Corpus of Electronic Texts Edition: T201014
Life of Naile
Background details and bibliographic information
File DescriptionCharles Plummer
translated by Charles PlummerElectronic edition compiled by Benjamin Hazard
Funded by University College, Cork and
The Higher Education Authority via the LDT Project at CELT
2. Second draft.
Extent of text:
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2005) (2008)
Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T201014
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
- Bruxelles, Bibliothèque Royale, O'Clery numbers MS Br. 41904200, fo. 129142. For details see J. Van den Gheyn, Catalogue des manuscrits de la Bibliothèque Royale de Belgique, Bruxelles 19061948 (13 vols.); vol. 5.
- Charles Plummer, Miscellanea Hagiographica Hibernica: vitae adhuc ineditae sanctorum Mac Creiche, Naile, Cranat (Subsidia Hagiographica 15) Bruxelles 1925. Life of Naile ed. with transl. from Br. 41904200, fo. 129142: 97155.
- Eugene O'Curry, On the manners and customs of the Ancient Irish, (Dublin 1873) vol. 3, 44.
- Charles Plummer, Vitae Sanctorum Hiberniae, Tom. I-II, 8vo (Oxford 1910).
- Felim Ó Briain, Miracles in the lives of the Irish saints, Irish Eccelsiastical Record 66 (1945) 33142.
- D. D. C. Pochin-Mould, Ireland of the saints (London 1953).
- Nora K. Chadwick, The age of saints in the early celtic church (London 1961) [Riddell memorial lectures, 32nd series, University of Durham 1960].
- Kathleen Hughes, The church and the world in early Christian Ireland, Irish Historical Studies 13 1962/63 (1963) 99116.
- Kathleen Hughes, The church in early Irish society (London 1966).
- James F. Kenney, The sources for the early history of Ireland: ecclesiastical, an introduction and guide (Shannon 1968, repr. of 1929 ed.) corrections and additions, and preface, by Ludwig Bieler.
- James Doan, A structural approach to celtic saints' lives, in: Patrick K. Ford (ed.), Celtic folklore and Christianity: studies in memory of William W. Heist, 16-28 (Los Angeles 1983).
- Kim McCone, An introduction to early Irish saints' lives, Maynooth Review 11 (1984) 2659.
- Daniel F. Melia, Irish saints' lives as historical sources, in: Glanmor Williams and Robert Owen Jones (eds.), The celts and the Renaissance: tradition and innovation. Proceedings of the Eighth International Congress of Celtic Studies, held at Swansea, 19-24 July 1987 (Cardiff: University of Wales Press 1990).
- Laurence Flanagan, A chronicle of Irish saints (Belfast 1990).
- Dorothy Ann Bray, A list of motifs in the lives of the early Irish saints, Folklore Fellows Communications 252 (Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1992).
- Review of D. A. Bray. (1) Dorothy Africa, Speculum 71 (1996) 129132.
- Review of D. A. Bray. (2) Clare Stancliffe, Cambrian Medieval Celtic Studies 31 (Summer 1996) 7375.
- Review of D. A. Bray. (3) Caoimhín Breatnach, Éigse 31 (1999) 200202.
- Review of D. A. Bray. (4) Dáibhí Ó hÓgain, Béaloideas: The Journal of the Folklore of Ireland Society 67 (1999) 194196.
The edition used in the digital edition
- Miscellanea Hagiographica Hibernica. Charles Plummer (ed), First edition [cxx + 288 pp.] Société des BollandistesBrussels (1925)
CELT: Corpus of Electronic Texts
The present text represents pages 12651 of the volume. The original Irish is available in a separate file.
Text proofread twice. Text supplied by the editor is tagged sup resp="CP".
Direct speech is not not tagged.
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after the completion of the hyphenated word.
div0=the saint's life; div1=the individual saint's Life or religious text; page-breaks and paragraphs are marked. Passages in verse are marked by poem and stanza.
Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.
Personal names, group and place names are not tagged.
This text uses the DIV1 element to represent the section.
Created: Translation by Charles Plummer.
Use of language
Language: [EN] The translation is in English.
Language: [GA] Some words in Irish are retained.
Language: [LA] Some words in Latin are retained.