Corpus of Electronic Texts Edition: G308002

Aislinge Meic Con Glinne

Author: [unknown]

Background details and bibliographic information

File Description

Electronic edition compiled by Beatrix Färber, Audrey Murphy

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 15 300 words


CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland


Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G308002

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.


Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).


    Manuscript sources.
  1. Leabhar Breac ('B'), Royal Irish Academy, formerly no. 23 P 16, now no. 1230, pp. 213-219
  2. MS H.3.18 ('H'), now numbered 1337, Trinity College Dublin, pp. 732-743.
  1. Kuno Meyer, Aislinge Meic Conglinne, The Vision of MacConglinne, a Middle-Irish wonder tale. Edited [from the Lebar Brecc p. 213, and H. 3. 18, p. 732] with a translation (based on W. M. Hennessy's), notes, and a glossary. With an introduction by Wilhelm Wollner. London 1892.
  2. Kenneth Hurlstone Jackson, Aislinge Meic Conglinne. [Edited from photostats of B, and of H for significant variants, particularly the poems; with introduction, notes, grammatical appendix, glossary and indexes.] Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1990.
  1. William M. Hennessy, Mac Conglinny's Vision. A humorous satire, translated from the original Irish in the 'Leabhar Brec,' a manuscript transcribed about the year 1400, in: Fraser's Magazine, LXXXVIII, September 1873, 298-323 [with serious shortcomings discussed by Meyer p. viii f.]
  2. Kuno Meyer, see above.
  3. Rudolf Thurneysen, Sagen aus dem alten Irland. Berlin 1901 [Reprinted 1987 in Keltische Sagen aus dem alten Irland. Der Streit um das Heldenstück, Wiesbaden: VMA-Verlag 1987, 132-148. (German).
    Secondary literature.
  1. Joseph O'Longan, Leabhar Breac, the Speckled Book, the Royal Irish Academy (Dublin 1876).
  2. T. K. Abbott and E. J. Gwynn, Catalogue of the Irish Manuscripts in the Library of Trinity College Dublin (Dublin and London, 1921) pp. 140-158.
  3. Georges Dottin, La vision de Mac Conglinne et l'Hymne de Callimaque à Dêmêtêr, in: Revue Celtique XIV (1893) 297-298.
  4. Rev. Peter O'Leary, An Craos-Deamhan ó'n seana-sgéal 'Aislinge Meic Con Glinne' [with Vocabulary], Dublin 1905.
  5. Nora K. Chadwick, Geilt. in: Scottish Gaelic Studies 5 (1942), pp. 106-153.
  6. Vernam Hull, Early Irish seimtille, in: Zeitschrift für Celtische Philologie 27 (1958/59), pp. 223-226.
  7. Gearóid Mac Eoin, Review of above, in: Studia Hibernica 1 (1961) pp. 259-260.
  8. Breandán Ó Buachalla: Aislinge Meic Conglinne, in: Galvia 7 (1960) pp. 43-49.
  9. Vernam Hull, The verbal system of Aislinge Meic Conglinne, in: Zeitschrift für Celtische Philologie 29 (1962/64) pp. 325-378.
  10. William Sayers, Diet and Fantasy in Eleventh-Century Ireland: The Vision of Mac Con Glinne. Food and Foodways 6/1 (1994), 1-17.
  11. Marged Haycock, Review of Jackson 1990, Studia Celtica 26/27 (1991-1992), 281-283.
  12. Pierre-Yves Lambert, Review of Jackson 1990, Études Celtiques 30 (1994), 328-329.
  13. Gearóid Mac Eoin, Review of Jackson 1990, Zeitschrift für Celtische Philologie 48 (1996), 324-330.
    The edition used in the digital edition.
  1. Aislinge Meic Con Glinne. Kenneth Hurlstone Jackson (ed), First edition [One volume. xli + 209 pp. Vi Contents, ix Preface, xi Introduction, 1-43 Text, 45-72 Notes, 73-140 Appendix, 141-202 Glossary, 203-205 Indexes, 207-209 Abbreviations.] Dublin Institute for Advanced Studies Dublin (First published 1990.)


Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents pages 1-43 of the volume.

Editorial Declaration


Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged.


The electronic text represents the edited text.


When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.


Personal names and place names have not been tagged.

Profile Description

Created: By one or more unknown author(s). The story belongs to the Middle Irish period. Date range: c. 1050-1100(?) for Version B..

Use of language

Language: GA

The text is in Middle Irish

Language: LA

Some words and phrases are in Latin

List of Participants

Revision History