersir; in crab<ex>aid</ex> &ampersir; i <term type="poetry">filidhecht</term> i m-berlai cechtardhai <frn lang="la">suam sp<ex>iritu</ex>m emisit</frn>. <addSpan place="margintop" hand="H2" to="A1086"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><date value="1086-01-16">Septicim Kal<ex>ainn</ex> Febra</date></l>
<l>aidhchi fheile <ps><fn type="saint">Fursa</fn></ps> finn</l>
<l>ad-bath <ps><fn>Mael Issu</fn></ps> <ps><sn>H. Brolchan</sn></ps></l>
<l>ach cia danach trom-tam tinn.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A1086"/></p>
</div2>
<div2 n="U1086.2">
<p><ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Faelan</fn></ps> athloech togh<ex>aidh</ex>i, <ps><fn>M. Beath<ex>adh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Concobuir</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciaraidhe</pn>, <ps><fn>Erchadh</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Fhoghamair</fn></ps> <term type="archbishop">ardes<ex>cop</ex></term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <ps><fn>Mael Coemgin</fn></ps> uasal-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn>, <ps><fn>Fiachna</fn></ps> H. <ps><fn>Ronan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Clondalkin">Cluana Dolcan</pn> <frn lang="la">in pace dormier<ex>un</ex>t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1086.3">
<p><ps><fn>Amalg<ex>aidh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Feraibh <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1086.4">
<p><ps><fn>Tairrdelbach</fn></ps> H. <ps><fn>Briain</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> do ec i <pn type="royal site">Cinn Choradh</pn> iar mor-martra &ampersir; iar n-aithrighi fhota &ampersir; iar tomailt cuirp <name type="nomen sacrum">Cr<ex>ist</ex></name> &ampersir; a fhola i <date value="1086-07-14"><frn lang="la">Prid. Id.</frn> Iuil</date> isin <num value="77"><ex>secht</ex>m<ex>adh</ex> bli<ex>adain</ex> <ex>secht</ex>m<ex>ogat</ex></num> a aisi. <addSpan place="marginbot" hand="H2" to="B1086"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Aidhchi Mairt h-i <date value="1086-07-14">Prid. It. Iuil</date></l>
<l>i feil <ps><fn type="saint">Iacoib</fn></ps> co nglan-ruin</l>
<l>i <num value="29">.ix. fichet</num> ad-bath</l>
<l>in t-<term type="high-king">airdrigh</term> tenn <ps><fn>Tairrdelb<ex>ach</ex></fn></ps>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="B1086"/> <ps><fn>Tadhg</fn></ps> <ex>imorro</ex> a mac do &eacute;c a cinn mhis.</p>
</div2>
<div2 n="U1086.5">
<p>Maidm na <pn>Crincha</pn> f<ex>or</ex> <ps><fn>Mael Seachl<ex>ainn</ex></fn></ps> ria <on type="people/dynasty">Laighnibh</on> &ampersir; ria <on type="people:Vikings">Gall<ex>aibh</ex></on> i torcair <ps><fn>Mael Ciaran</fn></ps> <ps><sn>H. Cadhusaigh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breg</pn> <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1086.6">
<p>Maidm ria n-<on type="people/dynasty">Airteraibh</on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Uib Ech<ex>ach</ex></on> i torchair <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Atteidh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1086.7">
<p>Maidm <pn>Eochaille</pn> ria n-<on type="people/dynasty">Ullt<ex>aibh</ex></on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Airgiallu</on> &ampersir; f<ex>or</ex> Ua <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps> d&uacute; i torcair <ps><fn>Cumuscach</fn></ps> H. <ps><fn>Laithein</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Sil Duibtire</pn> &ampersir; <ps><fn>Gilla Mo Ninne</fn></ps> H. <ps><fn>Eoch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="lord">mu<ex>ir</ex>e</term> <pn type="lordship">Cloinni Sinaigh</pn> <frn lang="la">&ampersir; alii multi</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="522"/>
<div1 n="U1087">
<div2 n="U1087.0">
<p><date value="1087">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ui. f. l. xxiii. Anno Domini m.lxxx.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1087.1">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> mac <ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn> do ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1087.2">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> H. <ps><fn>C<ex>et</ex>fadha</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Laighnibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1087.3">
<p><ps><fn>Cu Sleibe</fn></ps> H. <ps><fn>Ciardha</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Carbre</pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s occisus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1087.4">
<p><ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Concobuir</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Teamrach</pn> do marb<ex>adh</ex> la <on type="people/dynasty">Firu <pn type="kingdom">Tethfa</pn></on> i mebail <add hand="H2">.i. i n-<pn type="monastery:Ardagh LO">Ard Ach<ex>aidh</ex></pn> <term type="bishop">eps<ex>coip</ex></term> <ps><fn type="saint">Mel</fn></ps></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1087.5">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Laithen</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. m. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1087.6">
<p>Cath <add place="interlin" hand="H2">.i. i <pn>Corunn</pn></add> <ex>eter</ex> <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conacht</pn> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conm<ex>ai</ex>cne</pn> i torchair <ps><fn>Aedh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conm<ex>ai</ex>cne</pn> &ampersir; <term type="noble">maithi</term> <pn type="kingdom">Conm<ex>ai</ex>cne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1087.7">
<p><term type="fleet">Longus</term> la macu m. <ps><fn type="Viking">Ragnaill</fn></ps> &ampersir; la mc. <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> i <pn type="island:Man">Manainn</pn> du i torcradur m. m. <ps><fn type="Viking">Ragnaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1087.8">
<p><term type="mast">Mes</term> mor <frn lang="la">in h<ex>oc</ex> anno</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1087.9">
<p><addSpan hand="H3" to="A1087"/><frn lang="la">Translacio <term type="relic">reliquiarum</term> <term type="saint">sancti</term> <ps><fn>Nicholauii</fn></ps> hoc anno <date value="1087-05-09">uii Idus Maii</date></frn>.<anchor id="A1087"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1088">
<div2 n="U1088.0">
<p><date value="1088">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">uii. f. l. iiii. Anno Domini m.lxxx.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1088.1">
<p><ps><fn>Cathalan</fn></ps> <ps><sn>H. Forreidh</sn></ps> <term type="sage">sui ind ecnai</term> &ampersir; in crab<ex>aidh</ex> <date value="1088-03-05">i t<ex>er</ex>t. N<ex>on</ex>. Marta</date> i n-<pn type="monastery:Emly">Imligh Ibhair</pn> dia Domhn<ex>aigh</ex> Init<sup>i</sup> <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>. <addSpan place="marginbot" hand="H2" to="A1088"/> <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><ps><fn>Cathalan</fn></ps> in crab<ex>aidh</ex> coir</l>
<l>ba sruith <term type="community">samaidh</term> ba <term type="elder">senoir</term></l>
<l>f<ex>or</ex> nem ina grianan n-gle</l>
<l>luidh h-i <date value="1088-03-05">feil <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps> <pn type="monastery:Seir">Saighre</pn></date>.</l>
</lg>
</body>
</text> <anchor id="A1088"/></p>
</div2>
<div2 n="U1088.2">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. m. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn> i <pn type="kingdom">Connachtu</pn> co tard <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <mls n="H62ra" unit="folio &amp; column"/> <term type="hostage">giallu</term> <pn type="kingdom">Conacht</pn> do &ampersir; co n-deochadur diblinaibh isin <pn type="kingdom">M<ex>u</ex>main</pn> co ro loiscset <pn type="Viking city">Luimnech</pn> &ampersir; in machaire co <pn>Dun Achedh</pn> cu tucsat leo cenn m. <ps><fn>Cailigh</fn></ps> &ampersir; co ro tochglaiset <pn type="royal site">Cenn Coradh</pn> &ampersir; rl-.</p>
</div2>
<div2 n="U1088.3">
<p><ps><fn>Tighernach</fn></ps> H. <ps><fn>Broein</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn> <frn lang="la">in Christo quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1088.4">
<p>Ar mor f<ex>or</ex> <on type="people:Vikings">Gallu</on> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> &ampersir; <pn type="Viking city">Locha Garman</pn> &ampersir; <pn type="Viking city">Puirt Lairgi</pn> ria n-<on type="people/dynasty">Uib Each<ex>ach</ex> <pn type="kingdom">Muman</pn></on> isin lo ro midhratur <pn type="Viking city" reg="Corcach">Corgaigh</pn> do arcain.</p>
</div2>
<div2 n="U1088.5">
<p><ps><fn>Mael Isu</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Ghiric</fn></ps> <term type="chief poet">ard-fhile</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1088.6">
<p><addSpan hand="H2" to="B1088"/><frn lang="la">Hoc anno natus <ex>est</ex></frn> <ps><fn>Toirr<ex>delbach</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Concoboir</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>.<anchor id="B1088"/></p>
</div2>
</div1>
<pb n="524"/>
<div1 n="U1089">
<div2 n="U1089.0">
<p><date value="1089">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ii. f. l. xu. Anno Domini m.lxxx.ix</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1089.1">
<p><pn type="monastery:Lusk">Lusca</pn> do loscadh &ampersir; <num value="180">.ix.xx.</num> duine do loscadh ina <term type="stone church">daim liac</term> o feraibh <pn type="kingdom">Muman</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1089.2">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> do losc<ex>adh</ex> <frn lang="la">ter in h<ex>oc</ex> anno</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1089.3">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Dom<ex>naill</ex> Remair</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> <frn lang="la">a suis occisus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1089.4">
<p><ps><fn>Muircertach</fn></ps> H. <ps><fn>Laithein</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Sil Duibthire</pn> do ec.</p>
</div2>
<div2 n="U1089.5">
<p><term type="joint lord">Cuitgernaide</term> <on type="people/dynasty">Fer <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn></on> &ampersir; soch<ex>aidh</ex>e archena do marb<ex>adh</ex> la h-<on type="people/dynasty">Uib Each<ex>ach</ex></on> &ampersir; la h-<on type="people/dynasty">Ulltu</on> i <pn>Sleibh <sup>Fh</sup>uait</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1089.6">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s occisus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1089.7">
<p><ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Celecan</fn></ps> <term type="vice-abbot">secnap</term> <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn> do &eacute;c aidche <date value="1089-12-24">Notlaic Mor</date>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1090">
<div2 n="U1090.0">
<p><date value="1090">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iii. f. l. xx.ui. Anno Domini m.xc</frn>.</date> .i. bli<ex>adain</ex> deiridh ogdata &ampersir; ind nochadm<ex>adh</ex> blia<ex>dain</ex> ar mili o gein Cr<ex>ist</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1090.1">
<p><ps><fn>Mael Duin</fn></ps> H. <ps><fn>Rebacan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Mo Chutu</fn></ps>, <ps><fn>Cian</fn></ps> H. <ps><fn>Buachalla</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Cainnigh</fn></ps> i <pn type="kingdom">Ciannacht</pn> <frn lang="la">in Christo pausauerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1090.2">
<p><ps><fn>Mael Ruanaigh</fn></ps> H. <ps><fn>Cairellan</fn></ps> <term type="lord">mu<ex>ir</ex>e</term> <pn type="lordship">Cl<ex>oinn</ex>i Diarmata</pn>, <ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Lunig</fn></ps> <term type="lord">mu<ex>ir</ex>e</term> <pn type="lordship">C<ex>e</ex>n<ex>iui</ex>l Mai&eacute;n</pn> do marb<ex>adh</ex> i n-aen-lo <frn lang="la">per dolum</frn> o <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="1090.3">
<p><pn type="church"><term type="stone church">Damh liac</term> na Ferta</pn> do losc<ex>adh</ex> co <num value="100">c<ex>et</ex></num> taighi ime.</p>
</div2>
<div2 n="U1090.4">
<p><term type="conference">Comdal</term> et<ex>er</ex> <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. m. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muircertach</fn></ps> <ps><sn>H. Briain</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Caisil</pn> &ampersir; m. <ps><fn>Fl<ex>ainn</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Mael Sech<ex>lainn</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Temhrach</pn> co tartsat <sup>a n-</sup><term type="hostage">giallu</term> uile do <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1090.5">
<p><add hand="H2"><pn>Taitlech</pn> H. h-<ps><fn>Eghra</fn></ps> do ergabhail.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1091">
<div2 n="U1091.0">
<p><date value="1091">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iiii. f. l. uiii. Anno Domini m.xc.i</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1091.1">
<p><ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn></ps> m. m. <ps><fn>Domn<ex>aill</ex> Rem<ex>h</ex>u<ex>i</ex>r</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> i mebhail la <ps><fn>Enna</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps>.</p>
</div2>
<mls n="H62vb" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U1091.2">
<p>In leth iartharach do <pn type="quarter">Raith <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn></pn> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1091.3">
<p><ps><fn>Donn Sleibhe</fn></ps> H. <ps><fn>Eoch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> do marb<ex>adh</ex> la m. m. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> la <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Oiligh</pn> i m-<pn>Belach Goirt in Ibair</pn> i cath.</p>
</div2>
<div2 n="U1091.4">
<p>M. <ps><fn>Aedha</fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iarthair Conacht</pn> do ec.</p>
</div2>
<pb n="526"/>
<div2 n="U1091.5">
<p><ps><fn>Mael Isu</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> i. .<date value="1090-12-18">xu. Kl. En<ex>air</ex></date> <frn lang="la">in penitencia quie<ex>uit</ex></frn>. <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. m. <ps><fn>Amhalgadha</fn></ps> do oirdnedh isin <term type="abbacy">abdaine</term> ina inadh fo c<ex>et</ex>oir.</p>
</div2>
<div2 n="U1091.6">
<p><term type="meteorological:">Bli<ex>adain</ex> tra suthach co n-degh-sin</term> in blia<ex>dain</ex>-si.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1092">
<div2 n="U1092.0">
<p><date value="1092">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f. l. xuiii. Anno Domini m.xc.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1092.1">
<p>In craibdhech H. <ps><fn>Follomhain</fn></ps> do <on type="people/dynasty">Conachtaibh</on> do bath<ex>udh</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1092.2">
<p><pn type="monastery:Clonmacnois">Cluain M. Nois</pn> do mill<ex>edh</ex> la feru <pn type="kingdom">Muman</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1092.3">
<p><ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <ps><sn>H. Concobuir</sn></ps> <term type="high-king">airdri</term> <pn type="kingdom">Conacht</pn> do dall<ex>ud</ex> la H. <ps><fn>Flaithbertaigh</fn></ps> <add place="interlin">.i. <ps><fn>Flaithbertach</fn></ps></add> i mebail.</p>
</div2>
<div2 n="U1092.4">
<p><ps><fn>Muiredach</fn></ps> m. <ps><fn>Carthaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty">Eog<ex>an</ex>achta <pn>Caisil</pn></on> <frn lang="la">mortus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1092.5">
<p><ps><fn>Flaithbertach</fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps> o <on type="people/dynasty">Uib Ech<ex>ach</ex></on> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1092.6">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Amalgadha</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> f<ex>or</ex> <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Eog<ex>ain</ex></pn> co tuc a reir.</p>
</div2>
<div2 n="U1092.7">
<p><pn type="quarter">Raith</pn> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> cona <term type="church">tempull</term> do losc<ex>adh</ex> i <date value="1092-08-29">.iiii. Kl. Septimb<ex>er</ex></date> &ampersir; <term type="street">sreth</term> do <pn type="quarter">Triun Mor</pn> &ampersir; sreth do <pn type="quarter">Triun Saxan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1092.8">
<p><ps><fn>Enna</fn></ps> m <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Ceinnsel<ex>aigh</ex></pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1092.9">
<p><ps><fn>Connmach</fn></ps> H. <ps><fn>Cairill</fn></ps> uasal-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="kingdom">Conacht</pn> <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1092.10">
<p><ps><fn>Mael Isu</fn></ps> H. h-<ps><fn>Arrachtan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ailbe</fn></ps> <frn lang="la">in pace quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1093">
<div2 n="U1093.0">
<p><date value="1093">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">uii. f. l. xxix. Anno Domini m.xc.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1093.1">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Carrtaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Eog<ex>an</ex>achta <pn>Caisil</pn></pn>, <ps><fn>Trenair</fn></ps> H. <ps><fn>Ceall<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, <ps><fn>Aedh</fn></ps> H. <ps><fn>Baighellan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn>, <ps><fn>Aedh</fn></ps> m. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Conacht</pn> <frn lang="la">omnes occisi s<ex>un</ex>t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1093.2">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Duleek">Daim Liac <ps><fn type="saint">Ciannan</fn></ps></pn>, <ps><fn>Ailill</fn></ps> H. <ps><fn>Niallan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciaran</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Cronan</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">M. Duach</fn></ps>, <ps><fn>Fothud</fn></ps> <term type="archbishop">ard-esp<ex>oc</ex></term> <pn type="country:Scotland">Alb<ex>an</ex></pn> <frn lang="la">in Christo quie<ex>uerunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1093.3">
<p><on type="people/lineage">Sil Muiredaigh</on> do innarba a <pn type="kingdom">Conachtaibh</pn> do <ps><fn>Muircertach</fn></ps> <ps><sn>H. Briain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1093.4">
<p><ps><fn>Aedh</fn></ps> <ps><sn>H. Canannan</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Conaill</pn> do dhall<ex>adh</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn>.</p>
</div2>
<pb n="528"/>
<div2 n="U1093.5">
<p><ps><fn>Mael Coluim</fn></ps> m. <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="high-king">airdri</term> <pn type="country:Scotland">Alb<ex>an</ex></pn> &ampersir; <ps><fn>Etbard</fn></ps> a mc do marb<ex>adh</ex> do <on type="people:Normans">Francaibh</on> <add place="margin" hand="H">.i. i n-<pn>Inber Alda</pn> i <pn type="country:England">Saxanaibh</pn></add>. A <term type="queen">righan</term> im<ex>orro</ex> .i. <ps><fn>Margareta</fn></ps> do ec dia c<ex>u</ex>maidh ria cenn nomaidhe.</p>
</div2>
<div2 n="U1093.6">
<p><on type="people/lineage">Sil Muiredaigh</on> doriisi i <pn type="kingdom">Connachtu</pn> cen cetug<ex>adh</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1093.7">
<p><term type="mast">Mes</term> mor <frn lang="la">in hoc anno</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="H62rb" unit="folio &amp; column"/>
<div1 n="U1094">
<div2 n="U1094.0">
<p><date value="1094">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">i. f. l. x. Anno Domini m.xc.iiii</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1094.1">
<p><ps><fn>Flaithbertach</fn></ps> H. <ps><fn>Ateidh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Each<ex>ach</ex></pn> do dhall<ex>adh</ex> la <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> H. n-<ps><fn>Eoch<ex>adh</ex>a</fn></ps> la <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1094.2">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn></ps> <ps><sn>H. m-Briain</sn></ps> co <pn type="Viking city">Ath Cliath</pn> coro innarb <ps><fn type="Viking">Goffraigh Meranach</fn></ps> a <term type="kingship">righe</term> <on type="people:Vikings">Gall</on> &ampersir; co ro marb <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mael Sech<ex>lainn</ex></sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Temhrach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1094.3">
<p>Ar <on type="people/dynasty">Airther</on> do dhegh-dainib <add place="margin" hand="H">.i. im ua <ps><fn>Fedecan</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Donn</fn></ps> mac <ps><fn>Oengusa</fn></ps></add> do chor la h-<on type="people/dynasty">Ulltaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1094.4">
<p><ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Donnacan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Aradh</pn>, <ps><fn>Concobur</fn></ps> H. <ps><fn>Conchobhair</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cianachta</pn> <frn lang="la">in penitencia m<ex>ortui</ex> s<ex>un</ex>t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1094.5">
<p><addSpan place="margin" hand="H" to="A1094"/>Maidm ria <on type="people/lineage">Sil Muiredaigh</on> for <pn type="kingdom">Tuadmumain</pn> i torcradur <num value="300">tre cet</num> <frn lang="la">uel paulo plus</frn>.<anchor id="A1094"/></p>
</div2>
<div2 n="U1094.6">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> for <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> c<ex>et</ex>na chur co tuc a lan-chuairt scribuil la taeb n-edbarta.</p>
</div2>
<div2 n="U1094.7">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Mael Coluim</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alb<ex>an</ex></pn> do marb<ex>adh</ex> o braithrib fein <add place="interlin" hand="H">.i. o <ps><fn>Domn<ex>al</ex>l</fn></ps> &ampersir; o <ps><fn>Etmond</fn></ps></add> <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1094.8">
<p><term type="meteorological:bad weather">Doinenn mor</term> i n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> uile dia ro fhas <term type="food shortage">domatu</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1094.9">
<p><addSpan hand="H" to="B1094"/>Cath <pn>Fidhnacha</pn> du h-id-rochair leth <on type="people/dynasty">Iarthair Connacht</on> &ampersir; leith <on type="people/dynasty">Corc<ex>u</ex> Mruadh</on> la <ps><fn>Tadhg</fn></ps> mc <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps>.<anchor id="B1094"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1095">
<div2 n="U1095.0">
<p><date value="1095">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ii. f. l. xx.i. Anno Domini m.xc.u</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1095.1">
<p><term type="snowfall">Snechta</term> m&oacute;r do ferthain <date value="1095-01-03">in Cetain iar Kl.</date> co ro marb &aacute;r doene &ampersir; en &ampersir; cethra.</p>
</div2>
<div2 n="U1095.2">
<p><pn type="monastery:Kells">Cenannas</pn> cona <term type="church">templaibh</term>, <pn type="monastery:Durrow">Dermach</pn> cona lebraibh, <pn type="monastery:Ardstraw">Ard Sratha</pn> cona <term type="church">tempall</term> &ampersir; il-<term type="church">cella</term> <ex>aile</ex> archena <frn lang="la">crem&aacute;te sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1095.3">
<p><ps><fn>S&eogon;noir</fn></ps> m. <ps><fn>Mael Mo Lua</fn></ps> <term type="chief elder">ard-senoir</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> <frn lang="la">in pace dor<ex>miuit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1095.4">
<p><ps><fn>Dubthach</fn></ps> H. <ps><fn>Sochuind</fn></ps> uasal-<term type="priest">shacart</term> na <pn>Ferta</pn>, <ps><fn>Donngus</fn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="diocese Viking city">Atha Cliath</pn>, <ps><fn>Aedh</fn></ps> m <ps><fn>Mael Isu</fn></ps> m <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="530"/>
<div2 n="U1095.5">
<p><ps><fn>Gilla Ciaran</fn></ps> m. m. <ps><fn>Ualgairg</fn></ps> <term type="lord">mu<ex>ir</ex>e</term> <pn type="lordship">H. n-Duib Innracht</pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s occ<ex>isus</ex> <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1095.6">
<p>H. h-<ps><fn>Eicnigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn> do marb<ex>adh</ex> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1095.7">
<p>Maidm <pn>Ard Ach<ex>adh</ex></pn> ria n-<on type="people/dynasty">Dail Ar<ex>aid</ex>e</on> f<ex>or</ex> <on type="people/dynasty">Ultu</on> d&uacute; i torchair <ps><fn>Gilla Comgaill</fn></ps> <ps><sn>H. Cairill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1095.8">
<p><term type="epidemic">Teidm mor</term> i n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> coro marb &aacute;r doene o <date value="1096-08">Kl. Auguist</date> co <date value="1097-05">Belltaine</date> iar cinn <add place="margin">.i. bli<ex>adhain</ex> na <term type="epidemic">mortla</term></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1095.9">
<p><ps><fn>Muircertach</fn></ps> H. <ps><fn>Cairre</fn></ps> <term type="lord">mu<ex>ir</ex>e</term> <pn type="lordship">Cen<ex>iui</ex>l Oenghusa</pn> &ampersir; <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> <frn lang="la">m<ex>oritur</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1095.10">
<p><ps><fn>Cairpri</fn></ps> H. <ps><fn>Ceithernaigh</fn></ps> <frn lang="la">in penitencia m<ex>oritur</ex></frn> .i. uasal-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="kingdom">H. Ceinnsel<ex>aigh</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1095.11">
<p><ps><fn type="Viking">Goffraigh Meranach</fn></ps> <term type="kingdom">ri</term> <on type="people:Vikings">Gall</on> <frn lang="la">mortus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1096">
<div2 n="U1096.0">
<p><date value="1096">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.iii. f. l. ii. Anno Domini m.xc.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1096.1">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> H. <ps><fn>Anbeidh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>eir</ex>t Airghiall</pn>, <ps><fn>Mael Pat<ex>raic</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Ermedaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, <ps><fn>Coluim</fn></ps> H. <ps><fn>Anradhan</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Rosscarbery">Ruis Ailithir</pn>, <ps><fn>Flann</fn></ps> H. <ps><fn>Muirec&aacute;n</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Antrim">Aentruim</pn> <frn lang="la">in Christo dorm<ex>ierunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1096.2">
<p><ps><fn>Mathgamain</fn></ps> <ps><sn>H. Segdhai</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Corco Duibhne</pn>, <ps><fn>Conchobur</fn></ps> H. <ps><fn>Anniaraidh</fn></ps><mls n="H63rb" unit="folio &amp; column"/> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciannacht</pn> &ampersir; H. <ps><fn>Cein</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. M. Cairthinn</pn> do comthuitim i cliath<ex>aibh</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1096.3">
<p>Uamon m&oacute;r f<ex>or</ex> feraibh <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> ria <date>feil Eoin</date> na blia<ex>dna</ex>-sa co ro thesairc Dia tria troisctibh <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> &ampersir; <term type="cleric">cleirech</term> n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1096.4">
<p>Mac <ps><fn>Dubghaill</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Choth<ex>aigh</ex></fn></ps> do marb<ex>adh</ex> d&oacute; &Uacute; <ps><fn>Inneirghi</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1096.5">
<p><ps><fn>Muircertach</fn></ps> H. <ps><fn>Dubhdai</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Amhalgadha</pn> do marb<ex>adh</ex> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1096.6">
<p><ps><fn>Mottadhan</fn></ps> H. <ps><fn>Mottadhan</fn></ps> <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Sil Anmch<ex>adh</ex>a</pn> <frn lang="la">mortus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1096.7">
<p><ps><fn>Cu Ul<ex>adh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Ceilecan</fn></ps> <add place="interlin" hand="H">.i. <term type="king-worthy">ridamna</term> <pn type="kingdom">Airgiall</pn></add> do marb<ex>adh</ex> la <on type="people">Coicedh n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></on> <add place="interlin" hand="H">.i. la h-<on type="people/dynasty">Ultu</on></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1096.8">
<p><ps><fn>Gilla Ossen</fn></ps> m. m. <ps><fn>Corten</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dealbna</pn> <frn lang="la">occisus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1096.9">
<p>H. <ps><fn>Cathail</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="church">Tuama G<ex>rei</ex>ne</pn> <frn lang="la"> in Christo qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1096.10">
<p><ps><fn>Eog<ex>an</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Cernaigh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="church">Daire</pn> in <date value="1096-12-14"><frn lang="la"><corr sic="nodecim">nondecim</corr></frn> Kl. En<ex>air</ex></date> <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="532"/>
<div1 n="U1097">
<div2 n="U1097.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">.u. f. l. xiii. Anno Domini m.xc.uii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1097.1">
<p><ps><fn>Lerghus</fn></ps> H. <ps><fn>Cruimthir</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps> <frn lang="la">p<ex>os</ex>t penitenciam obtimam obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1097.2">
<p><ps><fn>Tadhg</fn></ps> m. <ps><fn>Ruaidri</fn></ps> <ps><sn>H. Concobair</sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Conacht</pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s occ<ex>isus</ex> <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1097.3">
<p><ps><fn>Flannacan Ruadh</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Roscommon">Ruis Comain</pn> <frn lang="la">in pace quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1097.4">
<p><term type="round tower">Cloicthech</term> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech</pn> cona lebraibh &ampersir; taiscedhaibh imdhaibh do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1097.5">
<p><ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex> m. in t-Sair</fn></ps> <ps><sn>H. Brolcan</sn></ps> uasal-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn> &ampersir; <pn type="kingdom/diocese">Coicidh Laig<ex>en</ex></pn> <frn lang="la">post penitenciam optimam qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1097.6">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn></ps> <ps><sn>H. m-Briain</sn></ps> &ampersir; la <on type="people">L<ex>et</ex>h Mogha</on> co <pn>Magh Muirtemhne</pn>. Slog<ex>adh</ex> da<ex>no</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> co <on type="people">Tuaiscert Er<ex>enn</ex></on> co <pn>Fidh <on type="people">Conaille</on></pn> do thab<ex>air</ex>t catha doibh co rus-tairmesc <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> fo gn&eacute; sith.</p>
</div2>
<div2 n="U1097.7">
<p><ps><fn>Lochl<ex>ann</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Duibh Dara</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Ui<sup>b</sup> Briuin <pn>Breifne</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1097.8">
<p><term type="mast">Cno-mhes</term> mor isin blia<ex>dhain</ex>-si: <num value="30">xxx</num>. blia<ex>dhan</ex> on <term type="mast">chn&oacute;-mhes</term> aile gusan cno <add place="interlin &amp; margin" hand="H2">mhes-<sup>s</sup>a .i. bli<ex>adhain</ex> na cn&oacute; finn .i. co fogaibthi <ex>ses</ex>edach cno ar aen-pinginn</add>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1098">
<div2 n="U1098.0">
<p><date value="1098">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ui. f. l. xx.iiii. Anno Domini m.xc.uiii</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1098.1">
<p><ps><fn>Flaithbertach</fn></ps> H. <ps><fn>Flaithbertaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iarthair Connacht</pn> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/lineage">Sil Muiredhaigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1098.2">
<p><num value="3">Tri</num> <term type="ship">longa</term> do longaibh <on type="people:Vikings">Gall</on> na n-<pn type="lordship">Innsi</pn> do shlat do <on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> &ampersir; a fairenn do marb<ex>adh</ex> .i. <num value="120">.xx. ar .c.</num> <frn lang="la">uel paulo plus.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1098.3">
<p><ps><fn>Mael Isu</fn></ps> ua <ps><fn>Stuir</fn></ps> <frn lang="la"><term type="scribe">scriba</term> <term type="philosopher">philosophi&eogon;</term> <on type="people/dynasty">Mumunensium</on> immo omnium <on type="people:Irish">Scotorum</on> in Christo quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<mls n="H63va" unit="folio &amp; column"/>
<div2 n="U1098.4">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> m. <ps><fn>Enna</fn></ps> m. <ps><fn>Diarmata</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> do marb<ex>adh</ex> do <on type="lineage">Cl<ex>oinn</ex> <ps><fn>Murchadha</fn></ps> m <ps><fn>Diarmata</fn></ps></on> <add place="margin" hand="H">.i. for lar <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1098.5">
<p><ps><fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciannain</fn> </ps> <frn lang="la">post penitenciam obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1098.6">
<p><ps><fn>R&oacute;nan</fn></ps> H. <ps><fn>Daimin</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Feicin</fn> <pn type="monastery:Fore">Fobuir</pn></ps> <frn lang="la">prius &ampersir; religiosus optimus p<ex>os</ex>t &ampersir;</frn> <ps><fn>Mael Martain</fn></ps> H. <ps><fn>Cell<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Mhura <pn type="monastery:Fahan">Othna</pn></fn></ps> <frn lang="la">largus et sapiens in una die in pace qui&eacute;<ex>uerunt</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1098.7">
<p><ps><fn>Flaithbertach</fn></ps> m. <ps><fn>Tigern<ex>aigh</ex> Bairccidh</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Finnian</fn></ps> <frn lang="la">in perigrinatione quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<pb n="534"/>
<div2 n="U1098.8">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> oa <ps><fn>Enna</fn></ps> uasal-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn>Iarthair Eorpa</pn> &ampersir; tobur condercli in domain <add place="margin" hand="H"><term type="sage">sui</term> in uird cechtardha .i. <on type="people:Romans">Roman</on> &ampersir; na n-<on type="people:Irish">Goeidhel</on></add> <frn lang="la">p<ex>os</ex>t penitenciam optimam suam uitam feliciter</frn> <add place="interlin">h-i</add> <frn lang="la"><date value="1098-11-22">d&eacute;ci<sup>m</sup> Kl. Decimb<ex>er</ex></date> finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1098.9">
<p><ps><fn>M. Maras Cairbrech</fn></ps> <term type="confessor">anmcara</term> tog<ex>haidh</ex>i, <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m <ps><fn>Robartaigh</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> Cille</fn></ps> fri re <frn lang="la">in pace dormier<ex>un</ex>t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1098.10">
<p>Maidm <pn>F<ex>eir</ex>tsi Suilidhe</pn> for <on type="people/dynasty">C<ex>e</ex>n<ex>e</ex>l Conaill</on> ria <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l n-Eog<ex>ain</ex></on> i torchair <ps><fn>Eicertach</fn></ps> H. <ps><fn>Toircert</fn></ps> <frn lang="la"><add place="interlin" hand="H">&ampersir; alii m<ex>ulti</ex></add></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1098.11">
<p><add hand="H"><frn lang="la">In hoc anno</frn> <ps><fn>Aed</fn></ps> H. <ps><fn>Maeil Eoin</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cl<ex>uan</ex>a Mc. Nois</pn> <frn lang="la">natus <ex>est</ex></frn>.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1099">
<div2 n="U1099.0">
<p><date value="1099">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">uii. f. l. u. Anno Domini m.xc.ix.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1099.1">
<p><term type="food scarcity">Ascalt mor</term> fo <pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> uile.</p>
</div2>
<div2 n="U1099.2">
<p><frn lang="la"><pn type="monastery:Kells">Cenannus</pn> ab igne disipata <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1099.3">
<p><ps><fn>Diarmait</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Athgen</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin</pn> <frn lang="la">in nocte Pasce quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1099.4">
<p><pn type="monastery:Kildare">Ceall Dara</pn> <frn lang="la">demedia parte cremata <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1099.5">
<p><ps><fn>Caencomrac</fn></ps> H. <ps><fn>Baighill</fn></ps> do ghab<ex>ail</ex> <term type="bishopric">epscoboiti</term> <pn>Arda Macha</pn> <date value="1099-05-29">dia Domn<ex>aigh</ex> Cengcigis</date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1099.6">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> m. m. <ps><fn>Maenaigh</fn></ps> <frn lang="la"><term type="abbot">ab<ex>bas</ex></term></frn> <pn type="monastery:Iona">Ia</pn>, <ps><fn>Uamhnachan</fn></ps> ua <ps><fn>Meic Tire</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">M. Leinin</fn></ps>, <ps><fn>Annud</fn></ps> H. <ps><fn>Longarcan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex></fn></ps> m <ps><fn>Cremthainn</fn></ps> <frn lang="la">in pace pausauerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1099.7">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn></ps> <ps><sn>H. m-Briain</sn></ps> &ampersir; la <on type="people">L<ex>et</ex>h Mogha</on> co <pn>Sliabh <sup>Fh</sup>uait</pn> co n-derna <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Pat<ex>raic</ex></fn></ps> sith m-bli<ex>adhna</ex> et<ex>ar</ex>ru &ampersir; <pn type="over-kingdom">Tuaiscert n-Er<ex>enn</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1099.8">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> &ampersir; la <pn>Tuaiscert n-Er<ex>enn</ex></pn> tar <pn>Tuaim</pn> i n-<pn type="kingdom">Ullt<ex>aibh</ex></pn>; <pn type="people/dynasty">Ul<ex>aidh</ex></pn> d<ex>an</ex>o i <pn>Craibh Telcha</pn> i l-longport. Comhraicit a n-di <term type="cavalry">marc-sloigh</term>, maidhes for <term type="cavalry">marc-sluagh</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> &ampersir; marbtair H. <ps><fn>Amhrain</fn></ps> ann. Facbaid <on type="people/dynasty">Ul<ex>aidh</ex></on> iar sin a longport &ampersir; loiscit <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l n-Eog<ex>ain</ex></on> &eacute; &ampersir; tescait <pn>Craibh Tealcha</pn>. Do-berar doibh iar sin da <term type="hostage">et<ex>er</ex>i</term> &ampersir; <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps> i l-laim fria da <term type="hostage">et<ex>er</ex>i</term> <ex>aile</ex>.  <text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><addSpan place="margintop" hand="H2" to="A1099"/>Tuctha <term type="hostage">geill</term> <on type="people/dynasty">Ul<ex>adh</ex></on> ar eicin</l>
<l>innisit fiadhain co feigh</l>
<l>la <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Flainn</fn></ps> mur leomhain</l>
<l>&ampersir; la sil <add place="interlin">no clainn</add> <ps><fn>Eog<ex>ain</ex></fn></ps> fheil.</l>
</lg>
<pb n="536"/>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Da et<ex>ir</ex>e trena tuctha</l>
<l>do loechraidh <on type="people/dynasty">Ul<ex>adh</ex></on> o chein</l>
<l>in tres cen dibh <term type="abbot">abb</term> <ps><fn type="saint">Comgaill</fn></ps></l>
<l>do righadh <ps><fn>Domn<ex>aill</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Neill</fn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>In <num value="99">nomaid blia<ex>dhain</ex> ar nochat</num></l>
<l>ar <num value="1000">mile</num> bliadhain co m-blaidh</l>
<l>o gein Cr<ex>is</ex>t cinnti cen crinadh</l>
<l>is innti ro siledh sein.<anchor id="A1099"/></l>
</lg>
</body>
</text> </p>
</div2>
<div2 n="U1099.9">
<p><term type="stone church">Damh liac</term> <pn type="monastery:Ardstraw">Arda Sratha</pn> do loscudh do <on type="people/lineage">Feraibh na <pn>Craibe</pn></on> for <on type="people/lineage">Uibh Fiacrach</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1099.10">
<p><ps><fn>Ruaidri</fn></ps> H. <ps><fn>Ruadhacan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom" reg="Airthir Airgiall">Eirthir Airghiall</pn> &ampersir; maccaim <mls n="H63vb" unit="folio &amp; column"/> <term type="king">righ</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> <frn lang="la">in <num value="45">.xlu.</num> anno regni sui in <date value="1099-11-22">decimo Kalendarum Decimbri<sup>s</sup></date> suam uitam finiuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="1100">
<div2 n="U1100.0">
<p><date value="1100">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">i. f. l. xui. Anno Domini m.c.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1100.1">
<p><ps><fn>Flann</fn></ps> H. <ps><fn>Cinaedha</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Trim">Atha Truim</pn> <term type="chief ollav">ard-oll<ex>am</ex></term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1100.2">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> m <ps><fn>Eoch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> &ampersir; drem do <term type="noble">maithibh</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> ime do ghab<ex>ail</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Loch<ex>lainn</ex></sn></ps> la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn> i <date value="1100-05-28"><frn lang="la">quint.</frn> Kl. Iuin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1100.3">
<p>Crech la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> co ro ort feru <pn type="kingdom">Bregh</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Fine <on type="Vikings">Gall</on></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1100.4">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn></ps> <ps><sn>H. m-Briain</sn></ps> co h-<pn>&Eogon;s Ruaidh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1100.5">
<p><term type="fleet">Longus</term> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> co h-<pn>Inis n-Eog<ex>ain</ex></pn> coro ladh a n-&aacute;r et<ex>er</ex> bathadh &ampersir; marb<ex>adh</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1100.6">
<p>M. m. <ps><fn>Gilla Col<ex>uim</ex></fn></ps> ui <ps><fn>Domhn<ex>aill</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex></pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s occ<ex>isus</ex> <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1100.7">
<p><ps><fn>Assid</fn></ps> H. <ps><fn>Amhran</fn></ps> <term type="lord">mu<ex>ir</ex>e</term> <pn type="lordship">Dal Fiatach</pn>, <ps><fn>Gilla Brighdi</fn></ps> H. <ps><fn>Cuirc</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muscraidhe Bregain</pn>, <ps><fn>Gilla na Noebh</fn></ps> H. <ex>h</ex>-<ps><fn>Eidhinn</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiacrach</pn> <frn lang="la">m<ex>ortui</ex> s<ex>un</ex>t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1100.8">
<p><ps><fn>Echri</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Muire</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciannacht</pn> do marb<ex>ad</ex>h d'<ps><sn>&Oacute; Chonchobair <pn type="kingdom">Ciannacht</pn></sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1100.9">
<p><addSpan place="margin" hand="H3" to="A1109"/><frn lang="la">Hoc anno <term type="church">ecclesia</term> <term type="saint">sancti</term> <ps><fn type="saint">Sinelli</fn></ps> de <pn type="church">Claininis</pn> fundata est.</frn><anchor id="A1109"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1101">
<div2 n="U1101.0">
<p><date value="1101">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iii f. l. xx.uii. Anno Domini m.c.i.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1101.1">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> mc. <ps><fn>Aedha</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Feraibh Manach</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1101.2">
<p><ps><fn>Riagan</fn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="church/diocese">Droma Moir</pn> &ampersir; <ex>coic</ex>idh <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<pb n="538"/>
<div2 n="U1101.3">
<p><pn type="monastery:Scattery">Inis Cath<ex>aigh</ex></pn> do orcain do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aibh</ex></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1101.4">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn></ps> <ps><sn>H. m-Briain</sn></ps> &ampersir; la <on type="people">L<ex>et</ex>h Mogha</on> i <pn type="kingdom">Conachtaibh</pn> dar <pn>Es Ruaidh</pn> i <pn type="kingdom">Tir n-Eog<ex>ain</ex></pn> coro scailset <pn type="royal site">Aileach</pn> &ampersir; co ro loiscset &ampersir; co ro sharaigset ill-<pn type="church">cella</pn> archena im <pn type="monastery:Fahan">Fathain <ps><fn type="saint">Mura</fn></ps></pn> &ampersir; im <pn type="monastery:Ardstraw">Ard Sratha</pn>. Do-llotur iar sin f<ex>or</ex> <pn>Fertais Chamsa</pn> coro loiscset <pn type="monastery:Coleraine">Cuil Rathain</pn> &ampersir; co n-dernaisit duinebadh ann. Gabais <term type="hostage">giallu</term> <pn type="people/dynasty">Ul<ex>adh</ex></pn> iar sin. Do-luidh tar <pn>Slighidh Midluacra</pn> dia thigh.</p>
</div2>
<div2 n="U1101.5">
<p>Crech la <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> <ps><sn>H. Mael Sech<ex>lainn</ex></sn></ps> i <pn type="kingdom">Fernmuigh</pn> conus-taraidh H. <ps><fn>Cerbhaill</fn></ps> &ampersir; co ro marb <num value="200">da c.</num> dibh <frn lang="la">uel paulo plus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1101.6">
<p><ps><fn>Ferdomnach</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">epis<ex>copus</ex></term></frn> <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn> <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1101.7">
<p><ps><fn>Cathal</fn></ps> H. <ps><fn>Muirican</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Tethfa</pn> <frn lang="la">decollatus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1101.8">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> H. <ps><fn>Eoch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> do fuasluc<ex>udh</ex> a cuibrich la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> m. m. <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> la <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ailigh</pn> tar cenn a m<ex>ic</ex> &ampersir; a comaltai .i. i n-<term type="stone church">dom liac</term> <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn> tre impidhe <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> &ampersir; <term type="community">samhtha</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> archena iar comlugha fo <term type="halidom">bachaill Isa</term> &ampersir; fo <term type="halidom">minnaibh</term> archena in <date value="1101-01-22">.xi. Kl. Ian<ex>air</ex></date>.<gap/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1102">
<div2 n="U1102.0">
<p><date value="1102">KI. Ianair <frn lang="la">iiii f. l. ix. Anno Domini m.c.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1102.1">
<p><pn type="monastery:Swords">Sort <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> Cill<ex>e</ex></fn></ps></pn> do losc<ex>adh</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1102.2">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Echri</fn></ps> H <ps><fn>Aitidh</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">H. n-Each<ex>ach</ex></pn> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> <add place="interlin">.i. i<ex>s</ex>in <date value="1102-05"><ex>coic</ex>ed mis</date> iar sarug<ex>hudh</ex> <ps><fn type="saint">Patr<ex>aic</ex></fn></ps> do</add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1102.3">
<p><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> m. <ps><fn>Tigernain</fn></ps> <ps><sn>H. Ruairc</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conm<ex>ai</ex>cne</pn> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Conm<ex>ai</ex>cnibh</on> fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1102.4">
<p><ps><fn>C&uacute; Mhaighi</fn></ps> <ps><sn>H. Cairill</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Downpatrick">Duin</pn> <frn lang="la">mortus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1102.5">
<p><ps><fn>Flaithbertach</fn></ps> m. <ps><fn>Foth<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiacrach Arda Sratha</pn> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Feraibh <pn type="kingdom">Luirg</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1102.6">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <on type="people/dynasty">Cinel n-Eog<ex>ain</ex></on> co <pn>Magh Cobha</pn>. Do-lotur <on type="people/dynasty">Ul<ex>aidh</ex></on> isin aidhci isin longport co ro marbsat <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> H. <ps><fn>Mael Fhabhaill</fn></ps> <add place="interlin">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairrce Brachaide</pn></add> &ampersir; <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn></ps> m. <ps><fn>Conraigh</fn></ps> m <ps><fn>Eog<ex>ain</ex></fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1102.7">
<p><ps><fn type="Viking">Maghnus</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom:Norway">Lochl<ex>ainn</ex>i</pn> co <term type="fleet">longais</term> moir do thuidhecht i <pn>Manainn</pn> &ampersir; sith m-blia<ex>dhna</ex> do denum doibh &ampersir; do feraib <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1102.8">
<p><term type="hostage">Eit<ex>er</ex>edha</term> fer n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> i l-laim <ps><fn>Dom<ex>naill</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn>Pat<ex>raic</ex></fn></ps> re sith m-bli<ex>adhn</ex>a <ex>eter</ex> <ps><sn>H. m-Briain</sn> <addSpan place="interlin" to="C1102"/>.i. <fn>Muircertach</fn><anchor id="C1102"/></ps> &ampersir; <ps><sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn> .i. <addSpan place="interlin" to="D1102"/><ps><fn>Domnall</fn></ps><anchor id="D1102"/></ps> &ampersir; rl-.</p>
</div2>
<pb n="540"/>
<div2 n="U1102.9">
<p><ps><fn>Muiredhach</fn></ps> H. <ps><fn>Cirduban</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Louth">Lughb<ex>aidh</ex></pn> do mharb<ex>adh</ex> do feraibh <pn type="kingdom">Midhe</pn> beus.</p>
</div2>
<div2 n="U1102.10">
<p><pn type="monastery:Rosscarbery">Ross Ailithir</pn> <frn lang="la"><add place="interlin">.i. cum p<ex>at</ex>re suo</add></frn> do arcain do <on type="people/lineage">Uib Ech<ex>ach</ex></on> i n-dighail marbtha <ps><sn>Ui Donnch<ex>adh</ex>a</sn> <addSpan place="interlin" to="D1102D"/>.i. <fn>Mc na h-Erluimne</fn></ps><anchor id="D1102D"/>.</p>
</div2>
<div2 n="U1102.11">
<p><pn type="royal site">Caisil</pn> do losc<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Eilibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1102.12">
<p><ps><fn>Mughron</fn></ps> H. <ps><fn>Morghair</fn></ps> aird-<term type="lector">fher leighind</term> <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn> &ampersir; <pn>Iarthair Eorpa</pn> uile<mls n="46va" unit="folio &amp; column MS2"/> <frn lang="la">corum multis testibus i <date value="1102-10-05">t<ex>er</ex>. N<ex>on</ex>. Octimb<ex>er</ex></date> suam uitam feliciter finiuit</frn> <add place="interlin">.i. i <pn type="monastery:Mungret">Mangarit</pn></add>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1103">
<div2 n="U1103.0">
<p><date value="1103">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">u. f. l. xx. Anno Domini m.c.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1103.1">
<p>Scanner crodha <ex>eter</ex> <on type="people/dynasty">Feru <pn>Luirg</pn></on> &ampersir; <on type="people/dynasty"><pn>Tuaith Ratha</pn></on> i torchair &aacute;r cechtarde.</p>
</div2>
<div2 n="U1103.2">
<p><ps><sn>Ua Canannan</sn></ps> do innarba a <term type="kingship">righi</term> <pn type="kingdom">Thire Conaill</pn> la <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> <ps><sn> H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1103.3">
<p><ps><fn>Murcad Donn</fn> <sn><add place="interlin">.i. Ua Ruadacan</add></sn></ps> do marb<ex>adh</ex> <frn lang="la"><add>si uerum est</add></frn> for creich i <pn>Maigh Cobha</pn> &ampersir; in chrech h-isin do marb<ex>adh</ex> in <ps><fn>Gilla Guit</fn></ps> H. <ps><fn>Corm<ex>ai</ex>c</fn></ps> isind l&oacute; cetna.</p>
</div2>
<div2 n="U1103.4">
<p><ps><fn>Raghnall</fn></ps> H. <ps><fn>&Oacute;can</fn></ps> <term type="steward">rechtaire</term> <pn>Telcha &Oacute;g</pn> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Feraibh <pn type="lordship">Maighi Itha</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1103.5">
<p>Cocadh m&oacute;r <ex>eter</ex> <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l n-Eog<ex>ain</ex></on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ulltu</on> co tainig <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. Briain</sn></ps> co feraib <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Osraighi</pn> &ampersir; co <term type="noble">maithibh</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> &ampersir; co feraibh <pn type="kingdom">Midhe</pn> ima <term type="king">righaibh</term> co <pn>Magh Cobha</pn> i foirithin <on type="people/dynasty">Ul<ex>adh</ex></on>. Do l-lotur dibhlinaibh co machaire <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> <add place="interlin">.i. co <pn type="church">Cill na Conraire</pn></add> co m-batar <ex>secht</ex>m<ex>ain</ex> a forbhaisi for <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>; <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> co <on type="people">Tuaiscert Er<ex>enn</ex></on> frisin re sin i n-<pn type="lordship">Uib Bresail Macha</pn> aghaid it aghaidh fri&uacute;. O ro batur toirrsigh im<ex>orro</ex> fir <pn type="kingdom">Muman</pn> do luidh <ps><fn>Muircertach</fn></ps> co h-<pn type="assembly site">Aenach Macha</pn> &ampersir; co h-<pn type="royal site">Emhuin</pn> &ampersir; timceall do <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> co fargaibh <num value="8">ocht</num> n-unga <term type="gold">oir</term> forsin <term type="altar">altoir</term> &ampersir; co ro gheall <num value="160">ocht .xx.</num> b&oacute; &ampersir; impais i <pn>Magh Cobha</pn> doriise <frn lang="la"><add place="interlin">.i. non impetrator</add></frn> &ampersir; facbais coiced <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> and &ampersir; soch<ex>aid</ex>i do feraibh <pn type="kingdom">Muman</pn>. Atn-aigh fein <ex>imorro</ex> for creach<ex>adh</ex> i n-<pn type="kingdom">Dal Ar<ex>aid</ex>e</pn> co farcaibh <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> m <fn>Toirr<ex>delbaigh</ex></fn></ps> ann &ampersir; mc <ps><sn>H. Concobuir</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciaraidhe</pn> &ampersir; <ps><fn>H. Beoain</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii optimi</frn>. Do-lluidh <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> co <on type="people">Tuaiscert Er<ex>enn</ex></on> i <pn>Magh Cobha</pn> f<ex>or</ex> amus <on type="people/dynasty">Laig<ex>en</ex></on>; tecait im<ex>orro</ex> <on type="people/dynasty">Laig<ex>in</ex></on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Osraighi</on> &ampersir; fir <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; <on type="people:Vikings">Gaill</on> am<ex>al</ex> ro batur ina<pb n="542"/> n-ag<ex>haidh</ex> &ampersir; ferait cath <add place="margin">.i. i n-<date value="1103-08-05">Noin August</date> &ampersir; i Cetain &ampersir; i ix.xx. &ampersir; isin uiii. lo iar techt do <pn type="monastery:Armagh" reg="Ard Macha">Machai</pn></add>. Maidhis tra f<ex>or</ex> <on type="people">L<ex>et</ex>h Mogha</on> &ampersir; later a n-&aacute;r edhon &aacute;r <on type="people/dynasty">Laig<ex>en</ex></on> im <ps><fn>Muircertach</fn> m. <fn>Gilla Mo Cholmoc</fn></ps> &ampersir; im da ua <ps><fn>Lorcan</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Muircertach</fn> m. m. <fn>Gorman</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii</frn>; &aacute;r <on type="people/dynasty">H. Ceinnseal<ex>aigh</ex></on> im da mc. <ps><fn>Mael Mhordha</fn></ps> &ampersir; im h-<ps><sn>U Rian</sn></ps> <add place="interlin">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Drona</pn></add> <frn lang="la">&ampersir; alii</frn>; &aacute;r <pn type="kingdom">Osraighi</pn> im <ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex> Ruadh</fn></ps> .i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraigh<sup>i</sup></pn> &ampersir; im rigraidh <pn type="kingdom">Osraighi</pn> archeana; &aacute;r <on type="people:Vikings">Gall</on> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> im <ps><fn type="Viking">Th&oacute;rstain</fn> mc. <fn type="Viking">Eric</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn type="Viking">Pol</fn> mc. <fn type="Viking">&Aacute;maind</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn type="Viking">Beollan Armuun</fn></ps> <frn lang="la">&ampersir; alii</frn>; &aacute;r fer <pn type="kingdom">Muman</pn> im da <ps><sn>H. Bric</sn></ps> .i. da <term type="king-worthy">ridomna</term> na n-<pn type="kingdom">Desse</pn> &ampersir; im <ps><sn>H. Failbhe</sn></ps> .i. <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Corco Duibhne</pn> &ampersir; <term type="governor">erri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> .i. im H. <ps><fn>Muiredaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="king">Ciaraidhe</pn> cona mac <frn lang="la">&ampersir; alii<mls n="46vb" unit="folio &amp; column MS2"/>
multi optimi quos causa breuitatis scribi pretermisimus</frn>. Ternatur <on type="people/dynasty">Cen<ex>el</ex> n-Eog<ex>ain</ex></on> co <on type="people">Tuaiscert Er<ex>enn</ex></on> co coscar m&oacute;r &ampersir; co setaibh imdhaibh imon pupoll righda &ampersir; im chamlinne &ampersir; im shetaibh imdaibh archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1103.6">
<p><ps><fn>Maghnus</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom:Norway">Lochl<ex>ainn</ex>i</pn> do marb<ex>adh</ex> for creich i n-<pn type="kingdom">Ulltaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1103.7">
<p><ps><fn>Cathalan</fn> m. <fn>Senan</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Chairpri<sup>bh</sup></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1103.8">
<p><ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Flaithecan</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Arboe">Arda B&oacute;</pn> <term type="sage teacher">sui ecnai</term> &ampersir; &eogon;naigh &ampersir; <sup>fh</sup>airchituil <frn lang="la">in <term type="pilgrimage">perigrinatione</term> suam <add place="interlin">.i. in <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn></add> feliciter ob<ex>iit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1104">
<div2 n="U1104.0">
<p><date value="1104">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ui. f. l. i. Anno Domini m.c.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1104.1">
<p><ps><fn>Feidhlimidh</fn> m. <fn>Flaind</fn></ps> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech</pn> <frn lang="la">miles optimus Christi in pace quie<sup>uit</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1104.2">
<p>Maidm ria n-<on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> for <on type="people/dynasty">Dal n-Ar<ex>aidh</ex>e</on> in torchair <ps><fn>Dubcenn</fn> <sn>H. Daman</sn></ps> i frithghuin.</p>
</div2>
<div2 n="U1104.3">
<p><ps><fn>Concobur</fn> <sn><add place="interlin">.i. H. Concobair</add></sn> m. <fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Corco Mbruadh</pn> <frn lang="la">mortus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1104.4">
<p><ps><fn>M. na h-Aidhche</fn> <sn>H. Ruairc</sn></ps> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s fr<ex>atr</ex>ibus occisus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1104.5">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. m-Briain</sn></ps> co <pn>Magh Muirtemhne</pn> co ro millset trebaire in mhaighi &ampersir; isin t-shluag<ex>adh</ex>-sin ro h-escradh <ps><fn>C&uacute; Ul<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Caindelban</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Loegaire</pn> co nd-erbailt de.</p>
</div2>
<div2 n="U1104.6">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> co <pn>Magh Cobha</pn> co tuc <term type="hostage">giallu</term> <on type="people/dynasty">Ul<ex>adh</ex></on> &ampersir; co n-deoch<ex>aidh</ex> co <pn type="royal site">Temhr<ex>aigh</ex></pn> co ro<pb n="544"/> loisc bloidh moir do <pn type="kingdom">Loeghairi</pn> &ampersir; co tarait termonn doibh archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1104.7">
<p><ps><fn>Corm<ex>a</ex>c</fn> H. <fn>Corm<ex>ai</ex>c</fn></ps> <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Monach</pn> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1104.8">
<p><ps><fn>Dunch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Concobuir</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciannacht</pn> do marb<ex>adh</ex> dia dhoinibh fein.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1105">
<div2 n="U1105.0">
<p><date value="1105">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">i. f. l. xii. Anno Domini m.c.u.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1105.1">
<p> <ps><fn>Muiredhach</fn> mc <fn>Cana</fn></ps>, <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn> <sn>H. Bilrin</sn></ps> <add place="interlin">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Cairbre</pn></add>, <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn> <sn>H. Conaing</sn></ps> <add place="interlin">.i. do <on type="lineage/dynasty">Dal Cais</on></add> <frn lang="la">in penitentia mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1105.2">
<p><ps><fn>Concobur</fn> m. <fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Temhr<ex>a</ex>c<ex>h</ex></pn> <frn lang="la"><sic>occisi sunt</sic></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1105.3">
<p><ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn></ps> <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> do thecht co h-<pn type="Viking city">Ath Cliath</pn> do den<ex>u</ex>m shitha et<ex>er</ex> <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. m-Briain</sn></ps> &ampersir; m m <ps><fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> <add place="interlin">.i. <ps><fn>Domnall</fn></ps></add> conoro gaib galur ocus co tucadh ann inda ghalur co <pn type="church">Domnach Airter Emhna</pn> co ro h-ongadh ann ocus co tucadh iar sin co <pn type="monastery:Duleek">Dam Liac</pn> co nd-erbailt ann &ampersir; tucadh a chorp co h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> .i. i <date value="1105-08-12">Prid. Id. August &ampersir; i Sathurn &ampersir; i feil <ps><fn type="saint">Lasrein</fn></ps> <pn type="monastery:Inishmurray">Innsi <ps><fn reg="Muiredach" type="diminutive">Muren</fn></ps></pn> &ampersir; in <num value="28"><ex>ocht</ex>m<ex>ad</ex> <ex>fich</ex>it</num></date>. <ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn> m <fn>Aedha</fn> m. <fn>Mail Isa</fn></ps> do oirdnedh ina inadh i <term type="coarbship">comarbus</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> a togha fer<mls n="47ra" unit="folio &amp; column MS2"/>
n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; do-chuaidh fo gradhaibh i l-lou <date value="1105-09-23">fheili <ps><fn type="saint">Adomnain</fn></ps></date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1105.4">
<p><ps><fn>Niall Odhor</fn> <sn>H. Conchobuir</sn></ps> do marb<ex>adh</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1105.5">
<p><ps><fn>Muirgis</fn> <sn>H. Con Chenaind</sn></ps> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1105.6">
<p>Sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. m-Briain</sn></ps> coro innarb <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Mael Sech<ex>lainn</ex></sn></ps> a <term type="kingship">righi</term> <pn type="kingdom">Iarthair Midhe</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1106">
<div2 n="U1106.0">
<p><date value="1106">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ii f. l. xx.iii. Anno Domini m.c.ui.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1106.1">
<p>Crech-sluaig<ex>edh</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> i foiridhin <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex>a</fn> <sn>H. Mael Shechl<ex>ainn</ex></sn></ps> coro ortadur <pn type="kingdom">Iartar Midhe</pn> &ampersir; co t&aacute;rus <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> ann for scemhl<ex>edh</ex> &ampersir; coro marb<ex>adh</ex> &eacute;.</p>
</div2>
<div2 n="U1106.2">
<p><pn type="monastery:Castledermot">Disirt Diarmata</pn> cona <term type="oratory">derthaigh</term> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1106.3">
<p><ps><fn>Tuathal</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Coemhghin</fn></ps> <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1106.4">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> for <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Eog<ex>ain</ex></pn> cetna chur co tuc a &oacute;ghreir .i. b&oacute; cech <num value="6"><ex>seis</ex>ir</num> no agh n-d&aacute;ra cech <num value="3">trir</num> no leth-unga cech <num value="4">ceth<ex>rair</ex></num> la taebh n-edbhart n-imda olchena.</p>
</div2>
<div2 n="U1106.5">
<p><ps><fn>Cathbarr</fn> <sn>H. Domnaill</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ceneol Lughdach</pn>.</p>
</div2>
<pb n="546"/>
<div2 n="U1106.6">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> for cuairt <pn type="kingdom">Muman</pn> cetna chur bes co tuc a lan-<term type="circuit">chuairt</term> .i. <num value="7">secht</num> m-bae &ampersir; <num value="7">.uii.</num> cairigh &ampersir; leth-unga cech fuind <term type="cantred">tricha cet</term> i <pn type="kingdom">Mumain</pn> la taebh sh&eacute;t n-imda olchena. Ocus ar-roet im<ex>orro</ex> <ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> gradha uasal-<term type="bishop">esp<ex>oic</ex></term> don chur-sin a forcongra fer n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1106.7">
<p><ps><fn>Caincomrac</fn> <sn>H. Baighill</sn></ps> uasal-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> <frn lang="la">in pace qui<ex>euit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1106.8">
<p>Etgair <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1107">
<div2 n="U1107.0">
<p><date value="1107">KI. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iii f. l. iiii. Anno Domini m.c.uii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1107.1">
<p><term type="snowfall">Snechtai</term> lai co n-aidhce do ferthain in Cetain ria <date value="1107-03-17">feil <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps></date> co ro la ar cethra i n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1107.2">
<p><pn type="royal site">Cenn Coradh</pn> do loscadh <add place="interlin">.i. do ait</add> <date value="1107-04-14/21">et<ex>er</ex> da Caisc</date> co <num value="60">sescait</num> dabhach et<ex>er</ex> midh &ampersir; br&oacute;goid.</p>
</div2>
<div2 n="U1107.3">
<p><ps><fn>Conchobur</fn> m <fn>Duinn Sleibhe</fn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn>Ul<ex>adh</ex></pn> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Feraibh <pn type="kingdom">Fernmhuighi</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1107.4">
<p>Maidm ria n-<on type="people/dynasty">Ui<sup>b</sup> Bresail</on> for <pn type="people/dynasty">U&iacute;<sup>b</sup> Meith</pn> i torchair a n-&aacute;r im a <term type="king">righ</term> .i. <ps><fn>Aedh</fn> <sn>H. Innreachtaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1107.5">
<p><ps><fn>Cathusach</fn> <sn>H. Tuamman</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. m-Briuin Archaille</pn> do ghuin do <on type="people/dynasty">Uib Cremthainn</on> co nd-erbailt de. <ps><fn>Eog<ex>an</ex></fn> mc mc <fn>Riabhaigh</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> na dhighail.</p>
</div2>
<div2 n="U1107.6">
<p>Fliuc-dhoinenn mhor isin blia<ex>dhain</ex>-si co ro mhill na h-<term type="cereals">arbhanna</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1107.7">
<p><ps><fn>Mael Pat<ex>raic</ex></fn> <sn>H. Drucan</sn></ps> do<mls n="47rb" unit="folio &amp; column MS2"/> gab<ex>ail</ex> <term type="lectorship">ferusa leighinn</term> <pn type="monastery:Armagh">Airde Macha</pn> i l-loo feile <ps><fn type="saint">Ailbhe</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Mo Laise</fn></ps> <pn type="monastery:Devenish">Daimhinnsi</pn>. <ps><fn>Mael Colaim</fn> <sn>H. Brolchan</sn></ps> do gab<ex>ail</ex> <term type="bishopric">epscop<ex>oite</ex></term> iarnamharach.</p>
</div2>
<div2 n="U1107.8">
<p>Sith m-bliadhna do dhenam do <ps><fn>Chell<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> it<ex>ir</ex> <ps><fn>Murch<ex>ertach</ex></fn> <sn>H. m-Briain</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn> m. m. <fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1108">
<div2 n="U1108.0">
<p><date value="1108">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iiii. f. l. x.u. Anno Domini m.c.uiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1108.1">
<p><pn type="Viking city">Luimnech</pn> do loscadh do aitt.</p>
</div2>
<div2 n="U1108.2">
<p><ps><fn>Domnall</fn> <sn>H. Anbeith</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Meith</pn>, <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Ruairc</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. m-Briuin</pn> <frn lang="la">occisi s<ex>un</ex>t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1108.3">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> for <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> cetna chur co tuc a &oacute;ghreir.</p>
</div2>
<div2 n="U1108.4">
<p><ps><fn>Oengus</fn> <sn>H. Cleirchen</sn></ps> <term type="steward">moer</term> <on type="people/dynasty">Dhail <add place="interlin">Cais</add></on>, <ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn> <sn>H. Coemorain</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Cainnigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="548"/>
<div2 n="U1108.5">
<p><term type="storm">Athach gaithi</term> do thiachtain h-i <date value="1108-09-03"><frn lang="la">t<ex>er</ex>. N<ex>on</ex>. Septi<ex>mbir</ex></frn></date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1108.6">
<p>Tech do gab<ex>ail</ex> do <ps><sn>U Mathgamna</sn></ps> &ampersir; do <ps><sn>U Mael Ruanaigh</sn></ps> for <ps><fn>Goll n-Garbhraidhe</fn> <addSpan place="interlin" to="B1108"/>.i. <fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn> m. <fn>Duinn Sleibhe</fn> <sn>H. Eoch<ex>adh</ex>a</sn><anchor id="B1108"/></ps> .i. for <term type="king">righ</term> n-<pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> &ampersir; a dichennadh leo.</p>
</div2>
<div2 n="U1108.7">
<p><ps><fn>Aedh</fn> m <fn>Duibh Da Leithi</fn></ps> <add place="interlin">.i. <term type="vice-erenagh">fos-aircinnech</term> <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn></add> <term type="coarb-worthy">adbur com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1108.8">
<p><term type="mast">Dair-mhes</term> m&oacute;r fo <pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> uile.</p>
</div2>
<div2 n="U1108.9">
<p><term type="meteorological:good weather">Blia<ex>dhain</ex> suthach co n-degh-shin</term> &ampersir; co n-imad <term type="cereals">arbha</term> &ampersir; <term type="mast">measa</term> in blia<ex>dhain</ex>-si.</p>
</div2>
<div2 n="U1108.10">
<p><pn>Inis H. Labradha</pn> do thoghail la <on type="people/dynasty">Firu Manach</on>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="61rb" unit="folio &amp; column MS1"/>
<div1 n="U1109">
<div2 n="U1109.0">
<p><date value="1109">KI. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ui. f. l. xxui. Anno Domini m.c.ix.</frn></date><frn lang="la"> et</frn> in Chaisc for <date value="1109-04-25">uii Kl. Mai</date> &ampersir; Minchaisc <date value="1109-05-02">ala laithiu do shamhradh</date> &ampersir; <date value="1109-03-13">feil <ps><fn>Mo Colm&oacute;c Leith</fn></ps> for Satharn Initi</date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1109.1">
<p><ps><fn>Gilla Ailbhe</fn> <sn>H. Ciarm<ex>ai</ex>c</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Aine Cliach</pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1109.2">
<p><ps><fn>Mael Isu</fn> <sn>H. Cuillen</sn></ps> uasal-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="kingdom/diocese">Thuaisc<ex>ir</ex>t Er<ex>enn</ex></pn>, <ps><fn>Aenghus</fn> <sn>H. Domnallan</sn></ps> primh-<term type="confessor">anmchara</term> <term type="community">samhtha</term> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1109.3">
<p>&Aacute;r <on type="people/dynasty">H. m-Bresail</on> im a <term type="king">righ</term> .i. im <ps><fn>Dartin</fn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">H. n-Ech<ex>ach</ex></on> do thuitim la <on type="people/dynasty">H. Meith</on> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Feru <pn type="kingdom">Fernmhuighi</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1109.4">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. m-Briain</sn></ps> i foiridhin <ps><fn>Murch<ex>adha</ex></fn> <sn>H. Mail Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> co ro airg dreim de <on type="people/dynasty">Uib Briuin</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1109.5">
<p>Slog<ex>adh</ex> da<ex>no</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> co <on type="people">Tuaisc<ex>er</ex>t Er<ex>enn</ex></on> co <pn>Sliabh n-Uait</pn> co n-derna <ps><fn>Cell<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> sith m-bli<ex>adhna</ex> <ex>eter</ex> <ps><sn>H. m-Briain</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> co n-dechadur <on type="people">Tuaisc<ex>er</ex>t n-Er<ex>enn</ex></on> iar sin co <pn>Magh <on type="lineage/dynasty">H. m-Bresail</on></pn> for ammus <on type="people/dynasty">Ul<ex>adh</ex></on> batur i <pn>Maigh Cobha</pn> co tardsat <on type="people/dynasty">Ul<ex>aidh</ex></on> na teora <term type="hostage">giallu</term> ro thoghsat fein doibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1109.6">
<p>Cocrich <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Samhthainne</fn></ps> <pn type="monastery/nunnery:Clonbroney">Cluana Bronaigh</pn> <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1109.7">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>H. Ruairc</sn></ps> do thecht i l-longp<ex>or</ex>t <ps><fn>Murch<ex>adha</ex></fn> <sn>H. Mael Sech<ex>lainn</ex></sn></ps> fo d&oacute; co ro l-la &aacute;r tria escaine <term type="community">samhtha</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1109.8">
<p>&Aacute;r <on type="people/dynasty">H. Meith</on> im a <term type="king">righ</term> .i. <ps><fn>Goll Bairche</fn></ps> &ampersir; dream d'<on type="people/dynasty">Feraibh <pn type="kingdom">Fernmhuighi</pn></on> do thuitim la h-<on type="people/dynasty">Ui<sup>b</sup> Bresail</on> &ampersir; la h-<on type="people/dynasty">Uibh Ech<ex>ach</ex></on>.</p>
</div2>
<pb n="550"/>
<div2 n="U1109.9">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex> Ruadh</fn> m <fn>Gill<ex>a</ex> Pat<ex>raic</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn> do marb<ex>adh</ex> do maccaeb aile ic cor cloche.</p>
</div2>
<div2 n="U1109.10">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Duib Dirma</sn></ps> <frn lang="la">mortus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1109.11">
<p><addSpan place="margin" to="A1109A"/><ps><fn>Gill<ex>a</ex> Pat<ex>raic</ex></fn> <sn>H. Selb<ex>aigh</ex></sn></ps> <term type="erenagh">airc<ex>hinnech</ex></term> <pn type="monastery:Cork">Corcaidhe</pn> <frn lang="la">m<ex>oritur</ex></frn>.<anchor id="A1109A"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1110">
<div2 n="U1110.0">
<p><date value="1110">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">uii. f. l. uii. Anno Domini m.c.x</frn></date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.1">
<p><ps><fn>Echtigern</fn> <sn>H. Fergail</sn></ps> primh-athlaech tog<ex>aidh</ex>e <frn lang="la">in pace quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.2">
<p><ps><fn>Gilla Coluim</fn> <sn>H. Mael Muaidh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Ceall</pn> <frn lang="la">iugul<ex>atus</ex> <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.3">
<p><ps><fn>Cernach</fn> m. m. <fn>Ulcha</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Coleraine">Cula Rathain</pn> <frn lang="la">in pen<ex>itencia</ex> m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.4">
<p><addSpan place="margin" to="A1110"/>H-<on type="people/dynasty">Ul<ex>aidh</ex></on> do arcain <pn type="monastery:Muckno">Mucn<ex>u</ex>ma</pn> dia lar.<anchor id="A1110"/></p>
</div2>
<div2 n="U1110.5">
<p><ps><fn>Flann</fn> h. <fn>Aedha</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Eine</fn></ps> <pn type="monastery:Aran">Arann</pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.6">
<p><ps><fn>Mael Ruan<ex>aidh</ex></fn> <sn>H. Machanen</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Mugdor<ex>n</ex></pn> <frn lang="la">occi<ex>sus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.7">
<p><ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn> m. <fn>Taidhg</fn> <sn>H. Briain</sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.8">
<p><ps><fn>Be Binn</fn></ps> i<ex>ngen</ex> <ps><fn>Cennetigh</fn> <sn>H. Briain</sn></ps> b<ex>en</ex> <ps><fn>Dom<ex>naill</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> <term type="king">rig</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.9">
<p>Crech la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> i <pn type="kingdom">Connachtaibh</pn> co tuc <num value="1000">mile</num> do brait &ampersir; il-<num value="1000">mile</num> do buaibh <add place="interlin">no do cethraib</add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.10">
<p>Maidm <pn>Rois</pn> <add place="interlin">no na <pn>Ros</pn></add> ar belaibh <pn type="royal site">Cruachna</pn> ria <on type="people/lineage">Sil Muiredaigh</on> ar <on type="people/lineage">Conm<ex>ai</ex>cnibh</on> i torcratur tri <ps><sn>h-Oe <sup>Fh</sup>ergaile</sn></ps> &ampersir; <term type="noble">maithi</term> imdha archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.11">
<p><ps><fn>Bran</fn> <sn>H. Bruic</sn></ps> <term type="elder">senoir</term> <pn type="district">Iarmumhan</pn>, <ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex></fn> <sn>H. Duib Ratha</sn></ps> <term type="lector">fer leighinn</term> <pn type="monastery:Killaloe">Cille Da L&uacute;a</pn> &ampersir; <term type="sage">sui</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <ps><fn>Ferdomhnach Dall</fn></ps> <term type="lector">fer leiginn</term> <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn> <add place="interlin">.i. <term type="expert harper">sui cruitirechta</term></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.12">
<p><ps><fn>Cell<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">P<ex>atraic</ex></fn></ps> cetna cur for <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn> co tuc a reir.</p>
</div2>
<div2 n="U1110.13">
<p><addSpan place="marginbot" to="B1110"/>Maidm ria <on type="people/lineage">Conm<ex>ai</ex>cnibh</on> for <on type="people/lineage">Sil Muiredaigh</on> .i. maidm <pn>Muigi Brengair</pn>.<anchor id="B1110"/></p>
</div2>
</div1>
<mls n="64rb" unit="folio &amp; column MS1"/>
<div1 n="U1111">
<div2 n="U1111.0">
<p> <date value="1111">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">i. f. l. xuiii. Anno Domini m.c.xi.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1111.1">
<p><term type="meteorological:frost">Doinenn dermair reoidh</term> &ampersir; <term type="meteorological:snowfall">snechtai</term> co ro lai ar cenntai &ampersir; altai.</p>
</div2>
<div2 n="U1111.2">
<p><ps><fn>Cathusach</fn> <sn>H. L&eogon;dai</sn></ps> do <term type="community">samadh</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> uasal-<term type="elder">senoir</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> <frn lang="la">in pace qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1111.3">
<p><pn type="monastery:Louth">Lugm<ex>adh</ex></pn> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1111.4">
<p><pn type="Viking city">Port Lairgi</pn> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1111.5">
<p> <pn type="monastery:Kells">Ceanannus</pn> do losc<ex>adh</ex>.</p>
</div2>
<pb n="552"/>
<div2 n="U1111.6">
<p>Slog<ex>adh</ex> la h-<on type="people/dynasty">Ulltu</on> co <pn>Teal<ex>ach</ex> n-&Oacute;c</pn> co ro thescsat a biledha. Crech la <ps><fn>Niall</fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> co tuc <num value="1000">mile</num> <add place="interlin">no <num value="3000">tri mile</num></add> do buaibh ina n-dighail.</p>
</div2>
<div2 n="U1111.7">
<p><term type="meteorological:thunderstorm">Teine di ait</term> do loscadh <pn type="monastery:Downpatrick">Duin Da Lethglas</pn> <ex>eter</ex> <pn type="quarter">Raith</pn> &ampersir; <pn type="quarter">Trian</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1111.8">
<p><term type="synod">Senadh</term> do tinol i <pn>Fiadh M. Aenghusa</pn> la <term type="noble">maithibh</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> im <ps><fn>Chell<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Mael Muire</fn> <sn>H. n-Dunan</sn></ps> im <ex>ua</ex>sal-<term type="elder">shenoir</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> co <num value="50">coecait</num> n-<term type="bishop">espoc</term> <frn lang="la"><ex>uel</ex> paulo plus</frn> co <num value="300">tri cetaibh</num> <term type="priest">sacart</term> &ampersir; co <num value="3000">tri milibh</num> <term type="cleric">mc. n-ecalsa</term> im <ps><fn>Muircertach</fn> im<ex>orro</ex> <sn>H. Briain</sn></ps> co <term type="noble">maithibh</term> <pn type="region">Lethe Mogha</pn> im erail riaghla &ampersir; sobesa for cach et<ex>er</ex> tuaith &ampersir; <term type="church">eclais</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1111.9">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. <ex>h</ex>-Anluain</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Niallain</pn> do marb<ex>adh</ex> dia braithribh i mebhail; na braithir h-isin fein do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Uibh Niall<sup>ain</sup></on> ina dhighail ria cenn <num value="20">.xx.</num> aidhche.</p>
</div2>
<div2 n="U1111.10">
<p><term type="conference">Comdhal</term> it<ex>er</ex> <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. n-Eoch<ex>adha</ex></sn></ps> econ <pn>Cuan</pn> co n-dernsat lan-shith &ampersir; co tardsat <on type="people/dynasty">Ul<ex>aidh</ex></on> <term type="hostage">et<ex>er</ex>edha</term> a riara fein fein do <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1112">
<div2 n="U1112.0">
<p><date value="1112">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ii. f. l. xx.ix. Anno Domini m.c.x.ii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1112.1">
<p><pn type="quarter">Raith <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn></pn> cona <term type="church">tempull</term> do losc<ex>adh</ex> <frn lang="la">in <date value="1112-03-23">.x. Kl. Ap<ex>rilis</ex></date></frn> &ampersir; da <term type="street">sreith</term> <pn type="quarter">Trin Masan</pn> &ampersir; in tres <term type="street">sreith</term> do <pn type="quarter">Triun Mor</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1112.2">
<p><ps><fn>Congalach</fn> mc. m. <fn>Con Chaille</fn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn> isin <num value="90"><ex>cethra</ex>m<ex>adh</ex> bli<ex>adhain</ex> <frn lang="la">.xc.</frn></num> <frn lang="la">&eogon;tatis sue in penitencia optima quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1112.3">
<p>Crech la <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> tar <pn type="Viking kingdom">Fine n-Gall</pn> co tuc boroma mor &ampersir; braitt imdha.</p>
</div2>
<div2 n="U1112.4">
<p><ps><fn>Gorml<ex>aith</ex></fn> i<ex>ngen</ex> <fn>Murch<ex>adh</ex>a</fn> m. <fn>Diarmata</fn></ps> .i. <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Brig<ex>te</ex></fn></ps> <frn lang="la">in bona pen<ex>itenc</ex>ia m<ex>ortua</ex> <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="1113">
<div2 n="U1113.0">
<p><date value="1113">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iiii. f. l. x. Anno Domini m.c.x.iii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1113.1">
<p><ps><fn>Connla</fn> <sn>H. Flainn</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Mo Laise</fn></ps> <pn type="monastery:Leighlin">Lethglinne</pn> <frn lang="la">quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1113.2">
<p><term type="meteorological:lightning">Caer teinedh</term> do thiachtain aidche <date value="1113-03-16">fheil <ps><fn>Pat<ex>raic</ex></fn></ps></date> for <pn>Cruachan Aighle</pn> co ro mhill <num value="30">.xxx.</num> dond oes troisci.</p>
</div2>
<pb n="554"/>
<div2 n="U1113.3">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>H. Ceall<ex>aigh</ex></sn></ps><mls n="64va" unit="folio &amp; column MS1"/> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">h-U Suanaigh</fn></ps>, <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>H. Longan</sn></ps> <term type="steward">maer</term> <pn type="kingdom">Mum<ex>an</ex></pn> <add place="interlin">i n-aidchi <date value="1113-03-16">feile <ps><fn>Padraig</fn></ps></date></add>, <ps><fn>Mael S&eogon;chl<ex>ainn</ex></fn> <sn>H. Concobair</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom" reg="Corcu Modruad">Corco Mruat</pn>, <ps><fn>Findchaise</fn> <sn>H. Loingsigh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dail Araide</pn> <frn lang="la">in penitentia mortui s<ex>un</ex>t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1113.4">
<p><ps><fn>Flannacan</fn> mc. <fn>Mael Isu</fn></ps> <term type="abbot-worthy">adbur abbad</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> iarna ongadh &ampersir; iar n-aithrighe thogaide <frn lang="la">in pace obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1113.5">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Taircheirt</sn></ps> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Niall</fn> <sn>H. Lochlainn</sn></ps> la <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Cen<ex>iui</ex>l Conaill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1113.6">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> m. <fn>Donnch<ex>adh</ex>a</fn> h. <fn>Gillai Pat<ex>raic</ex></fn></ps> do marbadh do <ps><fn>Gull Gabrain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1113.7">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> co <on type="people/dynasty">Ceneol Eog<ex>ain</ex></on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Conaill</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Airgiall</on> <add place="interlin">.i. co <pn>Glenn Righe</pn></add> co ro innarbsatar <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn></ps> a <term type="kingship">righe</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> &ampersir; co ro rannsat <on type="people/dynasty">Ulltu</on> <ex>eter</ex> <ps><sn>H. Mathgamna</sn></ps> &ampersir; maccu <ps><fn>Duinn Sleibhe</fn></ps>, <pn type="kingdom">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</pn> &ampersir; h-<pn type="kingdom">Ui Eachach</pn> aice fein. Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. m-Briain</sn></ps> co feraib <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; co <pn type="kingdom">Laighnibh</pn> &ampersir; <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on> co <pn>Magh Cobha</pn> i foirithin <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex>a</fn></ps>. Slog<ex>adh</ex> da<ex>no</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> cusna sloghaibh remhraitibh co <pn>Magh Cobha</pn> beus i foirithin <on type="people/dynasty">Ul<ex>adh</ex></on> co raibhe imeisi catha et<ex>a</ex>rru co ro-n-etarscar <ps><fn>Cell<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> fo ghne sith. <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> im<ex>orro</ex> <sn>H. Eoch<ex>adh</ex>a</sn></ps> do dhall<ex>adh</ex> la h-<ps><fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn> <sn>H. Mathgamhna</sn></ps> &ampersir; la h-<on type="people/dynasty">Ulltu</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1113.8">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. m-Briain</sn></ps> &ampersir; la <on type="people">Leith Mogha</on> <ex>eter</ex> loech &ampersir; <term type="cleric">cleiriuch</term> co <pn>Grenoic</pn>. <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> im<ex>orro</ex> m. m. <fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> co <term type="noble">maithibh</term> <pn>Tuaiscirt Er<ex>enn</ex></pn> co <pn type="monastery:Clonkeen MO">Cluain Cain</pn> <pn type="kingdom">Fer Rois</pn> co m-badar fri re mis cind comar co n-dernai <ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> &ampersir; <term type="halidom">bachall Isu</term> beus sith m-bli<ex>adhna</ex> etarru.</p>
</div2>
<div2 n="U1113.9">
<p>Scainnear crodha <ex>eter</ex> <on type="people/dynasty">Fhiru <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn></on> fadein i torcradar da <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn> .i. <ps><sn>H. Crichan</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>H. Donnacan</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1114">
<div2 n="U1114.0">
<p><date value="1114">Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">u. f. l. xx.i. Anno Domini m.c.x.iiii.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1114.1">
<p><ps><fn>Flann</fn> m. m. <fn><sup>Fh</sup>lannch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Mo Laisi</fn></ps> <pn type="monastery:Devenish">Daiminnsi</pn>, <ps><fn>Mael Coluim</fn><mls n="64vb" unit="folio &amp; column MS1"/> <sn>H. Cormacan</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arb</ex>a</term> <ps><fn type="saint">Einne</fn></ps> <pn type="monastery:Aran">Arann</pn>, <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>H. Flainn Chua</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ailbe</fn></ps> <pn type="monastery:Emly">Imlecha Ibhair</pn> h-uasal-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> &ampersir; <term type="lector">fer leighinn</term> ernedach seoit &ampersir; biidh einigh &ampersir; deirce, <ps><fn>Ferdomnach</fn> <sn>H. Clucain</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> <frn lang="la">in pace quieu<ex>er</ex>unt</frn>.</p>
</div2>
<pb n="556"/>
<div2 n="U1114.2">
<p>Teidm galair moir do ghab<ex>ail</ex> <ps><fn>Muircertaigh</fn> <sn>H. Briain</sn></ps> <term type="king of Ireland">righ <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></term> co n-dernai anfabrachtai de &ampersir; co ro scar fria <term type="kingship">righe</term>. <ps><fn>Diarmait</fn></ps> im<ex>orro</ex> do ghab<ex>ail</ex> <term type="kingship">righi</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> ina fiadhnuise cen chetug<ex>hadh</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1114.3">
<p>Sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> co <pn>Raith Cennaigh</pn> co tainig <ps><fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn> <sn>H. Mathgamna</sn></ps> co n-<on type="people/dynasty">Ullt<ex>aibh</ex></on> ina tech ocus <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Loingsigh</sn></ps> co n-<on type="people/dynasty">Dal Ar<ex>aidh</ex>e</on> ocus <ps><fn>Aedh</fn> <sn>H. Ruairc</sn></ps> co feraibh <pn type="kingdom">Breifne</pn> ocus <ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> co feraibh <pn type="kingdom">Midhe</pn>. Do-llotar iar sin diblinaibh dar <pn>Ath Luain</pn> co <pn>Dun Leodha</pn> co tainig <ps><fn>Tairrdelb<ex>ach</ex></fn> <sn>H. Conchobair</sn></ps> co <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> a m<ex>a</ex>c fadhein co <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on> inna <term type="assembly">aericht</term>. Do-ch&oacute;tar im<ex>orro</ex> uile iar sin co <pn>Telaigh <on type="lineage">H. n-Dedhaigh</on></pn> i n-<pn type="kingdom">Dail Cais</pn> co n-dernsatar ossadh m-bli<ex>adhna</ex> &ampersir; fir <pn type="kingdom">Muman</pn>. Do-dheoch<ex>aidh</ex> da<ex>no</ex> <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> ar fut <pn type="kingdom">Conacht</pn> dia tigh.</p>
</div2>
<div2 n="U1114.4">
<p><ps><fn>Aedh</fn> m <fn>Donnch<ex>adha</ex></fn> <sn>H. Eoch<ex>adh</ex>a</sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn>, <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Loingsigh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dail Ar<ex>aid</ex>e</pn>, <ps><sn>H. Canannan</sn> <addSpan place="interlin" to="A1114"/>.i. <fn>Ruaidhri</fn><anchor id="A1114"/></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ceniuil Conaill</pn>, <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> <frn lang="la">iniuste <ex>inter</ex>fecti sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1115">
<div2 n="U1115.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ui. f. l. ii. Anno Domini m.c.x.u.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1115.1">
<p><term type="frost">Doinenn dermair reoidh</term> &ampersir; <term type="snowfall">snechta</term> on <date value="1114-12-18"><ex>coic</ex>id .x. Kl. En<ex>air</ex></date> co <date value="1115-02-15"><ex>coic</ex>id .x. Kl. Mar<ex>ta</ex></date> <frn lang="la">uel paulo plus</frn> coro la ar en &ampersir; cethrai &ampersir; daine dia ro fhass tercai mor fo <pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> uile &ampersir; i l-<pn type="kingdom">Laighnibh</pn> seoch cach.</p>
</div2>
<div2 n="U1115.2">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>H. Briain</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">M<ex>u</ex>man</pn> do ergab<ex>ail</ex> la <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. m-Briain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1115.3">
<p>Esce do thab<ex>air</ex>t do m<ex>ac</ex>aibh m. <ps><fn>Aedha</fn> m. <fn>Ruaidhri</fn></ps> im <ps><fn>Thairrdelb<ex>ach</ex></fn> <sn>H. Concobair</sn></ps> im <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> <add place="interlin">.i. i n-<pn>Ath Bo</pn></add> co ro loitset &ampersir; coro chrolighi d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="U1115.4">
<p>Maidm ria n-<ps><fn>Domnall</fn> <sn>H. m-Briain</sn></ps> &ampersir; ria <on type="Vikings">Gall<ex>aibh</ex></on> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> for <on type="people/dynasty">Laighnibh</on> i torchair <ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> H. <fn>Mail na m-Bo</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Ceinnsel<ex>aigh</ex></pn> <note>MS 1 breaks off here; text supplied from MS 2.</note><mls n="48rb" unit="folio &amp; column"/>  &ampersir; <ps><fn>Conchobur</fn> <sn>H. Concobu<ex>i</ex>r</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Failghi</pn> cona m<ex>a</ex>caibh &ampersir; soch<ex>aidh</ex>i archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1115.5">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> m. <fn>Taidhg</fn> <sn>H. Briain</sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on>.</p>
</div2>
<pb n="558"/>
<div2 n="U1115.6">
<p><ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. Briain</sn></ps> do ghab<ex>ail</ex> a <term type="kingship">righi</term> doriisi &ampersir; do thiachtain sluaig<ex>hedh</ex> i l-<pn type="kingdom">Laig<ex>hnibh</ex></pn> &ampersir; i m-<pn type="kingdom">Breghaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1115.7">
<p> <term type="stone church">Damh liacc</term> <pn type="monastery:Ardbraccan">Arda Brecan</pn> cona lan do doinibh do loscadh do feraibh <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; <term type="church">cealla</term> imdha archena i feraibh <pn type="kingdom">Br&eogon;gh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1115.8">
<p>Crech mh&oacute;r la <ps><fn>Tairrdhealb<ex>ach</ex></fn> <sn>H. Conchobuir</sn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on> co ro airgset co <pn type="Viking city">Luimnech</pn> <add place="interlin">.i. <pn type="kingdom">Tuathmuma</pn></add> co rucsat borroma diairmhidhe &ampersir; brait imdha.</p>
</div2>
<div2 n="U1115.9">
<p><ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn> <sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Temhrach</pn> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1116">
<div2 n="U1116.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">uii. f. l. xiii. Anno Domini m.c.x.ui.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1116.1">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> for <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Conacht</pn> don dara cur co tuc a lan-<term type="circuit">chuairt</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1116.2">
<p><pn type="monastery:Killaloe">Ceall Da Lua</pn> cona <term type="church">tempoll</term> do losc<ex>adh</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1116.3">
<p><pn type="monastery:Cork">Corcach Mor</pn> <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Emly">Imlech Ibhair</pn>, <term type="oratory">dairtech</term> <ps><fn>Mael Isu</fn> <sn>Ui Brolchan</sn></ps> &ampersir; blodh do <pn type="monastery:Lismore">Lis Mhor</pn>, <pn type="monastery:Aghaboe">Achadh m-Bo <ps><fn type="saint">Cainnigh</fn></ps></pn>, <pn type="monastery:Clonard">Cluain Iraird</pn> <frn lang="la">cremata est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1116.4">
<p>Tech n-<term type="abbot's house">abbadh mor</term> <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn> co <num value="20"><ex>fich</ex>it</num> taighi ime do loscadh i tosuch Corghais na bli<ex>adhn</ex>a-sa.</p>
</div2>
<div2 n="U1116.5">
<p><frn lang="la"><term type="epidemic">Maghna pestilentia</term>; <term type="famine">famis</term> adhuc ardet</frn><mls n="48va" unit="folio &amp; column MS2"/>
i l-<pn type="district">Leith Mogha</pn> et<ex>er</ex> <on type="people/dynasty">Laighnichu</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Muimnechu</on> coro fhasaigh <term type="church">cealla</term> &ampersir; duine &ampersir; tuatha &ampersir; co ro esraigh fo <pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> &ampersir; dar muir &ampersir; co ro la &aacute;r inna mete machthata.</p>
</div2>
<div2 n="U1116.6">
<p><ps><fn type="Viking">Ladhmunn</fn> m. <fn>Dom<ex>naill</ex></fn></ps> h. <term type="king">righ</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn> do mharb<ex>adh</ex> do feraibh <pn type="lordship">Moriab</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1116.7">
<p><ps><fn>Derbail</fn> i<ex>ngen</ex> <fn>Toirr<ex>delbaigh</ex></fn> <sn>H. Briain</sn></ps> <frn lang="la">m<ex>ortu</ex>a est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1117">
<div2 n="U1117.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> .ii. f. l. xx.iiii. <frn lang="la">Anno Domini m.c.x.uii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1117.1">
<p><ps><fn>Conchobur</fn> <sn>H. Cairillan</sn></ps> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Feraibh Man<ex>a</ex>ch</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1117.2">
<p><ps><fn>Cathusach</fn> <sn>H. Cnaill</sn></ps> uasal-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="kingdom/diocese">Connacht</pn> <frn lang="la">in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1117.3">
<p><ps><fn>Mael Brig<ex>hte</ex></fn> m. <fn>Ronan</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> &ampersir; ar muinntiri <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> ime do marb<ex>adh</ex> do <ps><fn>Aedh</fn> <sn>H. Ruairc</sn></ps> &ampersir; do <on type="people/dynasty">Ui<sup>b</sup> Briuin</on> i n-aine <ps><fn>Domnaigh</fn> <pn>Cruim Duban</pn></ps>. <cit>
<bibl>Ps. 33:17</bibl>
<qt><frn lang="la">Facies Domini s<ex>upe</ex>r facientes scelera ut perdat de terra memoriam eorum.</frn></qt>
</cit></p>
</div2>
<pb n="560"/>
<div2 n="U1117.4">
<p>Cath <add place="interlin">.i. cath <pn>Lecan</pn></add> do denamh do <ps><fn>Brian</fn> m. <fn>Murch<ex>adh</ex>a</fn></ps> &ampersir; do m<ex>ac</ex>aibh m. <ps><fn>Cathail</fn> <sn>H. Concobair</sn></ps> co <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on> impu fri <ps><fn>Tairrdhealb<ex>ach</ex></fn> m. n-<fn>Diarmata</fn></ps> &ampersir; fri <on type="people/dynasty">Dal Cais</on> co remaidh for <on type="people/dynasty">Dal Cais</on> &ampersir; co ro ladh a n-&aacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="U1117.5">
<p>&Aacute;r <on type="people/dynasty">Cen<ex>iu</ex>il n-Eog<ex>ain</ex> <pn>na h-Innsi</pn></on> do chor la <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l Conaill</on> ocus <term type="noble">maithi</term> imdai do thuitim ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1117.6">
<p><ps><fn>Cathusach</fn> <sn>H. Cnaaill</sn></ps> uasal-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="kingdom/diocese">Conacht</pn>, <ps><fn>Flann</fn> <sn>H. Sculu</sn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="monastery:Connor">Connere</pn>, <ps><fn>Mael Muire</fn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="monastery/diocese:Downpatrick">Duin Da Lethglas</pn>, <ps><fn>Gilla Mo Chua</fn> m. <fn>Camchuarta</fn></ps> <frn lang="la"><term type="bishop">ep<ex>iscopu</ex>s</term></frn> <pn type="monastery:Duleek">Daim Liacc</pn>, <ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn> <sn>H. Colman</sn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="monastery:Ferns">Ferna</pn>, <ps><fn>Anmch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. h-Anmch<ex>adh</ex>a</sn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="monastery:Ardfert KE">Arda Ferta Brenaind</pn>, <ps><fn>Muiredhach</fn> <sn>H. h-Enlainge </sn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Ferta Brenaind</pn>, <ps><fn>Mael Ruan<ex>aidh</ex></fn> <sn reg="H. Ciblech&aacute;n">H. Ciflichan</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <pn type="monastery:Fore">Fobair</pn> fri r&eacute; ciana <frn lang="la">omnes in Christo dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1117.7">
<p><ps><fn>Mael Muire</fn> <sn>H. D&uacute;nan</sn></ps> sui <term type="bishop">esp<ex>oic</ex></term> <on type="people:Irish">Goidhel</on> &ampersir; cenn cleirech n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; muire d&eacute;rce in domain <frn lang="la">in <num value="77">lxxuii</num> anno aetatis su&eogon; in <date value="1117-12-24">nonis K<ex>a</ex>llandis Ianuarii</date> relegionis suae magnae optimum cursum consumavit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1118">
<div2 n="U1118.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iii f. l. u. Anno Domini m.c.x.uiii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1118.1">
<p><ps><fn>Laidhgnen</fn> <sn>H. Duib Dara</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn> do mharb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Uibh Fiachrach</on> &ampersir; d'<on type="people/lineage">Feraibh na <pn>Craibhe</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1118.2">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>H. Briain</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; <pn type="district">Leithi Mogha</pn> archeana <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> <ex>est</ex></frn> i <pn type="monastery:Cork">Corc<ex>aigh</ex> Moir</pn> <pn type="kingdom">Muman</pn> iar n-ongadh &ampersir; aithrighi.</p>
</div2>
<div2 n="U1118.3">
<p>Mess <num value="100">cet</num> n-unga do aidhmibh aiffrinn <ps><fn>Ceall<ex>aigh</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> do badhudh i n-<pn>Daball</pn> &ampersir; bidhgadh d&oacute; fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1118.4">
<p><ps><fn>Paschalis</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Petair</fn></ps> <frn lang="la">seruus relegiosus cum dilexione Dei et proximi ad Christum migrauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1118.5">
<p><ps><fn>Maria</fn> i<ex>ngen</ex> <fn>Mail Col<ex>uim</ex></fn></ps> i<ex>ngen</ex> <term type="king">righ</term> <pn type="country:Scotland">Alb<ex>an</ex></pn> ben <term type="king">righ</term> <pn type="country:England">Saxan</pn> <frn lang="la">m<ex>ortu</ex>a est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1118.6">
<p>Slog<ex>adh</ex> la <ps><fn>Tairr<ex>delbach</ex></fn> <sn>H. Concobhair</sn></ps> la <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> &ampersir; la <ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Temrac</pn> imailli fris &ampersir; la h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>H. Ruairc</sn></ps> isin <pn type="kingdom">Mumain</pn> co rochtadur <pn>Glenn Maghair</pn> &ampersir; co tard <pn type="kingdom">Desmumain</pn> do <ps><sn>M<ex>a</ex>c Carrthaigh</sn></ps> &ampersir; <pn type="kingdom">Tuathmumain</pn> do m<ex>a</ex>caibh <ps><fn>Diarmada</fn></ps> &ampersir; co tuc a n-<term type="hostage">giallu</term> diblinaib. Slog<ex>adh</ex> <ex>aile</ex> lais co h-<pn type="Viking city">Ath Cliath</pn> co tuc m <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Temrach</pn> boi i l-laim <on type="Vikings">Gall</on> &ampersir; <term type="hostage">giallu</term> <on type="Vikings">Gall</on> fadhein &ampersir; <term type="hostage">giallu</term> <on type="people/dynasty">Laig<ex>en</ex></on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Osraighi</on>.</p>
</div2>
<pb n="562"/>
<div2 n="U1118.7">
<p>Scel ingnadh indisit na h-<term type="pilgrim">ailitrigh</term> .i. <term type="earthquake">talamh-cumscug<ex>ud</ex></term> m&oacute;r i <pn>Sleib Elpa</pn> coro modhaigh il-<term type="city">cathracha</term> &ampersir; ar n-doine inntibh. Sgel ingnadh <ex>aile</ex> a n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> .i. <term type="mermaid">murduchonn</term> do ghab<ex>ail</ex> do <term type="fisherman">iasgairibh</term> <pn>Coradh Lis Arglinn</pn> i n-<pn type="kingdom">Osraighibh</pn> &ampersir; araile ic <pn type="Viking city">P<ex>or</ex>t Lairge</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1118.8">
<p>Maidm <pn>Cinn Daire</pn> for <on type="people/dynasty">Uibh Ech<ex>ach</ex> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn></on> ria <ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Ruadhacan</sn></ps> co ro ladh a n-ar.</p>
</div2>
<div2 n="U1118.9">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>H. Concobuir</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> fri re ciana do &eacute;c i nd-<term type="pilgrimage">ailithri</term> isin t-<num value="26">sheisidh blia<ex>dhain</ex> .xx</num>. iarna dhall<ex>adh</ex>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1119">
<div2 n="U1119.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iiii f. l. x.ui. Anno Domini m.c.x.ix.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1119.1">
<p><pn type="royal fortress">Cenn Coradh</pn> do scail<ex>edh</ex> do <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1119.2">
<p><ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. Briain</sn></ps> <term type="king of Ireland">ri <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn></term> &ampersir; tuir ordain &ampersir; airechais iarthair in domain iar m-buaidh righi &ampersir; aithrighi i <date value="1119-03-13">f&eacute;il <ps><fn>Mo Choemh&oacute;c</fn></ps> <pn type="monastery:Leamokeavoge">Leith</pn> &ampersir; i <corr resp="DOC" sic="ui.">.iii.</corr> Id. Mar<ex>ta</ex></date> <frn lang="la"> in u.a feria in <num value="28">xx.uiii.</num> luna mortus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1119.3">
<p><ps><fn>C&uacute; Collchaille</fn> <sn>H. Baighellan</sn></ps> <term type="chief ollav">ard-oll<ex>amh</ex></term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> ar <term type="poetry">dhan</term> &ampersir; ar deirc ar ainech ar coindercle coitchinn fri truaghu &ampersir; triunu do mar<ex>badh</ex> do <on type="lineage/people">Feraibh <pn>Luirg</pn></on> &ampersir; do <on type="lineage/people"><pn>Thuaith Ratha</pn></on> <frn lang="la">cum sua uxore et duobus filiis<mls n="49ra" unit="folio &amp; column MS2"/> satis bonis &ampersir; cum <num value="35">xxx.u.</num> alis</frn> et<ex>er</ex> mhuintir &ampersir; oighedhu <frn lang="la">in una domu</frn> h-i <date value="1119-04-05">sathurn Minchasc &ampersir; h-i feil <ps><fn>Becan</fn> m. <fn>Cula</fn></ps></date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1119.4">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>H. Tomrair</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Fahan" reg="Othain">Athna M&oacute;re</pn> <frn lang="la">qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1119.5">
<p><ps><fn>Flaithbertach</fn> <sn>H. Laidhgnen</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmhuighi</pn> fri r&eacute; do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1119.6">
<p><ps><fn>Ferghal</fn></ps> <pn type="monastery:Monahincha">Innsi Locha Cr&eacute;</pn> <term type="elder">senoir</term> airmitnech milidh togh<ex>aidh</ex>e De <frn lang="la">ad Christum migra<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1119.7">
<p><ps><fn>Conchobur</fn> <sn>H. Gailmredhaigh</sn></ps> <term type="lord">toisiuch</term> <pn type="lordship">Cen<ex>iui</ex>l Moeoin</pn> do marb<sup>adh</sup> do <on type="people/lineage">Ib Dubhdai</on> &ampersir; do <on type="people/lineage">Cl<ex>ainn</ex> Laithbertaigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1119.8">
<p><ps><fn>Niall</fn> m. <fn>Dom<ex>naill</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> &ampersir; <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; tetra <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> ar cruth &ampersir; ar cheill ar ainech &ampersir; ar ergna do thuitim la <on type="people/lineage">Cen<ex>e</ex>l Moen</on> isin <num value="28">.uiii. blia<ex>dhain</ex> .xx.</num> a aisi i Luan &ampersir; i n-<ex>dech</ex>m<ex>ad</ex> &ampersir; i feil na Tri M. n-Ennac <frn lang="la">in <date value="1119-12-15">decimas octauas K<ex>a</ex>lendas Ianuarii</date></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="564"/>
<div1 n="U1120">
<div2 n="U1120.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">u f. l. Anno Domini m.c.xx.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1120.1">
<p>Sloig<ex>edh</ex> la <ps><fn>Domn<ex>all</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> i foiridhin <ps><fn>Murch<ex>adha</ex></fn> <sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> co h-<pn>Ath Luain</pn> i n-aighidh <on type="people/dynasty">Connacht</on> co tarat <ps><fn>Toirr<ex>delbach</ex></fn> <sn>H. Conchobuir</sn></ps> breg-shidh umpo.</p>
</div2>
<div2 n="U1120.2">
<p>Maidm <pn>Machairi <pn type="church">Chille Moire</pn> <on type="lineage">H. Niallain</on></pn> ria <ps><fn>Raghnall</fn> m m <fn>Riab<ex>aigh</ex></fn></ps> for <on type="people/dynasty">Uib Each<ex>ach</ex></on> co ro ladh a n-&aacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="U1120.3">
<p><ps><fn>Concobur</fn> m. <fn>Flandacan</fn> m <fn>Duinn Chuan</fn></ps> <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <pn type="lordship">Muinntiri Birn</pn> do ghuin i <pn>Sleibh Uait</pn> do <on type="people/dynasty">Ib Cremhtaind</on> &ampersir; a &eacute;c de.</p>
</div2>
<div2 n="U1120.4">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> for <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> co tuc a &oacute;greir &ampersir; co fargaib bennachtain.</p>
</div2>
<div2 n="U1120.5">
<p><ps><fn>Branan</fn> m <fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Corco Achl<ex>ann</ex></pn> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1120.6">
<p><ps><fn>Echmarchach</fn> m. <fn>Uidhrein</fn></ps> <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <pn type="lordship">Cen<ex>iui</ex>l Feradhaigh</pn> do mharb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Feraibh Manach</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1121">
<div2 n="U1121.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">uii f. l. ix. Anno Domini m.c.xx.i.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1121.1">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> m. <fn>Ardghair</fn> m. <fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> <term type="high-king">ardri</term> <pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> derscaithech <on type="people:Irish">Goeidhel</on> ar cruth &ampersir; cen<ex>e</ex>l ar ceill &ampersir; gaisc<ex>edh</ex> ar shonus &ampersir; sobarthain ar thidnacal seoit &ampersir; bidh do &eacute;c a n-<pn type="monastery:Derry">Dairi Col<ex>uim</ex> Cille</pn> isin <num value="38">.uiii. bli<ex>adhain</ex> .xxx.</num> <frn lang="la">regni sui</frn> isin <num value="73">.iii. bli<ex>adhain</ex> im<ex>orro</ex> .lxx.</num> <frn lang="la">aetatis suae</frn> &ampersir; i <date value="1121-02-9">n-aidche Cetaine &ampersir; i <frn lang="la"><corr resp="DOC" sic="quart.">.v.</corr></frn> <mls n="49ra" unit="folio &amp; column MS2"/> Id. Febre &ampersir; in uiii d&eacute;c &ampersir; i feil <ps><fn type="saint">Mo Chuaroc ind Ecnai</fn></ps></date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1121.2">
<p><ps><fn>Cu Maighi</fn> m. <fn>Deor<ex>aidh</ex></fn> <sn>H. Fhlaind</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Derlais</pn> do badhudh i l-<pn>Loch Echach</pn> iar n-gab<ex>ail</ex> <pn>Innsi Dar Carcrenn</pn> fair d'<on type="people/dynasty">Uibh Ech<ex>ach</ex></on> du i torchair <num value="45"><ex>coicer</ex> ar .xl.</num></p>
</div2>
<div2 n="U1121.3">
<p><ps><fn>Gilla Esp<ex>oic</ex> Eog<ex>ain</ex></fn> <sn>H. Aindiaraidh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cianachta</pn> do marb<ex>adh</ex> dia braithribh for lar <term type="graveyard">reilgi</term> <pn type="monastery:Bangor">Bennchair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1121.4">
<p>Sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Tairr<ex>delbach</ex></fn> <sn>H. Conchobuir</sn></ps> &ampersir; la <ex>coic</ex>edh <pn type="kingdom">Conacht</pn> i n-<pn type="kingdom">Desmumain</pn> co ro innresetar ot&aacute; <pn>Magh Feimin</pn> co <pn>Traigh Li</pn> et<ex>er</ex> thuatha &ampersir; <term type="church">chealla</term> .i. <num value="70">.lxx.</num> <term type="church">ceall</term> <frn lang="la">uel paulo plus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1121.5">
<p>Creach-sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Tairr<ex>delbach</ex></fn> <sn>H. Conchobair</sn></ps> bhes i n-<pn type="kingdom">Desmumain</pn> co roacht <term type="termon">termonn</term> <pn type="monastery:Lismore">Lis Mhoir</pn> &ampersir; co taraidh boroma diarmhe &ampersir; co fargaib <ps><fn>Muiredhach</fn> <sn>H. Flaithbertaigh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Iarthair Conacht</pn> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> <sn>H. n-Eidhin</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiacrach</pn>.</p>
</div2>
<pb n="566"/>
<div2 n="U1121.6">
<p><term type="bell-tower">Cloicthech</term> <pn type="monastery:Tullymaine KK">Telcha Innmuinn</pn> i n-<pn type="kingdom">Osraigibh</pn> do dluighi do <term type="lightining">chair theinedh</term>; cloch do sgeinm as co ro marbh <term type="student">m. leighind</term> isin chill.</p>
</div2>
<div2 n="U1121.7">
<p><ps><fn>Samual</fn> <sn>H. Angli</sn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="Viking city/diocese">Atha Cliath</pn> <frn lang="la">in pace quie<ex>uit</ex></frn>. <ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> do ghab<ex>ail</ex> <term type="bishopric">epscopoiti</term> <pn type="Viking city/diocese">Atha Cliath</pn> a togha <on type="people:Vikings">Gall</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaeidhel</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1121.8">
<p>Da <term type="street">sreith</term> <pn type="quarter">Trin Mhasan</pn> o dhorus <pn type="quarter">Ratha</pn> co <pn><term type="high-cross">Crois</term> m-<ps><fn type="saint">Brig<ex>te</ex></fn></ps></pn> do losc<ex>adh</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1121.9">
<p><term type="meteorological:storm">Athach goithi</term> do thiachtain in <date value="1121-12-05">N<ex>on</ex>. Decimb<ex>ir</ex></date> co ro la a benncopor do <term type="bell-tower">chloicthiuch</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> &ampersir; co n-derna fidh-ar mor fo <pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> uile.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1122">
<div2 n="U1122.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">i. f. l. xx. Anno Domini m.c.xx.ii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1122.1">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>H. Ruairc</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conm<ex>ai</ex>cne</pn> do thuitim la feru <pn type="kingdom">Midhe</pn> ic breith creiche uaithibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1122.2">
<p><term type="halidom:shrine">Scrin</term> <ps><fn type="saint">Cholmain</fn> m <fn>Luachain</fn></ps> d'fhoghbhail i n-ailaidh <pn type="monastery:Lynn">Lainne</pn> ferchubat i talmhain <date value="1122-03-22">dia Cetain in Braith</date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1122.3">
<p>Sluaig<ex>edh</ex> la <ps><fn>Tairr<ex>delbach</ex></fn> <sn>H. Concobuir</sn></ps> co <pn>Loch Sailech</pn> i <pn type="kingdom">Midhe</pn> co tainig m. <ps><fn>Murch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> <on><add place="interlin">&ampersir; <on type="people:Vikings">Gall</on></add></on> ina tech.</p>
</div2>
<div2 n="U1122.4">
<p><ps><fn>Mor</fn> i<ex>ngen</ex> <fn>Dom<ex>naill</ex></fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> ben <ps><fn>Tarrdhealb<ex>aigh</ex></fn> <sn>H. Concobuir</sn></ps> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1122.5">
<p>Crech m&oacute;r la <ps><fn>Conchobur</fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l n-Eog<ex>ain</ex></on> co rangadur <pn type="church">Cill Ruaidh</pn> i n-<pn type="kingdom">Ulltaibh</pn> co tucsadur boroma diairmhidhe.</p>
</div2>
<div2 n="U1122.6">
<p><ps><fn>Mael Coluim</fn> <sn>H. Brolchan</sn></ps> <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> do &eacute;c ina <term type="pilgrimage">ailithri</term><mls n="49va" unit="folio &amp; column MS2"/> i n- <term type="hermitage">disiurt</term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn> fo buaidh martra &ampersir; athrighi.</p>
</div2>
<div2 n="U1122.7">
<p><ps><fn>Aed</fn> <sn>H. Duib Dirma</sn></ps> <term type="lord">tois<ex>ech</ex></term> <pn type="lordship">Na Bredcha</pn> &ampersir; cenn einigh <pn>Tuaisc<ex>ir</ex>t Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn></ps> a brathair <frn lang="la">mortui s<ex>un</ex>t</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1123">
<div2 n="U1123.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex><frn lang="la">ii f. l. i. Anno Domini m.c.xx.iii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1123.1">
<p> <on type="people/lineage">Gailenga</on> do ghab<ex>ail</ex> tighi i n-<pn>Daim Liac <ps><fn type="saint">Ciannan</fn></ps></pn> for <ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> for <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Temhrach</pn> co ro loiscset in tech &ampersir; <num value="80"><ex>ocht</ex>mogha</num> taighi ime &ampersir; co ro marbsat soch<ex>aid</ex>i dia muinnter. Ternai <ex>imorro</ex> <ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn></ps> do ainiuch <ps><fn type="saint">Ciannan</fn></ps> cen marb<ex>adh</ex> cen loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1123.2">
<p>Ammus anaithnigh do thab<ex>air</ex>t for <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ailbe</fn></ps> <add place="interlin">.i. <ps><fn>Mael Mordha</fn> m. m. <fn>Clothna</fn></ps></add> .i. tech do ghab<ex>ail</ex> fair for lar <pn type="monastery:Emly">Imlecha</pn> fein &ampersir; for m. <ps><fn>Cerbaill</fn> <sn>H. Ciarm<ex>ai</ex>c</sn></ps> <add place="interlin">.i. <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Aine</pn></add> co ro marb<ex>adh</ex> <num value="7">mor<ex>seiser</ex></num> and. Ternat<ex>ur</ex> im<ex>orro</ex> na doene<pb n="568"/> <term type="noble">maithi</term> ass tria rath <ps><fn type="saint">Ailbhe</fn></ps> &ampersir; na h-<term type="church">ecailsi</term>. Ro loiscedh <ex>imorro</ex> ann <term type="halidom">Bernan <ps><fn type="saint">Ailbhe</fn></ps></term>. Ro marb<ex>adh</ex> im<ex>orro</ex> ria cind mis inti ro gabh in tech .i. in <ps><fn>Gilla Caech</fn> <sn>H. Ciarm<ex>ai</ex>c</sn></ps>, &ampersir; <term type="deacon">deochain</term> eisidhe iar n-ainmniug<ex>hudh</ex> &ampersir; ro beanadh a cenn de i sarug<ex>hudh</ex> <ps><fn type="saint">Ailbhe</fn></ps> &ampersir; in Comdhegh.</p>
</div2>
<div2 n="U1123.3">
<p><ps><fn>Oenghus</fn> <sn>H. Gorman</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Comghaill</fn></ps> do &eacute;c in a <term type="pilgrimage">ailithri</term> i l-<pn type="monastery:Lismore">Lis M&oacute;r <ps><fn type="saint">Mo Chutu</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1123.4">
<p><ps><fn>Flann</fn> <sn>H. Duibh Innsi</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Louth">Lughm<ex>aigh</ex></pn>, <ps><fn>C&uacute; Caisil</fn> <sn>H. Cerbaill</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fernmhuighi</pn>, <ps><fn>Mael Muire</fn> <sn>H. C&oacute;ndubh&aacute;n</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Derryloran TY">Daire Lubhrain</pn>, <ps><fn>Donn Sleibhe</fn> m. <fn>Cathalan</fn></ps> sonus &ampersir; sobharthu <on type="people/dynasty">Ul<ex>adh</ex></on> uile <frn lang="la">mor<ex>tui</ex> s<ex>un</ex>t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1123.5">
<p><ps><fn>Donnch<ex>adh</ex></fn> m. <fn>Gilla Pat<ex>raic</ex> R<ex>uadh</ex></fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s occisus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1123.6">
<p><ps><fn>Conghal<ex>ach</ex></fn> <sn>H. Laithbertaigh</sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> <frn lang="la">occisus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1124">
<div2 n="U1124.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iii f. l. x.ii. Anno Domini m.c.xx.iiii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1124.1">
<p><ps><fn type="Viking">Torfind</fn> m. <fn type="Viking">Turcaill</fn></ps> primh-oigthigern <on type="people:Vikings">Gall</on> n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> <frn lang="la">subita m<ex>orte</ex> p<ex>eriit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1124.2">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> m. m. <fn>Carrthaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">D&eogon;smuman</pn> <frn lang="la">in peni<ex>tenti</ex>a m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1124.3">
<p>Bidhgadh mor do <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Temhrach</pn> <date value="1124-04-06">dia Domnaigh Casc</date> .i. a <term type="Easter house">thech Casca</term> do thuitim fair &ampersir; for a teghlach.</p>
</div2>
<div2 n="U1124.4">
<p><pn type="Viking city">Luimnech</pn> do loscadh uile acht madh b&eogon;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1124.5">
<p><ps><fn>Alaxandair</fn> m. <fn>Mael Choluim</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn> <frn lang="la">in bona peni<ex>tenti</ex>a m<ex>ortuus</ex> <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1124.6">
<p><term type="hostage">Geill</term> <pn type="kingdom">Desmuman</pn> do marb<ex>adh</ex> la <ps><fn>Tairr<ex>delbach</ex></fn> <sn>H. Conchobair</sn></ps><mls n="49vb" unit="folio &amp; column MS2"/> .i. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn> m <fn>Corm<ex>aic</ex></fn> m m <fn>Carrthaigh</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Caisil</pn> &ampersir; <ps><sn>H. Ciarmeic</sn></ps> a h-<pn>&Aacute;ne</pn> <sup>&ampersir;</sup> <ps><sn>H. Cobth<ex>aigh</ex></sn></ps> do <on type="people/lineage">Ib Cuanach <pn>Cnamchaille</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1124.7">
<p><ps><fn>Ardghar</fn> m. m. <fn>Aedha</fn> <sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> do marb<ex>adh</ex> la muinnter <pn type="monastery:Derry">Daire</pn> i n-ainech <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1125">
<div2 n="U1125.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">u f. l. xx.iii. Anno Domini m.c.xx.u.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1125.1">
<p><date value="1125-01-09"><frn lang="la">Quint.</frn> Id. Ian<ex>air</ex></date> im<ex>orro</ex> f<ex>or</ex> oen diden &ampersir; prim fuirri &ampersir; is innti tuargbadh a buinde diden for in <term type="stone church">dam liac</term> mor <pn type="monastery:Armagh">Aird M<ex>ach</ex>a</pn> iarna lan-ecor do shlinntiuch la <ps><fn>Cell<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> isin <num value="130">trichadm<ex>adh</ex> blia<ex>dhain</ex> ar cet</num> o na rabhai slinntiuch fair co comlan.</p>
</div2>
<pb n="570"/>
<div2 n="U1125.2">
<p><ps><fn>Gilla Braiti</fn> <sn>H. Ruairc</sn></ps> do bath<ex>udh</ex> i l-<pn>Loch Aillinne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1125.3">
<p>Sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Tairr<ex>delbach</ex></fn> <sn>H. Concobuir</sn></ps> i <pn type="kingdom">Midhe</pn> coro innarb <ps><fn>Murch<ex>adh</ex></fn> <sn>H. Mael Sech<ex>lainn</ex></sn></ps> as a <term type="kingship">righi</term> ocus co tarat <num value="3">tri</num> <term type="king">righa</term> for feru <pn type="kingdom">Midhe</pn>. Marb<ex>ais</ex> <ex>imorro</ex> <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> m. <fn>Murch<ex>adha</ex></fn></ps> in <num value="3">tres</num> <term type="king">righ</term> ria cinn <num value="9">n&oacute;mhaidhe</num> .i. <ps><fn>Mael Sechl<ex>ainn</ex></fn> mac <fn>Donnch<ex>adha</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1125.4">
<p>Crech do-chuaidh <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>H. Cerbaill</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Deisc<ex>ir</ex>t Fernmhuighi</pn> i feraibh <pn type="kingdom">Bregh</pn> conus-taraidh <ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> co feraibh <pn type="kingdom">Midhe</pn> &ampersir; co feraibh <pn type="kingdom">Bregh</pn> co ro marb<ex>adh</ex> <ps><fn>Muircertach</fn></ps> ann &ampersir; &aacute;r a creiche ime.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1126">
<div2 n="U1126.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">ui f. l. iiii. Anno Domini m.c.xx.ui.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1126.1">
<p><ps><fn>Ennai</fn> mc. mc. <fn>Murch<ex>adh</ex>a</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> <frn lang="la">m<ex>ortuus</ex> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.2">
<p>Sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Tairr<ex>delbach</ex></fn> <sn>H. Conchobuir</sn></ps> i l-<pn type="kingdom">Laighnibh</pn> co ro ghaibh a n-<term type="hostage">giallu</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.3">
<p><ps><sn>H. Mael Ruanaigh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn> <frn lang="la">a s<ex>ui</ex>s occisus <ex>est</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.4">
<p><ps><fn>Mael Isu</fn> <sn>H. Conne</sn></ps> <term type="sage historian jurisprudent">sui <on type="people:Irish">Goeidhil</on> i senchus</term> &ampersir; i m-<term type="law">brithemhnacht</term> &ampersir; i n-urd <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> iar n-athr<ex>ighe</ex> thog<ex>haidh</ex>e <frn lang="la">in Christo quie<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.5">
<p><pn type="monastery:Cork">Corc<ex>ac</ex>h Mhor</pn> <pn type="kingdom">Muman</pn> cona <term type="church">tempull</term> do losc<ex>adh</ex>.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.6">
<p><ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Dubhdai</sn></ps> do badhudh iar n-denam creichi i <pn type="kingdom">Tir Conaill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.7">
<p><term type="royal progress">Righ-therus</term> <ps><fn>Toirrdhelb<ex>aigh</ex></fn> <sn>H. Conchobuir</sn></ps> co h-<pn type="Viking city">Ath Cliath</pn> co tard <term type="kingship">righi</term> <pn>Atha Cliath</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> dia mac .i. do <ps><fn>Conchobur</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.8">
<p>Anf<ex>a</ex>d cocaidh mhoir i n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> corbo ecen do <term type="coarb">chom<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> bith mi for blia<ex>dhain</ex> fri h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> i n-echtair oc sithug<ex>hadh</ex> fer n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> &ampersir; oc tab<ex>air</ex>t riaghla &ampersir; sobhesa for cach <ex>eter</ex> tuaith &ampersir; <term type="church">&eogon;cluis</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.9">
<p>Crec m&eogon;bhla la <ps><fn>Ruaidri</fn> <sn>H. Tuachair</sn></ps> i n-<pn type="kingdom">Airtheraibh</pn> conat<mls n="50ra" unit="folio &amp; column MS2"/> tarthadar <on type="people/dynasty">Airthir</on> co ro ladh a n-ar &ampersir; coro dichennadh fadhein.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.10">
<p><ps><fn>Muiredach</fn> <sn>h. Cuillen</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Clogher">Clochair</pn> do marb<ex>adh</ex> d'<on type="people/dynasty">Feraibh Manach</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.11">
<p><term type="stone church">Damh liac</term> <term type="oratory">reiglesa</term> <ps><fn type="saint">Poil</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Pedair</fn></ps> do-ronadh la h-<ps><fn type="Viking">Imar</fn> <sn>H. n-Aedhacan</sn></ps> do choisecradh do <ps><fn>Cheall<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> <frn lang="la">in <date value="1126-10-21">xii Kl. Nouimb<ex>ir</ex></date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1126.12">
<p>Crech-sluag<ex>hadh</ex> la <ps><fn>Tairrdhelb<ex>ach</ex></fn> <sn>H. Concobhair</sn></ps> a n-<pn type="kingdom">Desmumain</pn> co roacht <pn>Glenn Maghair</pn> &ampersir; co tuc boroma diairmhidhe.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="572"/>
<div1 n="U1127">
<div2 n="U1127.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">uii f. l. x.u. Anno Domini m.c.xx.uii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1127.1">
<p>Sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Tairr<ex>delbach</ex></fn> <sn>H. Concobuir</sn></ps> i n-<pn type="kingdom">Desmumain</pn> co roacht <pn type="monastery:Cork">Corc<ex>aigh</ex> Moir</pn> <pn type="kingdom">Muman</pn> co tuc <term type="hostage">giallu</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> co leir.</p>
</div2>
<div2 n="U1127.2">
<p><on type="people/dynasty">Airthir</on> do ghab<ex>ail</ex> taighi <ps><fn>Flainn</fn> m <fn>Sinaigh</fn></ps> i <pn type="quarter:Armagh">Triun Saxan</pn> for <ps><fn>Raghnall</fn> m m <fn>Riab<ex>aigh</ex></fn></ps> <date value="1127-02-14">aidhci Luain Inite</date> &ampersir; a dichennadh le&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="U1127.3">
<p>Cath <ex>eter</ex> <on type="people/dynasty">Ultu</on> fadhein i torcradur da <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn>. .i. <ps><fn>Niall</fn> m. <fn>Duinn Shleibhe</fn></ps> &ampersir; &aacute;r <on type="people/dynasty">Ul<ex>adh</ex></on> ime &ampersir; <ps><fn>Eoch<ex>aidh</ex></fn> <sn>H. Mathgamna</sn></ps> i frithghuin.</p>
</div2>
<div2 n="U1127.4">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn> <sn>H. h-Eicnigh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn> &ampersir; <term type="high-king">airdrigh</term> <pn type="kingdom">Airgiall</pn> do &eacute;c i <pn type="monastery:Clogher">Clochar m n-Daimin</pn> iar n-aithrigi thogh<ex>aidh</ex>e.</p>
</div2>
<div2 n="U1127.5">
<p>Fir <pn type="kingdom">Muman</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> do impodh doriisi for <ps><fn>Thairrdhelb<ex>ach</ex></fn> <sn>H. Conchobuir</sn></ps> &ampersir; a n-<term type="hostage">geill</term> do dhilsiug<ex>hadh</ex> doibh &ampersir; a m<ex>a</ex>c d'aithrigh<ex>a</ex>d<ex>h</ex> do <on type="people/dynasty">Laig<ex>hnibh</ex></on> &ampersir; do <on type="people:Vikings">Ghall<ex>aibh</ex></on>; araide do-rat-sum <term type="king">ri</term> <ex>aile</ex> forro .i. <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> m. m. <fn>Fhaelain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1127.6">
<p><ps><fn>Cearball</fn> m. m. <fn>Fhaelain</fn></ps> &ampersir; &aacute;r <on type="people/dynasty">H. Faelain</on> ime do thuitim la h-<on type="people/dynasty">Uibh Failghi</on> for lar <pn type="monastery:Kildare">Cille Dara</pn> i cosn<ex>u</ex>m <term type="coarbship">com<ex>or</ex>b<ex>uis</ex></term> <ps><fn type="saint">Brig<ex>te</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1127.7">
<p><ps><fn>Tailltiu</fn> i<ex>ngen</ex> <fn>Murch<ex>adh</ex>a</fn> <sn>H. Mael Sechl<ex>ainn</ex></sn></ps> ben <ps><fn>Tairrdhelb<ex>aigh</ex></fn> H. <sn>Concobuir</sn></ps> d'&eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1127.8">
<p><ps><fn>Mael Brig<ex>te</ex></fn> <sn>H. Forannan</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Ardstraw">Arda Sratha</pn>, <ps><fn>Mael Brig<ex>hte</ex></fn> <sn>H. Cinaetha</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn>Airde Trea</pn> <frn lang="la">in bona penetencia m<ex>ortui</ex> <add place="interlin">s<ex>un</ex>t</add></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1127.9">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn> <sn>H. Mael Eoin</sn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana M. Nois</pn> sonus &ampersir; sobarthu <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <term type="church">chell</term> n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> <frn lang="la">in Christo qui&eacute;<ex>uit</ex></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1128">
<div2 n="U1128.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">i f. l. xx.ui. Anno Domini m.c.xx.uiii.</frn><mls n="50rb" unit="folio &amp; column MS2"/> <frn lang="la">Bisext<ex>ilis</ex> et emboles<sup>matic</sup>us annus.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1128.1">
<p><on type="people/dynasty">Fir <pn>Mhaigi Itha</pn></on> <add place="interlin">.i. <ps><fn>Dom<ex>nall</ex></fn> <sn>H. Gailmredaigh</sn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Cenel Maein</on></add> do ghab<ex>ail</ex> taighi for <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn> .i. for <ps><fn>Faelan</fn> <sn>H. n-Duibh Dhara</sn></ps> &ampersir; a thuitim le&oacute; &ampersir; soch<ex>aidh</ex>e do <term type="noble">mhaithibh</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn> ime.</p>
</div2>
<div2 n="U1128.2">
<p><ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex></fn> m. <fn>Tuathail</fn></ps> <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Coemhgin</fn></ps> do marb<ex>adh</ex> d'<on type="people/lineage">Uib Muiredaigh</on> for lar <pn type="monastery:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>.</p>
</div2>
<pb n="574"/>
<div2 n="U1128.3">
<p>Maidm ria <term type="cavalry">marc-sluagh</term> <ps><fn>Concobhair</fn> m. m. <fn>Lochl<ex>ainn</ex></fn></ps> for <term type="cavalry">marc-sl<ex>uaigh</ex></term> <ps><fn>Tigernain</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> i torchair <ps><sn>H. Ciardhai</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairpri</pn> &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <sn>H. Rogheall<ex>aigh</ex></sn></ps> &ampersir; <ps><fn type="Viking">Sitriuc</fn> <sn>H. Mael Brig<ex>te</ex></sn></ps> &ampersir; m. <ps><fn>Aedha</fn> <sn>H. Dhubhdai</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. n-Amalghadha</pn> <frn lang="la">&ampersir; alii m<ex>u</ex>lti</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1128.4">
<p><ps><fn>Muirghius</fn> <sn>H. Nioc</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Tuam">Tuama Da Ghual<ex>ann</ex></pn> fri re do &eacute;c i n-<pn>Inis in Ghaill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1128.5">
<p>Gnim granna anaithnigh ainiarmartach ro thoill &eogon;scoine fer n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>enn</ex></pn> <ex>eter</ex> loech &ampersir; cleirech do nach frit m<ex>ac</ex>samhla i n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> riam do dhenamh do <ps><fn>Thigernan</fn> <sn>H. Ruairc</sn></ps> &ampersir; do h-<on type="people/dynasty">Ui<sup>b</sup> Briuin</on> .i. <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> do nocht-sharug<ex>hadh</ex> ina fhiadhn<ex>uis</ex>e .i. a chuidechta do shlat &ampersir; dream dibh do marb<ex>adh</ex> &ampersir; <term type="cleric">m<ex>a</ex>c-cleirech</term> dia m<ex>huinn</ex>t<ex>ir</ex> fein do bi fo <term type="flabellum">chuilebadh</term> do marb<ex>adh</ex> ann. Is e im<ex>orro</ex> an iarmuirt do fhass don mhi-gnim-sa conach fuil i n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> comuirce is tairisi do dhuine fodhesta no curo dhighailt<ex>e</ex>r o Dhia &ampersir; o dhoeinibh in t-olc-sa. In dinsemh-sa tra tucadh for <term type="coarb">com<ex>arba</ex></term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> iss am<ex>al</ex> &ampersir; dinsim in Comdhegh uair adrubairt in Coimdheo fein isin t-shoisc&eacute;la; <cit>
<bibl>Luc. 10:4</bibl>
<qt><frn lang="la">Qui uos spernit me spernit, qui m&eacute; spernit spernit eum qui m&eacute; misit.</frn></qt>
</cit></p>
</div2>
<div2 n="U1128.6">
<p>Creach-sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Tairr<ex>delbach</ex></fn> <sn>H. Concobuir</sn></ps> i l-<pn type="kingdom">Laighnibh</pn> co roacht <pn>Loch Carman</pn> aisseig timcell <pn type="kingdom">Laig<ex>en</ex></pn> co h-<pn type="Viking city">Ath Cliath</pn> &ampersir; do-roine bo-dhib<ex>adh</ex> m&oacute;r in chonair-sin. O <pn type="Viking city">Ath Cliath</pn> da thigh doriisi. At&aacute; tra michlu an t-shluag<ex>haidh</ex>-sin for <ps><fn>Thigernan</fn> <sn>H. Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1128.7">
<p>Creach la <ps><fn>Maghnus</fn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Firu <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn></on> h-i <pn type="lordship">Tir Briuin</pn> co t<ex>u</ex>csad gab<ex>al</ex>a mora. Beirid <ps><fn>Tigernan</fn></ps> co n-<on type="people/dynasty">Ui<sup>b</sup> Briuin</on> &ampersir; co soch<ex>aid</ex>i moir <ex>aile</ex> forro ic <pn>Ath Fhir Deadh</pn>. Ferthair tra cath et<ex>a</ex>rru &ampersir; meab<ex>aid</ex>h for <ps><fn>Tigernan</fn></ps> &ampersir; for <on type="people/dynasty">Ui<sup>b</sup> Briuin</on> &ampersir; marbhtur <num value="300">.ccc.</num> <ex><frn lang="la">uel</frn></ex> <num value="400">.cccc.</num> dib i tos<ex>u</ex>ch einigh <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps>.</p>
</div2>
<mls n="50va" unit="folio &amp; column MS2"/>
<div2 n="U1128.8">
<p>Sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Conchobur</fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Cen<ex>e</ex>l n-Eog<ex>ain</ex></on> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Dal n-Ar<ex>aid</ex>e</on> &ampersir; la h-<on type="people/dynasty" reg="Airgiallaib">Eirgiall<ex>aibh</ex></on> i <pn>Mag Cobha</pn> co tucsat <term type="hostage">giallu</term> <on type="people/dynasty">H. n-Ech<ex>ach</ex></on>. Impoit iar sin for a laim cli i feraibh <pn type="kingdom">Bregh</pn> co fargaibset dreim dia muinnter ann &ampersir; co n-dernsat col m&oacute;r fiadh Dhia &ampersir; fia<sup>dh</sup> dhainibh .i. loscadh <pn type="monastery:Trim">Atha Truim</pn> cona <term type="church">thempluibh</term> &ampersir; soch<ex>aid</ex>e do dhul martra inntibh. <frn lang="la">Non impetrata pace Dei <ex>ue</ex>l <sup>h</sup>o<ex>m</ex>i<ex>n</ex>um retro ambulauerunt.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1128.9">
<p>Sith m-bli<ex>adhna</ex> co leth <frn lang="la">uel paulo plus</frn> do dhen<ex>u</ex>m do <term type="coarb">comorba</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> <ex>eter</ex> <on type="people/dynasty">Connachtu</on> &ampersir; feru <pn type="kingdom">Muman</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="576"/>
<div1 n="U1129">
<div2 n="U1129.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iii f. l. uii. Anno Domini m.c.xx.ix.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1129.1">
<p><ps><fn>Mac Maras</fn> <sn>H. Rebochan</sn></ps> <term type="erenagh">air<ex>chinnech</ex></term> <pn type="monastery:Lismore">Lis Moir <ps><fn type="saint">Mo Cutu</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1129.2">
<p><ps><fn>Gilla Mo Chonna</fn> <sn>H. Duib Dirma</sn></ps> do marb<ex>adh</ex> do <on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> i n-<pn>Inis Taiti</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1129.3">
<p><ps><fn>Ceall<ex>ach</ex></fn></ps> <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> <term type="virgin">mac &oacute;ghe</term> &ampersir; <term type="archbishop">aird-esp<ex>oc</ex></term> <pn>Iarthair Eorpa</pn> &ampersir; oein-chenn ro riaraighset<ex>ur</ex> <on type="people:Irish">Goidhil</on> &ampersir; <on type="people:Vikings">Gaill</on> laich &ampersir; cleirich iar n-oirdnedh d<ex>an</ex>o <term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> &ampersir; <term type="priest">shac<ex>art</ex></term> &ampersir; ais gacha graidh archena &ampersir; iar coisecradh <term type="church">tempall</term> &ampersir; <term type="graveyard">reilgedh</term> n-imdha iar tidhnacal seot &ampersir; moeine &ampersir; iar n-arail riaghla &ampersir; sobhesa for cach et<ex>er</ex> tuaith &ampersir; eclais iar m-bethaigh celeburtaigh aiffrennaigh oentigh &eogon;rnaigthidh iar n-ongadh &ampersir; aithrighi thog<ex>haidh</ex>e ro fhaidh a anmain a n-ucht aingel &ampersir; archaingel i n-<pn type="monastery:Ardpatrick">Ard Pat<ex>raic</ex></pn> isin <pn type="kingdom">Mumain</pn> i <date value="1129-04-01">Kl. April</date> <frn lang="la"> in s<ex>ecund</ex>a f<ex>eri</ex>a</frn> &ampersir; isin <num value="24"><ex>cethra</ex>m<ex>adh</ex> bli<ex>adhain</ex> <ex>fich</ex>it</num> a <term type="abbacy">abdaine</term> &ampersir; isin <num value="50"><ex>coecat</ex>m<ex>ad</ex> bli<ex>adhain</ex></num> a aisi. Rucadh tra a chorp h-i <date value="1129-04-03">.iii. N<ex>on</ex>. Ap<ex>ril</ex></date> co <pn type="monastery:Lismore">Les M&oacute;r <ps><fn type="saint">Mo Chutu</fn></ps></pn> do reir a timna fadhein &ampersir; ro frithairedh co salmaibh &ampersir; ymnaibh &ampersir; canntaicibh &ampersir; ro h-adhnaicedh co h-on&oacute;rach i n-ailaidh na n-<term type="bishop">esp<ex>oc</ex></term> i <date value="1129-04-04">Prid. N<ex>on</ex>. Ap<ex>ril</ex></date>. <frn lang="la">in u. f<ex>eri</ex>a</frn>. <ps><fn>Muircertach</fn> m <fn>Domnaill</fn></ps> do oirdnedh i <term type="coarbship">comurbus</term> <ps><fn type="saint">Pat<ex>raic</ex></fn></ps> in <date value="1129-04-05">N<ex>on</ex>. Ap<ex>ril</ex></date>.</p>
</div2>
<div2 n="U1129.4">
<p>Teach <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> C<ex>ille</ex></fn></ps> i <pn type="monastery:Kilmacrenan">Cill Mc. n-Enain</pn> do ghab<ex>ail</ex> d'<ps><sn>&Oacute; Thairc<ex>er</ex>t</sn></ps> for <ps><fn>Aedh</fn> m. <fn>Cathbairr</fn> <sn>U Domnaill</sn></ps><mls n="50vb" unit="folio &amp; column MS2"/> &ampersir; a losc<ex>adh</ex> d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="U1129.5">
<p><term type="castle">Caistel</term> <pn>Atha Luain</pn> do dhenamh la <ps><fn>Tairrdhelb<ex>ach</ex></fn> <sn>H. Conchobair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1129.6">
<p><ps><fn>Gilla Cr<ex>ist</ex></fn> m. m. <fn>Uidhrin</fn></ps> <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Cen<ex>iui</ex>l Feradhaigh</pn> do losc<ex>adh</ex> a tigh a <term type="foster-father">altrann</term> h-i <pn>Tir Manach</pn> i mebhail.</p>
</div2>
<div2 n="U1129.7">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>H. Crichan</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Fiacrach Arda Sratha</pn> do marb<ex>adh</ex> d'<on type="people/lineage">Uib Cennetigh</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1130">
<div2 n="U1130.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">iiii f. l. x.uiii. Anno Domini m.xxx.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1130.1">
<p><pn type="monastery:Swords">Sord</pn> <ps><fn type="saint">Col<ex>uim</ex> Cill<ex>e</ex></fn></ps> cona <term type="church">thempall</term> &ampersir; co <term type="halidom">minnaibh imdaibh</term> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1130.2">
<p><ps><fn>C&uacute; Aiffne</fn> <sn>H. Concobair</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">H. Failghi</pn> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1130.3">
<p><ps><fn>Amhlaimh</fn> m. m. <fn>Shenan</fn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Gaileng</pn> <add place="margin">.i. <ps><an>Cocholl Fliuch</an></ps></add>, <ps><fn>Oenghus</fn> <sn>H. Caindelban</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Loegaire</pn> &ampersir; soch<ex>aid</ex>e <ex>aile</ex> do <term type="noble">maitibh</term> do thuitim la firu <pn type="kingdom">Breifne</pn> i <pn>Sleibh Guaire</pn>.</p>
</div2>
<pb n="578"/>
<div2 n="U1130.4">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> <ex>itir</ex> fhiru <pn type="country:Scotland">Alb<ex>an</ex></pn> &ampersir; feru <pn>Moreb</pn> i torcradar <num value="4000">.iiii. mile</num> d'fheraibh <pn>Mor&eacute;b</pn> im a <term type="king">righ</term> .i. <ps><fn>Oenghus</fn> m. i<ex>ngin</ex>e <fn>Luluigh</fn></ps>; <num value="1000">mile</num> <ex>imorro</ex> &ampersir; <add place="interlin"><frn lang="la"><ex>uel</ex> <num value="100"><ex>centum</ex></num> quod <ex>est</ex> uerius</frn></add> d'fheraibh <pn type="country:Scotland">Alb<ex>an</ex></pn> i frithghuin.</p>
</div2>
<div2 n="U1130.5">
<p>Sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Conchobur</fn> <sn>H. Lochl<ex>ainn</ex></sn></ps> &ampersir; la <on type="people">Tuaisc<ex>er</ex>t n-Er<ex>enn</ex></on> i n-<pn type="kingdom">Ulltaibh</pn> go ro thinolsatur <on type="people/dynasty">Ul<ex>aidh</ex></on> do thab<ex>air</ex>t catha doibh. Mebhais <ex>imorro</ex> for <on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> co ro l&aacute;dh a n-&aacute;r im <ps><fn>Aedh</fn> <sn>H. Loingsigh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Dal Ar<ex>aid</ex>e</pn> &ampersir; im <ps><fn>Gilla Pat<ex>raic</ex></fn> <sn>H. Serraigh</sn></ps> <term type="king">ri</term> <pn>Dal Buinde</pn> &ampersir; im <ps><fn>Dubh Railbhe</fn> m <fn>Cairtin</fn></ps> &ampersir; im shoch<ex>aid</ex>e archena. Innrit <ex>imorro</ex> in tir co h-<pn>Airther na h-Arda</pn> et<ex>er</ex> thuaith &ampersir; <term type="church">chill</term> co tucsat <num value="1000">mile</num> do <term type="prisoner">brait</term> <frn lang="la"><ex>uel</ex> paulo plus</frn> &ampersir; il-<num value="1000">mhile</num> <ex>imorro</ex> do bhuaibh &ampersir; do each<ex>aibh</ex>. <term type="noble">Maithi</term> <ex>imorro</ex> <pn type="kingdom">Ul<ex>adh</ex></pn> ima <term type="king">righ</term> iar sein co h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> i comdhail <ps><fn>Conchobhair</fn></ps> co n-dernsat sith &ampersir; comluighi &ampersir; co fargsat <term type="hostage">giallu</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1130.6">
<p><term type="mast">Meas</term> m&oacute;r cech toraidh co coitchenn i n-<pn type="country:Ireland">Er<ex>inn</ex></pn> uile isin bli<ex>adhain</ex>-si.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1131">
<div2 n="U1131.0">
<p>Kl. Ian<ex>air</ex> <frn lang="la">u f. l. xx.ix. Anno Domini m.c.xxx.i.</frn></p>
</div2>
<div2 n="U1131.1">
<p>Crech-shluag<ex>hadh</ex> la <ps><fn>Tairrdhelb<ex>ach</ex></fn> <sn>H. Concobuir</sn></ps> &ampersir; la <ex>coic</ex>idh <pn type="kingdom">Chonnacht</pn> i <pn type="kingdom">Mumain</pn> co ro airgset h-<pn>Ui Conaill Ghabra</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1131.2">
<p>Sluag<ex>adh</ex> la <ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>H. m-Briain</sn></ps> &ampersir; la firu <pn type="kingdom">Muman</pn> i l-<pn type="kingdom">Laighnibh</pn> co ro ghabh a n-<term type="hostage">giallu</term> ocus iar sein i <pn type="kingdom">Midhe</pn> co ro airgs&eogon;t <pn>Inis Locha Seimhdide</pn> ocus coro comr<ex>ui</ex>c a <term type="cavalry">marc-sl<ex>uagh</ex></term> &ampersir; <term type="cavalry">marc-sl<ex>uagh</ex></term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> co remaidh for <term type="cavalry">marc-sl<ex>uagh</ex></term> <pn type="kingdom">Conacht</pn>.<gap reason="Both MSS lacunose at this point" extent="c. 24 annals"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1155">
<mls n="51a" unit="folio &amp; column MS2"/>
<div2 n="U1155.1">
<p> <sup source="AFM"><ps><fn>Tigh&eogon;rn&aacute;n</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> do ghabh&aacute;il <ps><fn>Donnchadha</fn> <sn>U&iacute; Chearbhaill</sn></ps>, <term type="lord">tigh&eogon;rna</term> <pn type="kingdom">Oirghiall</pn>, iarna dhol 'na chomhdhail go <pn type="monastery:Kells">C&eogon;nandus</pn> i nd-uathadh sochaidhe, &ampersir; a chur i laimh</sup> ar <pn>Loch Sighlen</pn> &ampersir; ro b&oacute;i coictighis ar mh&iacute;s and, no n&iacute; is uilliu &ampersir; ro fhuasluic in eclus naem &ampersir; rath <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> h-e &ampersir; ro marbaid na coim&eacute;daigi ro badur ica coimed.</p>
</div2>
<div2 n="U1155.2">
<p> Dorus <term type="church">tempaill</term> <pn type="monastic town">Daire</pn> do dhenam la <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coluim<pb n="128"/> Cille</fn></ps>, .i., la <ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Brolchan</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1155.3">
<p> <ps><fn>Amlaim</fn> <sn>Mac Canai</sn></ps> <term type="lord">muire</term> <on type="people/dynasty">Ceniuil <corr resp="BMC" sic="Engusa">Oengusa</corr></on>), tuir gaiscidh &ampersir; beodhachta <on type="people/dynasty">Ceniuil Eogain</on> uile, <frn lang="la">mortus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1156">
<div2 n="U1156.0">
<p><date value="1156">Kal. Ian. i. f., l. u., Anno Domini M.c.l.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1156.1">
<p> <ps><fn>Tairrdelbach</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps>, <term type="high-king">airdr&iacute;</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, tuir ordain &ampersir; <corr resp="BMC" sic="oirechus">oirechuis</corr> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile ar gaiscedh &ampersir; tidhnacul s&eacute;t &ampersir; maine do laechaibh &ampersir; do cleircibh, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1156.2">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Muircertach</fn></ps> h-<ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps> i n-<pn type="kingdom">Ulltaibh</pn>, co tuc <term type="hostage">braighdi</term> fri a reir. Ocus is for an sluaghadh-sin dano ro marbadh h-<ps><sn>Ua h-<corr resp="BMC" sic="Ineirhgi">Inneirghi</corr></sn></ps> for sc&eacute;imledh.</p>
</div2>
<div2 n="U1156.3">
<p> <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Canannan</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <on type="kingdom">Ceniuil Conaill</on>, do marbadh la h-<ps><sn>Ua Cathan</sn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Feraibh na Craibhe</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1156.4">
<p> Sluaghadh aile dano la h-<ps><sn>Ua Lachlaind</sn></ps> co n-<on type="people/dynasty">Deiscert m-Bregh</on>, co tuc <term type="hostage">braighde</term> <pn type="kingdom">Laighen</pn> o <ps><sn>Mac Murchadha</sn></ps> tar cenn a <term type="province">coicidh</term> uile. Do-cuadur iar sein <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Airghiallu</on> i n-<pn type="kingdom">Osraighibh</pn>, co riachtadur <pn>Clar Dhaire M&oacute;ir</pn>, co tangadur maithi <pn>Osraighi</pn> hi tech h-<ps><sn>Ui Lachlainn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1156.5">
<p> <term type="mast">Meass mor</term> isin bliadhain-si fo <pn type="country:Ireland">Erinn</pn> uile. <num value="9">Noi</num> m-bliadhna o'n <term type="mast">mhes</term> mor aili gusan bliadhain-si.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1157">
<div2 n="U1157.0">
<p> <date value="1157">Kal. Ian. iii. f., l. x. ui., Anno Domini M.c.l.uii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1157.1">
<p> <ps><fn>Gilla Patraic</fn> <sn>Mac Carrthaigh</sn></ps>, <term type="erenagh">aircinnech</term> <pn type="monastery:Cork">Corcaighi</pn>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1157.2">
<p> <ps><fn>Cu Uladh</fn> h-<sn>Ua Caindelban</sn></ps> do marbadh i mebhail la <ps><fn>Donnchadh</fn></ps>, mac <ps><fn>Domnaill Shucaidh</fn> h-<sn>Ui Mael Sechlainn</sn></ps>, tar sarughudh <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; <name type="halidom">Bachlu<pb n="130"/> Issu</name> &ampersir; <ps><sn>Mic Lachlaind</sn></ps> co maithibh <pn><corr resp="BMC" sic="in Tuascert">In Tuaisceirt</corr></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1157.3">
<p> <pn type="monastery:Devenish">Daimhinis</pn> co n-a <term type="church">templuibh</term> do loscud.</p>
</div2>
<div2 n="U1157.4">
<p> <term type="coarb">Comarba</term> <ps><fn>Patraic</fn></ps> (.i., <term type="archbishop">airdepscop</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>) do choisecradh <term type="Cistercian monastery">thempaill na manach</term> i fiadhnusi cleirech n-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, .i., in <term type="legate">Leghait</term><mls n="51b" unit="folio &amp; column M2"/> &ampersir; <ps><sn><corr resp="BMC" sic="U">Ui</corr> Osein</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Grenne</fn></ps> &ampersir; na n-<term type="bishop">epscop</term> archena &ampersir; i fiadhnuse laech n-imda, im h-<ps><sn>Ua Lachlaind</sn></ps>, .i., im <term type="king of Ireland">righ Erenn</term> &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Cerbaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tigernan</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps>. Do-rad dano <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps> <num value="160">ocht fichtiu</num> bo &ampersir; <num value="60">tri fichte</num> ungai d'&oacute;r do'n Coimdhigh &ampersir; do na cleirchibh. Do-rat dano baile ic <pn>Drochat Atha</pn> do na cleirchibh, .i., <pn>Finnabhair na n-Ingean</pn>. Ocus <num value="60">tri fichit</num> ungai d'&oacute;r o h-<ps><sn>Ua Cerbaill</sn></ps> &ampersir; <num value="60">tri fichit</num> <corr resp="BMC" sic="unga">ungai</corr> aili o ingin h-<ps><sn>Ui Mail Sechlainn</sn></ps>, o mhna&iacute; <ps><fn>Tigernain</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps>. Ro h-escoitcennaighedh dano don chur-sin o thuaith &ampersir; o eclais in t-ingrinntidh mallachtach ro sharaighestar <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Patraic</fn></ps> &ampersir; <name type="halidom">Bachall Issu</name> &ampersir; cleirchiu <pn>Erenn</pn> archena: .i., <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Mael Sechlainn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1157.5">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lachlainn</sn></ps> co <on type="people/dynasty">Tuaiscert Erenn</on> i<pb n="132"/> <pn type="kingdom">Mumain</pn>, co rangadur faichthi <pn type="Viking city">Luimn&iacute;gh</pn> &ampersir; co tangadur maithi <pn type="kingdom">Muman</pn> im a <term type="king">righaibh</term> i teach h-<ps><sn>Ui Lachlaind</sn></ps> &ampersir; co fargaibhset a m-<term type="hostage">braighti</term> aicce.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1158">
<div2 n="U1158.0">
<p> <date value="1158">Kal. Ian. iiii. f., l. xx. uii., Anno Domini M.c.l.uiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1158.1">
<p> <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Longargan</sn></ps>, <term type="archbishop">ardepscop</term> <pn type="kingdom/archdiocese">Muman</pn>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1158.2">
<p> Sluaghadh dano la h-<ps><sn>Ua Lachlaind</sn></ps> i <pn type="kingdom">Tir Conaill</pn>, co ro mill <pn>Fanait</pn> do leir.</p>
</div2>
<div2 n="U1158.3">
<p> <term type="synod">Senodh</term> do tinol la <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; la <term type="cleric">cleirchib</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> isin <pn>Bri <ps><nk reg="moccu">Mic</nk> <fn>Thaidhg</fn></ps></pn>, d&uacute; i rabadur <num value="25">coic <term type="bishop">epscoip</term> fichet</num>, do erail riaghla &ampersir; sobhesa ar cach i coitchenn. Is don chur-sin ro ordaighset <term type="cleric">cleirigh</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, im <term type="coarb">chomarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; im <sup resp="BMC">in</sup> <term type="legate">Leghait</term>, cathair do <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>, .i., do <ps><fn>Fhlaithbertach</fn> h-<sn>Ua Brolchan</sn></ps>, amal gach n-<term type="bishop">epscop</term> &ampersir; ard-<term type="abbacy">abdaine</term> <term type="monastery">cell</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> fo <pn type="country:Ireland">Erinn</pn> uile co coitcenn.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1159">
<div2 n="U1159.0">
<p><date value="1159">Kal. Ian. u. f., l. ix., Anno Domini M.c.l.ix.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1159.1">
<p> <ps><fn>Diarmait</fn></ps>, mac <ps><fn>Taidhg</fn> h-<sn>Ui Mail Ruanaigh</sn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1159.2">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps> a <pn type="kingdom">Midhe</pn>, co fargaibh <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Mail Sechlainn</sn></ps> i lan-<term type="kingship">righe</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, o <pn>Shinainn</pn> co fairrgi.</p>
</div2>
<div2 n="U1159.3">
<p> Sloghadh la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps> co maithibh <on type="people/dynasty">Cheineil Eogain</on> i foiridhin <on type="people/dynasty">Airghiall</on> co h-<pn>Ath Fhir Deadh</pn>. Tangadur<mls n="51c" unit="folio &amp; column MS2"/> imorro <on type="people/dynasty">Connachta</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Conmhaicne</on> &ampersir; <on type="people/dynasty"><corr resp="BMC" sic="U">Ui</corr> Br&iacute;uin</on> do leir &ampersir; cath mor do <pn type="people/dynasty">Muimnechaibh</pn> con&iacute;cce <pn>Ath na Caisberna</pn>, do tabairt catha doibh. At-rachtadur imorro <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Airgiallu</on> im h-<ps><sn>Ua<pb n="134"/> Lochlainn</sn></ps> for amus in <pn>Atha</pn> cetna. Maidhis tra for <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on> &ampersir; for <on type="people/dynasty">Conmaicne</on> &ampersir; for <on type="people/dynasty">Ua Br&iacute;uin</on>, amal robatur uile, .i., <num value="6">s&eacute;</num> catha mora doibh &ampersir; lait na d&aacute; cath aile a n-derg-&aacute;r: .i., &aacute;r <on type="people/dynasty">Connacht</on>, im <ps><fn>Gilla Crist</fn></ps>, mac <ps><fn>Diarmada</fn></ps>, mic <ps><fn>Taidhg</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Muircertach</fn></ps>, mac <ps><fn>Taidhg</fn></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Fhlaithbertaigh</sn></ps>, .i., mac <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Iarthair Chonnacht</pn> &ampersir; <ps><fn>Brian Mainech</fn></ps>, mac <ps><fn>Conchobhair</fn></ps>, mic <ps><fn>Thoirrdhelbaigh</fn></ps> &ampersir; h-<ps><sn>Ua Mandachan</sn></ps> (.i., <ps><fn>Muiredhach</fn></ps>), <term type="king">ri</term> h-<pn type="kingdom">Ua Briuin na <pn>Sinna</pn></pn> &ampersir; <ps><fn>Branan</fn></ps>, mac <ps><fn>Gilla Crist</fn> <sn>Mic Branan</sn></ps>, .i., <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Corco Achlann</pn> &ampersir; mac <ps><fn>Fh&iacute;nnan</fn> h-<sn>Ui Sibhlen</sn></ps>, ri h-<pn type="kingdom">Ua n-Echach <pn>Muaidhe</pn></pn> &ampersir; <frn lang="la">alii multi nobiles</frn>; &ampersir; &aacute;r h-<on type="people/dynasty">Ua m-Br&iacute;uin</on>, im mac <ps><fn>Tigernan</fn> h-<sn>Ui Cumran</sn></ps> &ampersir; im mac <ps><fn>Gilla Fh&iacute;nnen</fn> <sn><corr resp="BMC" sic="U">Ui</corr> Rotaigh</sn></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Suibne</fn> h-<sn>Ui Ghalan</sn></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Con Buidhe</fn> h-<sn>Ui Thormadan</sn></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Aedha na n-Amus</fn></ps>, <term type="viceroy">airri</term> <pn type="kingdom">Conmaicne</pn>,&ampersir; <ps><sn><corr resp="BMC" sic="U">Ua</corr>Donnchadha</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Finnbarr</fn></ps>, mac <ps><fn>Finnbhairr</fn></ps> <ps><sn><corr resp="BMC" sic="O">Oi</corr> Gherudhud</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Muinnteri Gerudhan</pn>. Ocus drem mor do <on type="people/dynasty">Muimnechaibh</on>, im mac <ps><fn>Gilla Ciaran</fn> h-<sn>Ui Cennetigh</sn></ps>. Ocus <ps><fn>Mac na h-Aidhchi</fn> h-<sn>Ua Cernachan</sn></ps> do marbadh arnamharach for creich. Ocus tucsadur <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> boroma n-diairm&iacute;dhe don creich-sin &ampersir; ternatur imorro <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> co coscar m&oacute;r dia tighibh iar s&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="U1159.4">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lachlainn</sn></ps> co <on type="people/dynasty">Ceniul n-<pb n="136"/> Eogain</on> &ampersir; co n-<on type="people/dynasty">Airgiallaibh</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ceniul Conaill</on> i <pn type="kingdom">Connachtaibh</pn>, co ro loiscet <pn type="fortress">D&uacute;n M&oacute;r</pn> &ampersir; <pn type="fortress">Dun Ciaraidhi</pn> &ampersir; <pn type="fortress">D&uacute;n na n-Gall</pn> &ampersir; co ro millset mor don t&iacute;r archena, co ro soiset iar sin dia t&iacute;r, cen sith, cen <term type="hostage">giallu</term>. Ocus is don chur-sin tucsat leo h-<ps><sn>Ua Gailmredhaigh</sn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Cenel Maien</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1159.5">
<p> <ps><fn>Mael Muire</fn> h-<sn>Ua Loingsigh</sn></ps>, <term type="bishop">epscop</term><pn type="diocese:Lismore"><corr resp="BMC" sic="Liis">Lis</corr> Mhoir</pn>, <frn lang="la">suam uitam feliciter finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1159.6">
<p> <ps><fn>Murchadh</fn> h-<sn>Ua Ruadhacan</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Airther</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1159.7">
<p> Tri <ps><sn>h-Ui Mael Doraidh</sn></ps> do marbadh la h-<ps><sn>Ua Canannan</sn></ps> hi meabhail.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1160">
<div2 n="U1160.0">
<p> <date value="1160">Kal. Ian. ui. f., l. xx., Anno Domini M.c.lx.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1160.1">
<p> <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Mael-Sechlainn</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, do marbadh do macaibh h-<ps><sn>Ui Fhindallan</sn></ps> i mebhail.</p>
</div2>
<div2 n="U1160.2">
<p> <ps><sn>Ua Canannan</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ceniuil Conaill</pn>, do marbadh la <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on> fadh&eacute;in, .i., tech do loscudh<mls n="51d" unit="folio &amp; column MS2"/> d'<ps><sn>Ua Baighill</sn></ps> fair.</p>
</div2>
<div2 n="U1160.3">
<p> <ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Cathusaigh</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Saitne</pn> <sup resp="BMC">do &eacute;c</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="U1160.4">
<p> <ps><fn>Finn</fn> h-<sn>Ua Gorman</sn></ps>, <term type="bishop">epscop</term> <pn type="diocese:Kildare">Cille Dara</pn>, <term type="Cistercian abbot">abb manach</term> <pn type="monastery:Newry">Ibhair Cinn Trachta</pn> fri r&eacute;, <frn lang="la">ad Christum migrauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1160.5">
<p> <ps><fn>Brodur</fn></ps>, mac <ps><fn>Torcaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn>, do marbadh do <on type="people/dynasty">Deiscert Bregh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1160.6">
<p> Maidm <pn>Maighi Lughad</pn> ria <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain <pn>Tolcha Oac</pn></on> for h-<ps><sn>Ua n-Gailmredhaigh</sn></ps> &ampersir; for <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Crichan</sn></ps> &ampersir; for <ps><sn>Ua Fiacrach</sn></ps>, co ro marbadh drem m&oacute;r dibh. Ocus is don chur-sin do-rochair co ne&iacute;mh-ch&iacute;ntach <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> la <ps><fn>Lochlann</fn> h-<sn>Ua Lachlainn</sn></ps>, co torchair iar sin <ps><fn>Lochlann</fn></ps> i n-a dhighail la mac h-<ps><sn>Ui Neill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1160.7">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps> co <on type="people/dynasty">Ceniul Eogain</on> &ampersir; co n-<on type="people/dynasty">Airgiallaibh</on>, co<pb n="138"/> rangadur <pn>Magh n-Dula</pn> do innarbud h-<ps><sn>Ui Gairmleghaidh</sn></ps>. At-rochair tra h-<ps><sn>Ua Gairmleghaidh</sn></ps> i mebail la <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Mael Ruanaigh</sn></ps>, ar erail h-<ps><sn>Ui Lochlainn</sn></ps>, iar sarughudh <term type="cleric">cleirech</term> n-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn> &ampersir; a <term type="halidom">mhind</term> d&oacute;. Ocus rucad a cenn co h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> i n-&eacute;inech <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1161">
<div2 n="U1161.0">
<p><date value="1161">Kal. Ian. i. f., l. i., Anno Domini M.c.lx.i.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1161.1">
<p> <ps><sn>Ua h-Oiss&eacute;in</sn></ps>, <term type="archbishop">ard-epscop</term> <pn type="kingdom/archdiocese">Connacht</pn>, <frn lang="la">ad <name type="nomen sacrum">Christum</name> migrauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1161.2">
<p> <term type="circuit">Cuairt</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn> do dhenam la <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Coluim Cille</fn></ps>, .i., la <ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Brolchan</sn></ps> : .i., <num value="140">secht fichit</num> damh; acht as e a fiach ro taidhbedh ann, .i., <num value="420">fiche &ampersir; cethri cet</num> uinge d'argut gil : .i., tri h-uinge i n-gach dam.</p>
</div2>
<div2 n="U1161.3">
<p> <ps><fn>Goffraigh</fn> h-<sn>Ua Raghallaigh</sn></ps> do marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1161.4">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps> hi <pn type="kingdom">Tir m-Briuin</pn> : issed do-cuadur dar <pn>Comur</pn> <pn type="monastery:Clones">Cluana Eois</pn>, ar fut an tire, co fargaib <ps><fn>Tigernan</fn></ps> a <term type="fortress">longport</term> doibh. As sein co <pn>Tiprait Messan</pn>. <on type="people/dynasty">Airgiallu</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Ulaidh</on> conice-sein cucai, &ampersir; <ps><sn>Mac Murchadha</sn></ps> co <on type="people/dynasty">Laighnibh</on> &ampersir; cath do <on type="people:Vikings">Ghallaibh</on>, co n-deochadar uile i <pn>Maigh Tethbha</pn>. Tainig dano h-<ps><sn>Ua Concobuir</sn></ps> tar <pn type="river">Sinaind</pn> an&iacute;ar &ampersir; do-rat <term type="hostage">braigde</term> d' <ps><sn>U Lochlainn</sn></ps> &ampersir; dano tuc h-<ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps> a <term type="province">choiged</term> comhlan d&oacute;-somh.</p>
</div2>
<div2 n="U1161.5">
<p> Tech do gabail do <ps><fn>Chathal</fn> h-<sn>Ua Raghallaigh</sn></ps> for <ps><fn>Mael Sechlainn</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> for lar <pn type="monastery:Slane">Sl&aacute;ine</pn>, co ro marbadh ann <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Ceallaigh</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Bregh</pn>, co n-dreim do mhaithibh ime.<mls n="52a" unit="folio &amp; column MS2"/> Ternai imorro <ps><fn>Mael Sechlainn</fn></ps> ass.</p>
</div2>
<div2 n="U1161.6">
<p> <ps><fn>Imhar</fn> h-<sn>Ua h-Innrechtaigh</sn></ps>, <term type="erenagh">aircinnech</term> <pn type="monastery:Muckno">Mucnoma</pn> &ampersir; <term type="king">ri</term> h-<on type="kingdom">Ua Meith</on> fri r&eacute;, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1161.7">
<p> Sluaghadh aile la h-<ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps> hi <pn type="kingdom">Midhe</pn>, i comdail<pb n="140"/> fer n-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn> eter loechu &ampersir; cleirchiu, co h-<pn>Ath na Dairbrighe</pn>, co rogabh a m-<term type="hostage">braighde</term> uili. Is don chur-sin ro saerait <term type="monastery">cealla</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> i <pn type="kingdom">Midhe</pn> &ampersir; i <pn type="kingdom">Laighniu</pn> la <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Coluim Cille</fn></ps>, .i., la <ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Brolchan</sn></ps> &ampersir; tucadh d&oacute; a cain &ampersir; a smacht, uair robdar doera reime-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1162">
<div2 n="U1162.0">
<p> <date value="1162">Kal. Ian. ii. f., l. xii., Anno Domini M.c.lx.ii.</date> </p>
</div2>
<div2 n="U1162.1">
<p> Errscardugh na taighi o <term type="church">thempluibh</term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn> do denum la <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> (.i., <ps><fn>Flaithbertach</fn></ps>) &ampersir; la <term type="king of Ireland">righ Erenn</term>, .i., la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps>; d&uacute; in ro t&oacute;gbadh <num value="80">ochtmoga</num> taighi, no ni is uilliu. Ocus denam caisil in erlair la <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> beos &ampersir; mallacht ar inti ticfa tairis do gres.</p>
</div2>
<div2 n="U1162.2">
<p> <pn type="monastery:Emly">Imblech Ibhair</pn> co n-a <term type="church">tempall</term> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1162.3">
<p> <term type="synod">Senadh</term> <term type="cleric">cleirech</term> n-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, im <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps>, .i., im <ps><fn>Gilla Mac Liac</fn></ps>,<mls n="50a" unit="folio &amp; column MS1"/> mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, ic <pn type="monastery:Clane">Cloenad</pn>, i r-rabatur <num value="26">s&eacute; <term type="bishop">espuic</term> fichet</num>, co n-<term type="abbot">abadhaibh</term> imdaibh, ic erail riagla &ampersir; sobesa. Ocus is don cur-sin ro cinnset <term type="cleric">cleirich</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> gradha <term type="archbishop">ardespuic</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> do <term type="coarb">chomarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps>, amail ro boi riam &ampersir; na badh <term type="lector">fer leighind</term> i <term type="church">cill</term> i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> nech acht <term type="alumnus">dalta</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1162.4">
<p> Sloghadh la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps> co n-ermh&oacute;r <pn type="region">Leithi Cuinn</pn> co <pn>Magh Fitharta</pn>, co rabatur sechtmain<pb n="142"/> ann ic loscadh arbha &ampersir; bailedh <on type="people:Vikings">Gall</on>. Tucsatur imorro na <on type="people:Vikings">Gaill</on> maidm for a <term type="cavalry">marc-sluagh</term>, co ro marbhsat <num value="6">seser</num>, no <num value="7">morfheser</num>, dibh &ampersir; ni fhuaratur a reir don chur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="U1162.5">
<p> Argain <on type="people:Vikings">Gall</on> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> la <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps> &ampersir; nert m&oacute;r do ghabail forro, amail na ro gabhadh reimhe o cein mh&oacute;ir.</p>
</div2>
<div2 n="U1162.6">
<p> <term type="circuit">Cuairt</term> <pn type="kingdom">Ceneoil Eogain</pn> la <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps>, .i., la <ps><fn>Gilla Mic Liac</fn></ps>, mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, danach frith inntshamail re&iacute;mpi.</p>
</div2>
<div2 n="U1162.7">
<p> <ps><fn>Grene</fn></ps>, <term type="bishop">epscop</term> <pn type="Viking city/diocese:Dublin">Atha Cliath</pn> &ampersir; <term type="archbishop">ardespoc</term> <pn type="kingdom/archdiocese">Laighen</pn>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>. <term type="coarb">Comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> do oirdnedh <ps><fn>Lorcan</fn> h-<sn>Ui Tuathail</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coemghin</fn></ps>, i n-a inadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1162.8">
<p> <addSpan hand="LATE" to="A1162"/><ps><fn>Mael Sechnaill</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1162.9">
<p> <frn lang="la"><term type="abbey">Abbacia</term> <pn type="monastery:Boyle">Buell&iacute;ae</pn> hoc anno fundata est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1162.10">
<p> <ps><fn>An Cosnomhaidh</fn> h-<sn>Ua Dubhda</sn></ps>, <frn lang="la">occissus est</frn>. <anchor id="A1162"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1163">
<div2 n="U1163.0">
<p><date value="1163">Kal. Ian. iii. f., l. xx. iii., Anno Domini M.c.lx.iii</date></p>
</div2>
<div2 n="U1163.1">
<p> <ps><fn>Mael Isu</fn> h-<sn>Ua Laighenain</sn></ps>, <term type="bishop">epscop</term> &ampersir; <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery/diocese:Emly">Imblecha Ibair</pn> &ampersir; <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Baltinglass">Bealaigh Conglais</pn> fri r&eacute;, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1163.2">
<p> <ps><fn>Cerball</fn> h-<sn>Ua Gilla Patraic</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom"><corr resp="BMC" sic="Deiscert">Deisceirt</corr> Osraighi</pn>, <frn lang="la">mortus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1163.3">
<p> <ps><fn>Mael Issu</fn> h-<sn>Ua <corr resp="BMC" sic="Corcan">Corcran</corr></sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term><mls n="52b" unit="folio &amp; column MS2"/> <ps><fn type="saint">Comgaill</fn></ps>, cenn crabaid <pn type="kingdom">Uladh</pn> uile, <frn lang="la">ad<pb n="144"/> <name type="nomen sacrum">Christum</name> migrauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1163.4">
<p> <term type="lime kiln">Tene aeil</term> i faeil sesca traighedh ar cach leth do denam la <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>, .i., la <ps><fn>Flaithbertach</fn></ps>, mac in <term type="bishop">epscuip</term> h-<ps><sn>Ui Brolcan</sn></ps> &ampersir; la <term type="community">samad</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>, fri r&eacute; <num value="20">fichet</num> laa.</p>
</div2>
<div2 n="U1163.5">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1163"/> <ps><fn>Niall</fn></ps>, mac <ps><fn>Muircertaig</fn></ps>, mic <ps><sn>Mic Lochlainn</sn></ps>, do gabail la h-<on type="people/dynasty">U Maine</on>. <anchor id="A1163"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1164">
<div2 n="U1164.0">
<p><date value="1164">Kal. Ian. iiii. f., l. iiii., Anno Domini M.c.lx.iiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1164.1">
<p> <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps>, <term type="bishop">epscop</term> <pn type="diocese:Killaloe">Cille Da Lua</pn>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1164.2">
<p> Maithi <term type="community">muinnteri</term> <pn type="monastery:Iona">Ia</pn>, .i., in <term type="chief priest">sacart mor</term>, <ps><fn>Augustin</fn></ps> &ampersir; in <term type="lector">fer leiginn</term> (.i., <ps><fn>Dub Sidhe</fn></ps>)<mls n="50b" unit="folio &amp; column MS1"/> &ampersir; in <term type="anchorite">disertach</term>, .i. <ps><sn>Mac Gilla Duibh</sn></ps> &ampersir; <term type="principal">cenn</term> na <term type="culdee">Ceile n-De</term>, .i., <ps><sn>Mac Forcellaigh</sn></ps> &ampersir; maithi <term type="community">muinnteri</term> <pn type="monastery:Iona">Ia</pn> arcena do thiachtain ar cenn <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>, .i., <ps><fn><corr resp="BMC" sic="laithbertach">Fhlaithbertaich</corr></fn> h-<sn>Ui Brolcain</sn></ps>, do gabail <term type="abbacy">abdaine</term> <pn type="monastery:Iona">Ia</pn> a comairli <pn>Somarlidh</pn> &ampersir; <on type="people/dynasty">Fer <pn type="kingdom"><corr resp="WS" sic="Aerer">Airir</corr> Gaidhel</pn></on> &ampersir; <pn type="kingdom">Innsi Gall</pn>, co ro astaei <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; <term type="king of Ireland">ri Erenn</term>, .i., <ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps> &ampersir; maithi <on type="people/dynasty">Cenel Eogain</on> e.</p>
</div2>
<div2 n="U1164.3">
<p> <ps><fn>Gilla Patraic</fn> h-<sn>Ua Mael Mena</sn></ps> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1164.4">
<p> <ps><fn>Somharlidh</fn> <sn>Mac Gille Adhamhnain</sn></ps> &ampersir; a mac do marbadh &ampersir; &aacute;r <on>Fer <pn type="kingdom"><corr resp="WS" sic="Aerer">Airir</corr> Ghaedhel</pn></on> &ampersir; <pn type="kingdom">Cinn Tire</pn> &ampersir; <on>Fer <pn type="kingdom">Innsi Gall</pn></on> &ampersir; <on type="people:Vikings">Gall</on> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> ime.</p>
</div2>
<div2 n="U1164.5">
<p> Blodh d' <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1164.6">
<p> <term type="church">Tempull</term> m&oacute;r <pn type="monastery:Derry">Dairi</pn> do<pb n="146"/> denum la <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>, .i., la <ps><fn>Flaithbertach</fn></ps>, mac in <term type="bishop">espuic</term> h-<ps><sn>Ui Brolcain</sn></ps> &ampersir; <corr resp="WS" sic="ra">la</corr> <term type="community">samudh</term> <ps><fn type="saint">Coluim <sup resp="BMC">Cille</sup></fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps>, la h-<term type="high-king">airdrigh n-Erenn</term>. Ocus tairrnic cloch in <term type="church">tempaill</term> moir sein <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>, i faelet <num value="90">nocha</num> traighed, fri r&eacute; <num value="40">cethorchat</num> laa.</p>
</div2>
<div2 n="U1164.7">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1164"/> <ps><fn>Amhlaim</fn></ps>, mac <ps><fn>Gilla Caimghin</fn> <sn>U Cheinneidig</sn></ps>, do dhalladh.<anchor id="A1164"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1165">
<div2 n="U1165.0">
<p><date value="1165">Kal. Ian. ui. f., l. x. u., Anno Domini M.c.lx.u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1165.1">
<p> <ps><fn>Tairrdelbach</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> do innarba a <term type="kingship">righi</term> <pn type="kingdom">Muman</pn> la a mac, .i., la <ps><fn>Muircertach</fn></ps> &ampersir; s&eacute; fein do ghabail <term type="king">righi</term> d'eis a athar.</p>
</div2>
<div2 n="U1165.2">
<p> <ps><fn>Domhnall</fn> h-<sn>Ua Gilla Patraic</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom"><corr resp="BMC" sic="Tuaiscert">Tuaisceirt Osraighi</corr></pn>, &ampersir; <ps><fn>Concobur</fn> h-<sn>Ua Broigthe</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Cinn Caille</pn> &ampersir; <ps><fn>Paitin</fn> h-<sn>Ua h-Aedha</sn></ps>, cainneal h-<on type="people/dynasty">Ua Ceinnselaigh</on> uile, do mharbadh do <ps><fn><corr resp="BMC" sic="Ma">Mac</corr> Craith</fn> h-<sn>Ua Mordhai</sn></ps> &ampersir; do <on type="people/dynasty">Laichis</on> tria drochfhatha.</p>
</div2>
<div2 n="U1165.3">
<p> Cocadh eter <on type="people/dynasty">Fhiru <pn type="kingdom">Midhe</pn></on> &ampersir; h-<on type="people/dynasty">Uibh Br&iacute;uin</on> &ampersir; isin chocadh-sin ro marbadh <ps><fn>Sitriuc</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> la h-<ps><sn>Ua Ciardhai</sn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Cairpri</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1165.4">
<p> Impudh <on type="people/dynasty">Uladh</on> dano for <ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps> &ampersir; crech leo for h-<pn type="kingdom">Uibh Meith</pn>, co rucsat b&uacute; imda &ampersir; co ro marbsat sochaidhe do dainibh. Crech dono leo for <pn type="kingdom">Ui Bresail Oirrther</pn> &ampersir; crech aile for <pn type="kingdom">Dail R&iacute;atai</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1165.5">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps>, eter <on type="people/dynasty">Conall</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Eogan</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Airgiallu</on>, i n-<pn type="kingdom">Ulltaibh</pn>, co ro airgset in tir uile, cenmothat prim-<term type="church">chella</term> <pn type="kingdom">Uladh</pn> &ampersir;<pb n="148"/> co ro marbsat &aacute;r n-diairmhidhe dib, im <ps><fn>Echmarcach</fn></ps>, mac <ps><sn>Mic Gilla Espuic</sn></ps> &ampersir; im h-<ps><sn>Ua Lomanaigh</sn></ps><mls n="50c" unit="folio &amp; column MS1"/> &ampersir; co ro &iacute;nnarbsat <ps><fn>Eochaidh</fn> <sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps> a h-<pn type="kingdom">Ulltaibh</pn> &ampersir; co n-darait h-<ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps> <term type="kingship">righe</term> do <ps><fn><corr resp="BMC" sic="Dunsleibhe">Dunn Sleibhe</corr></fn></ps> &ampersir; co n-dartsat <on type="people/dynasty">Uladh</on> uile a n-<term type="hostage">geill</term> d'<ps><sn>U Lochlainn</sn></ps> tria nert <term type="kingship">righe</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1165.6">
<p> <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac Artan</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Clainne Fogartaigh</pn>, enech &ampersir; eghnumh h-<on type="people/dynasty">Ua n-Echach</on> uile, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1165.7">
<p> Tochustal <on type="people:English">Saxan</on> &ampersir; <on type="people:Vikings">Gall</on> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> la <name reg="Henry II" type="kenning">Mac na <term type="empress">Perisi</term></name> do ghabhail forbhaisi for <on type="people:Welsh">Bretnaibh</on> &ampersir; ro batar uile re r&eacute; leith-bliadhna ic a toghail &ampersir; n&iacute;r' fhetsat. <frn lang="la">Et reuersi sunt sine pace retro</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1165.8">
<p> <ps><fn>Mael Coluim Cennmor</fn></ps>, mac <ps><fn>Eanric</fn></ps>, <term type="high-king">ardri</term> <pn type="kingdom:Scotland">Alban</pn>, in cristaidhe as ferr do bai do <on type="people:Gael">Gaidhelaibh</on> re muir anair, ar deirc &ampersir; a&iacute;nech &ampersir; crabudh, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1165.9">
<p> Triallaidh <ps><fn>Eochaidh</fn></ps> doridhisi <term type="kingship">righi</term> <pn type="kingdom">Uladh</pn> do ghabhail, co ro dichuirset <on type="people/dynasty"><corr resp="BMC" sic="Uladh">Ulaidh</corr></on> h-e, ar h-uamhon h-<ps><sn>Ui Lochlainn</sn></ps> &ampersir; co ro geimhlighedh h-e la <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Cerbaill</sn></ps>, la h-<term type="high-king">ardrigh</term> <pn type="kingdom">Airgiall</pn>, tre forchongra h-<ps><sn>Ui Lochlainn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1165.10">
<p> Sluaghadh aile la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps> co <on type="people/dynasty">Cen&iacute;ul Eogain</on> co h-<pn>Inis Lachain</pn>,<mls n="52c" unit="folio &amp; column MS2"/> co ro loiscet in indsi &ampersir; co rus-m&uacute;rsat &ampersir; co tucsat <on type="people/dynasty"><corr resp="BMC" sic="Uladh">Ulaidh</corr></on> uile a m-<term type="hostage">braighti</term> d' <ps><sn>U Lochlainn</sn></ps>. Tecait iarsin <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> im h-<ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps> dia tighibh, co coscur mor &ampersir; co <term type="ship">longaibh</term> &iacute;mdaibh leo &ampersir; co setaibh imdaibh archena. As-seidhe h-<ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps> d'<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>. Ticc iar sein <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Cerbaill</sn></ps>, <term type="high-king">airdri</term> <pn type="kingdom">Airgiall</pn> &ampersir; <ps><fn>Eochaidh</fn> <sn>Mac<pb n="150"/> Duinn Sleibhe</sn></ps> i <term type="conference">comdail</term> <ps><sn> h-Ui Lochlainn</sn></ps> do chuinncid <term type="kingship">righi</term> do <ps><sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps>, co n-darait h-<ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps> uile do <ps><sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps> tar cenn <term type="hostage">giall</term> <on type="people/dynasty">Uladh</on> uile: co n-tarait <ps><sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps> mac cech <term type="lord">toisigh</term> d' <on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> &ampersir; a ingin f&eacute;in i m-braightechus d' <ps><sn>O Lochlainn</sn></ps>. Ocus tuctha seoit imdha d&oacute;, im claidhiubh mic ind <term type="earl">Iarla</term> &ampersir; co n-dorat <pn type="district">Bairche</pn> do h-<ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps>; co n-darait h-<ps><sn>Ua Lochlainn</sn></ps> do h-<ps><sn>Ua Cerbaill</sn></ps> &eacute;. Ocus tucadh dono <term type="townland">baile</term> do <term type="cleric">cleirchibh</term> <pn type="monastery:Saul">Sobaill</pn>, tria rath <term type="kingship">righi</term> h-<ps><sn>Ui Lochlainn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1165.11">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1165"/> <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac Gilli Patraic</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn>; <ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Canannan</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ceineoil Conaill</pn>; &ampersir; <ps><fn>Gilla Crisd</fn> h-<sn>Ua Mail Brenaind</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <pn type="lordship">Clainni Conchobuir</pn>, &ampersir; <ps><fn><corr resp="BMC" sic="Macraith">Mac Craith</corr></fn></ps> h-<ps><sn>Ua Concobuir</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ciarraide Luacra</pn>, <frn lang="la">mortui sunt</frn>. <anchor id="A1165"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1166">
<div2 n="U1166.0">
<p><date value="1166">Kal. Ian. uii. f., l. xx. ui., Anno Domini M.c.lx.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1166.1">
<p> <ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mac Gille Mo Cholmoc</sn></ps> do marbadh do <on type="people/dynasty">Laighnibh</on><mls n="50d" unit="folio &amp; column MS1"/> fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.2">
<p> <ps><fn>Cu Cuach</fn> <sn>Mac Gilli Espuic</sn></ps> do marbadh do <ps><fn><corr resp="BMC" sic="Dunsleibhe">Dunn Sleibhe</corr></fn></ps>, mac mic <ps><fn>Eochadha</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.3">
<p> <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Mael Fabhaill</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairrce Bracaidhe</pn>, do marbadh la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps> <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.4">
<p> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> do loscadh<pb n="152"/> <date value="1166-05-11">la fheile <ps><fn type="saint"><corr resp="BMC" sic="Senan">Senach</corr></fn></ps></date> &ampersir; Cetain ar ai laithi sechtmaine &ampersir; ochtmadh uathadh ar a&iacute; aessa esci: .i., o <term type="high cross">Crois</term> <ps><fn type="saint">Choluim Cille</fn></ps>, na di <term type="street">sreith</term> co <term type="high cross">Crois</term> <term type="bishop">Espuic</term> <ps><fn>Eogain</fn></ps> &ampersir; o <term type="high cross">Crois</term> <term type="bishop">Espuic</term> <ps><fn>Eogain</fn></ps> in dara <term type="street">sreith</term> co <term type="high cross">Crois</term> doruis <pn type="quarter">Ratha</pn> &ampersir; in <pn type="quarter">Raith</pn> uile co n-a <term type="church">templaibh</term>,&mdash;cenmotha <pn type="church"><term type="church">Recles</term> <ps><fn type="saint">Poil</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Petair</fn></ps></pn> &ampersir; uaiti do taighibh archena&mdash;&ampersir; <term type="street">sreith</term> fri <pn type="quarter">Raith</pn> an&iacute;ar,&mdash;.i., o ta <term type="high cross">Crois</term> <ps><fn type="saint">Sechnaill</fn></ps> co <term type="high cross">Crosa</term> <ps><fn type="saint">Brighti</fn></ps>, achtmadh becc.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.5">
<p> <pn type="monastery:Kells">Cenannus</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Louth">Lughmagh</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Inishkeen">Inis Cain Dega</pn> &ampersir; cella imda aile <frn lang="la"><corr resp="BMC" sic="cremata">crematae</corr> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.6">
<p> <frn lang="la">Et <pn type="monastery:Derry">Daire <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps></pn> ex maiore parte cremata est</frn> &ampersir; in <pn type="church">Dub-reicles</pn> do loscadh: <frn lang="la">quod non auditum est ab antiquis temporibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.7">
<p> Ocus <pn type="monastery:Ardboe">Ardd m-B&oacute;</pn> do loscadh o <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, mac <ps><sn>Mic Canai</sn></ps> &ampersir; o mac <ps><fn>Gille Muire</fn> h-<sn>Ui Monrai</sn></ps> &ampersir; o <on type="people">Crotraighibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.8">
<p> <ps><fn>Eochaidh</fn> <sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps> do dhalladh la <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps>, tar <term type="guaratee">slanachus</term> <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; <term type="halidom">bachla <name type="nomen sacrum">Issu</name></term> &ampersir; <ps><fn>Donnchadha</fn> h-<sn>Ui Cerbhaill</sn></ps>, .i., <term type="high-king">ardri</term> <pn type="kingdom">Airgiall</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.9">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobair</sn></ps> i <pn type="kingdom">Midhe</pn>, co ro gaibh <term type="hostage">braighti</term> <on type="people/dynasty">Fer <pn type="kingdom">M&iacute;dhe</pn></on>. As-sidhe co h-<pn type="Viking city">Ath Cliath</pn>, co ro gaibh <term type="hostage">braighti</term> <on type="people:Vikings">Gall</on> &ampersir; <ps><sn>Mic Murchadha</sn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Laighen</on> uile. As-sidhe co <pn>Drochat Atha</pn> dochum <pn type="kingdom">Airgiall</pn>, co tainig <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Cerbaill</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Airgiall</pn>, i n-a thech &ampersir; co tar<mls n="52d" unit="folio &amp; column MS2"/>at <term type="hostage">braighti</term> d&oacute; &ampersir; co n-dechaidh slan iar sin dia thigh, iar n-innarba <ps><fn>Diarmata</fn> <sn>Mic Murchadha</sn></ps>, <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Laighen</pn>, dar muir.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.10">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua<pb n="154"/> Cerbaill</sn></ps> co n-<on type="people/dynasty">Airgiallaibh</on> &ampersir; co n-<on><corr resp="BMC" sic="Ui">Uib</corr> Briuin</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Conmaicnibh</on> h-i <pn type="kingdom">Tir n-Eogain</pn> d'innsaighidh h-<ps><sn>Ui Lochlainn</sn></ps> tria erail <on type="people/dynasty">Ceniuil Eogain</on> fein, ar trecadh doibh h-<ps><sn>Ui Lochlainn</sn></ps>, <term type="high-king of Ireland">airdrigh Erenn</term>. Co t&aacute;inic-sim co dreim uathadh do <on type="people/dynasty">Ceneol Eogain <pn>Tailcha Og</pn></on> do thabairt ammuis forru i <pn>Fidh O n-Echtach</pn>. Ocus cid iat-sidhe, do treicsit eisim. Co torchair ann <ps><fn>Muircertach</fn> (mac <fn>Neill</fn>) h-<sn>Ua Lachlainn</sn></ps>, <term type="high-king of Ireland">airdrigh Erenn</term>, &ampersir; rob' &eacute; <ps><fn>August</fn></ps> <pn type="region">Iarthair <corr sic="Tuaiscert">Tuaisceirt</corr> Eorpa</pn> uile, ar egnamh &ampersir; gaiscedh. Ocus ro marbadh uathadh do <on type="people/dynasty">Cenel Eogain</on> ann, .i., <num value="13">tri fir d&eacute;c</num>. Mirbail mor &ampersir; firt amhra do-righnedh annsin: .i., <term type="king of Ireland">r&iacute; Erenn</term> do thuitim cen cath, cen cliathadh, iar sarughudh d&oacute; <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; <term type="halidom">Bachlu</term> <name type="nomen sacrum">Isu</name> &ampersir; <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> &ampersir; <term type="halidom"><corr resp="BMC" sic="Soscela">Soscelai</corr> <ps><fn type="saint">Martain</fn></ps></term> &ampersir; <term type="cleric">cl&eacute;irech</term> &iacute;mda aile. Rucadh tra a chorp co h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> &ampersir; ro h-adhnacht and, tar sarughudh<mls n="51" unit="folio &amp; column MS1"/> <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> cona <term type="community">shamudh</term> &ampersir; ro traisc bud&eacute;in <ps><fn type="saint">Colum Cille</fn></ps> ime &ampersir; <term type="head">toisech</term> <term type="scholar">mac leighind</term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn> im a breith d'a reilic.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.11">
<p> <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Muinnteri Birn</pn>, <frn lang="la">a suis fratribus interfectus <sup resp="BMC">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.12">
<p> Sluagadh la <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Conchobair</sn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Tighernan</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> co h-<pn>Es Ruaidh</pn>, co tangatur <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on> i n-a thech, co tardsat a m-<term type="hostage">braighti</term> do h-<ps><sn>Ua Concobair</sn></ps>, co tarat <num value="160">ocht fichtiu</num> b&oacute; doibh,i n-ecmais oir &ampersir; etaigh.</p>
</div2>
<pb n="156"/>
<div2 n="U1166.13">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1166"/> Sluaighedh la <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Conchobair</sn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Diarmait</fn></ps> h-<ps><sn>Ua Mailechlainn</sn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Tigernan</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> i l-<pn type="kingdom">Laighnibh</pn>, i n-<pn type="kingdom">Osraighibh</pn>, hi <pn type="kingdom">Mumain</pn>, co tangadur <term type="king">rigraidh</term> <pn type="region">Lethi Moga</pn> uile hi tech <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui Conchobair</sn></ps>, co ro rigsat h-e.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.14">
<p> <ps><fn>Gilla Mac Aiblen</fn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Brenaind</fn></ps> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Fearta</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.15">
<p> <ps><fn>Toirrdelbach</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> <frn lang="la">regnauit iterum, Anno Domini 1166</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1166.16">
<p> No, comad ar in Kalainn-si tis tic marbadh <ps><fn>Muircertaigh</fn></ps>. <anchor id="A1166"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1167">
<div2 n="U1167.0">
<p><date value="1167">Kal. Ian. i. f., l. uii., Anno Domini M.c.lx.uii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1167.1">
<p> <ps><fn>Muircertach</fn></ps>, mac <ps><fn>Lagmaind</fn> h-<sn>Ui Duibh Dirma</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="lordship">Fordroma</pn>, tuir airechais <pn type="region"><corr resp="BMC" sic="Tuaiscert">Tuaisceirt Erenn</corr></pn> uile, do marbadh i mebhail la <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Duib Dirma</sn></ps> &ampersir; lasin <on type="people/dynasty">Bretaigh</on> for lar <pn type="monastery:Moville">Muighi Bile</pn> &ampersir; da mac d&oacute; do marbadh arnam&aacute;rach &ampersir; mac do dhalludh.</p>
</div2>
<div2 n="U1167.2">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobhair</sn></ps> co maithibh <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uime co h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>. As-sidhe co <pn>Belach Grene</pn> &ampersir; asidhe co <pn>Fernach na Mebla</pn> &ampersir; co ro tinolsat <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> im <ps><fn>N&iacute;all</fn> <sn>Mac Lochlainn</sn></ps><mls n="53a" unit="folio &amp; column MS2"/> grinne catha, do tabairt ammais <term type="encampment">longpuirt</term> for Feraibh <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>. Ro tairmesc tra D&iacute;a s&eacute;in, tria bennactain <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; tria rath <ps><fn>Ruaidhr&iacute;</fn> h-<sn>Ui Concobair</sn></ps> &ampersir; Fer n-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn> archena, co ro iadhsat <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> im muine shailech i r-richt na sluagh, co n-dechaidh cach i n-&aacute;r a cheile annsin, cenmothat doine do marbadh. Co ro triallsad na sluaigh iar sin im h-<ps><sn>Ua Conchobair</sn></ps> dul do innredh &ampersir; loscudh <pn type="kingdom">Tire Eogain</pn>, co tangadur drem do <on type="people/dynasty">Chenel<pb n="158"/> Eogain</on> i n-a thech &ampersir; co n-dardsat <term type="hostage">braighti</term> do &ampersir; co n-dechatar iar sin, ar fut <pn type="kingdom">Fer Manach</pn> &ampersir; do <pn>Ess Ruaidh</pn>, &iacute;mslan dia tigh.</p>
</div2>
<div2 n="U1167.3">
<p> <ps><fn>Mael Michel</fn> <sn>Mac Doithechan</sn></ps> uasal-<term type="priest">shacart</term> &ampersir; <term type="lector">fer leighinn</term> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, <frn lang="la">suam uitam feliciter finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1167.4">
<p> <ps><fn>Muiredhach</fn> <sn>Mac Canai</sn></ps> do marbadh do macaibh <ps><sn>Meic Lochlainn</sn></ps> i n-&eacute;inech <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; <term type="halidom">Bachlu <name type="nomen sacrum">Isu</name></term>, iar n-a erail dia braithribh fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1167.5">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1167"/> <ps><fn>Uatu</fn> h-<sn>Ua Con Chenaind</sn></ps>, <term type="king">ri</term> h-<pn type="kingdom">Ua n-Diarmata</pn>, <frn lang="la">in <corr resp="BMC" sic="clercatu">clericatu</corr> moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1167.6">
<p> <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps> do thuidecht tar muir in bliadhain-si.</p>
</div2>
<div2 n="U1167.7">
<p> <ps><fn>Toirrdelbhach</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> do eg in bliadhain-si.<anchor id="A1167"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1168">
<div2 n="U1168.0">
<p><date value="1168">Kal. Ian. ii. f., l. x. uiii., Anno Domini M.c.lx.uiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1168.1">
<p> <ps><fn>Muircertach</fn></ps>, mac <ps><fn>Toirrdelbaigh</fn> h-<sn>Ui Briain</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <on type="kingdom">Dail Cais</on>, do marbadh ic <pn type="fortress">Dun na<mls n="51b" unit="folio &amp; column MS1"/>
Sciadh</pn> do mac <ps><fn>Murchadha</fn> <sn>Mic Carthaigh</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Desmuman</pn>. Ro marbadh fo chetoir mac mic <ps><fn>Concobhair</fn></ps> i n-a dighail la <ps><fn>Diarmait Find</fn></ps> &ampersir; la h-<ps><sn>Ua Faelan</sn></ps> &ampersir; secht meic <term type="king">righ</term> co n-a muinnteraibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1168.2">
<p> <ps><fn>Flannacan</fn> h-<sn>Ua Dubhtaich</sn></ps>, <term type="bishop">epscop</term> na <pn type="diocese:Elphin" reg="Ail Fhind">Tuath</pn> <add place="interlinear"><pn type="lordship">Sil Muiredagh</pn></add>, <term type="sage historian">sui</term> ecnai &ampersir; <term type="history">senchais</term> <pn type="district">Iarthair Erenn</pn> uile, i <pn type="monastery:Cong">Cungu</pn> ic <term type="pilgrimage">ailithri</term> <frn lang="la">mortus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1168.3">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps> co h-<pn>Ath Luain</pn>, co t&aacute;inic <ps><sn>Ua Gilla Patraic</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Osraighi</pn> i n-a thech &ampersir; co tarait <num value="4">ceithri</num> <term type="hostage">braighti</term> do annsein &ampersir; ros-leic a sluaghu r&eacute;ime dar <pn>Ath Crocha</pn> isin <pn type="kingdom">Mumain</pn> &ampersir; se f&eacute;in dar <pn>Ath Luain</pn> i <pn>Magh L&eacute;na</pn> i conne Fer n-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn>: co rangadur<pb n="160"/> co <pn>Grein Cliach</pn>, co t&aacute;inic <ps><sn>Mac Cartaigh</sn></ps> i n-a thech &ampersir; co tarait <num value="9">noi</num> m-<term type="hostage">braighti</term> d&oacute; annsein &ampersir; co ro roinnedh in <pn type="kingdom">Muma</pn> i n-d&oacute; eter mac <ps><fn>Cormaic</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> &ampersir; co rucadh <num value="1440">da fichit dec b&oacute; fo tri</num>, i n-<term type="wergild">ainechlann</term> <ps><fn>Muircertaich</fn> h-<sn>Ui Briain</sn></ps>, for <pn type="kingdom">Desmumain</pn>. Co ro impa&iacute; h-<ps><sn>Ua Concobair</sn></ps> dia tigh.</p>
</div2>
<div2 n="U1168.4">
<p> <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Cerbaill</sn></ps>, <term type="high-king">airdri</term> <pn type="kingdom">Airghiall</pn>, do letradh do thuaigh <term type="servant">gillai <corr sic="ritholma">fhritholmha</corr></term> d&oacute; f&eacute;in, .i., <ps><sn>Ua Duibne</sn></ps> do <on type="people">Ceniul Eogain</on> &ampersir; in <term type="king">r&iacute;</term> for m&eacute;sca &ampersir; a &eacute;c d&eacute;.</p>
</div2>
<div2 n="U1168.5">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1168"/> Maidm <pn>Atha in Chomair</pn> for <ps><fn>Art</fn> h-<sn>Ua Mail Shechlainn</sn></ps> &ampersir; for <pn type="kingdom">Airthiur Mide</pn>. <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>U Mail Sechlainn</sn></ps> &ampersir; <on type="people"><corr resp="BMC" sic="Iathar">Iarthar</corr> Midhe</on> <frn lang="la">uictores fuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1168.6">
<p> <ps><fn>In Gilla Leithderg</fn>, .i., h-<sn>Ua Concobair <pn type="kingdom">Corcu Mruadh</pn></sn></ps>, <frn lang="la">occisus est</frn>. <anchor id="A1168"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1169">
<div2 n="U1169.0">
<p><date value="1169">Kal. Ian. iiii. f., l. xx. ix, Anno Domini M.c.lx.ix.</date></p>
</div2>
<mls n="53b" unit="folio &amp; column MS2"/>
<div2 n="U1169.1">
<p> <pn type="monastery:Duleek">Damhliac <ps><fn type="saint">Ciannan</fn></ps></pn> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1169.2">
<p> <ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua Mael Sechlainn</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">M&iacute;dhe</pn>, do marbadh do mac a brathar, .i., do <ps><fn>Domnall Bregach</fn></ps> &ampersir; do <ps><fn>Donnchadh Ceinnselach</fn> h-<sn>Ua Ceallaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1169.3">
<p> Isin bliadhain c&eacute;tna do-rat <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobair</sn></ps>, <term type="king of Ireland">r&iacute; Erenn</term>, <num value="10">deich</num> m-b&uacute; cecha bliadhna uadh f&eacute;in &ampersir; o cach <term type="king">righ</term> i n-a dhegaidh co brath do <term type="lector">fer leiginn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, i n-onoir <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps>, ar leighinn do dhenamh do <term type="scholar">macaibh leighinn</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> &ampersir; <pn type="country:Scotland">Alban</pn>.</p>
</div2>
<pb n="162"/>
<div2 n="U1169.4">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1169"/> <ps><fn>Ferchair</fn> h-<sn>Ua Niallain</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <pn type="lordship">Clainni Uatach</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1169.5">
<p> <term type="fleet">Loinges</term> <ps><fn>Roberd</fn></ps> mic <ps><fn>Stemin</fn></ps> do thiachtain i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, h-i forighin <ps><sn>Mic Murchadha</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1169.6">
<p> <ps><fn>Ragnall</fn> h-<sn>Ua Mail Miadhaigh</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <pn type="lordship">Muinntiri h-Eolais</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1169.7">
<p> <ps><fn>Conghalach</fn> h-<sn>Ua Tomaltaigh</sn></ps>, <term type="lector">fer leighind</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana Mac Nois</pn> &ampersir; uasal-<term type="priest">shaccart</term>, <frn lang="la">quieuit</frn>. <anchor id="A1169"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1170">
<div2 n="U1170.0">
<p><date value="1170">Kal. Ian. u. f., l. x., Anno Domini M.c.lxx.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1170.1">
<p> <ps><fn>Concobhar</fn></ps>, mac <ps><fn>Muircertaigh</fn> h-<sn>Ui Lochlainn</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Ceneoil Eogain</pn> &ampersir; <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile, do marbadh do <ps><fn>Aedh Bic</fn> <sn>Mac Canae</sn></ps> &ampersir; do <on type="lineage">Uib Caracain</on>, <date value="1170-04-04">Dia Sathairn Casc</date>, ar lar <pn type="quarter">Trin Moir</pn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>.</p>
</div2>
<mls n="51c" unit="folio &amp; column MS1"/>
<div2 n="U1170.2">
<p> <ps><fn>Donnchadh Ceinnsealach</fn> h-<sn>Ua Ceallaigh</sn></ps> do marbadh do <on type="people/dynasty">Laighnibh</on>.  <addSpan hand="LATE" to="A1170"/></p>
</div2>
<div2 n="U1170.3">
<p> Sluaighedh la <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Conchobair</sn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Mail Seachlainn</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Tigernan</fn> h-<sn>Ua Ruairc &ampersir;</sn></ps>; la <ps><fn>Murchadh</fn> h-<sn>Ua Cerbhuill</sn></ps> cu h-<pn type="Viking city">Ath Cliath</pn> i n-airis catha do <ps><sn>Mac Murchadha</sn></ps> &ampersir; dondh <term type="earl">Iarla</term>. In tan tra ro bhadar ar i n-aighthi ic irnaidhi in chatha, nuchur rathreigset nu cu fhaccadar in <term type="fortress">dun</term> tre theinidh, .i., teni dhi aitt. Ro shoi dono iar sen h-<ps><sn>Ua Conchubair</sn></ps>, iar femiud chatha do tabairt dho. Ro chuaidh iar s&eacute;in Mac Murchadha i nn-<pn type="Viking city">Ath Cliath</pn>, iar tabhairt breithri do <on type="people:Vikings">Ghallaibh</on> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> dho. Ocus ro fheall for a bhreithir &ampersir; ro marbadh daine imdha ann &ampersir; ro innarb na <on type="people:Vikings">Galla</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1170.4">
<p> <term type="hostage">Braighde</term> <ps><sn>Mic Murchadha</sn></ps>, .i., a mac fein &ampersir; mac a mic, .i., mac <ps><fn>Domhnaill Chaemhanaigh</fn></ps> &ampersir; mac a<pb n="164"/> comaltha, .i., mac <ps><sn>h-Ui Chaellaidhe</sn></ps>, do mharbhadh la <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Conchubhair</sn></ps>, tre aslach <ps><fn>Tighernain</fn> h-<sn>Ui Ruairc.</sn></ps> <anchor id="A1170"/></p>
</div2>
<div2 n="U1170.5">
<p> <pn type="Viking city">Ath Cliath</pn> do milledh do <ps><fn>Dhiarmait</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps> &ampersir; do <on type="people:Normans">Allmurchaibh</on> tuc leis anair do m&iacute;lliudh na h-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn> i n-dighail a innarba dar muir as a ferunn fein &ampersir; a mhic do marbadh. Tucsat dono ar for <on type="people:Vikings">Gallaibh</on> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> &ampersir; <pn type="Viking city">Puirt Lairgi</pn> &ampersir; tuctha tra &aacute;ir &iacute;mda forru-sum. Do m&iacute;lltea dono <pn type="kingdom">Laigin</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Fir M&iacute;dhe</pn>, eter <term type="church">cella</term> &ampersir; tuatha, le&oacute; &ampersir; ro gabsat <pn type="Viking city">At Cliath</pn> &ampersir; <pn type="Viking city">Purt Lairgi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1170.6">
<p> Gnim m&oacute;r a&iacute;nfial do dhenum don <term type="monk">manach</term>, .i., do <ps><fn>Amla&iacute;mh</fn></ps>, mac <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Finn&eacute;in</fn></ps> <pn type="monastery:Moville">Muighi Bile</pn> &ampersir; do <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps>, do <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Uladh</pn>, co <term type="lord">toisighibh</term> <pn type="kingdom">Uladh</pn> &ampersir; co n-<on type="people/dynasty">Ultaibh</on> archena, <corr resp="WS" sic="cenamotha">cenmoth&aacute;</corr> <ps><fn>Mael Isu</fn></ps>, <term type="bishop">espuc</term> &ampersir; <ps><fn>Gilla Domanghairt</fn> <sn>Mac Cormaic</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Comgaill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mael Martain</fn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Finn&eacute;in</fn></ps> co n-a muinnteraibh: .i., <term type="congregation">Coimtinol</term> <term type="canons regular">Canonach Riagulla</term> cona n-<term type="abbot">abaidh</term>, ro ordaigh <ps><fn>Mael M'Oedoic</fn> h-<sn>Ua Morgair</sn></ps>, <term type="papal legate">leghait</term> <term type="pope">comarba <ps><fn type="saint">Petair</fn></ps></term>, i <pn type="monastery:Saul">Saball Patraic</pn>, do innarba asin <term type="monastery">mainistir</term> ro cumdaigsetar f&eacute;in &ampersir; do arcain co leir, eter libru &ampersir; aidhm&iacute;, bu &ampersir; dainiu, eochu &ampersir; cairchiu &ampersir; na h-uile ro <corr resp="WS" sic="tinoilat">tin&oacute;lsat</corr> ann o a&iacute;msir in <term type="papal legate">legait</term><mls n="53b" unit="folio &amp; column MS2"/> remraiti<pb n="166"/> conice-s&eacute;in, cenmothat na inair &ampersir; na capai ro batar &iacute;mpu isind uair-sein, tria format &ampersir; baidh collaidhe &ampersir; saint on&oacute;iri d&oacute; f&eacute;in. Uair ro d&iacute;chuirsetar <term type="Cistercian monk">manaigh</term> <pn type="monastery:Drogheda">Drochait Atha</pn> &eacute; asan <term type="abbacy">abdaine</term>, tria chuisibh dlightechaibh. Uch ! Uch! Uch ! tra. Mairg do-r&oacute;ne &ampersir; mairg thir i n-dernadh in gnim. Acht n&iacute; dechaidh cen innechadh on Coimdigh; uair ro marbait i n-o&iacute;n-fhecht o uaitibh namhat na <term type="lord">toisigh</term> do-rone &ampersir; ro gonadh in <term type="king">r&iacute;</term> &ampersir; ro marbadh gar bic iartain co h-a&iacute;nfechtnach isin baile i n-dernadh in comhairle a&iacute;nfiren-sin, .i., i n-<pn type="monastery:Downpatrick">Dun</pn>. Dia Mairt tra ro d&iacute;chuiredh in <term type="congregation">coimtinol</term>. Dia Mairt tra, i cinn bliadhna, ro marbait maithi <pn type="people/dynasty">Uladh</pn> &ampersir; ro gonadh a <term type="king">righ</term>. Dia Mairt, gairit iartain, ro marbadh &eacute; fein o derbrathair i n-<pn type="monastery:Downpatrick">Dun</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1170.7">
<p> <ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua Ainbfheith</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> h-<on type="kingdom">Ua Meith</on> &ampersir; <term type="cavalry commander">toisech marc-sluaighi</term> <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn>, do marbadh do <term type="fleet">longais</term> t&aacute;inic a h-<pn>Innsibh Orcc</pn> isin <term type="crannog">innsi</term> ro cumtaighedh aca f&eacute;in for <pn>Loch Ruidhe</pn>, .i., for <pn>Inis Lacain</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="51d" unit="folio &amp; column MS1"/>
<div1 n="U1171">
<div2 n="U1171.0">
<p><date value="1171">Kal. Ian. ui. f., l. xx. i., Anno Domini M.c.lxx.i.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1171.1">
<p> <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom/province">Coicidh Laighen</pn>, iar milledh <term type="church">ceall</term> n-imdha &ampersir; tuath, do &eacute;c i <pn type="monastery:Ferns">Ferna</pn>, cen ongadh, cen Corp Crist, cen aithrighi, cen timna, i n-einech <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Finnein</fn></ps> &ampersir; na naem archena, isa cella ro mh&iacute;ll.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.2">
<p> <ps><fn>Ascall</fn></ps>, mac <ps><fn>Torcaill</fn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="Viking city">Atha<pb n="168"/> Cliath</pn> &ampersir; <ps><fn>Eoan <add place="interlinear" hand="LATE">Mear</add></fn></ps> a h-<pn>Innsibh Orc</pn> <add place="interlinear" hand="LATE">tainic a fortacht <ps><fn>Ascaill</fn></ps> &ampersir; <on type="people:Vikings">Ghall</on> <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn></add> do marbadh do na <on type="people:Normans">Gallaibh</on> cetna.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.3">
<p> <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua F&oacute;carta</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Eile Deiscirt</pn>, do marbadh la <on type="people/dynasty">Osraighibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.4">
<p> <ps><fn>Sadhbh</fn></ps>, ingen <ps><fn>Gluin Iairnn</fn> <sn>Mic Murchadha</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Brighte</fn></ps>, do ec i n-aithrighe.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.5">
<p> Crech m&oacute;r la <ps><fn>Magnus</fn> <sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps> co n-<on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> uile i <pn>Cuil in <corr sic="Tuaiscert">Tuaisceirt</corr></pn>, co ro airgset <pn type="monastery:Coleraine">Cuil Rathain</pn> &ampersir; <term type="church">cealla</term> aile, co rucsat uatadh bec do <on type="people/dynasty">Chenel Eogain</on> forro, im <ps><fn>Conchobur</fn> <sn>Ua Cathan</sn></ps> &ampersir; co tucsat cliathadh &ampersir; co ro marbsat <num value="21">fer ar fichit</num>, eter <term type="lord">toisechu</term> &ampersir; <term type="lord's son">macu toisech</term> &ampersir; sochaidhe aile maille friu &ampersir; ro gonadh <ps><fn>Maghnus</fn></ps> f&eacute;in. Ocus in <ps><fn>Maghnus</fn></ps>-sin dono,<mls n="53d" unit="folio &amp; column MS2"/> do marbadh gairit iartain do <ps><fn>Dunn Sleibhe</fn></ps>, .i., da derbrathair f&eacute;in &ampersir; do <ps><fn>Gilla Oenghusa</fn> <sn>Mac Gilla Espuic</sn></ps>, .i., do <term type="steward">rectaire</term> <pn>Monach</pn>, i n-<pn type="monastery:Downpatrick">Dun</pn>, iar n-olcaibh moraibh imdhaibh do dhenum d&oacute;: .i., iar lecudh a mhn&aacute; posta fein &ampersir; iar m-breith a mhn&aacute; o <term type="foster-father">aiti</term>, .i., o <ps><fn>Choin Maighi</fn> h-<sn>Ua Fhlainn</sn></ps> &ampersir; si ac a derbrathair fein ar t&uacute;s, .i., ic <ps><fn>Aedh</fn></ps>; iar tabairt eicin do dono for mnai a derbrathar aile, .i., <ps><fn>Eochadha</fn></ps>; iar sarughudh cloc &ampersir; bachall, cleirech &ampersir; cell. <ps><fn>Donn Sleibhe</fn></ps> do ghabail <term type="kingship">righi</term> ina degaidh.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.6">
<p> <ps><fn>Ane</fn></ps>, ingen <ps><sn>Mic Duinn Sleibhe</sn></ps>, <term type="queen">righan</term> <pn type="kingdom">Oirghiall</pn>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.7">
<p> Maidm <add place="margin" hand="LATE">.i., maidm in luaithredh</add> for <ps><fn>Tigernan</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> &ampersir; for <on type="people/dynasty">Feraibh <pn type="kingdom">Midhe</pn></on> &ampersir; ar <on type="people/dynasty">Feraibh <pn type="kingdom">Fernmuighi</pn></on> <corr sic="imale">imalle</corr> ar faichti <pn type="Viking city">Atha Cliath</pn> ria <ps><fn>Milo</fn> <sn>de Cocan</sn></ps> cona muinnter, d&uacute; i torchair sochaidhe<pb n="170"/> m&oacute;r, im <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Machaire Gaileng</pn> &ampersir; <term type="king-worthy">ridomna</term> h-<pn type="kingdom">Ua Briuin</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Conmaicne</pn>. Ro marbtha dono ann <num value="5">c&oacute;ic</num> <term type="lord">toisighe</term> do <on type="people/dynasty">Feraibh <pn type="kingdom">Fernmhuighe</pn></on>, .i., <ps><fn>Mael Mochta</fn> <sn>Mac Con Fhebla</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conchobhur</fn></ps>, a derbrathair, da <term type="lord">thoisech</term> <pn type="kingdom">Cheneoil Feradhaigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.8">
<p> <ps><fn>F&eacute;nidh</fn> h-<sn>Ua Conghaile</sn></ps>, cainnel gaiscidh &ampersir; einigh <pn type="kingdom">Oirghiall</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.9">
<p> <ps><fn>Raghnall</fn> h-<sn>Ua Tuathchair</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Clainni Ruadhrach</pn>; <ps><fn>Gilla Ge&iacute;mridh</fn> <sn>Mac in Ghaband</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Fer Darcacha</pn> &ampersir; sochaidhe aile maille friu, <frn lang="la">non longe post supradicta, <date value="1171-10-17">decimo sexto Kalendas Nouembris</date> <sup resp="BMC">mortui sunt</sup></frn>.</p>
</div2>
<mls n="52a" unit="folio &amp; column MS1"/>
<div2 n="U1171.10">
<p> <frn lang="la">Uenit in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> <ps><fn>Henricus</fn></ps></frn> <add place="interlinear" hand="LATE">mac na <term type="empress">Peirisi</term></add>, <frn lang="la">potentissimus <term type="king">rex</term> <pn type="country:England">Angliae</pn> et idem <term type="lord">Dux</term> <pn type="duchy:Normandy">Normannie</pn> et <pn type="duchy:Aquitaine">Aquitanie</pn> et <term type="count">comes</term> <pn type="duchy:Anjou">Andegauue</pn> et aliarum multarum terrarum <term type="lord">dominus</term>, cum <num value="240">ducentis quadraginta</num> <term type="ship">nauibus</term>.</frn> <add place="margin" hand="LATE">Comadh esin <frn lang="la">primus aduentus</frn> <on type="people:English">Shaxanach</on> <frn lang="la">in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn></frn></add>. Ocus tainic h-i tir oc <pn type="Viking city">Purt Largi</pn> &ampersir; ro gabh <term type="hostage">giallu</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>. Tanic iar sein co h-<pn type="Viking city">Ath Cliath</pn> &ampersir; ro gabh <term type="hostage">giallu</term> <pn type="kingdom">Laighen</pn> &ampersir; <on type="people/dynasty">Fer <pn type="kingdom">Midhe</pn></on> &ampersir; h-<pn type="kingdom">Ua m-Briuin</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Airgiall</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Uladh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.11">
<p> <ps><fn>Petrus</fn></ps> <add place="interlinear" hand="LATE">h-<ps><sn>Ua Mordha</sn></ps></add>, <frn lang="la"><term type="bishop">episcopus</term></frn> h-<pn type="kingdom/diocese">Ua Maine Connacht</pn> <add place="margin" hand="LATE">no, <term type="bishop">espuc</term> <pn type="diocese:Clonfert">Cluana Ferta Brenaind</pn></add>, <term type="monk">manach</term> craibhdech &ampersir; fer aughtordha, do badhudh isin t-<pn type="river">Sinaind</pn> <add place="interlinear" hand="LATE">.i., ic <pn>Purt da Cha&iacute;neg</pn></add>, <frn lang="la">id est, <date value="1171-12-27">sexto Kalendas Ianuarii</date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.12">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1171"/> <frn lang="la"><ps><fn>Tomas</fn></ps> <pn>Cantuarensis</pn> martirizatur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.13">
<p> <ps><fn>Domnall</fn></ps> h-<ps><sn>Ua Mail Muaid</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Cell</pn>, <frn lang="la">occisus <sup resp="BMC">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1171.14">
<p> <ps><fn>Mael Cron</fn> <sn>Mac Gilli Sechnaill</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn><corr sic="Deiscert">Deisceirt</corr> Bregh</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.<anchor id="A1171"/></p>
</div2>
</div1>
<pb n="172"/>
<div1 n="U1172">
<div2 n="U1172.0">
<p><date value="1172">Kal, Ian. uii. f., l., ii., Anno Domini M.c.lxx.ii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1172.1">
<p> <term type="king of England">Ri Saxan</term> <add place="interlinear" hand="LATE">.i., <ps><fn>Henricc</fn></ps>, mac na <term type="empress">Perisi</term></add> do dhul a h-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> <date value="1172-04-16">Dia Domnaigh Casc</date>, iar ceilebradh Aiffrinn.</p>
</div2>
<div2 n="U1172.2">
<p> <ps><fn>Tigernan</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breifne</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Conmaicne</pn>, fer cumachta more fhri r&eacute; fhota, do marbadh do <on type="English">Shaxanaibh</on> cetna &ampersir; do <ps><fn>Domnall</fn></ps>, mac <ps><fn>Annaidh</fn></ps>, dia ceniul f&eacute;in imaille friu. A dichennadh dono doibh &ampersir; a cenn &ampersir; a corp do breith co docraidh co h-<pn type="city">Ath Cliath</pn>. In cenn<mls n="54a" unit="folio &amp; column MS2"/> do thogbail for dorus in <pn type="fortress/castle">Duine</pn> i n-a sgath derg truagh do <on type="people:Irish">Ghaidhelaibh</on>. In corp dono do crochadh i n-inud aile &ampersir; a cossa s&uacute;as.</p>
</div2>
<div2 n="U1172.3">
<p> <ps><fn>Tigernach</fn> h-<sn>Ua Mael Eoin</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps> <add place="margin" hand="LATE"><pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana Mac Nois</pn></add>, <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1172.4">
<p> <pn type="district">Inis Eogain</pn> do <sup resp="BMC">fh</sup>asughudh la <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on> &ampersir; ar do chor for a doenibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1172.5">
<p> Maidm for <on type="people/dynasty">Cenel n-Eoghain</on> la <ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Mael Doraidh</sn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on> &ampersir; &aacute;r lan-mor do chor forru. Mirbuil tra do noemhaibh in Coimdedh in n&iacute;-sin, .i., do <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; do <ps><fn type="saint">Colum Cille</fn></ps> &ampersir; do na naemaibh archena, isa cella ro millset.</p>
</div2>
<div2 n="U1172.6">
<p> <ps><fn>Mael Muire</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Muinnteri Birn</pn> &ampersir; <term type="lord"><corr resp="BMC" sic="tose">toisech</corr></term> &ampersir; <term type="king">ri</term> h-<pn type="kingdom">Ua n-Echach</pn>, do marbadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Oenghusa</sn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Clainn Aedha</on> h-<on type="people/dynasty">Ua n-Echdach Uladh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1172.7">
<p> Lan-<term type="circit">cuairt</term> <pn type="province">Coicidh Connacht</pn> in cethramadh fecht la <ps><fn>Gilla Mac Liac</fn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps>, .i., la <term type="primate">primaith  <pn type="country:Ireland">Erenn</pn></term>, co h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1172.8">
<p> <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Ferghail</sn></ps>, <term type="overlord">ard-toisech</term> <pn>Conmaicne</pn>, do marbadh la muinnter <term type="king">righ <on type="people:English">Saxan</on></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1172.9">
<p> <ps><fn>Gilla Aedha</fn></ps>, <term type="bishop">espuc</term> <pn type="diocese:Cork">Corcaighi</pn>, fer lan do rath D&eacute;, <frn lang="la">in bona senectute quieuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="174"/>
<div2 n="U1172.10">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1172"/> <ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Murchadh</fn> h-<sn>Ua Brian</sn></ps> <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1172.11">
<p> <ps><fn>Gilla Crist</fn></ps>, mac <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Ciarain</fn></ps> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana Mac Nois</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1172.12">
<p> <ps><fn>Diarmoid</fn> h-<sn>Ua Caellaidhe</sn></ps> <frn lang="la">occisus <sup resp="BMC">est</sup>.</frn> <anchor id="A1172"/></p>
</div2>
</div1>
<mls n="52b" unit="folio &amp; column MS1"/>
<div1 n="U1173">
<div2 n="U1173.0">
<p><date value="1173">Kal. Ian. ii. f., l. x. iii., Anno Domini M.c.lxx.iii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1173.1">
<p> <ps><fn>Cinaeth</fn> h-<sn>Ua Ronain</sn></ps>, <term type="bishop">espuc</term> <pn type="diocese:Glendalough">Glinne Da Locha</pn>, do cumsanad co <sup resp="BMC">sithamhail</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="U1173.2">
<p> <ps><fn>Muiredach</fn> h-<sn>Ua Cobhthaigh</sn></ps>, <term type="bishop">espoc</term> <pn type="diocese"><corr sic="Cenel">Ceneoil Eogain</corr></pn> &ampersir; <pn type="region"><corr sic="Tuaiscert">Tuaisceirt</corr> Erenn</pn> uile, in mac &oacute;ge &ampersir; in lec loghmur &ampersir; in gem gloine &ampersir; in retlu solusta &ampersir; cisti taiscedha ind ecnai &ampersir; croebh cnuasaigh na Canoine &ampersir; topur na derce &ampersir; na cennsa &ampersir; na h-ailgeine &ampersir; in coluim ar gloine craidhe &ampersir; in tuirtuir ar ennga &ampersir; in noemh De eter doinibh, iar n-ordnedh do <term type="priest">shacart</term> &ampersir; <term type="deacon">deochaine</term> &ampersir; oes<sup resp="BMC">a</sup> cecha graidh archena,&mdash;.i., <num value="70">sechtmogha</num> <term type="priest">sacart</term>, &ampersir; iar n-athnughadh <term type="church">eclus</term> n-imdha &ampersir; iar coisecrad <term type="church">tempall</term> &ampersir; <term type="graveyard">reilec</term> &ampersir; iar n-denum <term type="monastery">mainistrech</term> &ampersir; <term type="oratory">reicles</term> n-imda &ampersir; cech<sup resp="BMC">a</sup> lubhrai eclustactai archena &ampersir; iar tidhnucul biidh &ampersir; etaigh do bochtaibh, iar m-buaidh crabadh &ampersir; oilithri &ampersir; aithrighe, ro fhaidh a spirut dochum nime i n-<pn type="oratory">Dubreicles <ps><fn>Coluim Cille</fn></ps></pn> i n-<pn type="monastic town/diocese:Derry">Daire</pn>, i <date value="1173-02-10">quart Id Febrai, <frn lang="la">in <corr resp="BMC" sic="sexta">septima</corr> feria</frn></date>. Do-ronadh dono mirbuil mor isin aidhche ad-bath,&mdash;in adhaigh do solustughudh o ta iarmeirghi co gairm in coiligh &ampersir; in doman uile for lasadh &ampersir; coer mor<pb n="176"/> teinedh d'eirghi os in baile &ampersir; a tocht soir-dhes &ampersir; eirghi do chach huile, indar leo rob' &eacute; in laa. Ocus ro boi amlaidh sein re muir anair.</p>
</div2>
<div2 n="U1173.3">
<p> <ps><fn>Etr&uacute;</fn> h-<sn>Ua M&iacute;adhachain</sn></ps>, <term type="bishop">espuc</term> <pn type="monastery:Clonard" reg="Cluain Iraird">Cluana</pn>, <frn lang="la">in bona senectute quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1173.4">
<p> Crech mor la <ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Oengusa</sn></ps> &ampersir; la <on type="lineage">Clainn Aedha</on>, co ro aircset <pn type="quarter">Trian Mor</pn> <add place="interlinear" hand="LATE">i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn></add>. Ocus ro marbadh in fer-sin i cind tri mis, iar n-arcain <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> do.</p>
</div2>
<div2 n="U1173.5">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1173"/> <ps><fn>Domnall Bregach</fn> h-<sn>Ua Mailechlainn</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Midhe</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1173.6">
<p> <ps><fn>Mael Mochta</fn> h-<sn>Ua Fiadbra</sn></ps> <add place="interlinear">no, h-<ps><sn>Ua Mailechlainn</sn></ps></add>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Clonmacnois">Cluana Mac Nois</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1173.7">
<p> <ps><fn>Mael Isu</fn></ps> <ps><sn>Mac in Baird</sn></ps>, <term type="bishop">epscop</term> <pn type="monastery:Clonfert">Cluana Ferta Brenaind</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1173.8">
<p> <ps><fn>Imar</fn></ps>, mac <ps><sn><sup resp="BMC" source="AB">Mic</sup>Cargamna</sn></ps> <sup resp="BMC" source="AB">toisech Muintire Mail Shinna, moritur</sup>. <anchor id="A1173"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1174">
<div2 n="U1174.0">
<p><date value="1174">Kal. Ian. iii. f., l. xx. iiii., Anno Domini M.c.lxx.iiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1174.1">
<p> <ps><fn>Flann</fn> h-<sn>Ua Gorman</sn></ps>, ard-<term type="lector">fher leighinn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn> &ampersir; <pn type="country:Ireland">Erenn<mls n="54b" unit="folio &amp; column MS2"/> uile</pn>, fer eolach, comarthamail i n-ecna diadha &ampersir; domunda, iar m-beith <num value="21">bliadhain ar fichit</num> i <pn type="country:France">Francaibh</pn> &ampersir; i <pn type="country:England">Saxanaibh</pn> ic foghlaim &ampersir; <num value="20">fiche</num> bliadhain ic follamhnughadh scol n-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, at-bath co sithamhail i <date value="1174-03-20"><num value="13">tredecim</num> Kallann Aprilis, Dia Cetain ria Caisc</date>, <frn lang="la"><num value="70">septuagesimo</num> aetatis sue anno</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1174.2">
<p> <ps><fn>Mael Patraic</fn> <sn>O Banan</sn></ps>, <term type="bishop">espuc</term> <pn type="diocese:Connor">Condeire</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Dail Araidhe</pn>, fer eirmhitnech, l&aacute;n do noeimhe<mls n="52c" unit="folio &amp; column MS1"/> &ampersir; do chennsa &ampersir; do ghlaine cridhe, do &eacute;c co lan-fechtnach i n-h-<pn type="monastery:Iona">I<pb n="178"/> Coluim Cille</pn> iar sentataidh toghaidhe.</p>
</div2>
<div2 n="U1174.3">
<p> <ps><fn>Gilla Mac Liac</fn></ps>, mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps>, <term type="archbishop">ardespuc</term> &ampersir; <term type="primate">primaith</term> <pn type="diocese:Armagh">Aird Macha</pn> &ampersir; <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile, mac &oacute;ge l&aacute;n do ghlaine cridhe &ampersir; do sithamhla, do &eacute;c co fechtnach iar sentataidh toghaidhe, i <date value="1174-03-27"><num value="6">sext</num> Kalann April, Dia Cetain iar Caisc</date>, <frn lang="la"><num value="87">octogesimo septimo</num> aetatis suae anno, <term type="episcopacy">episcopatus</term> autem <num value="37">trigesimo septimo</num></frn>. Ro bo&iacute; in fer uasal sin <num value="16">s&eacute; bliadhna dec</num> co lan-onorach i n-<term type="abbacy">abdaine</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> i n-<pn type="monastery:Derry">Daire</pn> ria <term type="coarbship">comurbus</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1174.4">
<p> <ps><fn>Gilla Mochaidbeo</fn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Monasterboice">Mainistrech <ps><fn type="saint">Petair</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Poil</fn></ps></pn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, mogh trebair, tairisi don Coimdigh, do &eacute;c <frn lang="la"><date value="1174-03-31"><num value="2">pridie</num> Kalendas Aprilis</date>, <num value="70">septuagesimo</num> etatis sue anno</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1174.5">
<p><addSpan to="A1174"/> Cath <pn>Durluis</pn> la <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua m-Briain</sn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Conchobur Maenmhaighi</fn></ps> for muinntir <ps><fn reg="Henry II">Mic na <term type="empress">Perisi</term></fn></ps> <add place="interlinear">.i., <term type="king">righ</term> <on type="people:English">Saxan</on></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1174.6">
<p> <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn> h-<sn>Ua Ciardha</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairpri</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1174.7">
<p> <term type="synod">Senodh</term> <pn type="monastery">Birra</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1174.8">
<p> A. D. 1174. <ps><fn>Mael Isu</fn> h-<sn>Ua Connachtan</sn></ps>, <term type="bishop">episcopus</term> <pn type="kingdom/diocese">Shil Muirethaigh</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1174.9">
<p> <ps><fn>Amlaim</fn> h-<sn>Ua Cuind</sn></ps>, <term type="lord">taiseach</term> <pn>Muinntiri Gillgan</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1174.10">
<p> <ps><fn>Muirgius</fn> h-<sn>Ua Dubhthaigh</sn></ps>, cet-<term type="abbot">abb</term> na <pn type="monastery:Boyle">Buille</pn>,<pb n="180"/> <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1174.11">
<p> <ps><fn>Imar</fn> mac <sn>Mic Cargamna</sn> h-<sn>Ui Gilla Ultan</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn>Muinnteri <uncl>Mail Sinna</uncl></pn> <sup resp="BMC"><frn lang="la">moritur</frn></sup>. <anchor id="A1174"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1175">
<div2 n="U1175.0">
<p><date value="1175">Kal. Ian. iiii. f., l. u., Anno Domini M.c.lxx.u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1175.1">
<p> <ps><fn>Mael Isu</fn></ps> <add place="interlinear" hand="LATE">.i., mac in chleirigh cuirr</add>, <term type="bishop">espuc</term> <pn type="diocese:Downpatrick" reg="D&uacute;n D&aacute; Lethglas">Uladh</pn>, <term type="sage">su&iacute;</term> ecna &ampersir; craba<sup resp="BMC">i</sup>dh, <frn lang="la">plenus dierum in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1175.2">
<p> <ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Brolchain</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Coluim Cille</fn></ps>, tuir ecna &ampersir; einigh, fer dia tucadur cleirigh <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> cathair <term type="bishop">espuic</term> ar ecna &ampersir; ar fhebus &ampersir; dia tarcus <term type="coarbship">comurbus</term> h-<pn type="monastery:Iona">Ia</pn>, do &eacute;c co fechtnach iar treblait toghaidhe i n-<pn type="church">Dubrecles <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps></pn>. <ps><fn>Gilla Mac Liac</fn> h-<sn>Ua Branan</sn></ps> do oirdnedh i n-a inadh i <term type="coarbship">comurbus</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1175.3">
<p> Mac <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Finnein</fn></ps> <add place="interlinear" hand="LATE">.i., <ps><fn>Amlaimh</fn></ps></add>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Saul">Sabaill</pn>, do &eacute;c i n-<term type="episcopacy">epscopoiti</term> <pn type="diocese">Uladh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1175.4">
<p> <ps><sn>Mac Cormaic</sn></ps> <term type="bishop">espuc</term> <pn type="diocese">Uladh</pn>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1175.5">
<p> <ps><fn>Concobur</fn></ps>, mac <ps><sn>Mic Con Chaille</sn></ps> <add place="interlinear" hand="LATE">seg&aacute;naigh</add>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="church">Reiclesa <ps><fn type="saint">Poil</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Petair</fn></ps></pn> &ampersir; <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> iartain, do &eacute;c i <pn type="city" reg="Roma">Roim</pn>, iar tocht d'acallaim <term type="coarb">comarba <ps><fn type="saint">Petair</fn></ps></term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1175.6">
<p> Maidm ar <on type="people/dynasty">Cenel n-Enna</on> ria n-<ps><fn>Echmarchach</fn> h-<sn>Ua Cathan</sn></ps> &ampersir; re <ps><fn>Niall</fn> h-<sn>Ua n-Gailmredhaigh</sn></ps> &ampersir; &aacute;r m&oacute;r do chur forru.</p>
</div2>
<pb n="182"/>
<div2 n="U1175.7">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1175"/> <ps><fn>Gilla Coluim</fn> h-<sn>Ua Mael Mhuaidh</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Fer Ceall</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1175.8">
<p> <ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Mael Sheachnaill</sn></ps> do chrochadh la <on type="English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1175.9">
<p> <pn type="kingdom">Midhe</pn> d'fhassughudh o <pn>Ath Luain</pn> gu <pn>Drochet Atha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1175.10">
<p> <ps><fn>Domnall Caemanach</fn></ps>, mac <ps><fn>Diarmoda</fn> <sn>Mic Murchadha</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn>Laighean</pn> <sup resp="BMC"><frn lang="la">occisus est</frn></sup>.</p>
</div2>
<div2 n="U1175.11">
<p> Sluaghadh la <on type="English">Gallaibh</on> gu <pn type="city">Luimneach</pn>, gu n-deachadair fair. <anchor id="A1175"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1176">
<div2 n="U1176.0">
<p><date value="1176">Kal. Ian. u., f., l. x. ui., Anno Domini M.c.lxx.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1176.1">
<p> <on type="English">Saxain</on> do innarba do <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> a <pn type="city">Luimniuch</pn><mls n="54c" unit="folio &amp; column MS2"/> tre fhorbaisi do denum forru.</p>
</div2>
<div2 n="U1176.2">
<p> <ps><fn>Bean Midhe</fn></ps>, ingen <ps><fn>Donnchadha</fn> h-<sn>Ui Cerbaill</sn></ps>, ben <ps><fn>Con Maighi</fn> h-<sn>Ui Fhlainn</sn></ps>, <term type="queen">rigan</term> h-<pn type="kingdom">Ua Tuirtr&iacute;</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Fer L&iacute;</pn>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1176.3">
<p> Ingen <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui Conchobhair</sn></ps>, ben <ps><fn><sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaigh</fn><mls n="52d" unit="folio &amp; column MS1"/> h-<sn>Ui Mael Doraidh</sn></ps>, do marbadh do macaibh h-<ps><sn>Ui Cairellan</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1176.4">
<p> <pn type="monastery:Fore">Fabor</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Kells">Cenannus</pn> do fhasughadh do <on type="English">Ghallaibh</on> &ampersir; do h-<on>Uib Briuin</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1176.5">
<p> <ps><fn>Niall</fn></ps>, mac <ps><sn>Mic Lochlainn</sn></ps>, do marbadh do <on type="people/dynasty">Muinnter Branain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1176.6">
<p> <pn type="monastery:Louth">Lughmadh</pn> do fhasughadh do na <on type="people:English">Saxaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1176.7">
<p><term type="castle">Caistel</term> <on type="English">Gall</on> 'ga dhenamh i <pn type="monastery:Kells">Cenannus</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1176.8">
<p>In t-<pb n="184"/> <term type="earl">Iarla</term> <on type="English">Saxanach</on> do &eacute;c i n-<pn type="city">Ath Cliath</pn> do bainne aillsi ro gab ar a chois tria m&iacute;rbuilibh <ps><fn type="saint">Brighti</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> &ampersir; na noemh archena, isa cella ro mhill.</p>
</div2>
<div2 n="U1176.9">
<p> <term type="castle">Caistel</term> <pn type="monastery:Slane">Slaine</pn> i raibe <ps><fn>Ricard</fn> <sn>Fl&eacute;imenn</sn></ps> cona sluagh, as a rabhus ic milliudh <pn type="kingdom">Airgiall</pn> &ampersir; h-<pn type="kingdom">Ua m-Briuin</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Fer M&iacute;dhe</pn>, do milliudh la <ps><fn>Mael Sechlainn</fn></ps>, mac <ps><sn>Mic Lochlainn</sn></ps>, la <term type="king">righ</term> <on type="kingdom">Ceneoil Eogain</on> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> budhein &ampersir; la h-<on type="people/dynasty">Airghiallaib</on>, d&uacute; in ro marbadh <num value="100">cet</num>, no n&iacute; is moo, do <on type="English">Ghallaibh</on>, re taebh ban &ampersir; lenum &ampersir; ech in <term type="castle">chaisteoil</term> do marbadh, cona t&eacute;rna duine i m-bethaidh asin <term type="castle">caistel</term>. Ocus ro fasaighti <num value="3">tri</num> <term type="castle">caisteoil</term> i <pn type="kingdom">Midhe</pn> iar<add place="interlinear">nabarach</add> ar uamhan <on type="people/dynasty">Ceniuil Eogain</on>, .i., <term type="castle">caistel</term> <pn type="monastery:Kells">Cenannsa</pn> &ampersir; <term type="castle">caistel</term> <pn>Calatruma</pn> &ampersir; <term type="castle">caistel</term> <pn>Daire Phatraic</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1176.10">
<p> <ps><fn>Cu Maighe</fn> h-<sn>Ua Flainn</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> h-<pn type="kingdom">Ua Turtri</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Fer L&iacute;</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Dal Araide</pn>, do marbadh do <ps><fn>Coin Midhe</fn></ps>, d'a brathair fein &ampersir; do <on type="people/dynasty">Feraibh L&iacute;</on>. <addSpan hand="LATE" to="A1176"/></p>
</div2>
<div2 n="U1176.11">
<p> <ps><fn>Diarmoid</fn></ps>, mac <ps><fn>Cormaic</fn> <sn>Mheg Carrthaigh</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom" reg="Dessmuman">Deasmhughan</pn>, do gabail la a mac fein, .i., la <ps><fn>Cormac Liathan</fn></ps>. <anchor id="A1176"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1177">
<div2 n="U1177.0">
<p><date value="1177">Kal. Ian. uii. f., l. xx. uii., Anno Domini M.c.lxx.uii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1177.1">
<p> <pn type="monastery:Downpatrick">Dun Da Lethglas</pn> do mhilledh do h-<ps><fn>Eoan</fn> <sn>do Chuirt</sn></ps> &ampersir; dona <term type="knight">riteribh</term> tangadur imaille ris &ampersir; <term type="castle">caistel</term> do dhenamh doib ann, asa tucsat maidm fa dh&oacute; for <on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> &ampersir; maidm for <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> &ampersir; for <on type="people/dynasty">Airghiallaibh</on>, d&uacute; in ro marbadh <ps><fn>Concobur</fn> h-<sn>Ua Cairellan</sn></ps> <add place="interlinear"> .,<term type="lord">toisech</term> <on type="people/dynasty">Clainni<pb n="186"/> Diarmata</on></add>, &ampersir; <ps><fn>Gilla Mac Liac</fn> h-<sn>Ua Donngaile</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="people/dynasty">Fer Droma</pn> &ampersir; in ro gonadh do saightibh <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Laithbhertaigh</sn></ps>&mdash;&ampersir; marbh &eacute; do na gonaibh sin i <pn type="church">reicles <ps><fn type="saint">Phoil</fn></ps></pn> i n-<pn type="monastic town">Ard Macha</pn>, iar caithim Cuirp Crist &ampersir; iar n-a ongadh&mdash;&ampersir; in ro marbait maithi<mls n="54d" unit="folio &amp; column MS2"/> imdha aili. Do-rat dono <ps><fn>Conchobur</fn> h-<sn>Ua Cairellan</sn></ps> reime-sin <add place="margin">.i., isin n-errach</add> maidm for h-<ps><sn>Ua Mael Doraidh</sn></ps> &ampersir; for <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on>, d&uacute; in ro marbadh &aacute;r <on type="people/dynasty">Ceneoil h-Enna</on> 'ma mac h-<ps><sn>Ui Sherraigh</sn></ps> &ampersir; ima maithibh imdaibh archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1177.2">
<p> <ps><fn>Milidh</fn> <sn>Gocan</sn></ps> cona <term type="knight">ritiribh</term> do breith do mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> <add place="interlinear">.i., <ps><fn>Murchadh</fn></ps></add> h-<ps><sn>Ui Concobhuir</sn></ps> co <pn type="monastery:Roscommon">Ros Comain</pn> do milliudh <pn type="kingdom">Connacht</pn><mls n="53a" unit="folio &amp; column MS1"/> ar ulcaibh re athair. Ro loiscset imurra <on type="people/dynasty">Connachta</on> fa cetoir <pn type="monastery:Tuam">Tuaim Da Gualann</pn> &ampersir; cealla archena in tire ar ulcaibh risna <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; tucsat maidm forsna <on type="people:English">Gallu</on> &ampersir; ro dicuirset ar eicin as a tir iat. Ro dhall dono <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps> in mac-sin <add place="interlinear" hand="LATE">.i., <ps><fn>Murchadh</fn></ps></add> iar sin, i n-dighail in turuis-sain.</p>
</div2>
<div2 n="U1177.3">
<p> <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn> .i., <an><add place="interlinear" hand="LATE">In Macamh Toinlesc</add></an></ps>, <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty"><corr resp="BMC" sic="Cenel">Ceneoil</corr> Eogain</on> re h-edh &ampersir; <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile, do marbadh la <ps><fn>Mael Sechlainn</fn></ps>, mac <ps><sn>Mic Lochlainn</sn></ps> &ampersir; la h-<ps><fn>Ardgal</fn></ps>, mac <ps><sn>Mic Lochlainn</sn></ps> <add place="interlinear" hand="LATE">.i., mac don <ps><fn>Mael Sechlainn</fn></ps> sin</add>. <ps><fn>Ardgal</fn></ps> dono fein do marbadh do h-<ps><sn>Ua Neill</sn></ps> ic a marbadh annsein.</p>
</div2>
<div2 n="U1177.4">
<p> <ps><fn>In <term type="timpanist/musician">Timpanach</term></fn></ps> h-<ps><sn>Ua Coinnecen</sn></ps>, ard-<term type="ollav">ollam</term> <pn type="region"><corr resp="BMC" sic="Tuaiscert">Tuaisceirt</corr> Erenn</pn><pb n="188"/> do marbadh do <on type="people/dynasty">Chenel Conaill</on> cona mnai &ampersir; cona muinnter.</p>
</div2>
<div2 n="U1177.5">
<p> Sluaghadh la h-<ps><fn>Eoan</fn> <sn>do Cuirt</sn></ps> &ampersir; lasna <term type="knight">ritiribh</term> i n-<pn type="kingdom">Dal Araidhe</pn>, <add place="interlinear" hand="LATE">&ampersir; gu <pn type="monastery:Downpatrick">Dun Da Lethghlas</pn></add>, dar marbsat <ps><fn>Domnall</fn></ps>, mac mic <ps><fn>Cathusaigh</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Dal Araidhe</pn>. Tainic dono h-<ps><fn>Eoan</fn></ps> don turus cetna i nh-<pn type="lordship">Uib Tuirtri</pn> &ampersir; i <pn type="lordship">Feraibh Li</pn>, co ro loisc <ps><fn>C&uacute; Midhe</fn> h-<sn>Ua Flaind</sn></ps> <pn type="district">Airthear Maighi</pn> reimhe &ampersir; co ro loiscset <pn type="monastery:Coleraine">Cuil Rathain</pn> &ampersir; chealla imdha eile.</p>
</div2>
<div2 n="U1177.6">
<p> <ps><fn>Niall</fn> h-<sn>Ua Gailmredhaigh</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Fer Maighi Itha</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Cheneoil Enna</pn>, do marbadh do <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Chairellan</sn></ps> &ampersir; do <on type="lineage">Clainn Diarmata</on>, ar lar <pn type="monastery:Derry">Daire Coluim Cille</pn> &ampersir; tech do loscadh air ann, co tainig as amach, co ro marbadh i n-dorus in taigi. Do-roine dono <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Cairellan</sn></ps>,<term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Clainni Diarmata</pn>, sith re <ps><fn type="saint">Colum Cille</fn></ps> &ampersir; re Muinnter <pn type="monastery:Derry">Daire</pn> annsein tar a cenn fein &ampersir; a mic &ampersir; a oa: .i., <sup resp="BMC">a</sup> mainchene f&eacute;in tria bithu &ampersir; a meic &ampersir; a oa &ampersir; a iarmoa co brath do <ps><fn type="saint">Colum Cille</fn></ps> &ampersir; do Mhuinnter <pn type="monastery:Derry">Daire</pn> &ampersir; <term type="ballybetagh">baile biataigh</term> i farradh <pn type="monastery:Donaghmore">Domnaigh Moir</pn>. Ocus <name type="drinking horn">Mac Riabhach</name>, .i., <term type="drinking horn">corn</term> is ferr do boi i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, do tabairt do Mhuinnter <pn type="monastery:Derry">Daire</pn> i n-gill re <num value="60">tri fichtibh</num> b&oacute;. Ocus tech dho denum don <term type="cleric">cleiriuch</term>, isa tech ro<mls n="55a" unit="folio &amp; column MS2"/> loiscedh for <ps><sn>Ua n-Gairmledhaigh</sn></ps> &ampersir; a crodh uile do ic fris do neoch ro loiscset imi. <on type="lineage">Clann Diarmata</on> imurra archena do dhenum shitha tar a cenn fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1177.7">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1177"/> <frn lang="la"><ps><fn>Uiuianus</fn></ps> <term type="cardinal">Cardinalis</term> uenit in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn></frn>. <term type="synod">Senudh</term> <term type="cleric">chlereach</term> <pn type="country:Ireland">Erind</pn> i nd-<pn type="city">Ath Chliath</pn> cum <ps><fn>Uiuiano</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1177.8">
<p> <ps><fn>Conchubhar<pb n="190"/> Maenmhaidhe</fn></ps> do ghabhail la athair, .i., la <ps><fn>Ruaighri</fn> h-<sn>Ua Conchobhair</sn></ps>.<anchor id="A1177"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1178">
<div2 n="U1178.0">
<p><date value="1178">Kal. Ian. i. f., l. ix., Anno Domini M.c.lxx.uiii. Idon, cet bliadhain noidecta.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1178.1">
<p> <ps><fn>Concobur</fn>, mac <fn>Conallaigh</fn> h-<sn>Ui Luinigh</sn></ps>, do ghabhail toisighechta<mls n="53b" unit="folio &amp; column MS1"/> <pn type="lordship">Ceniuil Maien</pn> &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn>, mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Gailmredaigh</sn></ps>, do innarba a <pn>Muigh h-Itha</pn> i n-<pn>Inis n-Eogain</pn> docum <ps><fn>Donnchadha</fn> h-<sn>Ui Duib Dirma</sn></ps>. <on type="people/dynasty">Cenel Maien</on> imurro isin bliadhain cetna, .i., i cinn oen raithi, do dhenamh athtoisigh do mac <ps><fn>Conallaigh</fn></ps> &ampersir; do tabairt toisighechta do <ps><fn>Domnall</fn></ps>, mac <ps><fn>Domnaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1178.2">
<p> Muinnter <ps><fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Gailmredaigh</sn></ps>, .i., mac <ps><fn>Gille Caich</fn> h-<sn>Ua n-Eiderla</sn></ps> &ampersir; h-<ps><sn>Ua <sup resp="BMC">Fh</sup>lannaca<sup resp="BMC">i</sup>n</sn></ps>, do marbadh mic <ps><fn>Conallaigh</fn> h-<sn>Ui Luinigh</sn></ps>, ar lar tighi <ps><fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Gailmredhaich</sn></ps>, i mebhail &ampersir; h-<term type="erenagh">airchinnech</term> na h-<pn type="monastery:Urney TY">Ernaidhe</pn> maroen ris ic a chomairce. Athtoisech dono do dhenum do <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Gailmredaigh</sn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Cenel Maien</on> do thabairt toisighechta do <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua <sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaigh</sn></ps>. Mebol imurro do dhenum do <num value="3">tri</num> macaibh h-<ps><sn>Ui <sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaigh</sn></ps> for <on type="people/dynasty">Cenel Moen</on> &ampersir; do <on type="lineage">Clainn Domnaill</on> archena. <ps><fn>Domnall</fn></ps> dono, mac <ps><fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Gailmredaigh</sn></ps>, do marbadh innti-sidhe &ampersir; <ps><fn>Tigernan</fn></ps>, mac <ps><fn>Raghnaill</fn></ps> mic <ps><fn>Domnaill</fn></ps> &ampersir; <num value="8">ochtur</num> lan-<term type="betagh">biatach</term> do maithibh <on type="people/dynasty"> Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Moen</on> maroen riu.</p>
</div2>
<div2 n="U1178.3">
<p> <ps><fn>Raghnall</fn></ps>,<pb n="192"/> mac <ps><fn>Echmarcaigh</fn> h-<sn>Ui Chathan</sn></ps>, do marbadh do <on type="people/dynasty">Cenel Maian</on> i tosach in t-samhraidh-sin. Conad i n-a dighail-sidhe do-rochair <ps><fn>Galach</fn> h-<sn>Ua Luinnigh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Peatan</sn></ps> &ampersir; is 'na dighail do-ronadh mebol <on type="lineage">Clainni Domhnaill</on>, for <on type="people/dynasty">Cenel Moen</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1178.4">
<p> Isin bliadhain-sin dono tainic <term type="meteorological:storm">mor-gaith adhbuil</term>, co ro trascair blodh dermair do chailltibh &ampersir; do fhidhbadhaibh &ampersir; do railghibh d&iacute;mh&oacute;raibh for l&aacute;r &ampersir; for lan-talmain. Ro trascair dono <num value="120">se fichit</num> ralach, <frn lang="la">uel paulo plus</frn>, i n-<pn type="monastery:Derry">Daire Coluim Cil<sup resp="BMC">l</sup>e</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1178.5">
<p> Is innti-sin dono t&aacute;inic h-<ps><fn>Eoan</fn></ps> cona <term type="knight">ritiribh</term> o <pn type="monastery/castle:Downpatrick">Dhun</pn> ar crechadh co <pn>Machaire Conaille</pn>, co n-dernsat airgthi ann &ampersir; co rabatur aidhchi i l-<term type="encampment">longport</term> i n-<pn>Glind<mls n="55b" unit="folio &amp; column MS2"/> Righi</pn>. T&aacute;inic imurro <ps><fn>Murchadh</fn> h-<sn>Ua Cerbhaill</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Airghiall</pn> &ampersir; <ps><sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Uladh</pn>, cu n-<on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> cucu in aidhche-sin &ampersir; tucsat taelcadh doibh. Ro mebaidh dono for <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; ro cuiredh derg-&aacute;r forru. T&aacute;inic dono in t-<ps><fn>Seoan</fn></ps> cetna ar crechaibh i n-<pn type="kingdom">Dal n-Araidhe</pn> &ampersir; i nh-<pn type="kingdom">Uibh Tuirtri</pn>. Tuc dano <ps><fn>Cu Midhe</fn> h-<sn>Ua Flaind</sn></ps>, <term type="king">ri</term> h-<pn type="kingdom">Ua Tuirtri</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Fer L&iacute;</pn> tailcath doibh. Ro maidh dono in cath sin for <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; ro cuiredh a n-&aacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="U1178.6">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1178"/> Ammus <pn>Cualgn&iacute;</pn> la h-<on type="people/dynasty">Ulta</on> &ampersir; la <on type="people:English">Galla</on> for <ps><fn>Sean</fn> <sn>do Cuirti</sn></ps>.<anchor id="A1178"/></p>
</div2>
<div2 n="U1178.7">
<p> <ps><fn>Gilla Crist</fn> h-<sn>Ua h-Eodhaigh</sn></ps>, <term type="bishop">episcopus</term> <pn type="diocese:Ardagh" reg="Ardachad">Conmhaicne</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1178.8">
<p> <ps><fn>Amhlaibh</fn> h-<sn>Ua Domnallan</sn></ps>, <term type="ollav">ollam</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<mls n="53c" unit="folio &amp; column MS1"/>
<pb n="194"/>
<div1 n="U1179">
<div2 n="U1179.0">
<p><date value="1179">Kal. Ian. ii. f., l. xx., Anno Domini M.c.lxx.ix. Idon, <sup resp="BMC">in</sup> dara bliadhain do Noidechda, in tres bliadhain for Bisex.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1179.1">
<p> Sidh do dhenum do <ps><fn>Dhonnchadh</fn> h-<sn>Ua Cairellan</sn></ps> &ampersir; do <on type="lineage">Clainn Diarmata</on> uile re <on type="people/dynasty">Cenel Moien</on> &ampersir; ri h-<ps><sn>Ua n-Gailmredhaigh</sn></ps>, .i., ri h-<ps><fn>Amlaim</fn></ps>, mac <ps><fn>Menman</fn></ps>, .i., derbrathair mna <ps><fn>Donnchadha</fn> h-<sn>Ui Cairellan</sn></ps>, ar lar <term type="church">tempaill</term> <pn type="monastery:Ardstraw">Arda Sratha</pn>, ima <term type="halidom">minnaibh</term> <pn type="monastery:Donaghmore">Domnaigh Moir</pn> &ampersir; na h-<on type="monastery:Urney TY">Ernaidhi</on> &ampersir; <pn type="monastery:Ardstraw">Arda Sratha</pn>. h-<ps><sn>Ua Gailmredhaigh</sn></ps> dono do taidecht isin loo arnabarach do ghabail tuillidh <term type="surety">slan</term> co tech <ps><fn>Donnchadha</fn> h-<sn>Ui Cairellan</sn></ps>. Mebol &aacute;infhial do denum for lar in <term type="assembly">airechta</term> i n-dorus taighi h-<ps><sn>Ui Cairillan</sn></ps>, i fiadhnuse a derbhshethar fein, .i., mna <ps><fn>Donnchadha</fn></ps>: .i., <num value="3">triar</num> da muinnter do marbadh maroen ris fein, .i., <ps><fn>Cinaeth</fn></ps>, mac <ps><fn>Airt</fn></ps> (.i., lan-<term type="betagh">biathach</term>) h-<ps><sn>Ui Bracan</sn></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Gilla Crist</fn> mic <fn>Cormaic</fn></ps>, <ps><sn>Mic Reodan</sn></ps>, .i., derb-comhalta do <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Cairellan</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1179.2">
<p> <pn type="monastic town">Ard Macha</pn> do loscadh <frn lang="la">ex maiori parte</frn>: .i., na h-uile <term type="church">reiclesa</term> &ampersir; ina h-uile <term type="church">tempaill</term> ro batar ann, uile do loscadh, cenmotha <pn type="church">Reicles <ps><fn type="saint">Brighti</fn></ps></pn> &ampersir; tempoll na ferta.</p>
</div2>
<div2 n="U1179.3">
<p> h-<ps><sn>Ua Ruadhacan</sn></ps>,<term type="king">r&iacute;</term> h-<pn type="kingdom">Ua n-Echach</pn>, do ec do ghalar tri n-aidhche iarna innarba &ampersir; iar sarughudh Canoine <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> do gar roime.</p>
</div2>
<div2 n="U1179.4">
<p> <term type="church">Cealla</term> <pn type="kingdom">Thire h-Eogain</pn> o <pn>Shleib</pn> fadhes do fholmhughudh tria chocadh &ampersir; tria dochmataidh isin bliadhain-sin.</p>
</div2>
<div2 n="U1179.5">
<p> <ps><fn>Gilla Domnaigh</fn> h-<sn>Ua Farannan</sn></ps>, <term type="erenagh">aircinnech</term> <pn type="monastery:Ardstraw">Arda Sratha</pn> &ampersir; <ps><fn>Mael Muire</fn></ps>,<pb n="196"/> mac <ps><fn>Gilla Cumain</fn></ps>, <term type="vice-abbot">secnap</term> in baile cetna, <frn lang="la">in Christo quieuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1179.6">
<p> <ps><fn>Colman</fn> h-<sn>Ua Scannlan</sn></ps>, <term type="erenagh">aircinneach</term> <pn type="monastery:Clooney DY?">Cluane</pn>, <frn lang="la">mortus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1179.7">
<p> <pn type="monastery:Clooney DY">Cluane</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Ardstraw">Ard Sratha</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Donaghmore DG?">Domnach M&oacute;r</pn> &ampersir; in <on type="monastery:Urney TY">Airnaidhe</on> do fholmughudh do <on type="people/dynasty">Feraibh Muighi Itha</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1179.8">
<p> <ps><fn>Noenenach</fn>, mac in <term type="lector">fhir leighinn</term>, <sn>Ua Touaid</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <on type="lordship">Clainne Finghin</on> &ampersir; a n-<term type="erenagh">aircinnech</term> archena &ampersir; a comuirlech, <frn lang="la">mortus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1179.9">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1179"/> <ps><fn>Raghnall</fn></ps>, mac <ps><sn>Mic Raghnaill</sn></ps>, <term type="lord">toiseach</term> <pn type="lordship">Maintiri h-Eolais</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1179.10">
<p> <ps><fn>Tuathal</fn> h-<sn>Ua Connachtaigh</sn></ps>, <term type="bishop">episcopus</term> <pn type="diocese:Kilmore">Thiri Briuin</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1179.11">
<p> <term type="meteorological:snowfall">Sneachta</term> na mure <frn lang="la">hoc anno</frn>. <anchor id="A1179"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1180">
<div2 n="U1180.0">
<p><date value="1180">Kal. Ian. iii. f., l. i., Anno Domini M.c.lxxx.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1180.1">
<p> <ps><fn>Gilla in Coimdedh</fn> h-<sn>Ua Carain</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1180.2">
<p> Mac <ps><fn>Neill</fn> h-<sn>Ua Coemhan</sn></ps> do marbadh do <ps><fn>Dhonnchadh</fn> <sn>Mac Cathmail</sn></ps> &ampersir; a mharbadh fein ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1180.3">
<p> <ps><fn>Raghnall</fn> h-<sn>Ua Cairellan</sn></ps> do marbadh do <on type="people/dynasty">Cenel Moen</on> i n-einech <ps><fn type="saint">Coluim Chille</fn></ps> ar lar <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>.</p>
</div2>
<mls n="55c" unit="folio &amp; column MS2"/>
<div2 n="U1180.4">
<p> Mac <ps><fn>Aindilis</fn> h-<sn>Ui Dochurtaigh</sn></ps> do marbadh<mls n="53d" unit="folio &amp; column MS1"/>
do mac <ps><fn>Maghnus<sup resp="BMC">sa</sup></fn> h-<sn>Ui Cellacan</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1180.5">
<p> <ps><fn>Mac Craith</fn> h-<sn>Ua Daighri</sn></ps>, <term type="erenagh">aircinnech</term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1180.6">
<p> <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Cairellan</sn></ps> do marbadh do <on type="people/dynasty">Ceneol Conaill</on> tria mirbuil <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1180.7">
<p> <ps><fn>Aindiles</fn> h-<sn>Ua Dochartaigh</sn></ps> do ec i n-<pn type="monastery:Derry">Daire Coluim Cille</pn>. <addSpan hand="LATE" to="A1180"/></p>
</div2>
<div2 n="U1180.8">
<p> Cath na <ps><fn>Conchubhar</fn></ps>, .i., <ps><fn>Conchubhar Maenmhuidhe</fn>, mac<pb n="198"/> <fn>Ruaighri</fn> h-<sn>Ui Chonchubair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conchobur</fn> h-<sn>Ua Ceallaigh</sn></ps>, du i torchair <ps><fn>Conchobur</fn> h-<sn>Ua Ceallaigh</sn></ps> &ampersir; a mac, .i., <ps><fn>Tadg</fn></ps> &ampersir; a derbrathair, .i., <ps><fn>Diarmuid</fn></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Diarmoda</fn></ps>, .i., <ps><fn>Mael Seachlainn</fn></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Taidg</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>, .i., cliamuin.</p>
</div2>
<div2 n="U1180.9">
<p> <ps><fn>Gilla Crist</fn>, mac <sn>Mic Carrdamna</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <pn type="lordship">Muinntiri Mail Shinna</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn>.<anchor id="A1180"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1181">
<div2 n="U1181.0">
<p><date value="1181">Kal. Ian. u. f., l. xii., Anno Domini M.c.lxxx. i.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1181.1">
<p> <ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps>, righ-<term type="lord">thoisech</term> <pn type="lordship">Muinnteri Birn</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Airther</pn> &ampersir; <pn type="lordship">in Tricha Cet</pn>, do marbadh do <ps><sn>Mac Mathgamna</sn></ps> i mebail <term type="assembly">airechta</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1181.2">
<p> Isin bliadhain-si dono ro bris <ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Mael Doraidh</sn></ps>, .i., <term type="king">r&iacute;</term> <on type="kingdom">Ceneoil Conaill</on>, cath for macaibh <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, .i., <date value="1181-05-23">Dia Sathairn Cengcighis</date> &ampersir; ro marbad imorro <num value="16">s&eacute; meic <term type="king">righ</term> d&eacute;c</num> do macaibh <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> ann &ampersir; derg-&aacute;r <on type="people/dynasty">Connacht</on> archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1181.3">
<p> Sloghadh la <ps><fn>Domnall</fn>, mac <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Lochlainn</sn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain Tolcha Oac</on> i n-<pn type="kingdom">Ultaibh</pn> &ampersir; do brisedur cath ar <on type="people/dynasty">Ulltaibh</on> &ampersir; ar h-<on type="people/dynasty">Uib Tuirtri</on> &ampersir; ar <on type="people/dynasty">Feraibh Li</on> um <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Coin Midhe</fn> h-<sn>Ua Fhlaind</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1181.4">
<p> Creach mor la <on type="people/dynasty">Feraibh Maighi h-Itha</on> im <ps><sn>O Cathan</sn> .i., <fn>Echmarcach</fn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Cenel m-Binnigh Glinne</on>, co n-dechatur tar <pn>Tuaim</pn> &ampersir; cor airgsetar <pn type="lordship">Fhiru L&iacute;</pn> &ampersir; h-<pn type="lordship">Ua Tuirtri</pn> &ampersir; gu rugsatur il-mile do buaibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1181.5">
<p> <ps><fn>Tomaltach</fn> h-<sn>Ua Concobair</sn></ps> do ghabhail <term type="coarbship">comurbu<sup resp="BMC">i</sup>s</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; co n-dernadh <term type="circuit">cuairt</term> <pn type="kingdom">Ceneoil Eogain</pn> leis, co ruc cuairt moir &ampersir; co tuc bennactain faribh.</p>
</div2>
<pb n="200"/>
<div2 n="U1181.6">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1181"/> <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Ceinneidig</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Urmuman</pn>, <frn lang="la">occisus <sup resp="BMC">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1181.7">
<p> <ps><fn>Donn Sleibhe</fn> <sn>O Gadhra</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Sleibe Lughu</pn>, <frn lang="la">occisus <sup resp="BMC">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1181.8">
<p> <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Con Cenainn</sn></ps>, <term type="king">ri</term> h-<pn type="kingdom">Ua n-Diarmata</pn>, <frn lang="la">occisus <sup resp="BMC">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1181.9">
<p> <ps><fn>Acan</fn> h-<sn>Ua Fallamhain</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <pn type="lordship">Clainni Uadach</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1181.10">
<p> Cath na <term type="king-worthy">righdomna</term>, du i torcradar <num value="2">da</num> mac <ps><fn>Toirrdelbaigh</fn> h-<sn>Ui Concobair</sn></ps>, .i., <ps><fn>Brian Luighnech</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Magnus</fn></ps> &ampersir; <num value="3">tri</num> meic <ps><fn>Aedha</fn></ps>, mic <ps><fn>Toirrdelbaigh</fn> <sn>U Conchobuir</sn></ps>, .i., <ps><fn>Mael Secnaill</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muirethach</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muircertach</fn></ps> <frn lang="la">et ceteri</frn>.<anchor id="A1181"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1182">
<div2 n="U1182.0">
<p><date value="1182">Kal. Ian. ui. f., l. xx. iii., Anno Domini M.c.lxxx.ii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1182.1">
<p> Sluagadh la <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps> co <pn>Dun m-B&oacute;</pn> i n-<pn type="kingdom">Dal Riatai</pn> &ampersir; cath do tabairt d&oacute; do <on type="people:English">Ghallaibh</on> annsein &ampersir; maidm for <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> &ampersir; <ps><fn>Raghnall</fn></ps> <on>O Breislen</on> do marbadh ann &ampersir; <ps><fn>Gilla Crist</fn></ps> <on>O Cathan</on> do marbadh ann <frn lang="la">et alii multi</frn>. Ocus <term type="halidom:gospel">Soscela Martain</term> do brith do <on type="people:English">Ghallaibh</on> le&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="U1182.2">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1182"/> <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua h-Uallachan</sn></ps>, <term type="archbishop">ardepscop</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1182.3">
<p> <ps><fn>Milid</fn> <sn>Goccan</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Remonn</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cenn Cuilind</fn></ps> &ampersir; da mac <ps><fn>Steimin</fn></ps> <frn lang="la">et alii multi occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1182.4">
<p> Maidm reim<pb n="202"/> <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps> &ampersir; reim <ps><fn>Concobur Maenmuighi</fn></ps> for <ps><fn>Donnchadh</fn></ps>, mac <ps><fn>Domnaill Midigh</fn></ps> &ampersir; for h-<ps><sn>Ua Mael Doraidh</sn></ps>, <frn lang="la">ubi multi ceciderunt</frn>.<anchor id="A1182"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1183">
<div2 n="U1183.0">
<p><date value="1183">Kal. Ian. uii. f., l. iiii., Anno Domini M.c.lxxx.iii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1183.1">
<p> Tachur itir <ps><fn>In Gilla Riabach</fn> h-<sn>Ua Flaithbertaigh</sn></ps> &ampersir; mac h-<ps><sn>Ui Ghailmredhaigh</sn></ps><mls n="54a" unit="folio &amp; column MS1"/><mls n="55d" unit="folio &amp; column MS2"/> &ampersir; <ps><sn>O <sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaich</sn></ps> do marbadh ann &ampersir; drem do <on type="people/dynasty">Ceniul Moen</on> do marbadh ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1183.2">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1183"/> <frn lang="la">Ordo Templariorum &ampersir; Hospitalariorum confirmatur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1183.3">
<p> <ps><fn>Donnchadh</fn></ps>, mac <ps><fn>Domnaill Midig</fn></ps>, <frn lang="la">occisus <sup resp="BMC">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1183.4">
<p> <ps><fn>Gilla Isa</fn> h-<sn>Ua Mailin</sn></ps>, <term type="bishop">espuc</term> <pn type="diocese:Mayo">Maighi E&oacute;</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1183.5">
<p> Cogadh mor eter <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps> &ampersir; a mac, .i., <ps><fn>Concobur Maenmuighi</fn></ps>.<anchor id="A1183"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1184">
<div2 n="U1184.0">
<p><date value="1184">Kal. Ian. i. f., l. x. u., Anno Domini M.c.lxxx.iiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1184.1">
<p> <num value="30">Deich taighi fichit</num> do maithibh <term type="community">muinnteri</term> <pn type="monastic town">Arda Macha</pn> do argain do <on type="people:English">Ghallaibh</on> na <pn type="kingdom">Midhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1184.2">
<p> <ps><fn>Mael Isu</fn> h-<sn>Ua Cerbaill</sn></ps> do ghabail <term type="coarbship">comurbuis</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> iarna fhagbail do <ps><fn>Tomaltach</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1184.3">
<p> <ps><fn>Art</fn> h-<sn>Ua Maelechlainn</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Iarthair M&iacute;dhe</pn>, do marbadh i mebhail ar erail <on type="people:English">Gall</on>. <ps><fn>Mael Sechlainn Bec</fn></ps> do gabail <term type="kingship">righi</term> ina inad.</p>
</div2>
<div2 n="U1184.4">
<p> <term type="castle">Caistel</term> d'athughudh la <on type="people:English">Gallaibh</on> i <pn>Cill Fair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1184.5">
<p> <term type="castle">Caistel</term> aile do milliudh la <ps><fn>Mael Sechlainn</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Concobur Maenmaighi</fn> h-<sn>Ua Concobair</sn></ps> co sochaidhe moir do <on type="people:English">Ghallaibh</on> and.</p>
</div2>
<pb n="204"/>
<div2 n="U1184.6">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1184"/> <ps><fn>Donnchadh</fn></ps>, mac <ps><fn>Domnaill Midigh</fn></ps>, <frn lang="la">occisus <sup resp="BMC">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1184.7">
<p> <ps><fn>Gilla Isu</fn> h-<sn>Ua Mailin</sn></ps>, <term type="bishop">espuc</term> <pn type="diocese:Mayo">Muighi Eo</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1184.8">
<p> Cogadh mor eter <ps><fn>Ruaidri</fn> h-<sn>Ua Concobhair</sn></ps> &ampersir; a mac, .i., <ps><fn>Concobur Maenmuighi</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1184.9">
<p> <ps><fn>Brian Breifnech</fn></ps>, mac <ps><fn>Toirrdelbaigh</fn> h-<sn>Ui Concobair</sn></ps>, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1184.10">
<p> <ps><fn>Flann</fn> h-<sn>Ua Finnachta</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <pn type="lordship">Clainni Murchadha</pn>, <frn lang="la">moritur</frn>.<anchor id="A1184"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1185">
<div2 n="U1185.0">
<p><date value="1185">Kal. Ian. iii. f., l. xx. ui., Anno Domini M.c.lxxx.u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1185.1">
<p> <term type="mast">Mess</term> mor (.i., dairmes) isin bliadhain-si co coitcenn.</p>
</div2>
<div2 n="U1185.2">
<p> <ps><fn>Pilip</fn> <sn>U&iacute;nsesra</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> ime i n-<pn type="monastic town">Ard Macha</pn> co cenn <num value="6">s&eacute;</num> la &ampersir; <num value="6">s&eacute;</num> n-oidhche i cert-medhon in Chorghais.</p>
</div2>
<div2 n="U1185.3">
<p> <ps><fn>Amhlaim</fn> h-<sn>Ua Muirethaigh</sn></ps>, <term type="bishop">epscop</term> <pn type="diocese:Armagh">Ard Macha</pn> &ampersir; <pn>Cen&iacute;uil Feradhaigh</pn>, lochrann solusta no soillsighed tuaith &ampersir; eclais, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>, i n-<pn>Dun Cruthnai</pn> &ampersir; a thabairt co h-onorach co <pn type="monastery:Derry">Dairi Coluim Cille</pn> &ampersir; a adhnucal fo chosaibh a athar, .i., in <term type="bishop">espuic</term> h-<ps><sn>Ui Cobhthaigh</sn></ps> <add place="interlinear">.i., i toebh in Tempaill Bicc</add>, <frn lang="la"><num value="86">octogesimo sexto</num> etatis sue anno</frn>. <ps><fn>Fogurtach</fn> h-<sn>Ua Cerballan</sn></ps> do <on type="lineage">Ceniul Ellanna</on> do oirdnedh i n-a inad.</p>
</div2>
<div2 n="U1185.4">
<p> <ps><fn>Gilla Crist</fn> <sn>Mac Cathmail</sn></ps>, righ-<term type="lord">thoisech</term> <pn type="people/dynasty">Ceneoil Fearadhaigh</pn> &ampersir; <pn type="lordship">na Clann</pn>, <add place="interlinear">.i. <pn type="lordship">Clann Oengusa</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Clann Duibh Innrecht</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Clann Fhogurtaigh</pn></add> &ampersir; h-<on type="lordship">Ua Cenn<sup resp="BMC">fh</sup>ata</on> &ampersir; <pn type="lordship">Clainni Colla</pn> do <on type="lordship">Feraibh<pb n="206"/> Manach</on>, cenn comairle <pn type="region">Tuaiscirt Erenn</pn>, do marbadh, .i., i <date value="1185-05-06">Prid Noin Mai</date>, la h-<ps><sn>Ua n-Eign&iacute;gh</sn></ps> &ampersir; la <on type="lineage">Muinnter Coeman</on> &ampersir; a cenn do breith leo, co frith uaithibh i cinn m&iacute;s iar tain.</p>
</div2>
<div2 n="U1185.5">
<p> h-<ps><fn>Eoan Sinter</fn></ps> <add place="interlinear">.i., <frn lang="la">sine terra</frn></add>, mac <term type="king">righ</term> <pn type="country:England">Saxan</pn>, do techt i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, lucht <num value="60">tri fichet</num> long, no n&iacute; is m&oacute;a, re taebh i raibhe reime do <on type="people:English">Gallaibh</on> i n-<pn type="country:Ireland">Erind</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1185.6">
<p> <ps><fn>Mael Isu</fn> h-<sn>Ua Muiredhaigh</sn></ps>, <term type="lector">fer leighinn</term> <pn type="monastery:Derry">Daire Coluim Cille</pn>, do &eacute;c ina<mls n="54B" unit="folio &amp; column MS1"/> <term type="senior">shenoir</term> toghaidhe &ampersir; <ps><fn>Mael Cainnigh</fn></ps> h-<ps><sn>Ua Fercomais</sn></ps> do ghabhail a inaidh.</p>
</div2>
<div2 n="U1185.7">
<p> <ps><fn>Mael Sechlainn</fn></ps>, mac <ps><fn>Muircertaich</fn> h-<sn>Ui Lochlainn</sn></ps>, do mharbadh do <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1185.8">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1185"/> Cogadh eter <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Concobur Maenmuighi</fn></ps>, a mac. <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> i foiridin <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, gur mill &ampersir; gur loisc &ampersir; gur airg <term type="church">cella</term> <pn type="region">Iartair Connacht</pn>, gur mharb a n-daine. <ps><fn>Cathal Carrach</fn></ps>, mac <ps><fn>Concobair Maenmuighi</fn></ps>, d'argain &ampersir; do loscadh <pn type="monastery:Killaloe">Cilli Da Lua</pn> i n-dighail na n-olc-sin.</p>
</div2>
<div2 n="U1185.9">
<p> <sup resp="BMC"><ps><fn>Diarmait</fn></ps>, mac <ps><fn>Tordelbaigh</fn> <sn>U Briain</sn></ps>, do dallud la</sup> <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1185.10">
<p> <term type="kingship">Righi</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> do ghabail do <ps><fn>Concobur Maenmaigi</fn></ps>.<anchor id="A1185"/></p>
</div2>
</div1>
<mls n="56a" unit="folio &amp; column MS2"/>
<div1 n="U1186">
<div2 n="U1186.0">
<p><date value="1186">Kal. Ian. iiii. f., l. uii., Anno Domini M.c.lxxx.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1186.1">
<p> Tachaisi mor i <pn type="region">Tuaiscert Erenn</pn> isin bliadhain-si.</p>
</div2>
<div2 n="U1186.2">
<p> <term type="deposition">Athrighadh</term> <ps><fn>Domnaill</fn>, mic <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Lochlainn</sn></ps> &ampersir; <term type="enkinging">righadh</term> <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui Fhlaithbertaich</sn></ps> ic dr&eacute;im do <on>Cheniul Eogain <pn>Talcha &Oacute;ac</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1186.3">
<p> <ps><fn>Gilla Patraic</fn></ps> mac mic <ps><fn>In Gilla<pb n="208"/> Cuirr</fn></ps>, <term type="lord">toisech</term> h-<pn type="lordship">Ua Branan</pn>, do marbadh la <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps>, tria erail <on type="people/dynasty">Muinnteri Branan</on> fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1186.4">
<p> <ps><fn>Uga</fn> <sn>De Laci</sn></ps> do marbadh d'<ps><sn>O Miadhaigh</sn></ps> do <pn type="lordship">Tebtha</pn> (.i., malartach &ampersir; discailtech <term type="sanctuary">neimed</term> &ampersir; <term type="church">cell</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, a marbad i n-einech <ps><fn type="saint">Col<sup resp="BMC">uim Cille</sup></fn></ps> <sup resp="BMC">ic cumdach</sup> <term type="castle">casteoil</term>, .i., a n-<pn type="monastery:Durrow">Der<sup resp="BMC">maigh</sup></pn>.  <add source="R" resp="BMC"><ps><fn>Hugha</fn> <sn>De Laci</sn></ps>, malartach, discailtech <term type="church">ceall</term> &ampersir; <term type="sancturary">neimhedh</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, do mharbadh d'<ps><sn>U M&iacute;adhaigh</sn></ps> do <on type="lordship">Breghmunaibh</on>, lasin <ps><fn>Sinnach</fn> <sn>Ua Catharnaigh</sn></ps>, i n-einech <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>, ic cumdach <term type="castle">caisteoil</term> ina <term type="church">chill</term>, .i., i n-<pn type="monastery:Durrow">Durmuigh</pn>, <frn lang="la"><num value="640">sexcentesimo quadragesimo</num> anno ex quo fundata est <pn type="monastery:Durrow" reg="Durmag">Daria</pn> ecclesia</frn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1186.5">
<p> Innarba <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui Conchobair</sn></ps> la <ps><fn>Conchobur Maenmaige</fn></ps>, la mac f&eacute;in &ampersir; milliudh <pn type="kingdom">Connacht</pn> etarru.</p>
</div2>
<div2 n="U1186.6">
<p> <ps><fn>Conn</fn> h-<sn>Ua Breislen</sn></ps>, coinnel e&iacute;nigh &ampersir; gaiscidh <pn type="region">Tuaiscert Erenn</pn>, do marbadh do dreim do <on type="people/dynasty">Chenel Eogain</on> &ampersir; <pn type="district">Inis Eogain</pn> uile do arcain trit-sein, cenco raibe cin doibh ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1186.7">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1186"/> <ps><fn>Conchubhar</fn> h-<sn>Ua Flaithbhertaigh</sn></ps> do mharbadh la <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Flaithbertaigh</sn></ps>, la a dherbhrathair fein, i nd-<pn>Araind</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1186.8">
<p> <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Conchubair</sn></ps> d'innarba da mac fein, .i., do <ps><fn>Conchubhar Mhaenmhuidhe</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1186.9">
<p> <ps><fn>Derbhorgall</fn></ps>, ingen<pb n="210"/> <ps><fn>Murchaidh</fn> h-<sn>Ui Maeil Shechlainn</sn></ps>, do dhul go <pn type="Cistercian monastery">Droichet Atha</pn> da h-<term type="pilgrimage">oilichtri</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1186.10">
<p> <frn lang="la">Ordo Car<sup resp="BMC">thusianorum</sup> confirmatur</frn>.<anchor id="A1186"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1187">
<div2 n="U1187.0">
<p><date value="1187">Kal. Ian. u. f., l. x. uiii., Anno Domini M.c.lxxx.uii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1187.1">
<p> <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua <sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaich</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Eogain</pn>, do marbadh ar creich i <pn type="kingdom">Tir Conaill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1187.2">
<p> <pn type="royal site/castle">Carrac Lacha Ce</pn> do loscad i medhon laa, d&uacute; in ro baidhedh &ampersir; in ro loiscedh ingen h-<ps><sn>Ui Eidhin</sn></ps>, ben <ps><fn>Conchobair</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Moighi Luirg</pn> &ampersir; <num value="140">secht <sup source="ALC">.xx.</sup></num>, no n&iacute; is moo, eter fhiru is mna, do loscadh &ampersir; badudh ri r&eacute; oen-uaire innti.</p>
</div2>
<div2 n="U1187.3">
<p> <pn type="monastery:Drumcliff">Druim Cliabh</pn> do arcain do mac <ps><fn>Mael Shechlainn</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps> <add place="interlinear" hand="LATE">.i., do <ps><fn>Aedh</fn></ps></add>, do <term type="king">righ</term> h-<pn type="kingdom">Ua m-Briuin</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Conmaicne</pn> &ampersir; do mac <ps><fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps> &ampersir; do <on type="people:English">Ghallaibh</on> na <pn type="province">Midhe</pn> imaille riu. Acht do-roine Dia firt amra ar <ps><fn type="saint">Colum Cille</fn></ps> ann, .i., ro marbadh mac <ps><fn>Mael Sechlainn</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps> <add place="interlinear" hand="LATE">.i., <ps><fn>Aedh</fn></ps></add> ria cinn caicidhisi iar sein <add place="interlinar">i <pn>Conmaicne</pn></add> &ampersir; ro dalladh mac <ps><fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps>,<mls n="54c" unit="folio &amp; column MS1"/>
risi tangas in sluaighedh i taigh h-<ps><sn>Ui Mael Doraidh</sn></ps>, i n-einech <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> &ampersir; ro marbait <num value="120">se fichit</num> do aes gradha meic <ps><fn>Mael Sechlainn</fn></ps> ar fut <pn type="kingdom">Conmaicne</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Cairpri Droma Cliabh</pn> tria m&iacute;rbuil <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1187.4">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1187"/> <ps><fn>Mael Isu</fn> h-<sn>Ua Cearbhuill</sn></ps>, <term type="bishop">epscop</term> <pn type="diocese:Clogher">Oirghiall</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1187.5">
<p> <ps><fn>Muirgh&iacute;us</fn>, mac <fn>Taidhg</fn> h-<sn>Ui Mhail Ruainigh</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Mhuighe Luirg</pn>, <frn lang="la">obiit</frn>.<anchor id="A1187"/></p>
</div2>
</div1>
<mls n="56b" unit="folio &amp; column MS2"/>
<pb n="212"/>
<div1 n="U1188">
<div2 n="U1188.0">
<p><date value="1188">Kal. Ian. ui. f., l. xx. ix., Anno Domini M.c.lxxx.uiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1188.1">
<p> <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Canannan</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ceneoil Conaill</pn> ri h-edh &ampersir; <term type="king-worthy">r&iacute;domna</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, do marbadh do <ps><fn> <sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertach</fn> h-<sn>Ua Mael Doraidh</sn></ps> tria mebail ic <pn>Drochat Slicighi</pn>, iarna brecadh do lar <pn type="monastery:Drumcliff">Droma Cliabh</pn> imach &ampersir; brathair d&oacute; do marbadh imaille ris &ampersir; drem da mhuinntir. h-<ps><sn>Ua Gairb</sn></ps> <add place="interlinear">.i., <ps><fn>Magnus</fn></ps></add>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Fer Droma</pn>, ro imir lamha ar h-<ps><sn>Ua Canannan</sn></ps>, do marbad do mhuinntir <ps><fn>Echmarcaigh</fn> h-<sn>Ui Dochartaigh</sn></ps> i n-dighail h-<ps><sn>Ui Chanannan</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1188.2">
<p> <ps><fn>Domhnall</fn> h-<sn>Ua Canannan</sn></ps> do <corr resp="WS" sic="lethradh">letradh</corr> a choisi dia tuaigh f&eacute;in i n-<pn type="monastery:Derry">Daire</pn> ig ga&iacute;t asclainne connaidh &ampersir; a &eacute;c de tria m&iacute;rbail <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1188.3">
<p> <ps><fn>Martain</fn> h-<sn>Ua Brolaigh</sn></ps>, ard-<term type="sage">ecnaidh</term> <on type="people:Irish">Goeidhel</on> uile &ampersir; ard-<term type="lector">fher leiginn</term> <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1188.4">
<p> <ps><fn>Amhlaim</fn> h-<sn>Ua Daighri</sn></ps> do tocht co h-<pn type="monastery:Iona">I</pn> da <term type="pilgrimage">ailithri</term> &ampersir; a &eacute;c i n-h-<pn type="monastery:Iona">I</pn> iar n-aithrighi toghaidhi.</p>
</div2>
<div2 n="U1188.5">
<p> <on type="people:English">Gaill</on> <term type="castle">caisteoil</term> <pn>Maighi Coba</pn> &ampersir; drem d'<on type="people/dynasty">Uib Echach Uladh</on> do thaidhecht ar creich h-i <pn type="kingdom">Tir n-Eogain</pn>, co torrachtadar co <pn>L&eacute;im Mic Neill</pn> &ampersir; co ro gabsat b&uacute; andsin &ampersir; co n-dechaidh <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn></ps> 'na n-degaidh &ampersir; lucht a comhronna fein, co ruc forra i <pn>Cabhan na Crann Ard</pn>, co tardsat debhaidh &ampersir; co romaidh ar na <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; co ro cuiredh a n-&aacute;r and &ampersir; co tardadh sadhadh do ghall-ghai isin <term type="king">r&iacute;gh</term> a aenor, co torchair annsin i frithguin, .i., <ps><fn>Domnall</fn></ps>, mac <ps><fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Lochlainn</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Ailigh</pn> &ampersir; <term type="king-worthy">ridamhna</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> ar cruth &ampersir; ar cheill &ampersir; ar taighedhus &ampersir; ar trebaire. Ocus rucadh in la-sin fein co h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> &ampersir; ro h-adhnaicedh ann co h-onorach.</p>
</div2>
<div2 n="U1188.6">
<p> Sluaghadh la h-<ps><fn>Eoan</fn> <sn>Do Ch&uacute;irt</sn></ps> &ampersir; la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile i <pn type="kingdom">Connachtaibh</pn> imaille re <ps><fn>Concobur</fn> h-<sn>Ua n-Diarmata</sn></ps>.<pb n="214"/> Tinoilidh <ps><fn>Concobhar<mls n="54d" unit="folio &amp; column MS1"/>
Maenmaighi</fn></ps> <add place="interlinar">.i., <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn></add> <on type="people/dynasty">Connachta</on> &ampersir; tic <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, co dr&eacute;im d'feraibh <pn type="kingdom">Muman</pn> i sochraiti <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>. Acus loiscit n&iacute; do <term type="church">chellaibh</term> in tire rempu &ampersir; n&iacute; ro leicset scoiliudh doibh. Im-chloeit imurro na <on type="people:English">Gaill</on> aniar co h-<pn>Es Dara</pn> do thuidhecht i <pn type="kingdom">Tir Conaill</pn>. O 't-cualatur imurro na <on type="people:English">Gaill</on> <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on><mls n="56c" unit="folio &amp; column MS2"/>
&ampersir; h-<ps><sn>Ua Mael Doraidh</sn></ps> do bith ic <pn type="monastery:Drumcliff">Druim Cliabh</pn>, ro loiscset <pn>Eas Dara</pn> do leir &ampersir; &iacute;m-cloit aris i <pn type="kingdom">Connachtaibh</pn> &ampersir; tecait isin <pn>Segdais</pn> &ampersir; atn-aghait <on type="people/dynasty">Connachta</on> &ampersir; Fir <pn type="kingdom">Muman</pn> ammus forru &ampersir; marbait a n-&aacute;r &ampersir; facbait na <on type="people:English">Gaill</on> in tir ar eicin can a becc do gleudh.</p>
</div2>
<div2 n="U1188.7">
<p> <ps><fn>Eta&iacute;n</fn></ps>, ingen h-<ps><sn>Ui Cuinn</sn></ps>, <term type="queen">righan</term> <pn type="kingdom">Muman</pn>, do bai 'ca h-<term type="pilgrimage">ailithri</term> ic <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>, do &eacute;c iar m-buaidh o domon &ampersir; o dhemhan.</p>
</div2>
<div2 n="U1188.8">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1188"/> <ps><fn>Muirchertach</fn></ps>, mac <ps><fn>Uat<del>h</del>u</fn></ps>, h-<ps><sn>Ua Choncheanaind</sn></ps>, <term type="king">ri</term> h-<pn type="kingdom">Ua n-Dhiarmata</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1188.9">
<p> <ps><fn>Domnall</fn>, mac <fn>Lochlaind</fn></ps> h-<ps><sn>U Mhaeil Ruanaidh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Fearghal</fn> h-<sn>Ua Taidhg in Teghlaigh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Flaithbertach</fn>, mac <fn>Riucca</fn>, h-<sn>Ua Fh&iacute;nnachta</sn></ps>, <frn lang="la">occisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1188.10">
<p> <ps><fn>Muirchertach</fn> h-<sn>Ua Brain</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Breghmhuine</pn>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1188.11">
<p> h-<ps><sn>Ua Mail Ruanaidh</sn></ps> <frn lang="la">occisus est Anno Domini <date value="1188">1188</date></frn>.<anchor id="A1188"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1189">
<div2 n="U1189.0">
<p><date value="1189">Kal. Ian. i. f., l. x., Anno Domini M.c.lxxx.ix.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1189.1">
<p> <ps><fn>Domnall</fn></ps>, mac <ps><fn>Muirchertaigh</fn> h-<sn>Ui Lochlainn</sn></ps>, do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="kingdom">Dhal Araidhe</pn> acu fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1189.2">
<p> <ps><fn>Murchadh</fn> h-<sn>Ua Cerbaill</sn></ps>, <term type="high-king">airdrigh</term> <pn type="kingdom">Airgiall</pn>, do &eacute;c isin <pn type="Cistercian monastery">Mainistir Moir</pn><pb n="216"/> ar n-aithrighi thoghaidhi.</p>
</div2>
<div2 n="U1189.3">
<p> <pn type="monastic town">Ard Macha</pn> do loscadh o <term type="high-cross">Chrosa<sup resp="BMC">ibh</sup></term> <ps><fn type="saint">Brighti</fn></ps> co <pn type="church">Reicles <ps><fn type="saint">Brighti</fn></ps></pn>, eter <pn type="quarter">Raith</pn> &ampersir; <pn type="quarter">Trian</pn> &ampersir; <term type="church">tempul</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1189.4">
<p> <ps><fn>Echmiledh</fn></ps>, mac <ps><sn>Mic Canai</sn></ps>, sonus &ampersir; sobarthain <pn type="kingdom">Thire h-Eoghain</pn> uile, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1189.5">
<p> <ps><fn>Mac na h-Aidhche</fn> h-<sn>Ua Mail Ruanaidh</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Fer Manach</pn>, do athrighadh &ampersir; a dul dochum h-<ps><sn>Ui Cerbaill</sn></ps>. Acus crech <on type="people:English">Gall</on> do thuidhecht isin tir &ampersir; comraicidh h-<ps><sn>Ua Cerbaill</sn></ps> &ampersir; h-<ps><sn>Ua Mael Ruanaidh</sn></ps> fri&uacute; &ampersir; maidhis for <ps><sn>Ua Cerbaill</sn></ps> &ampersir; marbthar h-<ps><sn>Ua Mael Ruanaidh</sn></ps> ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1189.6">
<p> <ps><fn>Conchobur Maenmaighi</fn></ps>, mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, <term type="high-king">airdri</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> &ampersir; <term type="king-worthy">ridamna</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile, do marbadh da lucht gradha fein, tria erail a brathar, .i., <ps><fn>Concobair</fn> h-<sn>Ui n-Diarmata</sn></ps> <add>mac <ps><fn>Cormaic</fn></ps></add>; <add place="marginright" hand="LATE">alias, mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps></add>. <ps><fn>Conchobhur</fn> h-<sn>Ua n-Diarmata</sn></ps> dono do marbadh la <ps><fn>Cathal Carrach</fn></ps>, mac <ps><fn>Concobair Mhaenmaighi</fn></ps>, i n-dighail a athar.</p>
</div2>
<div2 n="U1189.7">
<p> <pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> do arcain la h-<ps><fn>Eoan</fn> <sn>Do Chuirt</sn></ps> &ampersir; la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1189.8">
<p> Mac na <term type="empress">Peresi</term>, <term type="king of England">r&iacute; Saxan</term>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1189.9">
<p> <ps><fn>Mael Cainnigh</fn> h-<sn>Ua Fercomais</sn></ps>, <term type="lector">fer leighinn</term> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>, do bathudh eter <pn>Aird</pn> &ampersir; <pn>Inis Eogain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1189.10">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1189"/> <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Flannacan</sn></ps>, <term type="lord">toiseach</term> <pn type="lordship">Chlainne Cathail</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>. <anchor id="A1189"/></p>
</div2>
</div1>
<mls n="55a" unit="folio &amp; column MS1"/>
<div1 n="U1190">
<p><gap reason="annal for 1190 blank in all MSS" extent="1 year"/></p>
<div2 n="UALC1190.0">
<p><addSpan source="ALC" to="A1190"/><date value="1190">Kal. Ian. (ii. f.,) l. xx. i., Anno Domini M.c.lxxxx.</date></p>
</div2>
<div2 n="UALC1190.1">
<p> Long <ps><fn>Cathail Croibderg</fn> h-<sn>I Conchobhair</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, do bhathad ar <pn>Loch R&iacute;bh</pn> &ampersir; ro baidhed <frn lang="la"><num value="36">.xxxui.</num> uiri</frn>, im <ps><fn>Airechtach</fn> h-<sn>Ua Radhuibh</sn></ps>, <frn lang="la"><term type="lord">dux</term></frn> <pn type="lordship">Clainni Tomaltaigh</pn> &ampersir; im<pb n="218"/> <ps><fn>Conchubhar</fn>, mac <fn>Cathail</fn>, mhic <fn>Urain</fn>, mic <ps><fn>Thoirrdhealbhaidh</fn> h-<sn>Ui Chonchubair</sn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Murchadh</fn></ps>, mac <ps><fn>Conchubhair</fn></ps>, mic <fn>Diarmata</fn>, mic <fn>Taidhg</fn> h-<sn>Ui Mhail Ruanaigh</sn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Muirgius</fn>, mac <fn>Uatu</fn>, h-<sn>Ua Con Cheanaind</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="UALC1190.2">
<p> <ps><fn>Dub Eassa</fn></ps>, inghean <ps><fn>Diarmada</fn></ps>, mic <ps><fn>Thaidhg</fn></ps>, <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="UALC1190.3">
<p> <ps><fn>Mor</fn></ps>, inghean <ps><fn>Toirrdhealbaigh</fn> <sn>Ui Cho<sup resp="BMC">n</sup>chubhair</sn></ps>, <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="UALC1190.4">
<p> <ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua Rabartaigh</sn></ps>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery:Durrow"> Durmaige</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="UALC1190.5">
<p> <ps><fn>Alle</fn></ps>, inghean <ps><fn>Riacan</fn> h-<sn>Ui Mail Ruanaidh</sn></ps>, <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="UALC1190.6">
<p> <ps><fn>Mail Seachlaind</fn> h-<sn>Ua Neachtain</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gilla Beraigh</fn> h-<sn>Ua Sluaigheadhaigh</sn></ps> do marbadh la <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn>, mac <fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui Conchubair</sn></ps>, <frn lang="la">Anno Domini <date value="1190">1190</date></frn>.<anchor id="A1190"/></p>
</div2>
</div1>
<mls n="56d" unit="folio &amp; column MS2"/>
<div1 n="U1191">
<div2 n="U1191.0">
<p><date value="1191">Kal. Ian. 3. f., l. ii., Anno Domini M.c.xc.i(uel&mdash;ii)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1191.1">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1191"/> <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Conchubhair</sn></ps> d'fagbhail <pn type="kingdom">Chonnacht</pn> &ampersir; a dhul hi <pn type="kingdom">Cenel Conaill</pn>.<anchor id="A1191"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1192">
<div2 n="U1192.0">
<p><date value="1192">Kal. Ian. <add source="R">iiii. f.,</add> l. x. iii., Anno Domini M.c.xc.ii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1192.1">
<p> Dorus <term type="refectory">proinntighi</term> in <pn type="church">Duibreiclesa</pn> ica denum la <ps><sn>U Cathan</sn> na <pn>Croibhe</pn></ps> &ampersir; la &iacute;ngin h-<ps><sn>Ui Indeirghi</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1192.2">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1192"/> <ps><fn>Taichleach</fn> h-<sn>Ua Dubhda</sn></ps>, <term type="king">ri</term> h-<pn type="kingdom">Ua n-Amhalghaidh</pn> &ampersir; h-<pn type="kingdom">Ua Fhiacrach Muaidhi</pn>, do marbadh do d&aacute; mac a mheicc fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1192.3">
<p> <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Flainn</sn></ps>, <term type="lord">taiseach</term> <pn type="lordship">Shil Mhaili Ruain</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.<anchor id="A1192"/></p>
</div2>
</div1>
<pb n="220"/>
<div1 n="U1193">
<div2 n="U1193.0">
<p><date value="1193">Kal Ian. 6 .f., l. xx. iiii., Anno Domini M.c.xc.iii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1193.1">
<p> <ps><fn>Eochaidh</fn> <sn>O Baighill</sn></ps> do marbadh do h-<on type="people/dynasty">Uibh Fiachrach</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1193.2">
<p> <ps><fn>Mael Patraic</fn></ps> <on>O Cobthaigh</on> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1193.3">
<p> <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Ma<sup resp="BMC">c</sup> Gaithne</sn></ps> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1193.4">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1193"/> <ps><fn>Diarmait</fn></ps>, mac <ps><fn>Conbrogain</fn> h-<sn>Ui Dh&iacute;umasaigh</sn></ps> <term type="lord">taiseach</term> <pn type="lordship">Chlainne Mailighra</pn> &ampersir; <term type="king">ri</term> h-<pn type="kingdom">Ua Fhailghe</pn> fri r&eacute; fhada, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1193.5">
<p> <ps><fn>Cathal Odhur</fn></ps>, mac <ps><sn>Meg Carrthaigh</sn></ps>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1193.6">
<p> <ps><fn>Der Fhorgaill</fn></ps>, ingen <ps><fn>Murchaidh</fn> h-<sn>Ui Mhail Sheachlaind</sn></ps>, <frn lang="la">mortua est</frn> i m-<pn type="Cistercian monastery">Mainisdir Drochait Atha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1193.7">
<p> <ps><fn>Muircheartach</fn>, mac <fn>Murchaidh</fn> <sn>Mic Murchadha</sn></ps>, <term type="king">ri</term> h-<pn type="kingdom">Ua Ceinnselaigh</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.<anchor id="A1193"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1194">
<div2 n="U1194.0">
<p><date value="1194">Kal. Ian.<sup resp="BMC">uii.</sup> f., l. u., Anno Domini M.c.xc.iiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1194.1">
<p> <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> <add place="margin &amp; interlinear" hand="LATE">mac <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps>, .i., <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Muman</pn></add> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1194.2">
<p> <on type="people:English">Gaill</on> do thiachtain ar <pn>Innsi h-<ps><sn>Ua Finntain</sn></ps></pn> &ampersir; a cur ar eigin di.</p>
</div2>
<div2 n="U1194.3">
<p> <ps><fn>C&uacute; Midhe</fn> h-<sn>Ua Flainn</sn></ps> do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>. <addSpan hand="LATE" to="A1194"/></p>
</div2>
<div2 n="U1194.4">
<p> Mac mic <ps><fn>Conchubhair</fn></ps>, mic <ps><fn>Domnaill Ghearrlamhaigh</fn> h-<sn>Ui Briain</sn></ps>, do dhalladh &ampersir; do sboichtheadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1194.5">
<p> Sluaidheadh la <ps><fn>Gillibert</fn> <sn>Mac Goisdealbh</sn></ps> gu h-<pn>Eas Ruaidh</pn> &ampersir; ro impo as s&eacute;in gan nach tarbhu da shluadhadh. <anchor id="A1194"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1195">
<div2 n="U1195.0">
<p><date value="1195">Kal. Ian. <sup resp="BMC">i. f.,</sup> l. x. ui., Anno Domini M.c.xc.u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1195.1">
<p> <ps><fn>Echmharcach</fn> h-<sn>Ua Cathan</sn></ps> do &eacute;c i <pn type="church">Reicles <ps><fn type="saint">Phoil</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1195.2">
<p> <ps><fn>Conchobur</fn> <sn>Mag Fhachtna</sn></ps> do &eacute;c i <term type="church">reicles</term><pb n="222"/> <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1195.3">
<p> <term type="priest">Sacart</term> m&oacute;r <pn type="monastery:Iona">Ia</pn> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1195.4">
<p> Mac <ps><fn>In Cleirigh</fn> h-<sn>Ui Cathalan</sn></ps> do marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1195.5">
<p> <ps><fn>Sitriuc</fn> h-<sn>Ua Gailmredhaigh</sn></ps> do marbadh do <ps><sn>Mac Duinn Shleibe</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1195.6">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1195"/> <ps><fn>Florith</fn>, mac <fn>R&iacute;acan</fn> h-<sn>Ui Mail Ruanaidh</sn></ps>, <frn lang="la"><term type="bishop">episcopus</term></frn> <pn type="diocese:Elphin">Ola Find</pn>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1195.7">
<p> Sluaigheadh la h-<ps><fn>Eain</fn> <sn>Do Cuirti</sn></ps> &ampersir; la mac h-<ps><fn>Ugo</fn> <sn>De Laci</sn></ps> do gabhail neirt ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="province">Laighean</pn> &ampersir; <pn type="province">Mumhan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1195.8">
<p> <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Finn</sn></ps>, <term type="coarb">comharba</term> <pn type="monastery:Clonfert">Chluana Fearta Brenaind</pn>, <frn lang="la">quieuit</frn>.<anchor id="A1195"/></p>
</div2>
</div1>
<mls n="55b" unit="folio &amp; column MS1"/>
<div1 n="U1196">
<div2 n="U1196.0">
<p><date value="1196">Kal. Ian. ii. f., l. xx. uii., Anno Domini M.c.xc.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1196.1">
<p> <pn type="church">Reicles <ps><fn type="saint">Poil</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Petair</fn></ps></pn> cona <term type="church">themplaibh</term> &ampersir; co m-bloidh moir don <pn type="quarter">Rathaidh</pn> do loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1196.2">
<p> Sluaghadh la <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mac Duinn Shleibe</sn></ps>, co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; co macaibh <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Connacht</pn> docum <pn type="kingdom">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Eogain</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Airrter</pn>. Tangatur dono <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain <pn>Telcha &Oacute;ac</pn></on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Errter</on> co <pn>Machaire <pn type="monastery:Armagh">Aird Macha</pn></pn>, co tucsat cath doibh &ampersir; cur mebaidh ar <ps><sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps> &ampersir; ro marbadh derg-&aacute;r a muinnteri ann, .i., <num value="12">da mac <term type="king">righ</term> d&eacute;c</num> do <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1196.3">
<p> <ps><fn>Muircertach</fn>, mac <fn>Muircertaigh</fn> h-<sn>Ui Lochlainn</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn>Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Eogain</pn> &ampersir; <term type="king-worthy">ridomna</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile,<mls n="57a" unit="folio &amp; column MS2"/>
.i., tuir gaiscidh &ampersir; egnoma <pn type="district">Leithi Cuinn</pn>, discailiudh <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; <term type="castle">caistel</term>, tercbail <term type="church">cell</term> &ampersir; cadhus, do marbadh do <ps><fn>Donnchadh</fn></ps>, mac <ps><fn>Bloscaidh</fn> h-<sn>Ui Cathan</sn></ps>, a comairli <on type="people/dynasty">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Eogain</on> uile: .i., iar tabairt na tri <term type="halidom:shrine">Scr&iacute;ne</term> &ampersir; <term type="halidom">Canoine Patraic</term> fris i <term type="church">tempall</term><pb n="224"/> deiscertach <pn type="monastic town">Aird Macha</pn> re&iacute;mhe-sin &ampersir; rucadh co <pn type="monastery:Derry">Daire Coluim Cille</pn> &ampersir; ro h-adnaicedh co h-onorach.</p>
</div2>
<div2 n="U1196.4">
<p> Mac <ps><fn>Bloscaidh</fn> h-<sn>Ua Cuirin</sn></ps> do arcain <pn>Termainn Da Be&oacute;cc</pn> &ampersir; ro marbadh &eacute; f&eacute;in inn co n-derg-&aacute;r a muinntere re sulbud cenn m&iacute;s, tria mirbuil <ps><fn type="saint">Da Be&oacute;c</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1196.5">
<p> Isin bliadhain-sin dono do bris <ps><fn>Domnall</fn></ps>, mac <ps><fn>Diarmata</fn> <sn>Mec Carrthaigh</sn></ps>, cath ar <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Muman</pn> &ampersir; <pn type="city">Luimnich</pn> in ro marbh a n-derg-ar &ampersir; in ro dichuir a <pn type="city">Luimniuch</pn> iat iar s&eacute;in &ampersir; ro bris d&aacute; maidhm aile b&eacute;os.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1197">
<div2 n="U1197.0">
<p><date value="1197">Kal. Ian. iiii. f., l. ix., Anno Domini M.c.xc.uii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1197.1">
<p> Sluaghadh la h-<ps><fn>Eoan</fn> <sn>Do Chuirt</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Uladh</pn> co h-<pn>Ess Craibhe</pn>, co n-dernsat <term type="castle">caistel</term> <pn type="church">Cille Santan</pn>, cor falmaichedh <term type="cantred">tricha ced</term> <pn type="lordship">Ciannacht</pn> doibh.  Isin <term type="castle">caistel</term>-sin imorro ro fagadh <ps><fn>Roitsel</fn> <sn>Phitun</sn></ps> co sochraiti 'maille fris. T&aacute;inic dono <ps><fn>Roitsel</fn> <sn>Phitun</sn></ps> ar creich co <pn>Port Daire</pn>, co ro airc <pn>Clua<sup resp="BMC">i</sup>n &Iacute;</pn> &ampersir; <pn>Enach</pn> &ampersir; <pn>Derc Bruach</pn>. Ruc imorro <ps><fn>Flaithbertach</fn> <sn>O Mael Doraidh</sn></ps> <add place="margin">.i., <term type="king">ri</term> <on type="people/dynasty">Conaill</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Eogain</on></add> co n-uathadh do <on type="people/dynasty">Chonall</on> &ampersir; d'<on type="people/dynasty">Eogan</on> forro, co tucsat maidm ar traigh na h-<pn>Uathcongbala</pn><pb n="226"/> forro, co ro marbadh a n-ar ann <add place="interlinear">.i., 'mo mac <ps><fn>Ardgail</fn> h-<sn>Ui Lochlainn</sn></ps></add>, tre mirbail <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Cainnich</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Brecan</fn></ps> ro airgsetar ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1197.2">
<p> <ps><sn>Mac Gilla<mls n="55c" unit="folio &amp; column MS1"/> Eidich</sn></ps> do <on type="people/dynasty">Chiannacht<sup resp="BMC">aibh</sup></on> do shlat altara <term type="church">tempoill</term> moir <pn type="monastery:Derry">Dhaire <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps></pn> &ampersir; do breith ceithri <term type="drinking horn">corn</term> is fherr do boi i n-<pn type="country:Ireland">Erind</pn> eisti, .i., &iacute;m <name type="drinking horn">Mac Riabhach</name> &ampersir; &iacute;m <name type="drinking horn">Mac Solus</name> &ampersir; &iacute;m <name type="drinking horn">Corn h-<ps><sn>Ui Mael Doraidh</sn></ps></name> &ampersir; im <name type="drinking horn">Cam Coraind</name> &ampersir; im <name type="drinking horn">Corn h-<ps><sn>Ui Dochartaich</sn></ps></name>. Ro bris imorro &ampersir; tall a n-innmusa &ampersir; a lasa dibh. Frith imorro isin tres loa iarna n-gait na seoit &ampersir; &iacute;nt&iacute; ro gat. Ocus ro crochadh &eacute; (.i., ic <pn type="high-cross">Crois na Riag</pn>) i n-einech <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>, 'sa h-altoir ro saraighedh ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1197.3">
<p> <ps><fn>Concobur</fn> <sn>O Cathan</sn></ps> do &eacute;c.</p>
</div2>
<mls n="57b" unit="folio &amp; column MS2"/>
<div2 n="U1197.4">
<p> <ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Mael Doraidh</sn></ps>, .i., <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Conaill</pn> is <pn type="kingdom">Eogain</pn> is <pn type="kingdom">Airgiall</pn> is cosnumaich <pn type="royal site">Temhrach</pn> &ampersir; <term type="king-worthy">ridamna</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile: .i., <ps><fn>Conall</fn></ps> ar loechdacht, <ps><fn>Cu Culaind</fn></ps> ar ghaiscedh, <ps><fn>Guaire</fn></ps> ar e&iacute;nech, <ps><fn>Mac Lughach</fn></ps> ar oglachus, a &eacute;c iar treblait thogaidhe i n-<pn>Inis Saimer</pn>, i <date value="1197-02-02">quart Noin Febrai</date>, isin <num value="30">trichatmadh</num> bliadhain a fhlaithusa &ampersir; isin <num value="59">nomadh bliadhain ar coicait</num> a aisi. Ocus ro adhnacht a n-<pn type="monastery:Drumhome DG">Druim Tuamha</pn> co h-onorach. Ocus <corr resp="WS" sic="gabas">gabais</corr> <ps><fn>Echmarcach</fn> h-<sn>Ua Dochartaich</sn></ps> <term type="kingship">righi</term> <pn type="kingdom">Ceneoil Conaill</pn> fo cetoir &ampersir; ni raibe acht caicthigis i righi, in tan tainig h-<ps><fn>Eoan</fn> <sn>do Cuirt</sn></ps> co sochraide moir<pb n="228"/> 'maille fris tar <pn>Tuaim</pn> h-i <pn type="kingdom">Tir n-Eogain</pn>. As<sup resp="BMC">s</sup>eich co h-<pn type="monastery:Ardstraw">Ard Sratha</pn>; iar sin, timceall co <pn type="monastery:Derry">Daire Coluim Cille</pn> co rabadar <num value="5">coic</num> oidhche and. Imthighit imorro co <pn>Cnoc Nascain</pn> da n-imachur thairis. Tegait dono <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on> im <ps><fn>Echmarcach</fn> h-<sn>Ua n-Dochartaich</sn></ps> dia n-innsaighidh &ampersir; do-ratsat cath doibh, du in ro marbadh <num value="200">da cet</num> dibh, im a <term type="king">righ</term>, .i., im <ps><fn>Echmarcach</fn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Taircert</sn></ps>, .i., <term type="lord">rig-<term type="lord">thoisech</term></term> <pn type="lordship">Clainni Sneidhghile</pn>, .i., cuing einigh &ampersir; eghnuma &ampersir; comuirle <on type="people/dynasty">Ceneoil Conaill</on> uile &ampersir; im <ps><fn>Gilla m-Brighti</fn> h-<sn>Ua n-Dochartaich</sn></ps> &ampersir; im <ps><sn>Mac Dubhan</sn></ps> &ampersir; im <ps><sn>Mag Ferghail</sn></ps> &ampersir; im macaibh h-<ps><sn>Ui m-Baighill</sn></ps> <frn lang="la">et alios nobiles</frn>. Ocus ro airgset <pn>In&iacute;s n-Eogain</pn> &ampersir; do-ratsat boroma m&oacute;r eisti.</p>
</div2>
<div2 n="U1197.5">
<p> <ps><fn>Concobar</fn></ps>, mac mic <ps><fn>Taidhg</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom">Mhuigh<sup resp="BMC">i</sup> Luirg</pn> &ampersir; <pn type="kingdom">Muighi Ai</pn>, tuir ord&aacute;in &ampersir; airechais, enich &ampersir; comairchi <pn type="province">Connacht</pn> uile, a &eacute;c iar n-aithrighi togaidhi i <pn type="monastery:Boyle Abbey RO">Mainistir Atha Do Laarc</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1197.6">
<p> <ps><fn>Ma<sup resp="BMC">c</sup> Craith</fn> h-<sn>Ua <sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaich</sn></ps>, mac <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom">Tire Eogain</pn>, do marbadh &ampersir; <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn> <sn>O Fercomais</sn></ps> <add place="interlinear">no <ps><sn>O Cairellan</sn></ps></add>, <term type="lord">ard-<term type="lord">toisech</term></term> <pn type="lordship">Clainni Diarmata</pn>, do marbadh &ampersir; da marcach maithi da muinntir do marbadh.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="55d" unit="folio &amp; column MS1"/>
<div1 n="U1198">
<div2 n="U1198.0">
<p><date value="1198">Kal. Ian. u. f., l. xx., Anno Domini M.c.xc.uiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1198.1">
<p> <ps><fn>Gilla Mac Liac</fn> h-<sn>Ua Brenan</sn></ps> do athchur a <term type="coarbship">comurbuis</term> uadha &ampersir; <ps><fn>Gilla Crist</fn> h-<sn>Ua Cernaigh</sn></ps> ar togha loech &ampersir; cleirech <pn type="region">Tuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt Erenn</pn> do oirdned ina inadh i n-<term type="abbacy">abdaine</term> <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1198.2">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1198"/> Macc <ps><fn>Briain Bhreiffnigh</fn>, mic <fn>Thoirrdealbaigh</fn> h-<sn>Ui Chonchubhair</sn></ps>, do marbadh la <ps><fn>Cathal Carrach</fn>, mac <fn>Conchubair Mhaenmhaighe</fn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="230"/>
<div2 n="U1198.3">
<p> No gumadh ar in Kallaind-so budh coir <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Conchobair</sn></ps> do bheith.<anchor id="A1198"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1199">
<div2 n="U1199.0">
<p><date type="anno mundi" value="5403">U. cccc. iii.</date><date value="1199">Kal. Ian. ui. f., l. i., Anno Domini M.c.xc.ix.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1199.1">
<p> <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobair</sn></ps> <add place="interlinear" hand="LATE">.i., mac <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn> h-<sn> Ui Conchubair</sn></ps></add>, <term type="king of Ireland">ri Erenn</term>, <frn lang="la">in penitentia quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1199.2">
<p> <ps><fn>Cathalan</fn> h-<sn>Ua Mael Fhabaill</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Cairrgi Brachaidhe</pn>, do marbadh d'<ps><sn>O Deran</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>O Deran</sn></ps> do marbadh annsein.</p>
</div2>
<div2 n="U1199.3">
<p> Sluaghadh la h-<ps><fn>Eoan</fn> <sn>do Cuirt</sn></ps> i <pn type="kingdom">Tir n-Eogain</pn> ar fut na <term type="church">ceall</term>: .i., <pn type="monastery:Ardstraw">Ard Sratha</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Raphoe">Rath Both</pn> do milliudh d&oacute;, no co roacht <pn type="monastery:Derry">Daire</pn>, co raibhe annsin da oidhche for sechtmain<mls n="57c" unit="folio &amp; column MS2"/>
ic milliudh <pn>Innsi h-Eogain</pn> &ampersir; in tire archena &ampersir; n&iacute; ragadh as fri r&eacute; fhota, no co toracht <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps>, lucht <num value="5">coic</num> <term type="ship">long</term>, co <pn type="church">Cill</pn> <gap extent="1 word"/> i l-<pn>Latharnu</pn>, co ro loisc n&iacute; don baile, co ro marb <num value="18">dis testa do fichit</num> annsein. Annsein ro batar <on type="people:English">Gaill</on> <pn>Muighe Line</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Dal Araidhe</pn>, <num value="300">tri cet</num>, ar a cinn, etir iarn &ampersir; cen iarn &ampersir; n&iacute;r airighedur no co ro doirtsit 'na cenn ic loscadh in baile. Annsein tucsat debaidh ar l&aacute;r in baile, co ro maidh ar <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; tucsat coic madhmannda o shein amach forra no co n-dechadur 'n-a longaibh &ampersir; nir fagadh acht <num value="5">coicer</num> do muinntir h-<ps><sn>Ui Neill</sn></ps>. Iar sin ro imthigh <ps><fn>Sheoan</fn></ps>, o 't-chuala sin <frn lang="la">postea</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1199.4">
<p> Cacadh eter <on>Conall</on> is <on>Eogan</on>, .i., co tucsat <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on> <term type="kingship">rigi</term> do <ps><sn>U Eicnigh</sn></ps>. Annsein t&aacute;in&iacute;c 'na coinne co <pn type="monastery:Termon Magrath">Termonn Da Be&oacute;c</pn>. T&aacute;in&iacute;c h-<ps><sn>Ua<pb n="232"/> Neill</sn></ps> co <on type="people/dynasty">Feraibh Maighi Itha</on> do thairmesc 'na coinne, co faca cach araile dibh &ampersir; co ro mebaidh ar h-<ps><sn>Ua n-Eicn&iacute;gh</sn></ps> &ampersir; co f&aacute;rgaibh <term type="hostage">braighti</term>. As-sidhe, isin loo cetna, <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Cenel Eogain</on>, co ro airgset <pn type="kingdom">Cenel Conaill</pn> i m-<pn>Machaire <pn>Maighi h-Itha</pn></pn> &ampersir; co tucsat boroma n-diairmhidhe leo. Ocus is don creich h-isin do marbadh <ps><fn>N&iacute;all</fn> h-<sn>Ua Duibh Dirma</sn></ps> ar sc&eacute;imhleadh. Iarsin, sluaghadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> &ampersir; la <on type="people/dynasty">Cenel n-Eogain</on> co <pn>Machaire <pn>Muighi Itha</pn></pn> do thabairt catha do <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on>, no co ro fhagsat <on>Cenel Conaill</on> in <term type="encampment">longport</term> &ampersir; co n-dernsat blaogodh sith<sup resp="BMC">a</sup> annsein.</p>
</div2>
<div2 n="U1199.5">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1199"/> Sidh do dhenamh do <ps><fn>Chathal Chroibhdhearg</fn> h-<sn>Ua Choncubair</sn></ps> re <ps><fn>Cathal Carrach</fn></ps>, mac <ps><fn>Conchubair Maenmaighe</fn></ps> &ampersir; a tabairt h-is tir &ampersir; ferann do thabairt do. <anchor id="A1199"/></p>
</div2>
</div1>
<mls n="56a" unit="folio &amp; column MS1"/>
<div1 n="U1200">
<div2 n="U1200.0">
<p><date value="1200">Kal. Ian. uii. f., l. x. ii., Anno Domini M.cc.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1200.1">
<p> <ps><fn>Mael Issu</fn> <sn>Mac Gille Erain</sn></ps>, <term type="erenagh">aircinnech</term> <pn type="monastery:Kilmore (O'Neilland) AR">Cille Moire h-<on>Ua Ni<sup resp="BMC">a</sup>llain</on></pn> &ampersir; <term type="coarb-worthy">adhbur comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps>, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1200.2">
<p> Do-ronsat <on type="people:English">Gaill</on> <pn type="province">Uladh</pn> <num value="3">tri</num> crecha i <pn type="kingdom">Tir n-Eogain</pn> &ampersir; in tres crech do-ronsat, do gabsat <term type="encampment">longport</term> ic <pn type="monastery:Donaghmore (Dungannon) TY">Domnach Mor Muighi Imclair</pn>. Do cuirset crech m&oacute;r imach. T&aacute;inig <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> i n-aircis na creiche, co ro comruc do &ampersir; na <on type="people:English">Gaill</on> &ampersir; co ro muidh ar <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; co tarait ar n-diairm&iacute;dhe forro &ampersir;<mls n="57d" unit="folio &amp; column MS2"/>
ro &eacute;ladur 'san aidhche co n-dechadur tar <pn>T&uacute;aim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1200.3">
<p> <frn lang="la">Sanctus <ps><fn>Mauritius</fn></ps></frn> <ps><sn>Uo Baetan</sn></ps> i nh-<pn type="monastery:Iona">I <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps></pn> <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1200.4">
<p> Crech la <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps>, co n&iacute; do <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="province">Midhe</pn>, co ro airgset <pn type="church">Mainistir <ps><fn type="saint">Phoil</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Phetair</fn></ps></pn>, co nar fhagsat innti acht aen-boin.</p>
</div2>
<div2 n="U1200.5">
<p> <ps><fn>Radub</fn> <sn>Mac Raed&iacute;g</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <pn type="lordship">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Oenghusa</pn>, do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on> ar creich i<pb n="234"/> n-<pn>Aenarca Ch&eacute;in</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1200.6">
<p> <ps><fn>Rollant</fn></ps>, mac <ps><fn>Uchtraigh</fn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom" reg="Galloway">Gall Gaidhel</pn>, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1200.7">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1200"/> <ps><fn>Donnchadh Uaithneach</fn>, mac <fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui Chonchubhair</sn></ps>, do marbadh lais na <on type="people:English">Saxaibh</on> bhadar hi l-<pn type="city">Luimniuch</pn>.<anchor id="A1200"/></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1201">
<div2 n="U1201.0">
<p><date type="anno mundi" value="5405">U. cccc.u.</date><date value="1201">Kal. Ian. ii. f., l. xx. iii., Anno Domini M.cc.i.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1201.1">
<p> <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mac Duinn Sleibhe</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn type="kingdom">Uladh</pn> &ampersir; cainnel gaiscidh na h-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile, do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>, .i., tria m&iacute;rbuilibh <ps><fn type="saint">Poil</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Petair</fn></ps> &ampersir; <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> ro sharaigh.</p>
</div2>
<div2 n="U1201.2">
<p> <ps><fn>Tomaltach</fn> h-<sn>Ua Conchobair</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn type="saint">Patraic</fn></ps> &ampersir; ard-<term type="primate">primaith</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile do ecna &ampersir; do crabadh, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1201.3">
<p> Innarba <ps><fn>Cathail Croibhderg</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps> &ampersir; <term type="enkinging">righadh</term> <ps><fn>Cathail Carraigh</fn></ps> i n-a inadh <add place="marginleft">No comadh ar in Kalaind-si tuas tic innarba <ps><fn>Cathail Croibdeirg</fn></ps></add>.</p>
</div2>
<div2 n="U1201.4">
<p> Sloghadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> i foirithin <ps><fn>Cathail Croibdeirg</fn></ps> co <on type="people/dynasty">Feraibh Muighi h-Itha</on> &ampersir; co n-<on type="people/dynasty">Airghiallaibh</on> co rangatar co <pn type="church">Tech Baithin Airtigh</pn>, co ro shoisetur ann, co tangadur co h-<pn>Es Dara</pn> &ampersir; co ruc orra <ps><fn>Cathal Carrach</fn></ps> co maithibh <pn type="people/dynasty">Connacht</pn> &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="city">Luimnigh</pn> imaille fris &ampersir; co ro mhuidh ar <on>Thuaiscert n-Erenn</on> &ampersir; co fargbadh and h-<ps><sn>Ua h-Eicnigh</sn></ps>, <term type="high-king">airdrigh</term> <pn type="kingdom">Airgiall</pn> <frn lang="la">et alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1201.5">
<p> Sloghadh la <ps><fn>Sheoan</fn> <sn>do Chuirt</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Uladh</pn> &ampersir; mac <ps><fn>Ugo</fn> <sn>de Laci</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Midhe</pn> i foirithin <ps><fn>Cathail<pb n="236"/> Croibderg</fn></ps>, co rangadur <pn type="monastery:Kilmacduagh">Cill Mic n-Duoch</pn>. Annsein t&aacute;inig <ps><fn>Cathal Carrach</fn></ps> co <on type="people/dynasty">Connachtaibh</on> imaille fris &ampersir; co ro cuirset cath &ampersir; co ro muidh ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="province">Uladh</pn> &ampersir; <pn type="province">Midhe</pn>. I bail i r-rabadur na <num value="5">coic</num> catha, n&iacute; tain&iacute;g as acht <num value="2">da</num> chath dibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1201.6">
<p> <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> do <term type="deposition">athrighadh</term> la <on>Cenel n-Eogain</on><mls n="56b" unit="folio &amp; column MS1"/> &ampersir; <term type="enkinging">righadh</term> <ps><fn>Conchobuir</fn> <sn>Meg Lachlainn</sn></ps> doibh &ampersir; co n-derna creich h-i <pn type="lordship">Tir n-En<sup resp="BMC">n</sup>ai</pn>, co tuc b&uacute;<mls n="58a" unit="folio &amp; column MS2"/>
diairmidhe &ampersir; co ro marb daine. Annsein t&aacute;in&iacute;g <ps><fn>Eicnechan</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> co <term type="fleet">longais</term> <on type="people/dynasty">Ceniuil Conaill</on> &ampersir; cona slogh ar t&iacute;r, co ro gabsat <term type="encampment">longport</term> ic <pn>Gaeth in Cairrgin</pn>. Iarsin tangatur <on type="people/dynasty">Clann Diarmata</on> co <pn>Port Rois</pn> don leth aile do gabail frisin <term type="fleet">loingis</term>. Iarsin ro leicthea orra na <num value="13">tri <term type="ship">longa</term> d&eacute;c</num> lan do sluagh, co ro maidh ar <on type="people/dynasty">Clainn Diarmata</on>. Iarsin tainig <ps><sn>Mac Lachlainn</sn></ps> <add place="interlinear" hand="LATE">.i., <ps><fn>Conchubhar Beacc</fn></ps></add> i n-a foirithin, co ro gonadh a ech &ampersir; co torcair don escar-sin la <on type="people/dynasty">Cenel Conaill</on> i n-einech <ps><fn type="saint">Coluim Cille</fn></ps> &ampersir; a <term type="coarb">comarba</term> &ampersir; a <term type="halidom:shrine">scrine</term> ro dhom&iacute;adhaigh. Ocus triasan mirbail cetna ro marbh <ps><fn>Conchobur</fn> <fn>Murchadh</fn> h-<sn>Ua Crichan</sn></ps>, <term type="king">ri</term> h-<on type="kingdom">Ua Fiachrach</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1201.7">
<p><addSpan hand="LATE" to="A1201"/>
<ps><fn>Conchubhar na Glaisfheine</fn> h-<sn>U Ruairc</sn></ps> do
badhudh.<anchor id="A1201"/></p>
</div2>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
