Corpus of Electronic Texts Edition: G302012
Orgain Denna Ríg
Author: Unknown
Background details and bibliographic information
File Description
David GreeneElectronic edition compiled by the CELT Team
Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project
2. Second draft, revised and corrected.
Extent of text: 2430 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2004) (2008) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G302012
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
[RESTRICTED]
Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).
Sources
Manuscript sources- Dublin, Trinity College Library, MS 1339, olim H. 2. 18, Book of Leinster, 262a.1, 269b.1. See Robert Atkinson (ed.), The Book of Leinster: A collection of pieces, prose and verse, in the Irish language compiled, in part, about the middle of the twelfth century, published from the original manuscript in the library of Trinity College, Dublin by the Royal Irish Academy with an Introduction, Analysis of contents and Index (Dublin 1880).
- Dublin, Trinity College Library, MS 1318 olim H. 2. 16, Yellow Book of Lecan, 112a.1113a.47, col. 754756. See Robert Atkinson (ed.), The Yellow Book of Lecan, a collection of pieces, prose and verse, in the Irish language in part compiled at the end of the fourteenth century, published from the original manuscript in the library of Trinity College, Dublin by the Royal Irish Academy with an Introduction, Analysis of contents and Index (Dublin 1896) 61. See also T. K. Abbott (ed.), Catalogue of the manuscripts in the library of Trinity College, Dublin (Dublin 1900), MS H.2.16 (1318) pp. 32837.
- Bodleian Library Oxford, Rawlinson B 502, 130b.15. For details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Library, (Dublin: DIAS 20012003), vol. 1, 163200; vol. 2, plates 1521.
Edition- Whitley Stokes, Zeitschrift für Celtische Philologie 3 (1901) 114 (with English translation).
Literature- Myles Dillon, The Cycles of the Kings (London 1946) 411.
- Thomas F. O'Rahilly, Early Irish History and Mythology (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies 1946) 10117.
- Morgan Thomas Davies, 'Protocols of Reading in Early Irish Literature: Notes on Some Notes to Orgain Denna Ríg and Amra Coluim Cille.' Cambrian Medieval Celtic Studies 32 (Winter 1996) 123.
- Tomás Ó Cathasaigh, The Oldest Story of the Laigin: Observations on Orgain Denna Ríg, Éigse 33 (2002) 118.
The edition used in the digital edition- Fingal Rónáin and other stories. David Greene (ed), First edition [One volume. vi + 89 pp. vvi Foreword, 1617 Introduction, 1823 Text, 2426 Notes.] Dublin Institute for Advanced StudiesDublin (1955) (Reprinted 1975) . Mediaeval and Modern Irish Series. , No. 16
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
The present text represents pages 1623 of the volume. The edition follows Rawlinson B 502.
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged.
Quotation
Direct speech is tagged q.
Normalization
Length marks (macrons) have been retained in the master file. Raised dots are replaced by hyphens.
Hyphenation
Hyphens have been inserted after mutated words with h- in anlaut and after nasalisation. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.
Segmentation
div0=the whole text; paragraphs are marked; page-breaks mare marked pb n=""; line-breaks are marked lb n="".
Interpretation
Personal names, group names and place names have been tagged.
Profile Description
Created: By one or more unknown author(s). The story belongs to the later Old Irish period, but older material is incorporated in some of the poems.
Date range: c. 800900(?).
Use of language
Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [LA] One sentence is in Latin.
Revision History