Corpus of Electronic Texts Edition: T303030

The Voyage of the Hui Corra

Author: Unknown

Background details and bibliographic information

File Description

Whitley Stokes

Translated by Whitley StokesText donated by Jonathan WoodingElectronic edition compiled by Beatrix Färber and Miriam TrojerProof corrections by Miriam Trojer

Funded by The HEA via PRTLI 4 and
The EU under the LEONARDO Lifelong Learning Programme

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 7960 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland

(2009)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T303030

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript sources for the Irish text
  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 20, 439, 187–189 (alias 23 M 30: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 1134, olim 23 E 29, alias Book of Fermoy 170a–177b.
    Editions and translations
  1. Eugene O'Curry, Lectures on the Manuscript Materials of ancient Irish history. (Dublin 1861) [summary, p.289–293, plus short passages].
  2. Eugene O'Curry, Manners and Customs of the Ancient Irish. Vol. 1–3 (London 1873)[two short passages of it are translated in Vol. 3, p. 607].
  3. Patrick Weston Joyce, 'The Voyage of the Sons of O'Corra', in: Old Celtic Romances (1894, 2nd ed.).
  4. Heinrich Zimmer, Keltische Beiträge III, Zeitschrift für deutsches Alterthum 35 (1891) [abridged and not very accurate German translation].
    Literature
  1. Marie Henri d'Arbois de Jubainville, Essai d'un catalogue de la littérature épique de l'Irlande, précédé d'une étude sur les manuscripts en langue irlandaise conservés dans les Iles Britanniques et sur le continent (Paris 1883, repr. 1969).
  2. Marcus Dods, An Account of some of the more Important Visions of the Unseen World, from the Earliest Times. Edinburgh : T. & T. Clark, 1903.
  3. Charles Stuart Boswell, An Irish Precursor of Dante. A study on the Vision of Heaven and Hell ascribed to the Eighth-century Irish Saint Adamnán, with translation of the Irish text (Grimm Library No. 18) (London 1908).
  4. St. John D. Seymour, 'The Eschatology of the Early Irish Church, Zeitschrift für Celtische Philologie 14 (1923) 179–211.
  5. James F. Kenney, The Sources for the Early History of Ireland, vol. 1. Ecclesiastical (New York 1929, 1966 repr., Dublin 1993 repr.).
  6. St. John D. Seymour, Irish Visions of the Other-World: A Contribution to the Study of Medieval Visions (London 1930).
  7. A. G. van Hamel (ed.), Immrama, Medieval and Modern Irish Series (Dublin 1941).
  8. Bernard McGinn, Apocalypticism in the middle ages: an historiographical sketch, Medieval Studies 13 (1975), Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto, 252-286. Reprinted in: Bernard McGinn, Apocalypticism in the Western Tradition (Brookfield, Vermont 1994).
  9. Bernard McGinn, Visions of the End: Apocalyptic Traditions in the Middle Ages (New York 1979).
  10. Proinsias Mac Cana, The Learned Tales of Medieval Ireland (Dublin 1980).
  11. Martin McNamara, 'Early medieval Irish eschatology'. In: Próinséas Ní Chatháin and Michael Richter (eds.) Irland und Europa im früheren Mittelalter: Bildung und Literatur (Stuttgart 1996) 42-75.
  12. Jonathan M. Wooding (ed.), The Otherworld voyage in early Irish literature (Dublin 2000).
  13. Benjamin Hudson, 'Time Is Short: The Eschatology of the Early Gaelic Church', in: Last Things: Death and the Apocalypse in the Middle Ages, ed. by Caroline Walker Bynum, Paul H. Freedman. (Philadelphia: University of Pennsylvania Press 2000) 101-123.
  14. More Voyage texts are available at Dr. Wooding's Celtic Christianity e-Library at http://www.lamp.ac.uk/celtic/ccelibrary.htm.
  15. Martin McNamara, Apocalyptic and eschatological heritage: the Middle East and Celtic realms, Dublin 2003.
  16. More Voyage texts are available at Dr. Wooding's Celtic Christianity e-Library at http://www.lamp.ac.uk/celtic/ccelibrary.htm.
    The edition used in the digital edition
  1. Whitley Stokes, The Voyage of the Hui Corra in Revue Celtique. Volume 14, Paris, Émile Bouillon (1893) page 22–69

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The electronic text covers odd pages 27–63. The Irish original is available in a separate file.

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text including footnotes.

Quotation

Quotations are rendered q.

Hyphenation

When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word (and punctuation).

Segmentation

div0=the saga.

Interpretation

Names of persons (given names) and places are not tagged.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the section.

Profile Description

Created: By an unknown Irish scribe (15th century and earlier)

Use of language

Language: [EN] The translation is in English.
Language: [GA] Some words are in Irish.
Language: [DE] One word is in German.
Language: [IT] Some words are in Italian.

Revision History