Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Aislinge Meic Con Glinne

Author: [unknown]

File Description

Electronic edition compiled by Beatrix Färber, Audrey Murphy

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 15 300 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland

(2003)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G308002

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.


[RESTRICTED]

Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).

Sources

    Manuscript sources.
  1. Leabhar Breac ('B'), Royal Irish Academy, formerly no. 23 P 16, now no. 1230, pp. 213-219
  2. MS H.3.18 ('H'), now numbered 1337, Trinity College Dublin, pp. 732-743.
    Editions.
  1. Kuno Meyer, Aislinge Meic Conglinne, The Vision of MacConglinne, a Middle-Irish wonder tale. Edited [from the Lebar Brecc p. 213, and H. 3. 18, p. 732] with a translation (based on W. M. Hennessy's), notes, and a glossary. With an introduction by Wilhelm Wollner. London 1892.
  2. Kenneth Hurlstone Jackson, Aislinge Meic Conglinne. [Edited from photostats of B, and of H for significant variants, particularly the poems; with introduction, notes, grammatical appendix, glossary and indexes.] Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1990.
    Translations.
  1. William M. Hennessy, Mac Conglinny's Vision. A humorous satire, translated from the original Irish in the 'Leabhar Brec,' a manuscript transcribed about the year 1400, in: Fraser's Magazine, LXXXVIII, September 1873, 298-323 [with serious shortcomings discussed by Meyer p. viii f.]
  2. Kuno Meyer, see above.
  3. Rudolf Thurneysen, Sagen aus dem alten Irland. Berlin 1901 [Reprinted 1987 in Keltische Sagen aus dem alten Irland. Der Streit um das Heldenstück, Wiesbaden: VMA-Verlag 1987, 132-148. (German).
    Secondary literature.
  1. Joseph O'Longan, Leabhar Breac, the Speckled Book, the Royal Irish Academy (Dublin 1876).
  2. T. K. Abbott and E. J. Gwynn, Catalogue of the Irish Manuscripts in the Library of Trinity College Dublin (Dublin and London, 1921) pp. 140-158.
  3. Georges Dottin, La vision de Mac Conglinne et l'Hymne de Callimaque à Dêmêtêr, in: Revue Celtique XIV (1893) 297-298.
  4. Rev. Peter O'Leary, An Craos-Deamhan ó'n seana-sgéal 'Aislinge Meic Con Glinne' [with Vocabulary], Dublin 1905.
  5. Nora K. Chadwick, Geilt. in: Scottish Gaelic Studies 5 (1942), pp. 106-153.
  6. Vernam Hull, Early Irish seimtille, in: Zeitschrift für Celtische Philologie 27 (1958/59), pp. 223-226.
  7. Gearóid Mac Eoin, Review of above, in: Studia Hibernica 1 (1961) pp. 259-260.
  8. Breandán Ó Buachalla: Aislinge Meic Conglinne, in: Galvia 7 (1960) pp. 43-49.
  9. Vernam Hull, The verbal system of Aislinge Meic Conglinne, in: Zeitschrift für Celtische Philologie 29 (1962/64) pp. 325-378.
  10. William Sayers, Diet and Fantasy in Eleventh-Century Ireland: The Vision of Mac Con Glinne. Food and Foodways 6/1 (1994), 1-17.
  11. Marged Haycock, Review of Jackson 1990, Studia Celtica 26/27 (1991-1992), 281-283.
  12. Pierre-Yves Lambert, Review of Jackson 1990, Études Celtiques 30 (1994), 328-329.
  13. Gearóid Mac Eoin, Review of Jackson 1990, Zeitschrift für Celtische Philologie 48 (1996), 324-330.
    The edition used in the digital edition.
  1. Aislinge Meic Con Glinne. Kenneth Hurlstone Jackson (ed), First edition [One volume. xli + 209 pp. Vi Contents, ix Preface, xi Introduction, 1-43 Text, 45-72 Notes, 73-140 Appendix, 141-202 Glossary, 203-205 Indexes, 207-209 Abbreviations.] Dublin Institute for Advanced Studies Dublin (First published 1990.)

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents pages 1-43 of the volume.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged.

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Hyphenation

When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.

Interpretation

Personal names and place names have not been tagged.

Profile Description

Created: By one or more unknown author(s). The story belongs to the Middle Irish period. Date range: c. 1050-1100(?) for Version B..

Use of language

Language: GA

The text is in Middle Irish

Language: LA

Some words and phrases are in Latin

List of Participants

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G308002

Aislinge Meic Con Glinne: Author: [unknown]


p.1


1]

{folio 213a26}
3] 1 Cethardai as chuintesta da cach elathain, iss
4] ed as chuintesta don eladain-se, .i. Iocc & persu & aimser
5] & fáth airicc. Locc don eladain-se Corcach mór Muman, &
6] persu dí Anér Mac Con Glinde di Eóganacht Glen
7] amnach. I n-aimsir Chathail meic Fhinguine meic Con
8] cen Gairm nó meic Con cen Máthair do-rónad. Is hé didiu
9] fáth airicc a dénma .i. do díchor in luin chraeis bhoí i
10] mbrágait Chathail meic Fhinguine.


11] 2 Cathal mac Finguine, rí maith ro gab Mumai; araile
12] laech-mál mór e-sside. Amlaid boí in laech-sin, co ngéri
13] chon, co longad chapaill. Sáttan, .i. lon craís boí i n-a
14] brágait,
no meled a chuit laiss. Mucc & mart & ag teóra
15] ferglacc, la trí fichte bairgen do fhír-chruithnecht, &
16] dabach do nua chorma & trícha og rerchirce, ba h-í in sin.
17] a phrím-airaigid, cenmothá a fhrith-airaigid, comba
18] h-erlam a mór-fheiss dó. Dáig in mór-fheiss, ní thalla rím
19] nó áirem furri-sene.


20] 3 ls hé trá fáth airicc in luin chraís i mbrágait
21] Chathail meic Fhinghuine, dáig boí cét-shercus écmaise
22] dó fria Lígaig ingin Moíle Dúin, ríg Oilig, & derbshiúr-side
23] do Fhergal mac Moíle Dúin, rí Oilig beós; & ba cosnamaid
24] Érenn e-sside an inbaid-sin i n-agaid Cathail meic Fhin
25] guine, amal is fhollus a h-imarbáig in dá chaillech dia
26] ndernsat in dí chammrand i nAchad Ur saindrud:

4

    1. 27] Do-s fil atuaid
      28] mac Moíle Dúin dar ailechu,

      p.2


      29] dar Berba brú;
      30] co ruca bú ní aineba.
    2. 31] ‘Anfaid, anfaid,’ (ar in chaillech aness)
      32]
    3. ‘bid buide lais dia n-érnaba;
      33] dar láim m'athar
      34] dia táir Cathal, ní-s béraba.’


35] 5 Do-bertis iarum ettne & ubla & il-blassa ó Lígaig ingin
36] Moíli Dúin do Chathal mac Fhinguine for a sheirc &
37] inmaine. At-chuala Fergal mac Moíle Dúin in ní-sin, &
38] do-garad a shiúr a dochumm, & do-mbert bennachtain dí
39] for fír d'indissi dó & mallacht dia shénad fair. Ro indis in
40] tshiúr dó, ar cia boí dia sheircc & grád Chathail meic
41] Fhinguine aicce, rop omun lee mallacht a bráthar dia
42] rochtain. Ro indis iar sin in scél fíre.


43] 6 At-bert in bráthair fria na h-ubla do thachor chuice,
44] & ro gairmed scolaige i n-a dochumm, & do-ruachell lógu
45] móra don scolaigi ar thuathi do chur isna h-il-blassaib út
46] do admilled Chathail meic Fhinguine. Ocus ro lá in
47] scolaigi tuathi & gentlecht isna h-il-blassaib-sin, & ro
48] tidnacit chuca ina h-il-blassa, & cartaid timthirid dia
49] tidnocul do Chathal. Ocus ro gáidetar for nach ochta
50] coitchend, .i. grian & ésca, drúcht & muir, nem & talam, lá
51] & adaig, im ithe na n-uball út, uair is ar a grád & inmaine
52] tuccad ó Lígaig ingin Moíli Dúin.


53] 7 Do-romel Cathal na h-ubla iarum, & do-rigne míla
54] éptha díb i n-a medón, & timoircsit na míla eptha-sin i
55] mbroind oen míl díb, cor fhásatar isin anmunna-sin, co
56] nderna lon craís de; conid hé sin fáth oricc in luin chraís do
57] attreib i mbrágait Chathail meic Fhinguine, do aidmilled
58] fher Muman co cend teóra leth-bliadan, & is dóig no
59] milled Éirinn co cend leth-bliadna ele.


p.3


60] 8 Boí ochtar i nArd Macha an inboid-sin, & is dóib-side
61] ro canad in laíd-se:

    1. 62] `At-chuala ochtar anocht
      63] i nArd Macha iar midnocht,
      64] for-t-gillim co mbuidnib band
      65] nidat chuibde a comanmand.
    2. 66] Comgán {folio 213b} ar Mac Dá Cherda,
      67]
      ba h-erdraic i ndiaid shelga;
      68]
      Crítán for Mac Rustaing rán,
      69]
      ba h-ainm comadais comlán.
    3. 70] Dub Dá Thuath, ba togairm nglé,
      71] ba h-é ainm meic Stéléne;
      72] Donn-Fhiach; Caillech Bérre bán;
      73] Garb Daire for Mac Samán.
    4. 74] Aniér for Mac Con Glinde
      75] do brú Banda barr-binde;
      76] Becán, Becnait, bolg don ár,
      77] athair sceó máthair Marbán.
    5. 78] Mo rí-se, rí nime náir,
      79] do-beir for buidne buad n-áir,
      80] mac muad Maire, mod nát bá,
      81] comur ngaire ro-chuala.'

    6. 82]

      At-chuala ochtar.


83] 9 Ba h-aen trá don ochtar-sin, .i. Aniér Mac Con
84] Glinne, scolaigi amru e-sside co n-immad eólais. Is aire
85] at-bertha Aniér friss, .i. no aerad & no molad cách. Deithbir
86] ón, uair ní thánic remi & ní thicc dia éissi bu duilge aer nó
87] molad; conid aire at-bertha Anéra friss, iarsinní ní fétta éra
88] fair.


89] 10 Tánic móit mór for menmain don scolaige, .i. dol ra


p.4


90] filidecht & a légend do fhácbáil, ar ba doinmech dó a betha
91] for scáth a fhogluma; & ro scrútustar i n-a menmain cia leth
92] no berad a chét-chuairt fhilidechta. Iss ed trá tucc dia
93] scrútain a dula co Cathal mac Finluine, boí for cuairt ríg i
94] nUíb Echach Muman. At-chuala in scolaige immad & oirer
95] cacha bánbíd do fhagbáil dó, uair ba sanntach so-accobrach
96] mbánbíd in scolaige.


97] 11 Is and tánic in ní-sin i mmenmain in scolaige, aidche
98] Sathairn saindrud ic Russ Chommán, ór is ann boí oc
99] dénmus a légind. Iar sin recaid in mbec sprédi boí acca, .i.
100] for dá bairgin do chruithnecht & for thócht sen-shaille co
101] síthfi dar a lár. Do-s-rat sin i n-a théig libair; & cummais dí
102] chuarán corra coidlide do dond-lethar secht-fhillte dó in
103] adaig-sin.


104] 12 At-racht moch iar n-a bárach & gabaid a lénid i
105] n-ard-gabáil ós mellaib a láruc, & gabaid a lummain find
106] fortócbálta i forcipul imme. Mílech iarnaide uasu i n-a
107] brutt. Tuarcaib a théig libair for stuag-leirg a dromma.
108] Ro-t gab a throstán comthromm coíc-duirn cutruma (3.i.
109] ón beind co a chéli)
for bolcsén i n-a des-láim. Do-lluid
110] desel relci. Bendachais dia fhithir, .i. aite. Atn-agar
111] soscéla imme.


112] 13 Do-chummlai i cend sétta & imdechta dar crích
113] Connacht, i nEchtgi, do Luimnech, do Charnd Fher
114] adaig, do Berna Trí Carpat, i Sléib Caín, i tír Fer Fhéni
115] frisi ráiter Fir Muige indiú, dar Mónaid Móir, co ndessid
116] sel becc ria n-espartain i taig aíged Chorcaige. Ó Ross
117] Chomán co Corccaig dia Sathairn saindrud.


118] 14 Is amlaid do-rala in tech aíged, oslaicthe for a chind.
119] Hi llathi na teórai in lá-sin, .i. gaeth & snechta & fleochad
120] i n-a dorus, co ná fárcaib in gaeth sifind tuga nó minde


p.5


121] luatha cen scuabad lee dar in dorus aile fo cholbaib & fo
122] immdadaib & fo chliathaib in rígthige. Sétigi in tige aíged
123] `iss é timmthasta timmaircthi i n-a lebaid, & ba mílach
124] dergnatach e-side. Deithbir ón, ar ní-s fagbad a grianad i
125] lló nó a thócbáil i n-aidche, ar níba gnáth dó beith folam
126] fri a thócbáil. Lothomur in taige aíged co n-usce na
127] h-aidche remi ind, co n-a chlochaib hi taíb na h-ursand.


128] 15 Nícon fhuair in scolaige aen do-gneth a fhosaic.
129] Benais fén iarum a chuaránu de, & indlais asin aithindlat út.
130] Mescais a chuaránu and iarum. Tócbais a théig libair for a
131] luirg isin fraigid, & tecbaid a chuaránu & teclumaid a lámu
132] laiss isin sétigi & imnaiscis imma chossa. Acht chena ba
133] liridir fri gainem mara nó fri drithlenna tened nó fri
134] drúcht i mmatain chétamain nó fri renna nime míla &
135] dergnatta ic guilbniugud a choss, co-nda gaib emeltius; &
136] ní-s tánic nech dia fhiss nó dia umalóit i n-a dochum.


137] 16 Tucc fadessin a théig libair chuca & benais a shaltair
138] essi & fo-róbairt cantain a shalm. Iss ed at-fiadat eólaig &
139] libair Chorccaige co closs míle cémend sechtair chathraig
140] immach son a gotha in scolaige oc cétul a shalm tria rúnib
141] spirtálta, for aillib & annálaib & ernalib, for diapsalmaib &
142] sinsalmaib & decáidib, co paitrib & cantaccib & immnaib hi
143] forba cacha coecait. Ba dóig imorro fria cach fer i Corccaig
144] ba isin tig ba nessa dó no bíth son in fhoguir. Iss ed ro
145] imfhulaing, in chomrargu bunatta & a pheccad bunad
146] gendi & a mí-rath follus-gnéthech fodéin, cor erfhuirged
147] cen dig cen biad cen indlat, co ndechaid cach duine i
148] Corccaig i n-a immdaid.


149] 17 Conid ann as-bert Manchín abb Corccaige iar ndul
150] dó i n-a lepaid, ‘A scolócc,’ ol sé, ‘in filet aígid occaind
151] innocht?’ ‘Ní fhilet,’ ol in timthirid. Ar sé in timthirid
152] aile, ‘It-chonnarc-sa aen co díscir dénmnetach dar fiarut
153] na faithgi gar becc ria n-espartain ó chianaib.’ ‘Is ferr a
154] fhiss,’ ol Manchín, ‘& a chutig do breith dó.’ Ór boí dia lesca


p.6


155] les-side tidecht 'n-a fhrithing aridisi for cend a chota, &
156] boí trá d' olcc na h-aidche.


157] 18 Berar a chutig-sium {folio 214a} amach, & is í proind
158] ruccad ann, cuachán, .i. corcca, do medg-usce na h-eclasa,
159] & dá oíbell tened i mmedón suipp síl chátha corcca, & dá
160] fhót do úr-mónaid. Ticc in timthirid co dorus in taigi
161] oíged,& ro-s gab gráin & ecla frisin tech n-óbéla n-oslacthi
162] n-imdorcha. Nícon fhetar in rabi aen and fó ná rabi.
163] Conid ann at-bert in dala n-aeí oc tabairt a choisse dar in
164] tairsech, ‘In fil nech sund?’ ol sé. ‘Fil aen,’ ar Mac Con
165] Glinde. ‘Is coll gessi don tig-sea a thacar for aenfher.’
166] ‘Má ro collit riam a gessi,’ ar Mac Con Glinne, ‘ro collit
167] innocht, .i. boí a ndán a coll, & is mé choilles.’ ‘Érig,’ ol in
168] timthirid, ‘& tomil do phroind.’ ‘At-biur mo debroth,’ ol
169] sé, ‘ó ra-m fhuirged cusin tráth-sa, nó co fessur cid fil
170] and, nocon érus.’ Atn-aig in gilla in dí oíbill a medón in
171] tshuip shíl-chátha corcca isin tellach, & ticc sopp asin lepa
172] chuca. Cóirgis in dí fhót úr-mónad im na suppu, sétis ind
173] oíbill, lassais in sopp, & follsigis dó a phroind.


174] 19 Ut dixit Mac Con glinne:

    1. 175] `A scolóc (ar Mac Con Glinne)
      176] cid ná dénum dá chammrand?
      177] Déna-su rand ar arán
      178] co ndén-sa rand ar annland.
    2. 179] Corcach i fil cluca binde,
      180] goirt a gainem,
      181] gainem a grian;
      182] nocon fhil biad inde.
    3. 183] Co bráth nocon ísaind-sea
      184] acht minu-s tecma gorta.

      p.7


      185] cuachán corca Corccaige,
      186] cuachán Corccaige corca.
    4. 187] Geb-si chucat m n-arán
      188] ima ndernais-siu t' oróit;
      189] in chuit-si is mairg do-s-méla;
      190] is iat mo scéla, a scolóic.'

    5. 191]

      scolóc.


192] Mebraigis in scolaigi na runda, uair ba h-áith a inntlecht.


193] 20 Atn-agut leó in mbiad co h-airm a mboí Mainchín &
194] taisselbait na runna don abbaid. ‘Maith,’ ol Manchín,
195] ‘admait meicc mí-fhoccuil. Gébdait meicc beca na runda
196] sin mina dígailter forsint-í do-rigne.’ ‘Cid fil lat-su de-sin ?’
197] or in gilla. ‘Fil liumm,’ or Manchín, ‘dul cusint-í do-rigne
198] & ulidetaid a étaig do bein de; slipre & echlasca do gaáil
199] dó, co ro muide & co ro etarscara a fheóil & a chraiccend
200] chnámu, acht nammá ná ro brister a chnámu; a chor isin
201] Sabraind, & a bodar-sháith d' usce na Sabrainde dó; a chor
202] isin tech n-oíged iarum cen mether n-étaig do lécud leis
203] inund.’ (Ocus ní boí thall d' étach acht in sétige, & ba
204] lilithir drúcht cétemain a míla-side & a dergnuta. Fessid ind
205] in aidche-sin feib as doccra & as dorcha boí riam remi.)
206] ‘Foriatar in tech fair co matain dianechtair ar dáig ná ro
207] élád, co raib mo chomairle-si fair la comarli muntiri
208] Corccaige i mmbárach i fiadnaise in Dúilemun chena &
209] Barre 'ga tó-sa. Níba comairle aile acht a chrochad i
210] mbárach i mm' enech-sa & enech Barra & ina h-eclaisi.’
211] Do-rigned amal sin, & is ann sin tánic a chomrarcu bunata
212] & a pheccad follus-gnéthech fén fris-sium. Ro benad
213] ulidetaid a étaig de & ro gabad slipre & echlasca dó. Ro
214] fuirmed hé isin Sabraind, co tartad ni for a sháith do
215] bodar-usce na Sabrainde dó. Fessid iar sin isin tig oíged co
216] matain.


217] 21 At-racht Manchín matain moch iar n-a bárach, & ro


p.8


218] tinólit muinnter Chorccaige ó Manchín co mbátar i n-aen
219] baile, .i. isin tech n-oíged. Auroslaicther rempu, & fessait
220] for colbadaib & immdadu in tigi. ‘Maith, a thróig,’ ol
221] Manchín, ‘ní dernais cóir in eclais do écnach aréir.’ ‘Nírbo
222] fherr do lucht na h-eclaisi,' ar Mac Con Glinne, `mo
223] beth-si cen biad occu, & rob uathad mo dám.’ ‘Nír beith
224] cen biad deitt, cein co fagtha acht ablaind mbic nó dig do
225] medg-usce isind eclais. Fil tréda dar ná dlegar oirbire i
226] nd-eclais, .i. nua-thorud & nua cormma & cuit aidche
227] Domnaig; ar cid bec isna h-aidchib Domnaig, iss ed is
228] nessam ar a bárach, sailm do ghabáil, cloc iar sin, celebrad
229] la precept & oiffrend, sásad bocht. Esbuid na h-aidche
230] Domnaig, is dia Domnaig nó aidche Luain fo-gabar; &
231] moch do-rindis oirbire.’


232] 22 ‘Fuísidim-si trá,’ ar Mac Con Glinne, ‘co ndernsamm
233] i n-umalóit & fuilled ro-imarcrid ind aithi.’ ‘Acht gillim
234] fiad nDúilemain & Barri,’ ol Manchín, ‘níba h' aír bess duit.
235] Tuccthar lib siút co crochthar i n-enech Barri & na
236] h-eclaisi & i m' enech-sa forsin fhaithche.’ ‘A chlérig,’ ar
237] Mac Con Glinne, ‘ní-dam chrochthar, acht berar breth
238] fhírián indraicc form is fherr oltá mo chrochad.’
239] Atn-agar ann sin hi cend brethi do breith for Mac Con
240] Glinne. Atn-aig Manchín oc taccra fris. Atn-agar cach fer
241] iar n-urd do muintir Chorccaige co Mac Con Glinne. Cia
242] boí d' immbud ecnai & eólais & aircetail leó, ní fhríth loc
243] {folio 2l4b} laburtha i ndligud dó triasa crochthá.


244] 23 Berair iar sin cen dliged co Ráthín Mac nAeda i
245] ndescert-leth Chorccaige, .i. faithchi. Co n-epert
246] budessin, ‘Asccaid dam, a Manchín & a muinter Chorcc
247] aige!’ ‘O t'anocul sin?’ ol Manchín. ‘Ní h-ead chondaig
248] imm,’ ar Mac Con Glinne; ‘fó liumm cé no thísad de.’
249] ‘Apair,’ ol Manchín. ‘Ní epér,’ ar Mac Con Glinne, ‘co
250] mbet cuir dam fria.’ Atn-agar rátha & nadmand tenna &
251] trebaire for muintir Chorccaige fri a comall, & naidmis for a


p.9


252] churu. ‘Apair,’ ol Manchín, ‘cid chondige.’ ‘At-bér,’ ar
253] Aniér, ‘.i. pars fil a m' théig libair do chaithem ré ndul for
254] cel, ar ní dlegar escomlád cen dol do láim. Tucthar mo
255] thiag libair dam.’ Do-berar a théig dó, & oslaicis hí, co
256] mben dí bairgin, .i. cruithnechta, essi la tócht sen-shaille; &
257] gabaid dechmaid cechtar n-aí, & benais dechmaid in tóchta
258] co h-imargide & co h-indraicc. ‘Fil dechmaid sund, a
259] muinter Chorccaige,’ ar Mac Con Glinne; ‘dia fhesmais
260] int-í bud chóru nó is bochta a chéli, dó do-bérmais ar
261] ndechmaid.’


262] 24 An ro boí ann do bochtaib at-rachtatar suas ic
263] décsin na dechmaide & sínid a lámu uadib; & gabaid silled
264] forru iarum, & at-bert, ‘Fia Dia ám,’ ol sé, ‘ní festa cid mó
265] no ríssed aen uaib a less in dechmad-si oldú-sa fessin . Níba
266] mó uide neich uaib indé oldá m' uidi-sea, .i. ó Rus
267] Chommán co Corccaig. Nír thoimless mír nó banna iar
268] tidecht, ní ro chaithes for sét, ní fhuarus fiad fhír-oíged iar
269] tidecht, acht fuarus, a matadu & a latrannu &
270] a chonu cacca, .i. a muinter Chorccaige! Ro benad
271] uilidetaid in étaig dímm, ro gabad slipre & echlasca dam,
272] do-m-ratad isin Sabraind, ro h-imred fír n-indligid form,
273] ní ro damad fír dligid dam. I fhiadnaise in Dúileman,’ ar
274] Mac Con Glinne, ‘níba h-é cét-ní aicéras Demun form-sa
275] iar ndul anund, in dechmad-sa do thabairt dúib-si, ar ní-s
276] dligthi.’ Conid é cét-mír ad-uaid ind sin, a dechmad, &
277] caithis a phroind iarum, .i. a dí bairgin co n-a thócht
278] sen-shaille. Tócbaid a lámu & atlaigis buide dia Dúilemain.


279] 25 ‘Mo breth i nndochum na Sabrainne festa,’ ar Mac
280] Con Glinne. Iar sin berair hé, lín a chuimrig & a chométaig,
281] a dochum na Sabrainne. In tan ro-siacht in tiprait dianad
282] ainm Bithlán, ro mben a lumain fhind de & do-s-rat fo a
283] thoeb, & a théig libair fo leirg a droma. Ro-s léic faen for a
284] lummain, atn-aig a mér tria drol a delci, & tummais rind in


p.10


285] delgai dar a ais isin tiprait. In céin no bíd banna oc snige a
286] cind in delca sís, no bíd in delc uas a anáil. Ro-s torsig in
287] lucht coiméta & cuimrig.


288] 26 ‘Tánic in bréc for timchell, a matuda & a latranda, a
289] muinter Chorccaige! Inbuid ro bá `com' boith, iss ed
290] do-gnínd, ina-m thoirched co cend cóic tráth nó sé do
291] blogaib, a taiscid co caithind i n-oen adaig; mo sháith do
292] usce i n-a ndiaid-sin. No-m bered co cend nómaide cen ní
293] iar sin, & ní láud form. Bet nómaide for ar chaithius ó
294] chianaib, bet nómaide aile oc athrige, & nómaide aile ic ól
295] usce, or atáut cuir fri m' lámaib. For-t-gellaimm Dia &
296] Barre `ca tú,' ar Mac Con Glinne, `cen co tig uasal nó ísel do
297] muintir Chorccaige asin baile i tát, co ndigset écc uli i
298] n-aen aidchi, & Manchín ria cách & iar cách do bás &
299] dochumm n-iffirn; ór am derb-sa do nim, & biat i frecnarcus
300] forsná fil crích nó erchra.’


301] 26 Ro h-indissed do muintir Chorccaige in scél-sin, &
302] do-rigset luath-chomarc, & iss ed tuccad asin chomarc,
303] bendacht do Mac Con Glinne for a dul fén ar umalóit dia
304] chrochad, nó nónbur timchillid dia chomét co ndiged éc áitt
305] a mboí, & co ro crochtha iar tain. Ro ráided fri Mac Con
306] Glinne in ní-sin. As-bert Mae Con Glinne, ‘Is matroga’ (.i.
307] is roga mataid nó is matad int-í hó tuccad in roga), ‘acht oen
308] ní chena, cid ed bess de, regmait fri h-umalóit feib ro-chóid
309] ar magister Íhsu Críst fri a chésad.’ At-raig co h-áit i
310] mbátar muinter Chorccaige; & táncatar crícha espartan ann sin.
311] ‘Ascaid dún, a Manchín,’ ol muinter Chorccaige
312] fodéin. ‘A mo Dé, cissí ascaid?’ ol Manchín. ‘Dál co
313] mmatain cen crochad don tróg út. Ní ro-s bensum clucu,
314] nó ní dernsamm celebrad nó precept nó oiffrend. Ní ro
315] sásta boicht lind. Ná caithium co cend in Domnach cen
316] sássad dún fessin . Cairde dún co matin dó.’ ‘At-biur
317] bréthir,’ ol Manchín, ‘ná rega in dál-sin, acht lathi a
318] imorbois, bid hé lá a phennati.’


p.11


319] 26 Monuar! Isin uair-sin berair Mac Con Glinne fo
320] Chaill na Sindach & do-berair biail 'n-a láim, & lucht
321] coiméta immaille friss. Benais fén a chésad-chrand & no-s
322] imarchair fri a ais co faithchi Chorccaige. Sáidis fén in
323] crand; & lingis ind amser dar crích n-espartan, & ní boí
324] comairle aile leó acht a chrochad in tan-sin. {folio 215a}‘Ascaid
325] dam, a Manchín & a muinter Chorccaige!’ ar Mac Con
326] Glinne. ‘At-berim mo bréthir trá,’ ol Manchín, ‘co ná
327] taet aseaid uaind.’ ‘Ní maithem n-anocuil chonnaigimm
328] foraib, ór eia chuinger ní-s tá dam dia bar ndeóin, a matuda
329] & a latranda & a chonu cacca & a brúti nem-literdhai, .i. a
330] muinter chorrach comraircnech cend-ísel Chorccaige,
331] acht mo sháith do biúd olardai inmardai & do lind sho-óil
332] sho-mesc sho-milis, & clith n-álaind n-étrom do étach
333] thana thirmaide torum, ná ro-m fhorrgi fuacht nó tess,
334] corup lón-fheiss coícthigisi dam ria ndul i ndáil báis.’
335] ‘For-t-gillim,’ ol Manchín, ‘ní fhuigbe-siu in ní-sin. Acht
336] is deriud laí, is Domnach and; fil didiu in popul oc irguide
337] dála duit. Acht benfaider dít do bec n-étaig & no-t
338] chengéltar don chorthi út corob frithpian fo-gabar
339] résin mór-phéin i mbárach.’ Do-rónad fon samail-sin;
340] bentair de a bec n-étaig & ro cenglad téta & refeda taris don
341] chorthi.


342] 29 Tiagat uad dia tig. Luid Manchín don tig abbad co ro
343] sásta boicht & oígid leó. Ro thomailset fén ní. Ro lécsit
344] troscud in ecnadu út tánic iar n-a fhoíded do Dia & don
345] Choimdid do thesarcain Chathail meic Fhinguine & fer
346] Muman & Lethi Moga Nuadat ol chena. Nocho damad fír
347] ndligid dó. Fessid co medón oidche ann. Iar sin ticc aingel
348] Dé chuci for in corthi & fo-rórbairt in aislingthi do
349] fhoillsiugud dó. Céin boí in t-aingel forsin chloich ba
350] ro-the dó; in tan téged for imaire uad ba so-fhulaing dó.
351] Conid de-sin fil Imaire in Aingil hi fhaithchi Chorccaige;


p.12


352] ní boí-sium matain cen drúcht. Do-lluid uad in t-aingel
353] deód n-aidche. Cumaid-sium iarum cennphurt mbec
354] uad fodén bid imchubaid ré aisnéis amal ro fhaillsiged dó,
355] & at-aig ann sin co matain co cendphort a aislingthi do
356] léri lais.


357] 30 Bentair cloc tinóil oc muintir Chorccaige matan
358] moch iar n-a bárach. Tecat uli cusin corthi. ‘Maith, a
359] thróig,’ ol Manchín, ‘cindus filter lat indiú?’ ‘Is maith,’ or
360] sé, ‘dia lécther dam in cumair mbriathar fil occum do rélad
361] duit-siu .i. aislingthi do-m-árfaid arér,’ ar Mac Con
362] Glinne; ‘& dia lécther dál dam, indisfet in aislingthi.’
363] ‘At-biur do m' bréthir,’ ol Manchín, ‘dia mbetís síl nÁdaim
364] do m' réir, co ná tibratis dál laí nó aidche duit. Mé fén,
365] nícon tibér.’ ‘At-beram ar mbréthir,’ ol in popul, ‘cid lonn
366] lat-su, lécfithir dál dó co ro indise a aislinge. An us tol lat-su
367] iarum, tabair fair.’


368] 31 Conid ind sin ruc-som Manchín iar ngenelach bíd
369] co h-Ádam:

    1. 370] `Bennach dún, a chlérig,
      371] a chlí chloth co comgne';
      372] mac Midbuilce mela,
      373] meic Bela, meic Bloince,
    2. 374] meic Buaidrén, meic Brothcháin,
      375] meic Borr-Thoraid brec-báin,
      376] meic Borr-Chrothi bláthi,
      377] meic Bláithche, meic Brechtáin,
    3. 378] meic Beóiri, buaid mbainde,
      379] meic Brocóti binde,
      380] meic Cainninde caimme,
      381] meic Shaille, meic Imme,
    4. 382] meic Indrechtáin lán-méith,
      383] meic Lemnachtai immglain,

      p.13


      384] meic Messai, meic Thoraid,
      385] meic h-Olair, meic Inmair,
    5. 386] meic h-Ítha, meic Árand,
      387] meic Cléthi, meic Gualand,
      388] meic Lón-Loingén láin-te,
      389] meic Láirce, meic Luabann,
    6. 390] meic Lessi, meic Lethchind,
      391] meic Loinge Brond ballai,
      392] meic Míre, meic Lommai,
      393] meic Drommai, meic Tharrai,
    7. 394] meic Thremantai thanai,
      395] meic Thainghe cen traethad,
      396] meic Éisc Inbeir Indsén,
      397] meic Millsén, meic Moethal,
    8. 398] meic Meda, meic Fhína,
      399] meic Carna, meic Corma,
      400] meic Cruithnechta rigne,
      401] meic Inbe, meic Onba,
    9. 402] meic Fhind-Litten gile
      403] d' ass choerach co nglaine,
      404] meic Scaiblín buic bladmair
      405] co n-a gablaib gaile,
    10. 406] meic Gruthraige gairge,
      407] meic Garbáin chaín chorcca
      408] meic Craíbechán chraebaig
      409] co n-a choeraib corccra,
    11. 410] meic bairr Braisce bíthe,
      411] meic Bolgáin buic bán-ghlain,
      412] meic Cnó-Messa cnáim-fhéil,
      413] meic Ábéil, meic Ádaim.

    12. p.14

    13. 414] Maith do dúthchuslí deg-bíd
      415] is milis re tengaid;
      416] a chéim fhosad fhostán
      417] a llos trostán bennaig.'

    14. 418]

      b. b. d.


419] 32 ‘Nocon olc dam-sa ón, a Meic Con Glinne,’ ol
420] Manchín; ‘bec lat-su ail form-sa & forsind eclais, co
421] ndernais genelach bíd i cumni dam ná dernad do duine
422] romum is ná dignestar co brunni brátha.’ ‘Ní h-ail etir
423] sin, a chlérig,’ ar Mac Con Glinne, ‘acht aislingthi
424] do-m-árfas aréir. Is ed siút a cennphort. Ní h-in-
425] chubaid in aisslinge, & dia tucthar dál nó cairde dam
426] innisfet in aislingthi iar sin.’ Ocus at-bert Manchín
427] in cétnai, ná tibred dál. Téit-sium iar sin hi cend a
428] aislingthi; & at-berut is óthá sin sís ro fhaillsig in t-aingel
429] dó, ut dixit:


430] 33

    1. `Aislingi do-m-árfas-sa,
      431] taidbsi ingnad indisimm
      432] i fhiadnaise cháich;
      433] curchán gered gerthide
      434] i purt Locha Lemnachta
      435] ós lind betha bláith.
    2. 436] Lodmar isin loech-lestar,
      437] laechda in chongaib chonaire
      438] dar bolc-lenna lir,
      439] cor bensumm na sesbémend
      440] dar muncind in mur-thráchta
      441] co tochrad a mur-thorud,
      442] mur-grian amal mil.
    3. 443] Coem in dúnad ráncumar
      444] co n-a ráthaib ro-brechtán

      p.15


      445] resin loch anall;
      446] ba h-imm úr a erdrochat,
      447] a chaisel ba gel-chruithnecht,
      448] a shondach ba sall.
    4. 449] Ba suairc ségdae a shuidiugud
      450] in tige treóin trebarda
      451] i ndechad iar tain;
      452] a chomla do thirm-charnu,
      453] a thairsech do thur-arán,
      454] do maethluib a fhraig.
    5. 455] Uaitne slemnai {folio 215b} sen-cháise,
      456] sailghe saille súgmaire
      457] serndais ima-sech;
      458] sessa sena sen-chrothi,
      459] fairre finda fír-grotha,
      460] fo-loingtis in tech.
    6. 461] Tipra d' fhín `n-a fhír-iarthar,
      462] aibne beóri is brocóti,
      463] blasta cech lind lán;
      464] lear do braichlis bláith-lendai
      465] ós brú thopair thremantai
      466] do-roich dar a lár.
    7. 467] Loch do braisig bélaithe
      468] fo barr úscai olordai
      469] etarru ocus muir;
      470] erbi imme oc imaire
      471] fo chír blonci brat-gile
      472] imon múr amuig.
    8. 473] Ecor d' ablaib fír-chumra,
      474] fid co n-a bláth barr-chorccra

      p.16


      475] etarra ocus sliab;
      476] daire forard fírlossa
      477] do chainnind, do cherrbaccán,
      478] for cúl tige thiar.
    9. 479] Muinnter enig inchinni
      480] d' ócaib dercaib tenn-shádchib
      481] im thenid astig;
      482] secht n-allsmaind, secht n-episle
      483] do cháisib, do choelánaib,
      484] fo brágait cech fhir.
    10. 485] At-chonnarc ní, ind airchindech
      486] co n-a brothraig bóshaille
      487] má mnaí miadaig maiss;
      488] at-chonnarc in luchtaire
      489] fo inbiur in ard-chori
      490] 's a ahél ri a ais.

    11. 491]

      .A.

    12. 492] Cathal maith mac Finguine,
      493] fó fer dianad oirfited
      494] airscéla bíd braiss,
      495] maith in monar oen-uaire
      496] is aíbind ri a indisi
      497] immram lúipe laech-lestair
      498] dar ler Locha Ais.'

    499]

    A. d. a.


500] 34 Ro indis-sium a aislingi uli ann sin i fiadnaise
501] muintire Corccaige co roacht a deriud, cen cop é so a
502] deriud, & ro fallsiged do Manchín rath in aislingi. ‘Maith, a
503] thróig,’ ol Manchín, ‘eirg do shaigid Chathail meic
504] Fhinguine & indis dó in aislingi, uair ro fallsiged dam-sa
505] aréir in t-olc-sa fil i Cathal do h-íc triasin aislingi-sin.’ ‘Cia


p.17


506] lóg do-bérad dam-sa aire?’ ar Mac Con Glinne. ‘Nach mór
507] in lóg,’ ol Manchín, ‘do chorp & t' anim do lécud duit?’
508] ‘Cumma lem in ní-sin cia do-gnether. Senistre nime at
509] urslacthi frim, & in uile fhíreón ató Ádam & Ábél a mac &
510] cosin fírián frecnairc do-lluid dochumm ríchid isin
511] phunc amsire hi támm, atát uli oc clas-chétul for cind
512] m' anma co tias i nnem. Atát noí ngráid nime, im hirophin
513] & sarophin, i frestul m' anma. Is cumma leam cia dig Cathal
514] mac Finguine & fir Muman co Leth Moga Nuadat &
515] muintir Chorccaige, & Manchín ria cách & iar cách, i nd-éc
516] & i nd-iffern a n-aen oidche, uair bet fessin i n-aentaid in
517] Athar & in Meic & in Spiruta Naíb.’


518] 35 ‘Cia lóg chondigi?’ ar muinter Chorccaige. ‘Ní mór
519] ém an condigim,’ ol Mac Con Glinne, ‘.i. in cochall bec ima
520] ro éraid clérig Lethi Moga & bár throiscset in aen aidchi,
521] .i. cochall Manchín.’ ‘Bec fiadut-su in ní-sin & mór
522] fiadum-sa,’ ol Manchín; ‘acht aen ní,’ ol Manchín, ‘do
523] biur-sa bréthir i fiadnaise Dé & Barri, dámad lemm-sa a fil
524] eter Corccaig & a termund, robad usa a sechna uli oltás in
525] cochall a aenar.’ ‘Mairg nach tibre,’ ol cách, ‘in cochali, ol is
526] ferr in Cathal & Leth Moga do thesarcain oldás in
527] cochall.’ ‘Do-bér-sa amal seo,’ ol Manchín, ‘& ní thardus &
528] ní thibar ascaid is andsa lemm; .i. do-bér hé i n-erláim
529] espuic Corccaige fri a aisec don scolaige dia cobra Cathal
530] mac Finguine.’ Ro h-aithned iar sin i n-erláim espuic
531] Corccaige, & muinter Chorccaige dia idnocul leis in
532] chochaill, acht is a lláim in espuic ro fácbad.


533] 36 ‘Imthig fodecht-sa do shaigid Chathail!’ ‘Cia
534] h-airmm i fil Cathal?’ ar Mac Con Glinne. ‘Ní h-annsa,’ ol
535] Manchín, ‘i taig Phicháin meic Moíle Finde, ríg h-Ua
536] nEchach ic Dún Choba i cocrích h-Ua nEchach & Corco
537] Laígde; & soich-si innocht connice ind sin.’ Luid Mac


p.18


538] Con Glinne iarum co dedbirech díscir déinmnetach, &
539] tócbais a lummain coíc-diabulta cengalta i fán a dá gualand,
540] & cenglaid a lénid ós mellaib a lárac, & cingis dar fiarlaít na
541] faithchi fon samail-sin co tech Pich meic Moíle Finde,
542] co Dún Coba i cocrích h-Ua nEchach Corcu Laígde. Ocus
543] cingis co dian a dochumm in dúnaid fon tochim-sin, & feib
544] ro-siacht in sluag-thech saindrud i mbádus oc tinól na
545] slóg, gabaid gerr-chochall & gerr-étach imme, girru cach
546] n-uachtarach lais & libru cach n-íchtarach. Fo-rórbairt
547] fuirseóracht fon samail-sin don tshlóg do lár in rígthige,
548] .i. ní nárba comadais dia phersaind cáintecht & bragi
549] tóracht & duana la filidecht do gabáil, co ro h-asblad hé
550] ná tánic riam nó iarum bid errdarcu i cerdu cáintechta.


551] 37 In tan boí for na spledaib i tig Phicháin meic
552] Moíle Finde, conid ann as-bert Pichán secha, ‘Cid mór
553] do muirn-si, a meic légind, ní-m dénann-sa subach di.’
554] ‘Cid do-t-gní mifrech?’ or Mac Con Glinne. ‘Ná
555] fetara-su, a scolaige,’ ol Pichán, ‘.i. Cathal mac Finguine co
556] maithib Muman do thidecht innocht, & cid doilig lemm
557] mór-shluag Muman, is annsa Cathal a aenur, & cid doilig
558] e-ssium i n-a phrím-chutig is doilge i n-a phrím-airigid,
559] & is doilgide a fhrith-airige doridisi? Fil trédi chondagur
560] icon fhrith-airigid-sin, .i. miach cuachán & miach fiad
561] uball & miach min-aráin.’


562] 38 ‘Cia lóg do-bértha dam-sa,’ ar Mac Con Glinne, ‘dia
563] ndingbaind dítt hé ón tráth-sa cusin tráth ar a bárach, & ná
564] dignesta a aithe for da thuaith ná fort fén?’ ‘Do-s-béraind
565] falaig n-óir & ech Bretnach duit,’ ol Pichán. ‘Do m'
566] debroth, fullfi frisl,’ ar Mac Con Glinne, ‘in tan gébthar!’
567] ‘Do-bér-sa beós,’ ol Pichán, ‘caera find cacha tige & cacha
568] trillsi ó Charnd co Corccaig.’ ‘Gébut-sa sin,’ ar Mac Con


p.19


569] Glinne, ‘acht co rabat ríg & brugaid, filid & cáinte dam fri
570] taisec fhiach & dá comallad, co-nom thorsit immlán; .i. ríg
571] do aithne na fhiach, briugaid do m' imfhulang do chaithem
572] bíd & lenda & lessaigthi {folio 216a}leó céin beó ic tobach m'
573] fhiach. Dia fhelltar for m' fhiachaib, filid dia n-aír & dia
574] n
gláim dícind, cáinte dia sílad & dia ngabáil duit-siu & do
575] t' chloind & do t' chenl, mina-m thísat mo fhéich.’
576] Ocus nadmis iarum for a chura.


577] 39 Tánic Cathal mac Finguine co mbuidnib & marc
578] shlóg fher Muman, co ndessitar for colbadu & imscinge &
579] imdadu. Gabsat ingenai míne macdachta fosaic & fritháilem
580] do na slógaib & do na sochaidib. Nícon dam Cathal mac
581] Finguine fria leth-éill a bróci do bein de in tan boí oc
582] tidnocul a beóil ó chechtar a dí lám do na h-ublaib bátar
583] forsna sechedaib imme sechnón. Is and sin boí Mac Con
584] Glinne. Atn-aig oc blassachtaig isin leth aile don tig, &
585] nícon ráthaig Cathal sin. Érgis Mac Con Glinne co díscir
586] déinmnetach diabulda i n-a ruathar bodbda & i n-a chéim
587] churata dar fiarlaít in rígthige, & buí rell dermáir & nert-lia
588] míled forsa n-indsmatís slega & semmunna & fria meltís
589] renda & faebra, & ba corthi curad in lecc-sin; & tócbais fri a
590] ais co h-áit a mboí remi for in cholba, & indsmais in cend
591] n-uachtarach i n-a beólu di & araile for a glún, & fo-róbairt ic
592] tomailt a t frisin cloich. Is ed at-fiadut eólaig & senóire
593] & libuir Chorccaige nát boí i fhoccus in dúnaid ar medón
594] nó dianechtair ná cuala fuaim a dét frisin cloich boí i n-a
595] beólu, cia boí dia slemnu.


596] 40 Tócbais Cathal a chend ar sin. ‘Cid do-t-gní mer, a
597] meic légind?’ or Cathal. ‘Fil dá ní,’ ar Mac Con Glinne, ‘.i.
598] Cathal mac fír-álaind Finguine, ard-rí mór-Lethi Moga
599] Nuadat, ard-chosnamaid Érenn fria clanna Cuinn Chét
600] Chathaig
, fer ro h-oirdned ó Dia & ó Dúilem, laech saer


p.20


601] socheneóil d' Eóganacht gríbda Glendamnach iar cenl a
602] atharda, saeth lem-sa a acsin a aenur ic tomailt neich, & dia
603] mbet doíne a críchaib ciana istaig ic cuinchid áil nó aisc,
604] do-génut écnach cen m' ulchain-se ic comscísachtaig fria t'
605] ulchain-sea.’


606] 41 ‘Is fír,’ for Cathal, oc tabairt oen ubaill dó, & ro
607] esairg a dó nó a trí i n-a beólu fén. Fri ré na trí leth-bliadan
608] boí in demun i mbrágait Chathail meic Fhinguine, ní
609] derna doennacht acht in t-aen uball fiadain út do Mac Con
610] Glinne iar n-a athchuinchid co trén. ‘Ferr déda hó oín i
611] nd-ecna,’ ar Mac Con Glinne. Snedi aroli dó. ‘Umir na
612] Trínóti,’ or Mac Con Glinne. Cuirsi oen dó. ‘Cethair
613] lebair in tshosla iar timna Chríst.’ Tidnais oen
614] dó. ‘Cóic lebair Moysi iar ndeich timnai Rechta.’ Cuiris
615] oen dó. ‘Cétna airtecul ármide do-airis ó a rainde & ó a
616] chotib fadén, .i. in umir shéda, acht is a trí a lleth, is a dó
617] a trian. Tabair dam in sessed!’ Snidis urchur d' oen uball
618] dó. ‘In secht do-rarngired do t' Dia i talmain .i. a
619] chompert, a gein, a bathis, et reliqua.’ Tic oen dó. ‘Ocht
620] mbiati in tshoscéla, a ruri ríg-brethaig!’ Beris oen dó.
621] ‘Noí ngráid nime, a meic, a ríg-nia in betha!’ Tidnacis oen
622] dó. ‘Dechmad grád talman, a chosnamaid in chóicid!’ Tic
623] uball dó. ‘Áirem anfhurbithi na n-aspal iar n-imorbus!’
624] Gnídis oen dó. ‘Numir fhorpthi na n-aspal iar n-
625] imorbus cia do-rigset tairmthecht!’ Ferais oen fair. ‘Ba h-í
626] in buaid ós buadu & in umir fhorpthi, Críst for a aspalu.’


627] 42 ‘Indeó,’ or Cathal, ‘dar Barre, no-m ísa dia-nom lena
628] ní as mó!’ Snedis Cathal in sechid co n-a h-ublaib dó, co ná
629] boí cúil nó frithbac nó lár nó lepaid ná rístís na h-ublai, co
630] nár nessa do Mac Con Glinne inás do chách, & ba faide ó
631] Chathal iat. Gabaid feirg Cathal. Lingid ind ala súil dó i
632] n-a chend co ná tibred petta cuirre ass. Gabaid in súil n-aile


p.21


633] immach comba métithir & og rerchirce hí i n-a chind, &
634] bertais a druimm fria sliss in rígthige co ná fárcaib cleith nó
635] slait nó scolb nó dlaí nó uatni ná dichsed as a inad; & saidis
636] 'n-a shuide. ‘Do chos & do gruad fót, a rí,’ ar Mac Con
637] Glinne; ‘ná tuc mallachtain dam & ná gat nem form!’ ‘Cid
638] do-t-rigne, a meic légind?’ ol Cathal. ‘So-dethbir dam,’ ar
639] Mac Con Glinne; ‘do-rala dam araír fri muintir Corccaige &
640] co tardsat a n-osnaid dam. Iss ed fo-t-ruair dam an-í-sin
641] frit-siu.’ ‘Luid dó, a Meic Con Glinne,’ ol Cathal; ‘dar
642] Imbliuch nIbair, diamad bés dam meic légind do marbad
643] . . .! Sech ní rísta, ní thísta.’


644] 43 Aire trá ba luige dó-sam Imbliuch nIbair, ar is innte
645] fo-gebed a sháith min-aráin, & no bíd & bratt boinni odarda
646] imme, & a chloidem cruaid coilc-dírech i n-a chlé-láim
647] ic tomeilt blog ó cech boith i n-aroli. Atn-aig and lá n-oen i
648] mboith aroli meic légind, & tic lán dó do blogaib. Figlis na
649] blogu. Figlis in mac légind in lethenach boí ar a bélaib.
650] Feib ro-siacht in lethenach do fhigled, sínis a thengaid d'
651] impód na duille. ‘Cid do-t-rigne, a meic légind?’ ol Cathal.
652] ‘Dethbir mór accum,’ or sé; ‘in sluaiged co marbad immel
653] in tshaegail do thachur {folio 216b} i lleth frim, .i. errandus do
654] chimais na bairgine do neoch thechtas luaith & tene iar n-a
655] súgud do dethaig & do gaíth, co ná bí súg nó seag innte, cen
656] mír salle nó imme nó feóla, cen dig nach ceneóil acht deoch
657] do bodar-usce na cuirre, co ra-m dígaib fo m' nert & fo m'
658] thracht; & in slógad ré cách & iar cách.’ ‘Indeó,’ ar mac
659] Finguine .i. ar Cathal, ‘dar Barre, céin bam beó-sa nícon
660] regu clérech i slógad lem-sa ó shund immach;’ & tégdis
661] clérig Érenn slógud co sin fri ríg nÉrenn, conid e-ssium
662] benais in slógad do chlérchib i tós riam. Fácbaid trá rath &
663] bendachtu for deóradu Imblechu & ana min-aráin i
664] nImbliug; & is móu isin leth iarthar-descertaig, ar is ann
665] do-línta hé beós. Etaraissnéis didiu sin remaind.


p.22


666] 44 ‘Ar do ríge, ar do fhlaith, ar th' innram, tabair
667] ascaid mbicc dam,’ ar Mac Con Glinne, ‘résiú imthiger.’
668] Do-garar dó Pichán isin tech. ‘Atá in mac légind út,’ or
669] Cathal, ‘ic cuinchid ascada form.’ ‘A tabairt,’ ol Pichán.
670] ‘Do-bérthar,’ ol Cathal; ‘abair frim,’ ol Cathal, ‘cid
671] chondigi.’ ‘Nícon epér co rabat curu fri a chomall.’
672] ‘Do-bérthar,’ ol Cathal. ‘Do briathar fhlatha ind?’ ar
673] Mac Con Glinne. ‘Do m' bréthir,’ ol sé, ‘do-géba; & sluind
674] in aiscid.’ ‘Is ed in so,’ ar Mac Con Glinne, ‘.i. tochar
675] do-rala dam araír fri munntir Corccaige, co tardsat a
676] mallacht uli dam, & iss ed fo-d-era in comrorcu-sin dam i
677] lleth frit-sa. Ocus troscud cid duit-siu lem fri Dia innocht,
678] ar isat bráthair bunaid, do m' shaerad for mallachtain
679] muintire Corccaige, iss ed chondaighim.’


680] 45 ‘Ná h-apair, a meic légind,’ ol Cathal; ‘bó cach liss i
681] Mumain & uinge cach comaithig, la bratt cacha cille, & maer
682] dia tobach, & tú fodén i m' fhail-sea ic praindiud oiret bé
683] ic tabach fhiach. Ocus do m' debroth,’ or Cathal, ‘is ferr
684] lemm ina fil ó iarthar co h-oirther & ó descert co tuaiscert
685] Muman duit oltás beith adaig cen biad.’ ‘Ba m' debroth,’
686] or Mac Con Glinne, ‘ó ro-siacht do fhír flatha fris, & ná dlig
687] rí Caissil tidecht taris, dia tarta dam-sa ina fil i lLeth
688] Moga Nuadat, nícon gébthar. Fil trá, a ard-gaiscedaig & a
689] ríg-fhénnid Eórpa, a adbar accum cen co gabar coma uait,
690] ar ní fhil mo maín fén acht a nim nó i talmain nó i n-ecna
691] nó i n-aircetal; & ní namá, ar is trumma cach ndédinach,
692] regut a n-iffern cen crích, cen forcend mina-m shaera for
693] mallachtain muintire Corccaige.’ ‘Do-bérthar duit-siu
694] sin,’ ol Cathal, ‘& ní tuccad remi ná i n-a diaid co bruinde
695] brátha ní as lesciu lind oltás sin.’ Troscis Cathal in oidche-
696] sin leis, & troscit a mboí and uli ol chena, & samaigis in mac
697] légind i tulg i taeb ursainde; & iadais in tech.


698] 46 In tan boí and i ndeód aidche, érgis suas Pichán mac


p.23


699] Moíle Finne. ‘Crét érgius Pichán an inbuid-se?’ or Mac
700] Con Glinne. ‘Do dénam bíd do na slógaib-se,’ ol Pichán, ‘&
701] ba ferr dún comad erlum ó 'né.’ ‘Níthó ám sin,’ or Mac Con
702] Glinne; ‘ro throscsium arair, precept bus lind iarum i
703] mbárach i tossaig.’ Ocus ansit co matain. Uathad sochaide a
704] mbátar, ní dechaid nech díb anund nó amach co tráth érgi
705] iar n-a bárach. At-racht Mac Con Glinne fessin ann-side &
706] ro oslaic in tech. Ro indail a lámu & tuc a théig libair chucca
707] & bertais a shaltair essi, & fo-rórbart precept do na slógu. Is
708] ed at-fiadut senchaide & senóri & libair Chorccaige nát boí
709] do uasal nó d' ísel ná ro-s teilg tri frassa dér ic éstecht fri
710] precept in scolaige. In tan tarnic in phrecept, do-gnither
711] airnaigthi frisin ríg, co-na mbed fot saegail dó & co-na
712] mbeth maithius .Muman fri a remes. Do-gníther ernaigthi
713] frisna crícha & frisna cenla & frisin cóiced ar chena, amal
714] is gnáth d'aithle preceptai.


715] 47 ‘Maith,’ ar Mac Con Glinne, ‘cindus atáthar ann-sin
716] indiú?’ ‘Daro m' debroth,’ ol Cathal, ‘ní bás remi riam ní is
717] messu, & ní bether co bráth.’ ‘Cubaid ém,’ or Mac Con
718] Glinne, ‘do beth cu h-olc .i. demun cot' aidmilled & 'cot'
719] indrud fri ré trí leth-bliadan indorsa, & ni ro throscis lá no
720] aidche lat fén, & troscis fri persaind tróig ndíscir nderóil mo,
721] shamla-su.’ ‘Cid is maith de-sside, a meic légind ?’ ol
722] Cathal mac Finguine. ‘Ní h-annsa. O ra throscis-siu t'
723] aenur lium-sa araír, troiscem-ni uli, lín atáum, innocht, &
724] troisc-siu fessin co fhagba cobair écin ó Dia.’ ‘á ráid ind
725] sin, a meic légind,’ ol Cathal; ‘cérba trom in toísech, is
726] secht-truma in dédenach.’ ‘lá ráid-siu ind sin,’ or Mac
727] Con Glinne, ‘acht calma do dénam and.’ Troscis trá Cathal
728] in aidche-sin co n-a shlóg ó shin co deód n-aidche.


729] 48 Érgis Mac Con Glinne trá. ‘In cotlad do Phihán?’ or
730] Mac Con Glinne. ‘At-bér fír,’ ol Pichán, ‘dá rab Cathal co
731] bruinde mbrátha amal atá, ní choitél, ni thoimél, ni dingen
732] gen nó gáire.’ ‘Erig,’ or Mac Con Glinne; & iarrais olar
733] sen-shaille & maeth bóshaille & lán-charna muilt & mil 'n-a
734] criathraib & salann Saxanach for teisc fhír-álaind fhétta


p.24


735] fhind-airgit, la cethri bera fír {folio 217a}-dírge find-chuill
736] fóthib. Fo-gabur dó na biada ro thurim, & samaigis stacci
737] dífhreccra deg-márul forsna beraib. Ocus gabaid iarum
738] lín-fhuathróicc thís ime & att leccda línaide ba chléthi
739] a chend-mullaig, ocus atáid tenid caín cethar-drumnig
740] cethar-dorsig cethar-scoltig de uindsinn cen diaid, cen
741] chiaig, cen chrithir. Sáidis bir cacha h-ordan díb, & ba
742] luathithir fria maing bá cét-laeg hé, nó fri h-eirb nó
743] fannaill nó fri gaíth n-imluim n-errchaide i mbolg-shliss
744] Márta hé ma na beraib & ma na tenntib. Comlis in mil & in
745] salann in cach staic iar n-urd. Cia roba do mét na staci boí
746] frisin tenid, nícon tánic as na cethra stacib sís co lár ní
747] no-s báided crithir chonnli, acht a mboí d' inmar intib, i n-a
748] medón fén do-chóid.


749] 49 Ro faillsiged do Phichán conid dó thánic in
750] scolaige, do thesarcain Chathail. Ocus in tan tarnaetar
751] na staci-sin is ann at-bert Mac Con Glinne, ‘Téta & refeda
752] dam!’ ‘Cid is áil díb-side?’ ol Pichán; & rop iarfaige dar
753] cubais dó-sum sin, uair ro faillsiged dó remi. Conid
754] de-sin atá in senbriathar .i. fiarfaige dar cubais. At-agur
755] téta & refeda dó, & do neoch ba calma don laechraid. Furmit
756] a láma tar Cathal, & ro cenglad fon samail-sin hé do shliss in
757] rígthige. Tic Mac Con Glinne iarum & indlis baic & corránu
758] ead imchian forsna tétaib-sin. Ocus feib tarnic sin, tic-sium
759] istech & a chethri bera fri a ais i n-ard-gabáil & a lumman
760] fhind fhír-scaílti i n-a diaid & a dá beind imo brágait, co
761] h-airmm a mboí Cathal; & sáidis na bera isin leba i n-a
762] fhiadnaise, & saidis fodén i n-a shuide & a dí choiss
763] ima-sech. Bendais a seín dia chris & benais mír don staic ba
764] nessa dó. Tummais isin mil boí forsin teisc fhind-argait
765] út. ‘A thosach ar míl firend so,’ ar Mac Con Glinne, ic
766] tabairt in míre i n-a beól fodén. Is ó shin ille lentar in


p.25


767] senbriathar. Benais mír don staic n-aile, & tummais isin
768] mil, & at-aig tar beólu Cathail i n-a beól fodén. ‘Tinme dún
769] in mbiad, a meic légind!’ ol Cathal. ‘Do-gén,’ or Mac Con
770] Glinne. Benais mír don staic ba nessa dó & tumais fonn
771] samail cétna & at-aig sech bél Cathail i n-a beólu fodén.


772] 50 ‘Cia fot lenfa de-sin, a meic légind?’ ol Cathal. ‘Nád
773] lenab ó shunn. Acht aen ní ehena, ro thomlis-siu immad
774] na mblog n-imarcide n-écsamail cusin trát-sa; in mbec fil
775] sund, is mise do-s-méla, & bid biad ó beólu duit-siu seo.’
776] Ocus senbriathar sin ille. Búraid & béccid Cathal iar sin, &
777] fócrais a marbad in scolaige. Ní dernad trá fair-sium in
778] ní-sin. ‘Maith, a Chathail,’ ar Mac Con Glinne, ‘aislinge
779] do-m-árfas, & it-chuala it maith-siu oc breith for
780] aislingi.’ ‘Do m' debroth,’ ol Cathal, ‘dia mberaind for
781] aislingi fer talman, ní béraind for th' aislingi-se.’ ‘For-t-
782] gillim,’ or Mac Con Glinne, ‘cen co ruca-su, indisfither hí i
783] t' fhiadnaise.’ Fóbrais trá a aislingi. Is amlaid didiu ro
784] indis & dá mír nó a tri sech bél Cathail i n-a beólu fodén.


785] 51a

    1. `Aislingi it-chonnarc araír,
      786] mo dul for fecht dís nó triúr,
      787] co n-acca lin tech find forlán
      788] i raba a lommnán do biúd.
    2. 789] Co n-acca in loch lemnachta
      790] for lár muige find,
      791] co n-acca in tech lér-gníma
      792] iar n-a thugaid d' imm.
    3. 793] Tan tánuc 'n-a mórthimchel
      794] do fhégad a uird,
      795] maróca ar n-a cét-berbad
      796] ba h-iat sin a scuilb.
    4. 797] A dí ersaind bocai brechtáin,
      798] a léibend do gruth is d' imm,

      p.26


      799] imdadai do blonaig bladaig,
      800] scéith iumdai do thanaig thimm.
    5. 801] Fir fo sciathraigib na sciath-sin,
      802] do moethail buic mellaig mín,
      803] fir cen tuicse gona Goedil,
      804] goeí gruitne ceeh oenfhir díb.
    6. 805] Coire ra-mór lán do luabin,
      806] dar liumm ro lámus riss gleó;
      807] braisech bruithe duillech dond-bán,
      808] lestar lommnán lán do cheó.
    7. 809] Tech saille dá fhichet toebán,
      810] coelach coelán, coimge chlann;
      811] da cech biúd bud maith la duine
      812] dar lium bátar uile and.'

    8. 813]

      Aislingi it-chonnarc


814] 51b Ocus dixit beós:

    1. 815] Aislingthe it-chondarc araír,
      816] ba caín gébend;
      817] ba balcc bríge co tárfas dam
      818] ríge nÉrend
    2. 819] Co n-accai in liss mbilech mbarrach,
      820] ba saill sondach;
      821] caisel do min-scellcib, carrach,
      822] tanach torrach.
    3. 823] Cadlai mucc, is de do-rónta
      824] a cholbai cadlai;
      825] suairc in sonba ocus uaitne,
      826] onba amra.

    4. p.27

    5. 827] Amra in fhís dam do-árfas
      828] cind mo thellaig;
      829] fidchell imme co n-a foirind
      830] bláith, bricc, bendaig.
    6. 831] Bendachad Dia mo labra,
      832] líth cen tassa;
      833] iar techt dam hi Sliab nImme
      834] ro laíthea gille fo mm'assai.'

    7. 835]

      Aislingi


836] 52 Incipit don fhábull sísana budesta.
837] Cérba tromm in phian les-sium beth dí láa co n-aidche
838] cen biad, ba ro-mó leis do phéin tuirem na mbiad n-imda
839] n-imorcide n-écsamail i n-a fhiadnaise, & cen ní díb dó.
840] Iar sin dó i cend na fáible.


841] ‘In tan trá ro mbá ann araír i m' lepaid chaín
842] chumdachta co n-a h-uatnib forórda, co n-a colbaib
843] créduma, co cuala ní .i. in guth frim, ‘Eirc, a thruaig, a
844] Meic Con Glinne!’ Ocus ni ro fhrecrus-sa in ni-sin.
845] Deithbir dam-ro boí do chlithmaire mo lepthai & do
846] shádaile mo chuirp & do thressi mo chotultai. Co n-ebert
847] aridisi, ‘Fomna, fomna, a Meic Con Glinne, beóchail ná
848] ro-t báda’, .i. faitehes lat ná ro-t báde beóil. Atom-raracht
849] matain moch ar n-a bárach don tiprait do indmad mo lám,
850] co n-acca ní, in scál mór a m' dochumm. ‘Maith in sin,’ ol
851] sé frim. ‘Maith ém,’ ol smé friss. ‘Maith trá, a thróig,’
852] ol in Scál; ‘messi thidnuis robud duit araír, ná ro-t báde
853] beóchail. Acht aen ní chenai:’’


854] 53 {folio 217b.1} ‘‘Ba robad do throich, ba h-irehuitbed fri
855] foigdech, ba tusliud clochi fria crand, ba sanais fri bodar, ba
856] díbad for dubach, bid cor eptha i cléith, ba gat im gainem


p.28


857] nó im gual, ba h-esorcu darach do dhornaib, ba deól mela

p.858

a mecnaib ibair, ba cuinchid imme i llige chon, ba longad i

p.859

scellaib scibair, ba h-iarraid olla for gabur, ba saiget i
860] corthi, ba cosc lára do broimnig, ba cosc mná boíthe do
861] drúis, ba h-usce for tóin créthir, ba taeb fri coin
862] fholmnig, ba salond for luachair, ba tinnsccra iar n-indsma,
863] ba rún fri mnaí mbaíth, ba ciall i n-óinmit, ba mórad
864] mogad, ba lind do baethaib, ba h-immthús fria ríg, ba
865] coland cen chend, ba cend cen cholaind, ba caillech fri clog,
866] ba h-athlaech i cathaír n-espuic, ba tuath cen ríg, ba
867] h-imram luinge cen laí, ba h-arbor i cliab toll, ba h-ass for
868] sechid, ba tigadus cen mhnaí, ba caera for gaimen, ba
869] taidbsi (.i. messa) do phecdachu, ba h-athis i n-inchuib,
870] ba h-aisec cen taisec, ba cur síl i ndroch-ithir, ba tárcud do
871] dhroch-mnaí, ba fognam do dhroch-fhlaith, ba leth-ard
872] cundartha, ba tomus lettromm, ba tidecht tar fuigell, ba
873] sárugud soscéla, ba forcetul Ancríst t' fhorcetul-sa im do
874] longad, a Meic Con Glinne!’’


875] 54 ‘At-biur mo debroth,’ or Mac Con Glinne, ‘is cruaid
876] codut in cosc.’ ‘Ced sin?’ ol in Scál. ‘Ní h-annsa,’ or Mac
877] Con Glinne, ‘ní fhetar can tice nó cia thégi nó can deitt fén
878] fria t' imchomarc nó fri t' aisnés doridise.’ ‘Ní h-annsa ém,’
879] ol in Scál, ‘.i. Buarannach mac Elc-Caib Essamain a
880] Síth Longthe do-m-ánaic-sea.’ ‘Do-munim,’ or Mac Con
881] Glinne, ‘mása thú, fileat scéla móra lat, & didiu fiss scél ó
882] biúd & ó longad. In fil lat?’ ‘Fil trá,’ ol in Scál, ‘& má 'tá,
883] nirb shursan do charait beth a ndíchumci longthi fri
884] comriachtain friss.’ ‘Ced ón?’ or Mac Con Glinne. ‘Ní
885] h-annsa ém,’ ol in Scál, ‘.i. cen broind coíc-duirn
886] comlethain cernaig cian-fhota cethar-láin cethar-ochair
887] acca, i tallfatís na tri noí n-ithe & na secht n-óla imm ól
888] nónbuir cacha díb-side, & na secht tomaltais & na noí


p.29


889] ndíthata, & praind chét cacha h-ithe & cacha h-óla & cacha
890] longthi & cacha díthata díb-side fo leith.’


891] 55 ‘Or ná fil lem-sa in mbroind-sin,’ or Mac Con
892] Glinne, ‘tidnais comarli dam, ar is acobrach dam fritt.’
893] ‘Do-bér-sa ón comairle duit,’ ol in Scál; ‘eirg,’ ol sé,
894] 'dochumm in díserta ó tudchad-sa, .i. dísert ind
895] Fháthlegai, & fo-géba ann h-ícc do mian {folio 217b.2} do
896] cach biúd at accobar do chraes & do chride, airm i
897] n-airlímfathar do déta ó na biadu immda inganta ilerda
898] it-chótamar; i n-indraithfither do dulas; i lláife do chiall
899] bidgu; i mbat budig do beóil do shain-ól & do shain-ait, do
900] longad & do brondad cacha bíd buic blasta bláth-milis bhus
901] tol do t' chorp, & nába tocrád do t' anmain; acht co ris a
902] dochumm ind Fháthlega ocus Becnat Bélathi ingen meic
903] Baetáin Brass-Longthig, a ben ind Fháthlega.


904] 56 ‘In láa ricfa-su dochum in dúnaid, is é in lá-sin
905] tóicébthar a pupall h-ítha immpu for a crund-muigib
906] córaib cruithnechta-in dá Loan, in Lón-Loingén, & in dag-
907] mac Lón-Chorén co n-a chocholl do íthascaig imme.
908] Bid maith duit-siu in láa ricfa dochumm in dúnaid-sin, a
909] Meic Con Glinne,’ ol sé in Scál, ‘& didiu conid hé sin láa
910] gairfither toísig Tuathi in Bíd dochumm in dúine.’ ‘Ocus
911] cia a n-anmanna-sin?’ or Mac Con Glinne. ‘Ní h-annsa,’ ol
912] in Scál, ‘.i. Áirnechan mac Saille Slemni súgmaire, &
913] Bairgenach mac Toraid Tirm-Charna, & Fás-Taib mac
914] Lón-Longén, & Lachtmarán mac Blichtucán, & Lám-
915] Dóitech mac Lethir-Chind, & Óc-Mael Blongi mac Slessa
916] Sen-Shaille.’ ‘Ocus cia h' ainm-siu fodén fri iarfaige
917] didiu ? ’


p.30


918] 57a ‘Ní h-annsa,’ ol in Scál:

    1. 919] Cruithnechtán mac Lemnachtán
      920] meic Saille súgmaire
      921] m' ainm-si fén;
      922] Brechtán fo Mil
      923] comainm in fhir
      924] bís fo m' théig.
    2. 925] Hiarshliss Caerech
      926] comainm mo chon,
      927] cadla band;
      928] Blonag mo ben,
      929] tibid a gen
      930] tar braisce barr.
    3. 931] Millsén m' ingen
      932] imthét inber,
      933] gile a glond;
      934] Bóshall mo mac,
      935] taitnid a brat
      936] tar ethri n-oll.
    4. 937] Ól nOlar
      938] comainm inalta mo mná;
      939] matan moch
      940] tar Loch Lemnachta ro-s lá.
    5. 941] Bó-Ger m' airech,
      942] sall boc brainech
      943] brogas scuir;
      944] is dín saethra
      945] sadall maethla
      946] for a muin.

    6. p.31

    7. 947] In tan lécar
      948] i n-a diaid
      949] oirech maethla,
      950] luath a ruth,
      951] híth ar allaib
      952] bíd ar asnaib
      953] sech cach cruth.

    8. 954]

      Cruth.


955] 40

    1. Mór-mhuince do mulchán mellach
      956] im a chúl,
      957] adastar ocus a ellach
      958] d' imim úr.
    2. 959] A srian co n-a aradnu h-ítha
      960] in cach dú,
      961] inbert inbe co n-a tibrecht
      962] d' inbib crú.
    3. 963] Ug-Adarc mo gilla glomair,
      964] nítha tuir
      965] ré ndul i ndáil báis dáig-ní bras-
      966] tí do-t-cuir.

    4. 967]

      Cruth.

    5. 968] M'inar craíbechán imum-sa &
      969] in cach dú,
      970] blonacc-thinbe occus inbe
      971] ná téit crú.

    6. 972]

    Cruth.


973] 58 ‘Cosna biadaib oirerda ingantaib út duit festa, a Meic
974] Con Glinne!’ ol in Scál, ‘.i.’


p.32

    1. 975] Biada ile inganta,
      976] staci cach bíd bélaide,
      977] miassa donna derg-buide
      978] lomnána cen locht;
      979] aisle buana bóshaile,
      980] blongi bláthi bélaide,
      981] tarthrainn troma torcc.

982] ‘Cusna Blongib duit festa {folio 2l8a} & cusna Maethlaib!’ ol in
983] Scál. ‘Regut ém,’ or Mac Con Glinne, ‘& tabair soscéla
984] immum.’ ‘Do-bérthar,’ ol in Scál, ‘i,. soscéla do thirm
985] cháisi chethar-ochair chutrumm, & gébthair mo
986] phater-sa fodén imut, & ní-s tadaill athgéri nó occuras
987] int-í ima ngabar hí.’


988] Ut dixit: ‘For foesam duit na saille slemni súgmaire, a
989] Meic Con Glinne,’ ol in Scál; ‘for foesam duit na crothi
990] cruadi cúl-budi, a Meic Con Glinne,’ ol in Scál; ‘for
991] foesam duit in chori láin do chraíbechán, a Meic Con
992] Glinne,’ ol in Scál; ‘for foesam duit in aigin láin do
993] chraíbechán, a Meic Con Glinne,’ ol in Scál ‘Dar mo
994] debroth i fiadnaise in Dúileman,’ ar Mac Con Glinne, ‘ba
995] maith lium co rísaind a dochum in dúnaid-sin, dáig co
996] tormolaind mo lór do na lendaib senaib síthaltai so-millsi &
997] do na biadaib inganta aidble út.’ ‘Mad maith lat-sa ém,’ ol
998] in Scál, ‘fo-géba sin, & eirg amal as-berim-si frit; acht namá
999] dia téis, ní-s téig a merachad.’ ‘Cid sin?’ ol Mac Con
1000] Glinne. ‘Ní h-annsa ém,’ ol in Scál; ‘acht fo-t-cherd for
1001] faesum & comarci na n-óc n-antem n-anamail .i. toísig
1002] Thuath Bíd, ná' ra-t rodba beóchoil.’ ‘Ced ón,’ ol Mac Con
1003] Glinne, ‘cia do thoísechaib Tuath Bíd is gératu comarci
1004] ar trom-thondaib beóchla?’ ‘Ní h-annsa ém,’ ol in Scál, ‘.i.
1005] cusna Blongib & cusna Maethlaib.’


1006] 59 ‘Atom-regar dó iar sin,’ or Mac Con Glinne, 'co
1007] h-erard cend-fhaelid cos-lúthmar. In goeth no-s tic darsin


p.33


1008] tír-sin, dúthracur conáb seocham no théissed acht comad
1009] a m' beólu. Ba dethbir ón; boí do thrumma in galair & do
1010] therci in legis & do accobar na n-ícidi. Atom-raracht co
1011] dian díscir dénmnetaeh, co mianach míchuirdech, co
1012] slemda slithemda amal sinchán do leith aegaire nó aithech
1013] do shleith banrígna nó fendóc dochum ngairr nó ag
1014] n-allaid do gebbad guirt gem-shecoil a mís Mitheman.
1015] Acht chena, tócbaim-sa mo lénid ós mellaib mo lárac, &
1016] médithir lem ná tairissed cuil nó crebar nó corrmíl for m'
1017] iarcomla, for a déni & athluime, co ránuc maige & feda &
1018] fásaige dochumm in lacha & in dúnaid-sin.


1019] 60 ‘Co n-acca ní i purt in lacha for mo chind .i. ethar bec
1020] beóchlaide bóshaille co n-a immchassal gered, co n-a
1021] shessaib grotha, co n-a braine blongi, co n-a erus imme, co
1022] n-a sculmarib smera, co n-a rámaib slessai sen-tuirc fair.
1023] Ba soccair trá in lestar i ndechumar. Iar sin trá imrásium
1024] dar lethan-mhag Lacha Lemnachta, dar trethna tremunta,
1025] tar inberaib meda, tar bolg-onfad bupthaid bláithche, tar
1026] báitsechaib buana bélaide, sech caille drúcht-bela, tar
1027] tibrén úscai olorda, a n-indsib moethal, tar cruad-chaircib
1028] gered gerthide, tar srónaib sen-grothai, tar tráchta
1029] tanach tirmaide, co ro gaibsium calath comnart cutruma
1030] eter Sliab nImme & Loch nAiss & Bend Grotha ar bélu
1031] belaig criche h-Ua Moch-Longthi for dorus díserta ind
1032] Fháthlega. Cach ráma do-bermís i lLoch Lemnachta, co
1033] tochrad a mur-grian millsén for uachtar.’


1034] 61 Conid ann at-bert Mac Con Glinne in guth a
1035] n-uachtar a chind, ‘Abb, abb, abb! Ní-m thát múir nád
1036] gabind.’ Conid ann sin at-bert in Fáthliaig fri a muintir,
1037] ‘Fail dáim n-annsa in bar ndochum anocht, a muinter,’ ol
1038] in Fáthliaig, ‘.i. Aniér Mac Con Glinne do Muimnechaib,


p.34


1039] gláim-gilla uasal oirchetail, oirfitig áin; dáig ro caiter
1040] a deg-fhritháilem, ór is dublathi díscir dian dremun
1041] dénmnetach, iss é mianach moch-loingthech, iss é
1042] ithamail anfhial occurach, iss é sám-fhind so-bocc
1043] so-fhorcutbide'; & is fer brethi budi oirbiri. Dethbir
1044] ón, dáig ro-fhétand aír & molad for tellach taige trebar-
1045] gloin mín maisig medraig midchuartai.’


1046] 62 ‘Ba h-amra trá in dísiurt i mbádus ann, .i. secht fichit
1047] cét sonn sleman sen-shaille imme, & ba h-é cas-draigen boí
1048] uas chléthi chend-mullaig cacha suind shír-fhota, .i.
1049] blonoc brothrach bélathi thuirc threbair thaiscelta fria
1050] fomtin imbualta fri Tuathaib Mescán & Maethal bátar for
1051] Loch Lemnachta i cocad frisin Fáthliaig. Comla gered friss
1052] & gerrcend maróci furri. Atom-chuirethar suas dó as mo
1053] ethar,’ or Mac Con Glinne, ‘co dorus erdaim imdorais in
1054] dúnaid dianechtair; & gebim bulbing brus-garbán boí for
1055] mo láim dírig deiss fri h-imdorus in dúnaid anechtair, &
1056] ticimm bulli de frissin comlaid ngeriud boí co nglass
1057] maróice furri, & fo-s-cerdimm sechum for fut immdorais
1058] imechtraig in dúnaid, co ruachtus in prím-chathraig
1059] mór-glain medhónaig in dúnaid dímóir; & indsmaimm
1060] mo deich n-ingne corra corcar-glana isin comlaid slemain
1061] sen-shaille co n-a glass maethla furri, & fo-s-cerdimm
1062] sechumm & con-ludimm secha.’


1063] 63 ‘Co n-acca trá in doirrseóir. Ba caín delb in óclaig-sin,
1064] & ba h-é a chomainm .i. Mael Saille mac Maíl Imme meic
1065] Blongi, co n-a assaib slemna sen-shaille ima bunnu; co
1066] n-a ochraib do biúd scaiblíne ima lurgnib; co n-a h-inar
1067] bóshaille irnme; co n-a chriss do lethar fhírésc taris; co
1068] n-a chochall di thascaid imme; co n-a shecht cornib imme
1069] i n-a chind (& bátar secht n-immaire do fhír-chainnind in
1070] cach coraind díb-side fo leth); co n-a shecht n-epislib do
1071] chaelánu inbi fo a brágait; co n-a shecht mbille do


p.35


1072] blonaig bruithi for cind cacha h-episle díb-side; co n-a
1073] chapall {folio 2l8b} saille foe co n-a chethri cossa brechtáin, co
1074] n-a chethri crú do garb-arán chorca fou, co n-a chluassaib
1075] grotha, co n-a dá shúil mela i n-a chind, co n-a shrothaib
1076] sen-chrothi i cechtar a dí shrón, co n-a buindib brocóti
1077] as a iarcomlaid siar sechtair, co n-a scóib dhulisc fair dia
1078] mbendais secht nglacca cach lathi aicenta, co n-a shadull
1079] blongi (nó bóshailli) buadaige fair, co n-a drechongdás
1080] toíb shamaisce fri a chend, co n-a munci do dressán
1081] sen-muilt bá brágait, co n-a chlucín do maethail asin munci
1082] co n-a thengaid do métail tig thimmthasta asin chlucín
1083] sís. Co n-a shrogill i n-a láim in marcaig-sin (batir
1084] ialla bátar indi, .i. deich n-indrechtána finda fichet do
1085] indrechtánu bó bán-méthi, & no bíd sáith sacairt fria
1086] leth-bairgin in cach bainde beóchlaide no thuited a cind
1087] cach indrechtáin díb-side fria lár); co n-a bachaill buic
1088] bruthi bundraisse i n-a láim, co mbíd lán secht ndabach
1089] cacha bainde beóchlaide no sceed tar a cuirr in tan no-s
1090] fuirmed fri lár.’


1091] 64 ‘Osslaicther dún in dísert,’ ol Mac Con Glinne.
1092] ‘A thróig ém,’ or in doirrseóir, ‘tair amuig.’ ‘Co n-acca
1093] trá, iar ndul anund,’ ol Mac Con Glinne, ‘for mo láim
1094] chlíi, .i. mogaid in Fháthlega co n-a mbrothar-lumnib
1095] brothracháin, co n-a mbrothar-chertib boc-brechtáin, co
1096] n-a sluastib tur-aráin i n-a lámu, ic fochartad in ottraig
1097] ingerta boí forsin chloch-drochat brechtáin óthá imm
1098] dorus in tige móir co h-imdorus in dúine inechtair. Co
1099] n-acca trá do m' láim deiss, .i. in Fáthliaig co n-a dí lámaind
1100] do lón-charna lán-mhéith bá lámaib ic lér-gním in taige
1101] lán-immerta do chaelánu imbe ó mullach co talmain.
1102] Atn-aigim isin cuchtair, co n-acca trá .i. mac ind
1103] Fháthlega co n-a dubán blongi i n-a láim, co n-a ruaimnig
1104] do min-scomartaig oige allaid ass, .i. smir a lurgan, co n-a


p.36


1105] shlait co tríchait fher-lám do chaelánu inbe asin
1106] ruaimnig-sin sís, oc dubánacht for loch n-úsca. Cumma no
1107] bered tinne sen-shaille & lón-longén bóshaille ar loch úsca
1108] cummascaigthe mela for tír ngrotha boí i n-a fharrad
1109] isin chuchtair
; (& isin loch.n ro báided mac in
1110] Fháthlega dia ndernad in marbnaid erdraicc, .i.
1111] ‘Mac Eógain, clú má raind,’ et reliqua).
1112] At-aigimm isin tech mór iarum. Amal tucus mo choiss
1113] darsin tairrsech istech, co n-acca ní, .i. in colcaid n-én-gil
1114] n-imme, co sessar furri, co-nam tharrusar innte co barr
1115] mo dí chluas. In ochtar is calma boí isin rígthig, a n-opar
1116] 'com’ tharraing esti for cléthib cend-mullaig.


1117] 65 ‘No-m churther iar sin áitt a mboí in Fáthliaig
1118] fodessin. ‘Oráit, oráit!’ ol mé friss. ‘I n-anmam maethla,’ or
1119] sé frim, ‘is olc in féthán féth-shnais fil for h' agaid,’ or in
1120] Fáthliaig; ‘uchán! is féth galair. At buide do láma, at brecca
1121] do beóil, at liatha do shúile. Ro fhannaigsetar th' fhéthi,
1122] at-rachtatar ós t' shúli & ós t' fheóil & ós t' altaib &
1123] ós t' ingnib. Ro-t tairbirsetar tri mná-uatha & éca &
1124] gorta-.i. do gobaib gorta galbigi. Ro-t táraill súil ná-t
1125] athbendach, ro-t táraill tám trom-galair. So-dethbir trá;
1126] ní féth laíg lilicca lachtmair lessaigthi latt fo lámu dag
1127] choca, ní féth luirc fola lessaigthi latt acht is féth meic
1128] mí-altromma fo muich mí-lessaigthi.’’ ‘So-dethbir ón,’ ol
1129] Mac Con Glinne, ‘atá do thruime mo galair, do therci in
1130] legis, do accobar na h-ícce.’


1131] 66 ‘Asnéid dam do galar, a laích,’ or in Fáthliaig.
1132] ‘Asnédfit ém,’ ol Mac Con Glinne, ‘indrud mo chredba &
1133] a ndo-m-gní miffrech mí-gnímach .i. carthain caemna,
1134] miscais mí-chaemna, mian moch-longthi, min-chirrad m'
1135] il-blass, cnám carna, bronnud bánbíd. Géri & gorti,
1136] ítmaire & ithemraige lemm mo chuit fodéin, co ná gaib


p.37


1137] greim nó gabáil ina tomlim; doichell & dochta, diúltad &
1138] díchonnercli immon ní is leamm fodén, conadam lista
1139] liumm fodén & nacham inmain fris nach aen. Gorta co n-a
1140] cethri fodlaib fichet air-sin anuas .i. dogaillsi, díbe, dál fria
1141] h-essamna lem ré cách i cend cach bíd, inriud cach bíd
1142] frim. Ba h-ed mo mian, biada ilarda immda inganta in
1143] betha i comair mo chraís do dénam mo tholi, do línad mo
1144] shanti. Uch, trá, is mór in saeth-sin do neoch ná-dos-fagaib
1145] uli.’ ‘At-biur mo bréthir,’ or in Fáthliaig, ‘is olc ind accidit,
1146] is margócán dia-nos tarla, & níba fota foelustar. Ar is 'cot'
1147] uidecht duit do m' dísiurt-sa & do m' dúnad don chur-sa,
1148] béra midchuine latt do t' tig d' ícc do galair, & bidat slán
1149] chaidche de.’


1150] 67 ‘Cade-side?’ ol Mac Con Glinne. ‘Ní h-annsa ém,’ or
1151] in Fáthliaig; ‘dia téis do t' tig innocht, eirg don tiprait d'
1152] innmad do lám; con-melfi dorni fri détu, & tochosaig cach
1153] finda fiar foltnide iar n-a chóir do t' fhult. Iar sin, no-t gor
1154] fri tenid trichemruaid do daroich deirg dírig, nó do ocht
1155] slisnib uindsend fhásus i fhail airshlébi dú i caccut
1156] min-gelbuind, hi tellach thirmaide irard airísel, co ra-t gori
1157] a gss, ná ro-t losci a lassar, ná ro-t bena a dé. Scarthar
1158] gemen findach fír-gamna fót fria tenid anair-thuaid & do
1159] shliss fri colba find-gel ferna saindrud; & toirbired ben
1160] dian dóit-gel imchialla fhorbaílid 's í sochla so-acallma',
1161] {folio 219a} 's í bél-chorccra banamail, 's í so-beóil socheneóil, 's
1162] í muincech bratach bretnusach, co mbruach ndub eter
1163] ó a bruit, ná ro fhera brón furri. Teóra muime a h-ordan
1164] furri; teóra h-aíble sercci & ánel for a h-inchaib, cen fír
1165] doichle i n-a h-étan. Écosc suairc so-chóir lee; bratt corccra
1166] coíc-diabulta impe; eó ór-derg i n-a brut; agaid chaín
1167] fhorlethan lé; rosc glass caín i n-a cind. Dá brá doíle


p.38


1168] dub-gorma ós na rosca-sin; gruade corccra comarda lé.
1169] Beóil deirg thanaide; déta gela glanide i n-a cind, amal
1170] betís némaind. Rigthi boca bláth-gela; dí thaeb shlemna
1171] shnechtaide; sliasta ségda sebcaide; eolptha córa cutruma;
1172] traigthe tana tonn-gela; méra seta sith-alta; ingne áille
1173] iuchanta; corab álaind & corab gasta a fochéim & a
1174] foímmthecht na h-inghene-sin; corab tét-bind téth-milis
1175] a mín-chomrád & a mín-acallam; co ná roib locht nó on nó
1176] anim risi mbenfa nach aicsed féig furachair óthá a h-ind co
1177] a bond.’


1178] 68 ‘Tabrad in ingen-sin duit do thrí noí mírend, a Meic
1179] Con Glinne, corab médithir fri h-og rerchirci cach mír.
1180] Fo-dos-ceirdi for luaisc luamnig i t' beólu na mírenda, co
1181] ru-s impóat do shúile i t' chloiceand oca n-ithe. Na h-ocht
1182] n-orbaind, ní-dos coicéla, a Meic Con Glinne, cia bali a
1183] dochrat duit: secul, seruán, maelán, ruadán, cruithnecht,
1184] eórna, fidbach, corca. Ocht mbairgena cacha h-orbaind
1185] díb-side & ocht n-andlaind cacha bargine, & ocht torsnu
1186] fria cach n-andland; & médithir fri h-og curri cach mír
1187] fo-s-cerdi i t' beólu díb.’


1188] 69 {folio 219a.1}‘Cosna corénaib míne millsén duit festa, a
1189] Meic Con Glinne! Co mucca úra; co lúna hítha; co lúnu
1190] messi .i. muilt bruithi; cosin tuicsenach so-acallmach
1191] chosnait na slóig .i. cosin lón-longín bóshaille; cosin
1192] sercoll socheneóil, co mid; co leiges in chliab-galair .i. sean
1193] sen-shaille; co tothlugud mbrothcháin .i. sen-gruth;
1194] co mian ban aentuma .i. lemnacht; co briscén mbanrígna
1195] .i. cerrbacán; co h-eill fir chélide .i. cuirm; co cunnid
1196] corgais .i. coilech circe; co h-étan briste .i. brechtán; co
1197] lám-ar-cách .i. tur-arán; co torrach tellaig .i. tanach; cosin
1198] mbrúchtaig mbolgaig .i. nua corma; co mian na sacart .i.


p.39


1199] braisech bélaide; cosin maín is míne & is millse da
1200] cach biúd .i. find-litte; co h-ingur cícarais cúigir
1201] .i. craíbechán; cosna lúb-diabulta emnaigib caelánu
1202] caerech
; co fiachu fraiged .i. cliathánu; co h-én crossi .i.
1203] saland; co h-imdorus aenaig .i. ubla cumra; co némannu
1204] tigi teglaig .i. uga cercc; co brafud nochta .i. etneda.’


1205] 70 ‘Feib no-s turim dam na h-il-biadu, iar sin ordaigis
1206] dam mo deog mbolgaim: ‘Metríne bec bec nát ro-mór,
1207] cethri fichit fer-bolcumm deit, a Meic Con Glinne, for na
1208] biadaib-sin anuas, d' ass ro-thécht, d' ass nát ro-thécht, d'
1209] ass lebar-thécht, d' ass eter dá thécht, d' ass buide bolcach
1210] fo-loing in slucud-chocnum, don lomum da-ní in slaim-
1211] megil rethi oc dul darsin mbrágait sís, co n-aprai in
1212] bolcum toísech frisin mbolcum ndédenach, ‘For-t-gillim,
1213] a charr-matraid, i fiadnaise in Dúilemun, cia thís anuas
1214] regut-sa suas, ar ní thalla ar mataidecht ar ndís isin
1215] istad-luc-sa.’ In galar no-t gébad de-sin, a Meic Con
1216] Glinne, cenmothá aen-ghalar, is misse no-t ícfa, .i. galar
1217] sruthi & dag-daíne, in galar is fherr cach ngalar, in galar is
1218] fhiú slánti suthain, .i. in buar fodessin.’’


1219] Ind Aislingthi ind sin anuas, et reliqua.


1220] 71{folio 219a.2} Fri h-airerdacht na h-indisen & fri tuirem na
1221] mbiad n-imda n-écsamail n-oirerda i fiadnaise in ríg, in
1222] t-anmunna indligthech ro aittrebastar a n-indib inmedón
1223] achaib Cathail meic Fhinguine tánic co mboí oc immlige a
1224] bél fri a chend anechtair. Is amlaid boí in mac légind co
1225] tenid móir occa istaig. Do-berthí cach staic iar n-urd do na
1226] stacib frisin tenid, & do-s-bertís iar n-urd co beólu in ríg.
1227] Tan ann tuccad staic díb co beólu in ríg, & lingis in mac
1228] mallachtan cor sháid a dí chrob isin staic boí i lláim in
1229] meic légind, & beris leis dar tellach anund & atn-aig fon


p.40


p.1230

coire boí fri tenid anall, & impáither in coire fair. Conid de
1231] as-berair ‘lón-choire’ .i. don chraes-lon boí i mbrága
1232] Chathail meic Fhinguine do beith foí. Nocon ead at
1233] fiadut scélaige,acht is ambrágait gilla in tshacairt do-chóid,
1234] co ro báidead in gilla i llind mulind Dúine Caín for bélu
1235] puirt Phicháin meic Moíle Findi i Feraib Féni. Nocon
1236] ed sin fil i llebruib Corccaige, acht conid isin coire tucad
1237] ocus conid foe ro losced. ‘Fri Dia & fri Brigit berma a
1238] atlugud,’ ol Mac Con Glinne, ic tabairt a bossi dessi fri a
1239] gin fodén & a chlé-boss fria gin Cathail; & atn-agur
1240] lín-scóti bá chend Cathail & berair hé immach.


1241] 72 ‘Cíd is nesam dún,’ or Pichán;, ‘i festa?’ ‘Iss asu a
1242] chách lind,’ ol Mac Con Glinne, ‘berair na slóig & na
1243] sochaide, ríg & rigna & muintera, éte & alma & indile & a uli
1244] indmassa óir & argait in dúnaid, dar dún immach.’ Ocus
1245] at-berait eólaig co nár fárcbad luag cossi {folio 219b} cenbair do
1246] nach innmas i ríg-imscing móir medónaig in dúnaid acht in
1247] cori boí imm chend in luin. Ocus iatar in tech fair
1248] indechtair & adáither cethri tendti dermára sain-chan isin
1249] tech. In tan boí in tech i n-a thuir thrichemruaid & i n-a
1250] briaid adbul-móir, lingis in demun i féic in rígthige suas, &
1251] nír choem in tene ní dó; & saidis forsin taig ba nessa dó.


1252] 73 ‘Maith trá, a fhiru Muman,’ ol Mac Con Glinne, ‘fil
1253] sund út bar cara; & iadaid bar mbeóla, co ru-s acailler-sa in
1254] manach n-oibéil ndermitnech út. Maith, a thróig,’ ol Mac
1255] Con Glinne, ‘déna umalóit dún.’ ‘Do-gén-sa ón,’ or diabul,
1256] ‘ór ní chumgam cen a dénam; uair at fer co rath Dé, co
1257] n-immad ecnai, co ngéri inntlechta, co lléri umalóti,
1258] co mian cach maithiusa, co rath in Spiruta sechtaig.
1259] Am demon-sa aicenta co n-adbar nem-brisc, & indisfet
1260] mo thindram det-siu. Atám teóra leth-bliadna hi ngin
1261] Chathail oc admilled Muman & Lethe Moga Nuadat ol
1262] chena, & dia mbeind teóra leth-bliadna ele, no millfind


p.41


1263] Érinn uli. Mina beth dia n-uaisle & dia n-ecnaidecht,
1264] dia n-ógi & dia n-indracus & d' immad a n-espoc &
1265] a n-anmcharut muintire Corccaige móire Muman ó
1266] tudchad-su do m' shaigid-sea, & do indracus a gotha & a
1267] bréthri & enig & anmma in ríg uasail oirmitnig dia tánac
1268] tesarcain; & didiu mina beth do t' uaisle-siu & t' indracus & t'
1269] ógi & t' ecnaide, d' immbud t' fhessa & t' airchetail, is i t'
1270] brágait fén no ragaind, co ngabdaís coin-téill & slipre &
1271] echlasca duit sechnón Érenn, & comad hé galar no-t bérad,
1272] gorta.’


1273] 74 ‘Airde na crochi coimdetta uam-sa i t' agaid!’ ol Mac
1274] Con Glinne, & atn-aig trí tomaid don tshoscéla friss; &
1275] at-bert in demun, ‘Minbad in mbáin mbic a Cuirrech
1276] Liffe, do m' debroth fia Dia, a Chathail meic Fhinguine,
1277] do-s-béraind do chorp i talmain & t' animm a n-iffernn ré
1278] nómaide anocht.’ Ocus foluamnigis i n-ethiar iar sin la
1279] muintir iffirnn.


1280] ‘Cid do-géntar ann hi festa, a Meic Con Glinne?’ or
1281] Pichán. ‘Ní h-annsa,’ ol Mac Con Glinne, ‘lemnacht & imm
1282] úr, a comberbad tria mhil & a n-ól do nua-dhig don ríg.’
1283] Do-rigned samlaid. Tuccad cori cét chombruthi do
1284] loimm lán-berbthi dia shain-ól don ríg, conid hí sáith mór
1285] dédenach do thomail Cathal iarsan lun in tsáith-sin.
1286] Déraigther iar sin don ríg for colcid clúm-déraigthi, & aes
1287] ciúil & airfitig ó etarthráth co h-etrud. Fesiss in rí i n-a
1288] shuan-torthim chodulta. Fessaiter in rígrad um Pichán feib
1289] is aíbne & is anórdha bátar riam remi. Cáttu mór & anóir for
1290] in scolaige leó in adaig-sin. At-berut eólaig (.i. scélaige)
1291] co mboí in rí teóra láa & teóra h-aidche isin aen
1292] chodlad-sin. At-berat libair Chorccaige ná boí acht ón
1293] tráth co 'raile.


1294] 75 At-raig in rí iar n-a bárach & tig a láim dar a agaid, &


p.42


1295] níba luga oltá uball féta fír-chumra cach banna drúchta
1296] dond-chorccra boí tria n-a agaid. ‘C' áit hi fil Mac Con
1297] Glinne?’ ol Cathal. ‘Atá sund,’ ol sé. ‘Indis in t-aislingi
1298] dún i fecht-sa.’ ‘Do-géntar,’ ol Mac Con Glinne. ‘Cé fota
1299] bé 'ca h-indissi indiú, ní fota lemm’ ol Cathal, ‘ní h-inand
1300] & indé.’ Fácbais Cathal rath & bendachtu for cach n-oen
1301] no-t légfad & no-t lessaigfed. ‘Maith,’ ol in rígrad, ‘do
1302] énam for Mac Con Glinne.’ ‘Do-géntar,’ ol Cathal; ‘bó
1303] cach liss hi Mumain-tír dó, & uinge cach comathig, brat hó
1304] cach cill & caera cach thige ó Charn cu Corccaig fri a
1305] thaeb-sin. Do-bérthar trá in sét is fperr oltás sin uile .i.
1306] cocholl Manchíne.’


1307] 76 Is ann trá tánic Roennu Ressamnach isin tech &
1308] Cruit-Fhiach a mac & Mael Chiar a ingen, conid ind
1309] do-s-gní na rundu-sa:

    1. 1310] 'Do-lluid Manchín, monar nglé,
      1311] d' accra for Mac Con Glinne;
      1312] is é Manchín melltais de
      1313] don chochlín bec boí imme.'
    2. 1314] `Nírb uróil do Chomgán glan(.i. ar mac in drúith)
      1315] `(cen co bad uann a bunad')
      1316] in cocholl it-chiú co mblad
      1317] cémad fhiú trí secht cumal,
      1318] cia no beth fo dathaib bran,
      1319] ó Chathal, ó ríg Muman.'
    3. 1320] "Nírb oróil lemm uaimm fodén
      1321] gémad ór i n-a thairmchéill,
      1322] amal no berad fri a réir
      1323] is it-berad tria glan-chéill,
      1324] is do Chathal is slán céill
      1325] in t-erriud do-lluid Manchéin.'

    4. 1326]

      Dolluid M.


1327] Tecar ann sin bó cach liss, uinge cach comathig, bratt cach
1328] cille, fail óir & ech Bretnach, caeru fhind cach thige ó
1329] Charnn co Corccaig. Dá thrian immpide (& trian d'
1330] fheraib Érenn ol chenai), & leth-lám Chathail do grés.
1331] At-agur dó sin uli, feib ro ráidsium.

77
1332] Tidnocul cacha cluaisi & cach thengad tuicsinche di
1333] araile, feib at-chódutar sruthi & senóri & senchaide, feib
1334] légaither & scríbthar i liubar Chorccaige, feib ro ordaig
1335] aingel Dé do Mac Con Glinne, feib ro shluind lac Con
1336] Glinne do Chathal mac Fhinguine & do fheraib .Muman ol
1337] chena. Ní closti ní bes dogra; bat chomga bliadna da cach
1338] aen at-chuala. Atát deich prím-ratha fichet forsin sceól-sa,
1339] & is lór uathad díb for desmberecht. In lánomain dia
1340] n-indisfither i cét-adaig ni scérat cen comorba; ní bet i
1341] terca bíd nó étaig. In tech nua do chét-sceól, ní bérthar
1342] marb ass, níba terc mbíd nó étaig, ní loisc tene. In rí
1343] dia n-aisnéther ré cath nó comrac, a mbuaid laiss. Oc
1344] taisselbad lenda, oc biathad fhlatha, oc gabáil orbai &
1345] athardha, in scél-sa do aissnéis. Is é lóg aisnéssi in
1346] sceóil-sea, bó brecc-fhind h-ó-derg, léne do nua-lín, brat
1347] longain lómair co n-a delg, ó ríg & ó rígain, hó lánamnaib, ó
1348] maeraib, ó fhlathib, dont-í chuimgess a fhaissnéis & a
1349] indisse dóib.


1350]

FINIT