Corpus of Electronic Texts Edition: T201000F

Bethada Náem nÉrenn

Author: [unknown]

Background details and bibliographic information

File Description

Charles Plummer

English translation by Charles Plummer

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Proof corrections by Janet Crawford, Carol Cregg, Beatrix Färber, Juliette Maffet

Funded by School of History, University College, Cork

1. First draft.

Extent of text: 40025 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland

(2012)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T201000F

Availability [RESTRICTED]

The text on which this electronic edition is based is in the free domain. This electronic edition is available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Notes

For a description of the MS see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 23 (ed. Elizabeth FitzPatrick and Kathleen Mulchrone, Dublin 1940) 2780–83. For further information see the CELT file header of the Irish version, G201000.

Sources

    Manuscript sources for Irish text
  1. Brussels, Royal Library, MS 2324–40, written by Michael O'Clery, AD 1620–1635 (hereafter O'Clery 1).
  2. Brussels, Royal Library, MS 4190–200, written by Michael O'Clery, AD 1627–1635 (hereafter O'Clery 2).
  3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 968 (olim A iv 1 olim Stowe MSS, vol. 9, see Catalogue of the Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 22, p. 2780), copied at Cork by Domhnall Ó Duinnín for Francis O'Mahony, provincial of the Friars Minor of Ireland in September 1627 (hereafter Stowe).
    Editions, secondary and reference works
  1. John Francis [=Iain] Campbell, Popular Tales of the West Highlands, orally collected with a translation by J. F. Campbell; vol. I, 48 (Edinburgh: Edmonston and Douglas, 1860–1862).
  2. Charles Plummer (ed.), Vitae sanctorum Hiberniae, 2 vols. (Oxford 1910; repr. Oxford 1968) [SS Abbanus, Aedus, Albeus, Barrus, Berachus, Boecius, Brendanus, Cannicus, Carthagus, Ciaranus de Cluain, Ciaranus de Saigir, Coemgenus, Colmanus de Land Elo, Comgallus, Cronanus, Declanus, Endeus, Fechinus, Finanus de Cenn Etigh, Fintanus, Geraldus, Ita, Lasrianus seu Molaissus, Maedoc, Mochoemog, Mochua de Tech Mochua, Moling, Molua seu Lugidus, Munnu, Ruadanus, Samthanna, Tigernacus].
  3. Charles Plummer, Bethada Náem nÉrenn. Lives of the Irish Saints (Oxford: Clarendon Press 1922, repr. 1968). 2 vols. Vol. 1: Introduction, texts, glossary; vol. 2: Translations, notes, indexes.
  4. Silva gadelica, 2 vols. (London, 1892), i 1–65, ii 1–69 [Lives of SS Ciarán of Saigir, Mo Laise, Maigniu, Cellach; respectively from London, BL, Egerton 112; s. xviii (1780–2); London, BL, Additional 18205; s. xvi; London, BL, Egerton 91; s. xv; Dublin, RIA, 1230 olim 23 P 16 al. Leabhar Breac].
  5. D. B. Mulcahy (ed. & trans.), Beatha naoimh Chiaráin Saighre: Life of S. Kiaran (the Elder) of Seir (Dublin 1895).
  6. Paul Grosjean (ed.), 'Vita S. Ciarani episcopi de Saigir ex codice hagiographico Gothano', Analecta Bollandiana 59 (1941), 217–71.
  7. W. W. Heist (ed.), Vitae sanctorum Hiberniae ex codice olim Salmanticensi nunc Bruxellensi, Subsidia Hagiographica, 28 (Brussels 1965) [SS Brigida, Furseus, Brendanus (2), Ciaranus Cluanensis, Darerca seu Monenna, Finnianus de Cluain Iraird, Tigernachus, Columba Hiensis (2), Fintanus de Dun Blesci, Albeus, Lugidus seu Molua (2), Fintanus de Cluain Edhnech, Finanus de Cenn Etigh, Ruadanus, Aidus episcopus Killariensis, Cainnechus, Fintanus seu Munnu (2), Colmanus de Land Elo, Columba de Tir Da Glas, Aedanus seu Maedoc Fernensis, Abbanus, Cronanus de Ros Cré, Laurentius episcopus Dublinensis, Flannanus, Senanus, Comgallus, Carthachus seu Mochuda, Lasrianus seu Molaisse, Maccarthinnus, Ciaranus Saigirensis, Dairchellus seu Moling, Colmanus Dromorensis, Caemgenus Glenndalochensis, Baithinus Hiensis, Daigeus mac Cairill, Mochteus, Eoganus Ardsratensis, Macnissseus, Cuannatheus seu Cuanna Limorensis, Mochulleus].
  8. Liam de Paor, St Patrick's world: the christian culture of Ireland's apostolic age (Dublin 1993) 227–80 [SS Ailbe, Déclán, Ciarán of Saigir].
  9. Pádraig Ó Riain, Beatha Bharra: Saint Finnbarr of Cork, the Complete Life (London: Irish Texts Society 1994).
  10. Máire Herbert, Hagiography. In: Progress in medieval Irish studies, (Maynooth 1996).
  11. Ingrid Sperber (trans.), 'The Life of St Ciarán of Saigir', in William Nolan and Timothy P. O'Neill (eds.), Offaly: history and society (Dublin 1998) 131–52 [from Dublin, Marsh's L, Z 3.1.5. olim V. 3. 4; s. xv].
  12. Christina Harrington, Women in a Celtic Church: Ireland 450–1150 (Oxford 2002).
  13. Thomas Charles-Edwards, 'The Northern Lectionary: a Source for the Codex Salmanticensis', in: Jane Cartwright (ed), Celtic Hagiography and Saints' Cults (Cardiff: University of Wales Press 2003) 148–160.
  14. Nathalie Stalmans, Saints d'Irlande: Analyse critique des sources hagiographiques (VIIe-IXe siècles) (Rennes 2003).
  15. Pádraig Ó Riain, A dictionary of Irish Saints (Dublin 2011) (with bibliography).
    Select bibliography of the writings of Charles Plummer
  1. P. Allen; F. M. Stenton; R. I. Best, Charles Plummer 1851–1927 [with bibliography], Proceedings of the British Academy 15. Separately printed [1931].
  2. P. Grosjean, Charles Plummer, Revue Celtique 45 (1928), 431–435.
  3. Charles Plummer, The Conversion of Loegaire and his Death, Revue Celtique 6 (1884), 162–172.
  4. Charles Plummer, Notes on the Stowe Missal, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 27 (1885), 441–448.
  5. Charles Plummer, Some new light on the Brendan legend, Zeitschrift für celtische Philologie 5 (1905), 124–141.
  6. Charles Plummer, Cáin Eimíne Báin, Ériu 4 (1908), 39–46.
  7. Charles Plummer, Betha Farannáin, Anecdota from Irish Manuscripts 3 (1909), 1–7.
  8. Charles Plummer, Vitae Sanctorum Hiberniae (Oxford 1910). 2 vols.
  9. Charles Plummer, The miracles of Senan, Zeitschrift für celtische Philologie 10 (1914), 1–35.
  10. Charles Plummer, Notes on some passages in the Brehon laws, Ériu 8 (1916 (17)), 127–132; 9 (1921), 31–42; (1923), 109–117; 10 (1926), 113–129.
  11. Charles Plummer, On the meaning of Ogam stones, Revue Celtique 40 (1923), 387–390.
  12. Charles Plummer, Notes on some passages in the Thesaurus Palaeohibernicus of Stokes and Strachan, Revue Celtique 42 (1925), 376–378.
  13. Charles Plummer, Irish Litanies (London 1925). Henry Bradshaw Society 62.
  14. Charles Plummer, Miscellanea Hagiographica Hibernica (Brussels 1925). Société des Bollandistes, Subsidia Hagiographica 15.
  15. Charles Plummer, On the colophons and marginalia of Irish scribes, Proceedings of the British Academy 12, 11–44. Separately printed, 34 pp. (London [1926]).
  16. Charles Plummer, On the fragmentary state of the text of the Brehon laws, Zeitschrift für celtische Philologie 17 (1927), 157–166.
  17. Charles Plummer; J. Fraser; P. Grosjean, Vita Brigitae (Irish Texts 1 (1931), 2–18).
    Internet source
  1. Plummer's Vitae Sanctorum Hiberniae (Oxford 1910) is available on www.archive.org.
    The edition used in the digital edition
  1. Bethada Náem nÉrenn (Lives of Irish Saints) . Charles Plummer (ed), Richard Irvine Best (ed), Second edition, in that the text is reprinted from the corrected sheets of the first edition [vol. 1: xliv + 346 pp; vol. 2: 484pp] Clarendon Press Oxford (1922) (repr. 1968)

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

This edition covers the English translation. Editorial introduction, glossary, and indexes have been omitted. Editorial foot- and endnotes are added into the electronic edition as such (endnotes being placed directly after the text they refer to; and sections introduced by Plummer being labelled 'subsections'). Missing text supplied by the editor is tagged.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proof-read twice. All corrections and supplied text are tagged.

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Quotation

Quotation marks are rendered q.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break and line-break are marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the volume; div1=the individual saint's Life or religious text; sections (which derive from the MSS) are marked div2; sub-sections, which derive from the editor, are marked div3, when present; poems are marked for stanzas and lines. Typographical line-breaks are not marked. Page-breaks and folio numbers of the manuscript are marked.

Standard Values

Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Interpretation

Names, offices, titles etc. are not tagged in the translation. Nor are numbers or dates.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the Life.

Refs: LINE (<LB>)

This text uses the DIV1 element to represent the Life.

Profile Description

Created: Translation by Charles Plummer; for Irish text see CELT file header for file G201000. (c. 1921-1922)

Use of language

Language: [EN] The translation is in English.
Language: [LA] Some words and phrases are in Latin.
Language: [GA] Some words and phrases are in Irish.
Language: [FR] A phrase is in French.

Revision History