Corpus of Electronic Texts Edition: T100013

Mac Carthaigh's Book

Author: [unknown]

Background details and bibliographic information

File Description

translated by Séamus Ó hInnseElectronic edition compiled by Beatrix Färber , Pádraig Bambury

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

2. Second draft, revised and corrected.

Extent of text: 20540 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2000) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T100013

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript sources
  1. National Library of Ireland, MSS G 6 and G 5, olim Phillipps, 9195 and 9194; 15th century, two anonymous scribes.
    Editions
  1. Séamus Ó hInnse (ed.), Miscellaneous Irish Annals (A.D. 1114–1437). Dublin: DIAS, 1947, xix + pp. pls (MS facss.): Fragment 1 (1114–1437) (Mac Carthaigh's book); from MSS NLI G 6 and G 5. Fragments 2 and 3 (1237–1314, 1392–1407), from MS Rawl. B 488. English translation, indexes. Appendix on the spelling of fragments 1 and 3 throws light on the pronunciation of the scribes.
    Translations
  1. Séamus Ó hInnse (ed.), Miscellaneous Irish Annals (A.D. 1114–1437). Dublin: DIAS, 1947, xix + 222 pp. pls. (MS facss.): Fragment 1 (1114–1437) (Mac Carthaigh's book); from MSS NLI G 6 and G 5. Fragments 2 and 3 (1237–1314, 1392–1407), from MS Rawl. B 488.
    Literature including reviews
  1. Gerard Murphy, in Éigse 6, 1948/52, (pt. 1), pp. 80–82.
  2. John T. Collins: A McCarthy miscellany. In Journal of the Cork Historical and Archaeological Society 53, 1948, pp. 95–103. Miscellaneous Irish Annals, fragment 1.
  3. Canice Mooney, in Irish Historical Studies 7, 1950/51 (1951), pp. 292–295.
  4. Tomás Ó Fiaich: The contents of 'Mac Carthaigh's book'. In The Irish ecclesiastical record 5th series 74, 1950, pp. 30–39. Miscellaneous Irish Annals, fragment 1.
  5. Brian Ó Cuív, 'Miscellanea, I: An entry in the 'Mac Carthaigh book of annals'. In Éigse 8, 1956/57, pp. 96–98. Ad annum 1117.2.
  6. Gearóid Mac Niocaill, The medieval Irish annals (Dublin 1975), 26–27, 30.
  7. Diarmuid Ó Murchadha, 'A reconsideration of some place-names from Miscellaneous Irish Annals', Ainm 4 (1989–90), 180–193.
  8. Daniel P. Mc Carthy, The Irish Annals: their genesis, evolution and history (Dublin 2008).
    The edition used in the digital edition
  1. Miscellaneous Irish Annals (A.D. 1114–1437). Séamus Ó hInnse First edition [xix + 222 pp. pls. (MS facss.)] Dublin Institute for Advanced StudiesDublin (1947)

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents pages 3–115 of the volume, being the English translation of the years A.D. 1114–1437 in the chronology of the compiler(s). All editorial introduction, notes and indexes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Explanatory text supplied by the editor appears in square brackets.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proofread twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed.

Segmentation

div0=the body of annals; div1=the individual annals (i.e. the annalistic matter gathered under one year); div2=the annalistic entry; paragraphs are marked; passages of verse occurring within paragraphs are treated as embedded texts; the stanzas are marked lg and metrical lines are marked l. Page-breaks are marked pb n="".

Interpretation

Some Gaelic terms have been tagged. Personal names, place names (kingdoms, lordships, churches, monasteries etc.) and group names (kindreds, lineages, dynasties, peoples etc.) have not been tagged. Social and professional roles (king, lord, bishop, abbot, priest, scholar, lector, scribe etc.) have not been tagged. This might be envisaged in a future edition.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the Annal.

Refs: EVENT (<DIV2>)

This text uses the DIV1 element to represent the Annal.

Profile Description

Created: Translation by Séamus Ó hInnse (c.1946)

Use of language

Language: [EN] The text is in English.
Language: [GA] Some names and terms are in Irish.

Revision History