Corpus of Electronic Texts Edition: G301016

Scéla Mucce Meic Dathó

Author: Unknown

Background details and bibliographic information

File Description

Rudolf Thurneysen

Electronic edition compiled by Mavis Cournane , Beatrix Färber , Julianne Nyhan

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

2. Second draft, revised and corrected.

Extent of text: 4720 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland

(2001) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G301016

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.


[RESTRICTED]

Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).

Sources

    Manuscript sources
  1. Dublin, Trinity College Library, 1339 olim H. 2. 18 al. Book of Leinster; 12th century.
  2. Dublin, Trinity College Library, 1337 olim H. 3. 18, pp. 743–748.
  3. London, British Library, Harley MS. 5280, fol. 40r–42r (old pagination; fol 50, 52, 53r, rec pag.)
  4. Oxford, Bodelian Library, Rawlinson B. 512, fol. 105v 2–108r2.
  5. Edinburgh, National Library of Scotland, MS. 36. fol. 86–91v.
  6. Dublin, Trinity College Library, H 6. 8, pp. 37–50.
    Editions
  1. Ernst Windisch, Die Geschichte vom Schweine des Mac Dáthó. In: Irische Texte mit Wörterbuch. Leipzig 1880, 93–112 [Irish text with glossary; LL with variants from Harleian 5280 and H 3. 18].
  2. Kuno Meyer, The Story of Mac Dathó's Pig and Hound, in: Hibernica Minora. Oxford 1894, 51–64 [Rawlinson 512].
  3. Annie M. Scarre, Scél muicce Maic Dá Thó, in: Anecdota from Irish Manuscripts. Vol. V., Halle 1913, 8–17 [H 3. 18].
  4. W. J. Watson, The Edinburgh version of Scel Mucci mic Da Tho, in: Zeitschrift für Celtische Philologie 17 (1927) 213–322.
    Translations
  1. Louis Duvau, Histoire du cochon de Mac Datho. Translation into French [Reprinted from Revue Archéologique VIII. 338–45, 1886.] In Arbois de Jubainville (H.D'.) L'épopée celtique en Irlande 1892 [French].
  2. Kuno Meyer, Hibernica Minora (Anecdota Oxoniensia), Oxford, 1894. Text from Rawlinson B. 512 fol. 105b, with translation [English].
  3. Rudolf Thurneysen, Wie das Schwein des Sohnes der Stummen zerlegt wurde, Sagen aus dem alten Irland, Berlin 1901 [German].
  4. A. H. Leahy, Mac Datho's Boar, Heroic Romances of Ireland, Vol. I, 1905 [English prose and verse].
  5. Georges Dottin, L'histoire du cochon de Mac Datho, L'épopée irlandaise, Paris 1926, 67–76 [French].
  6. Nora Chadwick, The story of Mac Dathó's pig, An early Irish reader, Cambridge 1927, 16–24 [English].
  7. T. Bolelli, Storie del porco di Mac Dathó, Pisa 1946 [Italian].
  8. J. E. Caerwyn Williams, Chwedl mochyn Mac Dathó, Welsh Anvil 4 (1952) 118–126 [Welsh].
  9. Robert T. Meyer, A re-reading of Rawlinson B 512, f. 105b2–108a2, Trivium 1 (1966) 183f [English].
  10. Jeffrey Gantz, The Tale of Macc Da Thó's Pig, Early Irish Myths and Sagas, Harmondsworth 1981, 179–187 [English].
  11. Maartje Draak and F. de Jong, Het zwijn van Mac Dathó, Van helden, elfen en dichters. De oudste verhalen uit Ierland, Amsterdam 1979, 92–103 [Dutch].
    Secondary literature
  1. Whitley Stokes, The Prose Tales in the Rennes Dindsenchas (31-83) (p. 63 Mag Léna) text from the Rennes MS. ff. 90–125, Revue Celtique XVI(1895).
  2. Whitley Stokes, The Prose Tales in the Rennes Dindsenchas 272–336 (p. 311 poem in praise of Mac Dathó's pig) Revue Celtique XV 311 sq (1895).
  3. Eugene O'Curry, Battle of Magh Léna, pp. 15 sq. (contains version found in the Book of Lecan fol. 517r,) (note) and reprinted in Ir. Texte I 112.
  4. Edward Gwynn, Metrical Dindshenchas IV 192, 194 (edition of poem in praise of Mac Dathó's pig) (Dublin 1924).
  5. William Sayers, Conall's Welcome to Cét in the Old Irish Scéla Mucce Meic Dathó, Florilegium 4 (1982) 100–108.
  6. Kim McCone, Scéla Muicce Meic Dá Thó, Léachtaí Cholm Cille 14 (1983) 5–38.
  7. Caoimhín Breatnach, The Early Modern Version of Scéla Mucce Meic Da Thó—Tempus, Locus, Persona et Causa Scribendi, Ériu 41 (1990) 37–60.
  8. William Sayers, Serial Defamation in Two Medieval Tales: The Icelandic Ólkofra Tháttr and the Irish Scéla Mucce Meic Dathó, Oral Tradition 6/1 (1991) 35–57.
  9. James W. Gleasure, The Rawlinson B 512 Version of Scéla Mucce Meic Dathó Revisited, Scottish Gaelic Studies 17 (1996) 143–145.
  10. Erich Poppe, Scéla Muicce Meic Da Thó Revisited, Studia Celtica Japonica 9 (1997) 1–9.
    The edition used in the digital edition
  1. Scéla Mucce Meic Dathó. Rudolf Thurneysen (ed), First edition [I Volume. x + 67 pp. pp i–ix Editor's Preface, pp x Editor's corrigenda, pp 1–24 Text, pp 25–32 Notes, pp 33–63 Glossary, pp 64–67 Proper Names.] Dublin Institute for Advanced StudiesDublin (1935) (Reprinted 1951) . Mediaeval and Modern Irish Series. , No. 6

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents pages 1–24 of the volume.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proofread once. All corrections and supplied text are tagged.

Normalization

Due to some HTML browsers not interpreting f, s,F, S etc. as characters carrying a punctum delens, the punctum delens above a character is rendered by the corresponding character+h.

Quotation

Quotation marks are rendered q.

Hyphenation

When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.

Interpretation

Personal names and place names have been tagged. Poems and passages of rhetoric speech have been treated as embedded texts.

Profile Description

Created: By one or more unknown Irish monastic author(s). Date range: c.600–900.

Use of language

Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [LA] The phrase '(et) dixit' occurs three times.

Revision History