Corpus of Electronic Texts Edition: G207000

Scéla lái brátha inso sís

Author: Unknown

Background details and bibliographic information

File Description

Whitley Stokes

Electronic edition compiled by John Carey , Beatrix Färber

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

2. Second draft.

Extent of text: 3365 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2004) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G207000

Availability

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript Source
  1. Dublin, Royal Irish Academy, 23 E 25, Lebor na hUidre, p. 31–34; for details see MS 1229, in Kathleen Mulchrone, T. F. O'Rahilly et al. (eds.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy (Dublin 1926–70) 3367–79. For a diplomatic edition see R. I. Best and Osborn Bergin (eds.), Lebor na hUidre: Book of the Dun Cow (Dublin 1929).
    Secondary literature (For literature about the Apocrypha, click on http://celt.ucc.ie/Apocrypha.pdf)
  1. Kuno Meyer, Eine altirische Homilie, Zeitschrift für Celtische Philologie 4 (1903) 241–43. [Meyer takes this homily from RIA Ms. 23 P 3 to be written in the Old Irish period, pointing out that paragraphs 4 and 6 are echoed, though in a different context, in the present electronic edition, and in LU fo. 32b.]
  2. St. John D. Seymour, 'The Eschatology of the Early Irish Church, Zeitschrift für Celtische Philologie 14 (1923) 179–211.
  3. St. John D. Seymour, 'Notes on Apocrypha in Ireland', Proceedings of the Royal Irish Academy 26 (1926) Class C: 107–117.
  4. St. John D. Seymour, Irish Visions of the Other-World: A Contribution to the Study of Medieval Visions (London 1930).
  5. Louis Gougaud, Christianity in Celtic lands: a history of the churches of the Celts, their origin, their development, influence and mutual relations by Dom Louis Gougaud, translated from the author's MS. by Maud Joynt (London 1932; reprinted Dublin 1992).
  6. Brian O'Dwyer Grogan, The Eschatological Doctrines of the Early Irish Church, [unpublished doctoral dissertation] (Fordham University 1972).
  7. David N. Dumville, 'Biblical Apocrypha and the Early Irish', Proceedings of the Royal Irish Academy 73 (1973) C: 299–338.
  8. Martin McNamara, The Apocrypha in the Irish Church (Dublin: DIAS 1975; corrected reprint 1984).
  9. Bernard McGinn, Apocalypticism in the middle ages: an historiographical sketch, Medieval Studies 13 (1975), Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto, 252–286. Reprinted in: Bernard McGinn, Apocalypticism in the Western Tradition (Brookfield, Vermont 1994).
  10. The Irish Adam and Eve story from Saltair na Rann. 2 vols. Vol. I: Text and translation by David Greene and Fergus Kelly; Vol. II: Commentary by Brian O. Murdoch (Dublin: DIAS 1976).
  11. Bernard McGinn, Visions of the End: Apocalyptic Traditions in the Middle Ages (New York 1979).
  12. Máire Herbert, Martin McNamara (eds.), Irish Biblical Apocrypha. Selected texts in translation (Edinburgh 1989).
  13. Martin McNamara, 'Early medieval Irish eschatology'. In: Próinséas Ní Chatháin and Michael Richter (eds.) Irland und Europa im früheren Mittelalter: Bildung und Literatur (Stuttgart 1996) 42–75.
  14. Thomas O'Loughlin, 'The Celtic homily: creeds and eschatology', Milltown Studies 41 (1998) 99–115.
  15. Milton McCormick Gatch, Eschatology and Christian nurture: themes in Anglo-Saxon and medieval religious life (Aldershot 2000).
  16. Benjamin Hudson, 'Time is Short: The Eschatology of the Early Gaelic Church', in: Caroline Walker Bynum and Paul Freedman (eds.), Last Things: Death and the Apocalypse in the Middle Ages (Philadelphia 2000) 101–23.
  17. Martin McNamara, Apocalyptic and eschatological heritage: the Middle East and Celtic realms (Dublin 2003).
    The edition used in the digital edition
  1. Whitley Stokes, Tidings of Doomsday in Revue Celtique. Volume 4, Paris, F. Vieweg (1879–80) page 245–257

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents pages 246–256 of the published edition, including textual notes.

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Editorial expansions are marked ex Words have been segmented in line with CELT practice. Lention by point in the letters f/s is rendered fh/sh. The editor's corrections are taken from his footnotes and marked corr sic="" resp="WS", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute. Footnotes are marked note type="auth" and numbered. Text in Latin is indicated.

Quotation

Direct speech is tagged q.

Hyphenation

Hyphenation was introduced. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word. Soft hyphens are silently removed.

Segmentation

div0=the eschatological tale; div1=the editor's paragraph. Page-breaks are marked pb n="".

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the section.

Profile Description

Created: By (an) unknown Irish monastic author(s). Date range: 900–1200.

Use of language

Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [LA] A few words are in Latin.
Language: [EN] English occurs in the translated title.

Revision History